Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (13.001-13.100)
-
skominìv, -íva, adj. = kar skomino dela, Dol.
-
skominljìv, -ívo, adj. sehnsüchtig: skominljivo kaj želeti, C.
-
skomı̑zg, m. das Achselzucken, Jan.
-
skomízgati, -am, vb. impf. ad skomizgniti; s. z ramami, die Achseln zucken, C., Let., Več.
-
skomízgniti, -mı̑zgnem, vb. pf. einmal die Achseln zucken, C.
-
skomljȃnje, n. 1) = skomina 1), Jarn.; — 2) das Sorgen, die Besorgnis, der Kummer, Jarn., Cig.
-
skomljáti, -am, vb. impf. 1) wimmern, Notr.- Cig., Jan.; in Sorgen sein, sich grämen, Jarn., Cig.; s. za koga, C.; — ta-le moj palec na nogi, ki iz črevlja gleda, je časih skomljal in tožil, Jurč.; — 2) lüstern sein: s. za čim, nach etwas lüstern sein, Svet. (Rok.); po blagu s., Trub.
-
skomnẹ̑ləc, -łca, m. ein lüsterner Mensch, C., Z.
-
skomnẹ́ti, -ím, vb. impf. 1) trauern, wehklagen, C.; bližnji in daljnji skomnijo, ker so preljubega Z. na oder dejali, Slom.; — 2) lüstern sein, sich sehnen, Cig., C.; s. za čim, nach etwas gieren, sich sehnen, ogr.- C.
-
skomodráti, -ȃm, vb. impf. winseln (von Kindern), C.
-
skomúcati, -ȗcam, vb. impf. 1) beim Sprechen undeutliche Laute von sich geben, C.; — 2) die Achseln zucken, Jan.
-
skomuceváti, -ȗjem, vb. impf. die Achseln zucken, Nov.
-
skomȗckati, -am, vb. impf. = skomucati 1), C.; — Laute von sich geben wie die Ferklein, (skum-) Mur.; — miauen (skomujckati), Zora.
-
skomȗk, m. ein Nachtgespenst, C.
-
skomúkati, -kam, -čem, vb. impf. 1) schluchzen, Št.- Cig., C.; — 2) munkeln, Z.; od nje so začeli skomukati, da je samodruga, Dol.- Mik.
-
skomúkniti, -ȗknem, vb. pf. einen Laut von sich geben, mucksen, Mik.
-
skopı̑cema, adv. gehäuft: zdajci je bil čoln skopicema poln, Jurč.; — prim. kopica.
-
skopọ́ma, adv. kärglich, knapp, Mur., C., Rib.- Mik., Met., Vrt.; s. živimo, Z.; tem ljudem žitek skopoma dajo poljski pridelki, Levst. (Nauk); skǫ̑poma, M.
-
skorenı̑noma, adv. sammt der Wurzel, radical, Cig.
-
skosmáti, -ȃm, vb. pf. zu Flocken schlagen, flocken, Cig., Jan.; skosman, straubicht, C.
-
skrȃjema, adv. 1) an den Seiten, am Rande, C.; s. skledo obrisati, Mur.; — von der Seite, auf indirectem Wege: s. poizvedeti kaj, Svet. (Rok.); — 2) anfangs, Bes.; ( prim. skraja = s kraja, anfangs, C.).
-
skrámola, f. ein hohler Baum, Cig., C.; — prim. škrambol, žlambor.
-
skrȃtkoma, adv. kurz, C.
-
skrę́mžiti, -im, vb. pf. verzerren, verziehen; s. obraz; s. čelo, C.; s. se, = s. obraz; — skremžen, mit einem (zum Weinen) verzogenen Gesichte, Gor.
-
skrı̑voma, adv. heimlich, im Verborgenen, Mur., Cig., vzhŠt.
-
skrı̑žema, adv. kreuzweise, Mur., C., Mik.; s. se bliska, Danj. (Posv. p.).
-
skŕmiti, -im, vb. pf. auffüttern, Jan. (H.); ( nam. vzk-).
-
skrǫ́mən, -mna, adj. bescheiden, anspruchslos, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; (po drugih slov. jezikih).
-
skrǫ́mnost, f. die Bescheidenheit, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; — prim. skromen.
-
skrȗmba, f. der Greuel, Meg.; — pl. skrumbe, ekelhafte Geschwüre, der Grind, Mur., Cig.
-
skrȗmbast, adj. voll ekelhafter Geschwüre, grindig, Mur., Cig.
-
skrúmbav, adj. = skrumbast, Cig.
-
skumati, -am, vb. impf. 1) tiho, nerazumljivo svojo željo razodevati, Fr.- C.; — 2) argwöhnen, Pohl.; s. koga, jemanden beargwöhnen, Vod. (Izb. sp.); — prim. skomati, skomukati.
-
skȗmrati, -am, vb. pf. = shujšati, mager werden, Cig., Polj., Št.
-
skumrnẹ́ti, -ím, vb. pf. = skumrati, Jan.; = posušiti se: deblo je skumrnelo, Glas.
-
skupínoma, adv. gruppenweise, Jan. (H.).
-
skȗpoma, adv. haufenweise, C.; čebele skupoma domov lete, če se kaka nevihta bliža, Por.; gruppenweise, Jan.
-
slaboúmən, -mna, adj. beschränkt am Verstande, borniert, Cig. (T.); slaboumni ljudje, Slom.; — schwachsinnig, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.).
-
slaboȗmje, n. der Schwachsinn, die Geistesschwäche, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
slaboȗmnež, m. der Geistesschwache, Cig.
-
slaboȗmnik, m. der Geistesschwache, Cig.
-
slaboúmnost, f. die Borniertheit, der Schwachsinn, schwacher Verstand, Mur., Cig., Jan., Levst. (Nauk).
-
sladkomèr, -mę́ra, m. das Saccharometer, SlN.
-
sladomèr, -mę́ra, m. das Saccharometer, Cig. (T.), Sen. (Fiz.).
-
sláma, f. das Stroh; pšenična, ržena, ovsena s.; prazno slamo mlatiti, leeres Stroh dreschen; slamo imeti v glavi, ein leeres Gehirn haben; v slamo se vdreti, ins Wochenbett kommen, Z.; v slami ležati, im Wochenbett sein, Pjk. (Črt.); bodi slama ali seno, da je le polno črevo, Npreg.- Erj. (Torb.); slama se pri ognju vname = Gelegenheit macht Diebe, Npreg.- Cig.; s slamo ogenj pokriti = eine vergebliche Arbeit thun, Z.; — kumova s. = rimska cesta, die Milchstraße, Valj. ( Glas. 1867. 221.).
-
slámast, adj. strohgelb, Jan. (H.).
-
slámən, -mna, adj. = slamnat, Cig., Jan.
-
slámica, f. dem. slama, das Stroh; — der Strohhalm, das Strohhälmchen; ein Stückchen Stroh.
-
slamína, f. 1) das Strohwerk, C.; — 2) allerlei Stroh, besonders schlechteres Stroh ( z. B. zur Streu), vzhŠt., ogr.- C.
-
slamíšče, n. die Strohstätte, C.
-
slȃmka, f. = slamica, Jan. (H.).
-
slȃmnast, adj. strohgelb, Cig. (T.).
-
slȃmnat, adj. aus Stroh, Stroh-; slamnata streha; slamnati venec.
-
slamnę̑n, adj. aus Stroh, Meg.
-
slȃmnica, f. 1) der Bettstrohsack, Mur., Cig., Jan., DZ., Štrek., Dol., Notr.; — 2) der aus Stroh geflochtene Brotbackkorb, Cig., Jan., ZgD., Zilj.- Jarn. (Rok.), Gor., Savinska dol.; — 3) die Strohblume, die Immortelle (helichryson), Cv.
-
slȃmnik, m. 1) der Strohhut; — 2) = slamnica 1), der Strohsack, Tolm., Komen (Kras)- Erj. (Torb.).
-
slȃmnikar, -rja, m. der Strohhutmacher.
-
slamnikárnica, f. die Strohhutfabrik, Slov.
-
slȃmnikarstvọ, n. die Strohhutfabrikation, nk.
-
slamnjáča, f. 1) = slamnica 1), der Strohsack, Cig., Jan.; — 2) der Strohkorb, Mur., Danj.- Mik., Vraz- Pjk., SlGor.
-
slȃmnjak, m. 1) = slamnik, der Strohhut, Mur., Zilj.- Jarn. (Rok.), Št.; — 2) = slamnica 1), der Strohsack, Jan.
-
slamorẹ̑zəc, -zca, m. 1) der Strohschneider, der Häckerlingschneider, Mur., Cig., Jan.; — 2) der Wachtelkönig (rallus crex), C.
-
slamorẹ́zən, -zna, adj. zum Strohschneiden, zur Bereitung des Häckerlings gehörig: slamorẹ̑zna kosa, das Strohschneidemesser, Mik.; slamorezni stol, der Strohschneidestuhl, Jan.
-
slamorẹzı̑łnik, m. der Strohschneidestuhl, C.
-
slamorẹ̑znica, f. die Häckerlingsbank, Cig., Jan., DZ.; — die Strohscneidemaschine, Nov., Kr.- M.
-
slámovka, f. die Strohdecke, Jan., DZ.
-
slanamúrja, f. die Salzbrühe, der Pökel, Dict., V.-Cig., Jan.; — po it. salamoja (Salzlake); pogl. razsol.
-
slankámen, m. = kamena sol, das Steinsalz, Erj. (Min.).
-
slankamę́nka, f. neka vinska trta, Nov.
-
slanomúr, -rja, m. = slanomurja, Lašče- Levst. (Rok.).
-
slanomúrən, -rna, adj. Pökel-, eingepökelt: slanomurna riba, Vod. (Izb. sp.).
-
slanomúrja, f. = slanamurja, Jan.
-
slavohràm, -hráma, m. die Ehrenhalle, die Ruhmeshalle, Cig., Jan., Glas., Let.
-
slẹ́me, -mena, n. 1) der First; — der Firstbalken des Daches, in welchem die Sparren zusammengehen, Podkrnci- Erj. (Torb.); — 2) der Überlegbaum des Webstuhles, woran die Kolben hängen, worin die Räderchen gehen, Cig.; — 3) der lange, starke Hebel einer großen Weinpresse, der obere Pressbaum, Guts., V.-Cig., Dol., jvzhŠt.; — 4) die Deckgarbe an Getreidemandeln, C.; — 5) die oberste Schärfe eines Dinges, der Grat, Cig. (T.); brežno s., der Ufergrat, DZ.; — der Bergrücken, der Gebirgsgrat, der Gebirgskamm: gorsko s., Cig., Jan., Cig. (T.), Jes.; — nosovo s., der Nasenrücken, Cig.; — pogostoma tudi: sléme, slemę́na.
-
slẹ́mence, n. dem. sleme, Valj. (Rad).
-
slẹ́menčan, m. der Hügelbewohner, Cig.
-
slẹmenı̑t, adj. mit Bergkämmen: slemenito gorovje, C.
-
slẹpomı̑škati se, -am se, vb. impf. "blinde Kuh" spielen, Jan. (H.).
-
slikohràm, -hráma, m. die Bildergallerie, SlN.
-
slikoshrȃmba, f. = slikohram, Jan.
-
slom, m. = sleme, der Dachfirstbaum, C.
-
slǫ̑mba, f. 1) die Baumstütze, Gor.; — 2) pl. slombe = prislonjena vrata, Glas.
-
slovọ̑jemȃnje, n. das Abschiednehmen, M., Kres.
-
smága, f. 1) gebräunte Hautfarbe (?): zdrava smaga, gutes Aussehen, C.; — 2) lan na smago ("zmago") dati, den Flachs zum Rösten ausbreiten, Radeče ( Gor.).
-
smágati, -am, vb. impf. rösten: lan (prejo) smagati ("zmagati"), Radeče ( Gor.).
-
smagljìv, -íva, adj. gierig, voll Verlangen: otroci so smagljivi (sməgljivi), če zavistno in poželjivo gledajo druge, ki kaj boljšega jedo, Ig (Dol.), Notr.; — unverschämt, Blc.-C.
-
smágniti, smȃgnem, vb. impf. vor Sehnsucht verschmachten, Z.; — prim. hs. smagnuti, verlangen ( eig. brennen), Mik. (Et.).
-
smájən, -jna, adj. = smejen, smojnat, sehr dürr, trocken: smajna trava, Goriška ok., Tolm.- Erj. (Torb.).
-
smālt, m. = smalta, Cig. (T.).
-
smālta, f. neko modro barvilo, die Smalte, Cig., Jan.; (tudi rus.).
-
smāltast, adj. smaltenblau, Cig. (T.).
-
smaltīt, m. der Smaltit (Speiskobalt), ( min.) Cig. (T.).
-
smāltovnat, adj. smaltovnati kršec = smaltit, Cig. (T.).
-
smȃnja, f. = velika suša, ki požge vso rast: taka smanja je, da ni moči pasti, Goriška ok., Tolm.- Erj. (Torb.); — ( nam. smajina?).
-
smánji, adj. = semanji, Markt-.
-
smarāgd, m. zelen dragi kamen, der Smaragd.
-
smarāgdən, -dna, adj. smaragden, Cig., Jan., nk.
-
smaragdīt, m. der Smaragdit, Cig. (T.).
-
smarāgdov, adj. smaragden, Cig., Jan.
-
smatralíšče, n. der Betrachtungs-, der Standpunkt, Cig. (T.).
12.501 12.601 12.701 12.801 12.901 13.001 13.101 13.201 13.301 13.401
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani