Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

lisa (53)


  1. lísa, f. 1) eine kleine Fläche oder Stelle von anderer Farbe, der Flecken, bes. ein weißer Fleck; die Blässe (bei Thieren); konjska l., die Blässe an den Pferden, Cig., Jan., C.; — = maroga, Fr.- C.; tintna l., der Tintenfleck, Cig.; materna l., das Muttermal, C.; jetrna l., der Leberfleck, C.; solnčne lise, die Sonnenflecken, Cig. (T.); — = pleša, die Glatze, Mur., Jan., Fr.- C.; — 2) ein weibliches Thier mit einer Blässe; eine Stute, mit einer Stirnblässe, ogr.- C.; eine solche Kuh, Valj. (Rad); — eine solche Sau, jvzhŠt.; — 3) das Mühlenspiel, die Zwickmühle, Kras- Erj. (Torb.).
  2. lisȃčka, f. ime kravi, kajk.- Valj. (Rad).
  3. lisák, m. lisast prasec, Valj. (Rad).
  4. lı̑sar, -rja, m. metulj: das Damenbrett oder Brettspiel (hipparchia Galatea), Erj. (Ž.).
  5. lísast, adj. 1) mit einem oder mehreren Flecken versehen, gefleckt; lisast konj, ein Pferd mit einer Blässe; lisasta krava, svinja; — = plešast, eine Glatze habend, Mur., C.; — 2) = prismuknjen, Tolm.- Štrek. (Let.); lisasto napraviti, narediti, einen dummen Streich begehen, Cig.
  6. lísati, -am, vb. impf. durch Flecken bezeichnen, BlKr.- M.; zalo lisani metulj, Zv.; — beflecken, Cig.
  7. lísavka, f. die gefleckte Taubnessel (lamium maculatum), C.
  8. lı̑savt, m. = ris, der Luchs, Guts., Frey. (F.).
  9. hvalísanje, n. die Lobhudelei, Cig., Jan., nk.
  10. hvalı̑sar, -rja, m. = hvalisavec, ZgD.
  11. hvalísati, -am, vb. impf. lobhudeln, übermäßig loben, herausstreichen, Cig., Jan., C., nk.; hs.
  12. hvalísav, adj. lobhudlerisch, Z.
  13. hvalísavəc, -vca, m. der Lobhudler, Cig., Jan.
  14. klisati, -am, vb. impf. galoppieren, kajk.- Mik.
  15. kulīsa, f. die Seitenwand auf Bühnen, die Coulisse, Jan., Cig. (T.), nk.; za kulisami, hinter den Coulissen, nk.
  16. melīsa, f. die Citronenmelisse (melissa officinalis), Mur., Cig., Jan., Tuš. (R.).
  17. mrlísati, -am, vb. impf. = mrlihati, Jan.
  18. olísati, -am, vb. pf. fleckig machen, beflecken, Cig.
  19. palisāda, f. kol, der Schanzpfahl, die Palissade, V.-Cig., Jan.
  20. pelísa, f. der Fleck, Jan.; eine rothe Pustel, Mik.; das Wimmerl, Z.; — der Streifen, C.; — prim. peliha.
  21. pelísast, adj. voll Wimmern o. Hitzbläschen, Z.
  22. rdečelísast, adj. rothfleckig, Cig.
  23. sivolísast, adj. graugefleckt, Cig.
  24. centralizācija, f. v političnem pomenu: podreditev vseh oblasti v državi pod središčno oblast, die Centralisation, Cig. (T.), nk.
  25. civilizácija, f. die Civilisation; — prim. olika.
  26. enačílọ, n. 1) der Vergleichungspunkt, Cig.; — 2) der Egalisator ( mech.), h. t.- Cig. (T.).
  27. hiję̑na, f. die Hyäne (hyaena); progasta, lisasta h. (h. striata, crocuta), Erj. (Ž.).
  28. hvalı̑čar, -rja, m. = hvalisavec, Levst. (Zb. sp.).
  29. iglíčast, adj. nadelförmig, Cig.; igličasta ježica, die Nadeldrüse (eine Krystallisationsart), V.-Cig.
  30. ję̑žarica, f. der Igelfisch (diodon), Cig., Erj. (Z.); lisasta j., der getigerte Igelfisch (diodon tigrinus), Erj. (Ž.).
  31. kolı̑ščnica, f. eine Umzäunung mit Pallisaden, Cig.
  32. kopríva, f. 1) die Brennessel; mala k., kleine Brennessel (urtica urens), velika k., große oder Waldbrennessel (urtica dioica), Tuš. (R.); mrtve ali konjske koprive, die tauben Nesseln, C.; mrtva bela k., (lamium album), Mur., Cig., Tuš. (R.); mrtva lisasta k., die gefleckte Taubnessel (lamium maculatum), Tuš. (R.), = prisadna k., Z.; mrtva rumena k. (galeobdolon luteum), Tuš. (R.); = zlata k., Z.; mrtva škrlatno-rdeča k. (lamium purpureum), Tuš. (R.); kopriva ne pozebe = Unkraut verdirbt nicht; tudi: v koprivo ne trešči, jvzhŠt.; — 2) kozje ime, Baška dol.- Erj. (Torb.).
  33. kristalizácija, f. die Krystallisation, Cig. (T.).
  34. kristalizovȃnje, n. die Krystallisation, Cig. (T.).
  35. kristalovȃnje, n. die Krystallisation, Jan. (H.).
  36. 1. lı̑s, lísa, adj. = lisast, C., Z.
  37. 2. lisíca, f. ein mangelhaftes Brett, = lisičasta deska, Fr.- C.; — prim. lisa. (?)
  38. lı̑ska, f. 1) dem. lisa, C., BlKr.- M.; — 2) ein weibliches Thier mit weißem Fleck an der Stirn; — 3) die Rohrdommel (ardea stellaris), Mur.; — das Wasserhuhn, das Rohrhuhn (fulica), Cig., Jan., C.; črna l., das schwarze Wasserhuhn (fulica atra), Frey. (F.), Erj. (Ž.); — velika l., der Flussteufel (fulica aterrima), Cig.
  39. líša, f. 1) = lisa, der Fleck, Mur., Jan., Danj.- Mik.; — die Glatze, vzhŠt.; — 2) = krava z liso, C.
  40. líšast, adj. = lisast, Mur., Cig., C., vzhŠt.; — l. vol, SlGor.; — glatzköpfig, vzhŠt.
  41. líšinja, f. = lisa 1), C.
  42. ljȗbica, f. 1) die Geliebte, das Liebchen; — 2) das wohlriechende Veilchen oder das Märzveilchen (viola odorata), Cig., Jan., Tuš. (R.); — bčelna lj. = melisa, C.
  43. mobilizácija, f. sklic in pripravljanje vojaštva za vojsko, die Mobilisation.
  44. napę̑rək, -rka, m. 1) die Schusterdrahtborste, C.; — 2) pl. naperki, die Zähne am Rechen, an der Egge, C.; — naperki, die Pallisaden an einem Walle, C.
  45. 1. olı̑ka, f. die Ausbildung, die Verfeinerung, Cig., Jan.; — die Bildung, die Feinheit der Sitten, die Civilisation, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.
  46. olísiti, -im, vb. pf. = olisati, Cig.
  47. pelę́sast, adj. fleckig, Notr.; — prim. pelisa, peleha.
  48. pelíha, f. der Fleck, C.; ein röthlicher Fleck auf den Wangen, Mik.; das Hitzbläschen, Valj. (Rad); — prim. pelisa.
  49. spica, f. = špica, ogr.- C.; = palisada, ogr.- C.
  50. špę̑la, f. die Gottesanbeterin (mantis religiosa), Goriška ok.- Erj. (Torb.), Štrek.; prim. Špela, Elisabeth.
  51. uljȗdba, f. die Civilisation, Cig. (T.).
  52. vrbánast, adj. = lisast, C.; — prim. vrbanec.
  53. zamòk, -móka, m. 1) der Zutritt der Feuchtigkeit, die Durchnetzung, Cig., C., Vod. (Izb. sp.); škoduje preobilni zaliv, še bolj pa stoječi zamok, Nov.; — 2) eine nasse, morastige Stelle im Boden ( z. B. auf Wiesen), die Wassergalle, Cig., Jan., C.; — = lisa v zidu od mokrote, Gor.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA