Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (13.001-13.100)


  1. skominìv, -íva, adj. = kar skomino dela, Dol.
  2. skominljìv, -ívo, adj. sehnsüchtig: skominljivo kaj želeti, C.
  3. skomı̑zg, m. das Achselzucken, Jan.
  4. skomízgati, -am, vb. impf. ad skomizgniti; s. z ramami, die Achseln zucken, C., Let., Več.
  5. skomízgniti, -mı̑zgnem, vb. pf. einmal die Achseln zucken, C.
  6. skomljȃnje, n. 1) = skomina 1), Jarn.; — 2) das Sorgen, die Besorgnis, der Kummer, Jarn., Cig.
  7. skomljáti, -am, vb. impf. 1) wimmern, Notr.- Cig., Jan.; in Sorgen sein, sich grämen, Jarn., Cig.; s. za koga, C.; — ta-le moj palec na nogi, ki iz črevlja gleda, je časih skomljal in tožil, Jurč.; — 2) lüstern sein: s. za čim, nach etwas lüstern sein, Svet. (Rok.); po blagu s., Trub.
  8. skomnẹ̑ləc, -łca, m. ein lüsterner Mensch, C., Z.
  9. skomnẹ́ti, -ím, vb. impf. 1) trauern, wehklagen, C.; bližnji in daljnji skomnijo, ker so preljubega Z. na oder dejali, Slom.; — 2) lüstern sein, sich sehnen, Cig., C.; s. za čim, nach etwas gieren, sich sehnen, ogr.- C.
  10. skomodráti, -ȃm, vb. impf. winseln (von Kindern), C.
  11. skomúcati, -ȗcam, vb. impf. 1) beim Sprechen undeutliche Laute von sich geben, C.; — 2) die Achseln zucken, Jan.
  12. skomuceváti, -ȗjem, vb. impf. die Achseln zucken, Nov.
  13. skomȗckati, -am, vb. impf. = skomucati 1), C.; — Laute von sich geben wie die Ferklein, (skum-) Mur.; — miauen (skomujckati), Zora.
  14. skomȗk, m. ein Nachtgespenst, C.
  15. skomúkati, -kam, -čem, vb. impf. 1) schluchzen, Št.- Cig., C.; — 2) munkeln, Z.; od nje so začeli skomukati, da je samodruga, Dol.- Mik.
  16. skomúkniti, -ȗknem, vb. pf. einen Laut von sich geben, mucksen, Mik.
  17. skopı̑cema, adv. gehäuft: zdajci je bil čoln skopicema poln, Jurč.; — prim. kopica.
  18. skopọ́ma, adv. kärglich, knapp, Mur., C., Rib.- Mik., Met., Vrt.; s. živimo, Z.; tem ljudem žitek skopoma dajo poljski pridelki, Levst. (Nauk); skǫ̑poma, M.
  19. skorenı̑noma, adv. sammt der Wurzel, radical, Cig.
  20. skosmáti, -ȃm, vb. pf. zu Flocken schlagen, flocken, Cig., Jan.; skosman, straubicht, C.
  21. skrȃjema, adv. 1) an den Seiten, am Rande, C.; s. skledo obrisati, Mur.; — von der Seite, auf indirectem Wege: s. poizvedeti kaj, Svet. (Rok.); — 2) anfangs, Bes.; ( prim. skraja = s kraja, anfangs, C.).
  22. skrámola, f. ein hohler Baum, Cig., C.; — prim. škrambol, žlambor.
  23. skrȃtkoma, adv. kurz, C.
  24. skrę́mžiti, -im, vb. pf. verzerren, verziehen; s. obraz; s. čelo, C.; s. se, = s. obraz; — skremžen, mit einem (zum Weinen) verzogenen Gesichte, Gor.
  25. skrı̑voma, adv. heimlich, im Verborgenen, Mur., Cig., vzhŠt.
  26. skrı̑žema, adv. kreuzweise, Mur., C., Mik.; s. se bliska, Danj. (Posv. p.).
  27. skŕmiti, -im, vb. pf. auffüttern, Jan. (H.); ( nam. vzk-).
  28. skrǫ́mən, -mna, adj. bescheiden, anspruchslos, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; (po drugih slov. jezikih).
  29. skrǫ́mnost, f. die Bescheidenheit, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; — prim. skromen.
  30. skrȗmba, f. der Greuel, Meg.; — pl. skrumbe, ekelhafte Geschwüre, der Grind, Mur., Cig.
  31. skrȗmbast, adj. voll ekelhafter Geschwüre, grindig, Mur., Cig.
  32. skrúmbav, adj. = skrumbast, Cig.
  33. skumati, -am, vb. impf. 1) tiho, nerazumljivo svojo željo razodevati, Fr.- C.; — 2) argwöhnen, Pohl.; s. koga, jemanden beargwöhnen, Vod. (Izb. sp.); — prim. skomati, skomukati.
  34. skȗmrati, -am, vb. pf. = shujšati, mager werden, Cig., Polj., Št.
  35. skumrnẹ́ti, -ím, vb. pf. = skumrati, Jan.; = posušiti se: deblo je skumrnelo, Glas.
  36. skupínoma, adv. gruppenweise, Jan. (H.).
  37. skȗpoma, adv. haufenweise, C.; čebele skupoma domov lete, če se kaka nevihta bliža, Por.; gruppenweise, Jan.
  38. slaboúmən, -mna, adj. beschränkt am Verstande, borniert, Cig. (T.); slaboumni ljudje, Slom.; — schwachsinnig, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.).
  39. slaboȗmje, n. der Schwachsinn, die Geistesschwäche, Cig., Jan., Cig. (T.).
  40. slaboȗmnež, m. der Geistesschwache, Cig.
  41. slaboȗmnik, m. der Geistesschwache, Cig.
  42. slaboúmnost, f. die Borniertheit, der Schwachsinn, schwacher Verstand, Mur., Cig., Jan., Levst. (Nauk).
  43. sladkomèr, -mę́ra, m. das Saccharometer, SlN.
  44. sladomèr, -mę́ra, m. das Saccharometer, Cig. (T.), Sen. (Fiz.).
  45. sláma, f. das Stroh; pšenična, ržena, ovsena s.; prazno slamo mlatiti, leeres Stroh dreschen; slamo imeti v glavi, ein leeres Gehirn haben; v slamo se vdreti, ins Wochenbett kommen, Z.; v slami ležati, im Wochenbett sein, Pjk. (Črt.); bodi slama ali seno, da je le polno črevo, Npreg.- Erj. (Torb.); slama se pri ognju vname = Gelegenheit macht Diebe, Npreg.- Cig.; s slamo ogenj pokriti = eine vergebliche Arbeit thun, Z.; — kumova s. = rimska cesta, die Milchstraße, Valj. ( Glas. 1867. 221.).
  46. slámast, adj. strohgelb, Jan. (H.).
  47. slámən, -mna, adj. = slamnat, Cig., Jan.
  48. slámica, f. dem. slama, das Stroh; — der Strohhalm, das Strohhälmchen; ein Stückchen Stroh.
  49. slamína, f. 1) das Strohwerk, C.; — 2) allerlei Stroh, besonders schlechteres Stroh ( z. B. zur Streu), vzhŠt., ogr.- C.
  50. slamíšče, n. die Strohstätte, C.
  51. slȃmka, f. = slamica, Jan. (H.).
  52. slȃmnast, adj. strohgelb, Cig. (T.).
  53. slȃmnat, adj. aus Stroh, Stroh-; slamnata streha; slamnati venec.
  54. slamnę̑n, adj. aus Stroh, Meg.
  55. slȃmnica, f. 1) der Bettstrohsack, Mur., Cig., Jan., DZ., Štrek., Dol., Notr.; — 2) der aus Stroh geflochtene Brotbackkorb, Cig., Jan., ZgD., Zilj.- Jarn. (Rok.), Gor., Savinska dol.; — 3) die Strohblume, die Immortelle (helichryson), Cv.
  56. slȃmnik, m. 1) der Strohhut; — 2) = slamnica 1), der Strohsack, Tolm., Komen (Kras)- Erj. (Torb.).
  57. slȃmnikar, -rja, m. der Strohhutmacher.
  58. slamnikárnica, f. die Strohhutfabrik, Slov.
  59. slȃmnikarstvọ, n. die Strohhutfabrikation, nk.
  60. slamnjáča, f. 1) = slamnica 1), der Strohsack, Cig., Jan.; — 2) der Strohkorb, Mur., Danj.- Mik., Vraz- Pjk., SlGor.
  61. slȃmnjak, m. 1) = slamnik, der Strohhut, Mur., Zilj.- Jarn. (Rok.), Št.; — 2) = slamnica 1), der Strohsack, Jan.
  62. slamorẹ̑zəc, -zca, m. 1) der Strohschneider, der Häckerlingschneider, Mur., Cig., Jan.; — 2) der Wachtelkönig (rallus crex), C.
  63. slamorẹ́zən, -zna, adj. zum Strohschneiden, zur Bereitung des Häckerlings gehörig: slamorẹ̑zna kosa, das Strohschneidemesser, Mik.; slamorezni stol, der Strohschneidestuhl, Jan.
  64. slamorẹzı̑łnik, m. der Strohschneidestuhl, C.
  65. slamorẹ̑znica, f. die Häckerlingsbank, Cig., Jan., DZ.; — die Strohscneidemaschine, Nov., Kr.- M.
  66. slámovka, f. die Strohdecke, Jan., DZ.
  67. slanamúrja, f. die Salzbrühe, der Pökel, Dict., V.-Cig., Jan.; — po it. salamoja (Salzlake); pogl. razsol.
  68. slankámen, m. = kamena sol, das Steinsalz, Erj. (Min.).
  69. slankamę́nka, f. neka vinska trta, Nov.
  70. slanomúr, -rja, m. = slanomurja, Lašče- Levst. (Rok.).
  71. slanomúrən, -rna, adj. Pökel-, eingepökelt: slanomurna riba, Vod. (Izb. sp.).
  72. slanomúrja, f. = slanamurja, Jan.
  73. slavohràm, -hráma, m. die Ehrenhalle, die Ruhmeshalle, Cig., Jan., Glas., Let.
  74. slẹ́me, -mena, n. 1) der First; — der Firstbalken des Daches, in welchem die Sparren zusammengehen, Podkrnci- Erj. (Torb.); — 2) der Überlegbaum des Webstuhles, woran die Kolben hängen, worin die Räderchen gehen, Cig.; — 3) der lange, starke Hebel einer großen Weinpresse, der obere Pressbaum, Guts., V.-Cig., Dol., jvzhŠt.; — 4) die Deckgarbe an Getreidemandeln, C.; — 5) die oberste Schärfe eines Dinges, der Grat, Cig. (T.); brežno s., der Ufergrat, DZ.; — der Bergrücken, der Gebirgsgrat, der Gebirgskamm: gorsko s., Cig., Jan., Cig. (T.), Jes.; — nosovo s., der Nasenrücken, Cig.; — pogostoma tudi: sléme, slemę́na.
  75. slẹ́mence, n. dem. sleme, Valj. (Rad).
  76. slẹ́menčan, m. der Hügelbewohner, Cig.
  77. slẹmenı̑t, adj. mit Bergkämmen: slemenito gorovje, C.
  78. slẹpomı̑škati se, -am se, vb. impf. "blinde Kuh" spielen, Jan. (H.).
  79. slikohràm, -hráma, m. die Bildergallerie, SlN.
  80. slikoshrȃmba, f. = slikohram, Jan.
  81. slom, m. = sleme, der Dachfirstbaum, C.
  82. slǫ̑mba, f. 1) die Baumstütze, Gor.; — 2) pl. slombe = prislonjena vrata, Glas.
  83. slovọ̑jemȃnje, n. das Abschiednehmen, M., Kres.
  84. smága, f. 1) gebräunte Hautfarbe (?): zdrava smaga, gutes Aussehen, C.; — 2) lan na smago ("zmago") dati, den Flachs zum Rösten ausbreiten, Radeče ( Gor.).
  85. smágati, -am, vb. impf. rösten: lan (prejo) smagati ("zmagati"), Radeče ( Gor.).
  86. smagljìv, -íva, adj. gierig, voll Verlangen: otroci so smagljivi (sməgljivi), če zavistno in poželjivo gledajo druge, ki kaj boljšega jedo, Ig (Dol.), Notr.; — unverschämt, Blc.-C.
  87. smágniti, smȃgnem, vb. impf. vor Sehnsucht verschmachten, Z.; prim. hs. smagnuti, verlangen ( eig. brennen), Mik. (Et.).
  88. smájən, -jna, adj. = smejen, smojnat, sehr dürr, trocken: smajna trava, Goriška ok., Tolm.- Erj. (Torb.).
  89. smālt, m. = smalta, Cig. (T.).
  90. smālta, f. neko modro barvilo, die Smalte, Cig., Jan.; (tudi rus.).
  91. smāltast, adj. smaltenblau, Cig. (T.).
  92. smaltīt, m. der Smaltit (Speiskobalt), ( min.) Cig. (T.).
  93. smāltovnat, adj. smaltovnati kršec = smaltit, Cig. (T.).
  94. smȃnja, f. = velika suša, ki požge vso rast: taka smanja je, da ni moči pasti, Goriška ok., Tolm.- Erj. (Torb.); — ( nam. smajina?).
  95. smánji, adj. = semanji, Markt-.
  96. smarāgd, m. zelen dragi kamen, der Smaragd.
  97. smarāgdən, -dna, adj. smaragden, Cig., Jan., nk.
  98. smaragdīt, m. der Smaragdit, Cig. (T.).
  99. smarāgdov, adj. smaragden, Cig., Jan.
  100. smatralíšče, n. der Betrachtungs-, der Standpunkt, Cig. (T.).

   12.501 12.601 12.701 12.801 12.901 13.001 13.101 13.201 13.301 13.401  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA