Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

krivo (94)


  1. krivóba, f. die Krümmung, C.
  2. krivočŕtən, -tna, adj. krummlinig, Cig. (T.), nk.
  3. krivǫ́glati, -am, vb. impf. = brez dela postopati, pohajati, Krn- Erj. (Torb.).
  4. krivoglèd, -glę́da, adj. schielend, scheel, Jan., Valj. (Rad); — scheelsüchtig, Cig.
  5. krivoglèd, -glę́da, m. der Schielende, V.-Cig., M.
  6. krivoglę̑dəc, -dca, m. der Schielende, Cig., Jan.
  7. krivoglę́dən, -dna, adj. = krivogled, Jan.
  8. krivoglę̑dež, m. der Schielende, Valj. (Rad).
  9. krivoglę̑dka, f. die Schielende, Cig.
  10. krivoklę̑tnik, m. der Meineidige, Cig. (T.); hs.
  11. krivokljùn, -kljúna, adj. krummschnäblig, Cig., Jan.
  12. krivokljùn, -kljúna, m. der Kreuz- oder Krummschnabel (loxia curvirostra), Cig., Jan., Erj. (Ž.).
  13. krivokljúnast, adj. = krivokljun, Cig.
  14. krivokljȗnəc, -nca, m. = krivokljun, Cig., Jan.
  15. krivoluščínast, adj. krummschalig, C.
  16. krivomę̑jka, f. = postolka, BlKr.
  17. krivonòg, -nǫ́ga, adj. krummbeinig, säbelbeinig, Cig., Jan.
  18. krivonòs, -nǫ́sa, adj. krummnasig, schiefnasig, Cig.
  19. krivonǫ̑səc, -sca, m. der Krummnasige, Cig.
  20. krivonǫ́sən, -sna, adj. = krivonos, Cig.
  21. krivonǫ̑žəc, -žca, m. der Krummbeinige, Cig., Jan.
  22. krivoòk, -ǫ́ka, adj. schieläugig, Cig., Jan.; krivooko človeče, Zv.
  23. krivopèt, -pę́ta, adj. = krivonog, Habd.- Mik.
  24. krivopę̑tnica, f. krivopetnice so bajeslovna bitja, ki imajo noge zasuknjene, peto spredaj a prste zadaj, Trenta- Slovan I. 311.
  25. krivopísən, -sna, adj. unorthographisch, Jan.
  26. krivoplòsk, -plǫ́ska, adj. krummflächig, Cel. (Geom.).
  27. krivoprı̑čnica, f. die ein falsches Zeugnis ablegt, M.
  28. krivoprı̑čnik, m. der ein falsches Zeugnis ablegt, falscher Zeuge, Cig., Jan., Mik., Svet. (Rok.), Navr. (Let.).
  29. krivoprisę́žən, -žna, adj. meineidig, Mur., Cig., Jan.
  30. krivoprisę̑žnica, f. die Meineidige, Cig., Jan.
  31. krivoprisę̑žnik, m. der Meineidige, Cig., Jan., M.
  32. krivoprisę́žnost, f. die Meineidigkeit, Cig.
  33. krivorę̑pka, f. neka hruška, Šebrelje (Goriš.))- Erj. (Torb.).
  34. krivoròg, -rǫ́ga, adj. krummhörnig, Cig., Jan.
  35. krivorǫ́tən, -tna, adj. meineidig, Cig., Jan.
  36. krivorǫ̑tnica, f. die Meineidige, Cig., Jan.
  37. krivorǫ̑tnik, m. der Meineidige, Cig., Jan., Cig. (T.), M.
  38. krivorǫ́tnost, f. die Meineidigkeit, Cig.
  39. krivorǫ̑tstvọ, n. der Meineid, Cig., Jan.
  40. krivorǫ́žən, -žna, adj. = krivorog, Cig.
  41. krivọ̑st, f. 1) die Krümme, Dict., Cig., C.; — 2) die Unrichtigkeit, die Falschheit, Cig. (T.), C.; krivost nauka, C.
  42. krivóta, f. 1) = krivost 1), Cig., Jan., C.; — 2) krivost 2), C.
  43. krivótən, -tna, adj. krummwendig, Jan.
  44. krivotína, f. die Krümmung, Jan.
  45. krivotȓpəc, -pca, m. der unrecht leidet, C.
  46. krivotvǫ̑rje, n. die Verfälschung, Cig. (T.), DZ.
  47. krivoúčən, -čna, adj. irrlehrig, Cig.
  48. krivoùst, -ústa, adj. = krivousten, Jan.
  49. krivoústən, -stna, adj. schiefmäulig, mit einem schiefen Munde, Cig., Jan., M.
  50. krivoȗstnež, m. = krivoustnik, Cig.
  51. krivoȗstnica, f. das Schiefmaul, M.
  52. krivoȗstnik, m. das Schiefmaul, Mik., Valj. (Rad).
  53. krivovę̑rəc, -rca, m. der Irrgläubige, der Ketzer.
  54. krivovę́rən, -rna, adj. irrgläubig.
  55. krivovę̑rje, n. der Irrglaube, die Ketzerei.
  56. krivovę̑rka, f. die Irrgläubige, die Ketzerin.
  57. krivovę̑rnica, f. die Irrgläubige, Cig., Jan.
  58. krivovę̑rnik, m. = krivoverec, Mur., Cig., Jan.
  59. krivovę́rnost, f. die Irrgläubigkeit.
  60. krivovę̑rski, adj. Ketzer-, ketzerisch.
  61. krivovę̑rstvọ, n. die Ketzerei, der Irrglaube.
  62. krivovràt, -vráta, adj. krummhalsig, Cig.; krivovrate živali, Zv.
  63. krivovrȃtəc, -tca, m. der Krummhals, Jan.
  64. krivovrátən, -tna, adj. = krivovrat, C.; — scheinheilig, kopfhängerisch, Z.
  65. izkrivopę́riti se, -pę̑rim se, vb. pf. = izkriviti se, BlKr.- DSv.
  66. nekrívost, f. die Schuldlosigkeit.
  67. odkrivopę́titi, -pę̑tim, vb. pf. weghinken, Cig.
  68. okrivovę́rčiti, -vę̑rčim, vb. pf. verketzern, C.
  69. pokrı̑voma, adv. unschuldigerweise, C.
  70. pokrivovę́riti, -vę̑rim, vb. pf. zum Ketzer machen, V.-Cig., M., C.; p. se, ein Ketzer werden, Cig.
  71. skrı̑voma, adv. heimlich, im Verborgenen, Mur., Cig., vzhŠt.
  72. sokrivọ̑st, f. = sokrivnja, Cig.
  73. besẹdȗn, m. der Schwätzer: krivoverski beseduni, Slom.
  74. číslọ, n. 1) die Zahl, Dict., Guts., Jarn., Mur., Cig., Jan.; bil je od čisla (dvanajsterih), Trub.; več je naših grehov, kakor peska morskega, kateremu ni čisla, Krelj; (bila sta šteta) v čislo dvanajst(erih) apostolov, Dalm.; preobilo č. besed, Levst. (Nauk), pri čislu, der Zahl nach, Dalm.; im besondern, einzeln: kar nam je koli potreba, tega vsega pri čislu ali vsake reči po sebi pri stvareh iščemo in pobiramo, Krelj; zakaj se je (Kristus) prikazoval tako razločno, pri čislu, "so einzeln", Krelj; ausdrücklich, genau: Kristus pri čislu ne imenuje, kdo bi je imel storiti, Krelj; pri čislu vse krivo dejanje; "genau alle Missethat", Dalm.; — jedinstveno, mnoštveno č., der Singular, der Plural, Levst. (Nauk); — der Status, Cig. (T.); — die Nummer: po čislih zaporedoma tekočih, Levst. (Nauk); — das Datum ( rus.), Cig. (T.); — 2) die Rechnung, V.-Cig.; čislo ("ali rajtingo") delati s kom, Abrechnung halten, Dict., Schönl.; — 3) die Rücksicht, die Beachtung: to mu ni v čislu, darum kümmert er sich nicht, Z.; Krog sestre pretekajo, Alenčike v čislu nimajo, Npes.-K.; nisem ga v čislu imel, ich habe ihn nicht bemerkt, Kr.; — v čislu a. v čislih biti geachtet werden; v čislih imeti, achten, hochschätzen; — 4) ( hs.) der Rosenkranz, Habd., Cig., Jan., ogr.- C.; — 5) die Randeinfassung eines Tuches oder Tüchels, Cig., Ravn.- M.
  75. dẹjȃnje, n. das Thun: imamo veliko dejanja, wir haben viel Arbeit, viel zu thun, C.; d. s čim imeti, sich mit etwas abgeben, C.; krivo d., sündhaftes Thun, C.; d. in nehanje, das Thun u. Lassen; d. svetnikov, die Geschichte der Heiligen; d. apostolsko, die Apostelgeschichte; das Benehmen, C.; — die Handlung: glavno d., die Haupthandlung; der Act, (pri gledališčnih igrah); das Werk: milosrčno dejanje, ein Werk der Barmherzigkeit.
  76. glę́dati, I. glę̑dam, imprt. glę̑daj, glę̑j, vb. impf. 1) schauen: z očmi gledamo; glej! schau! sieh da! glej, glej! ei, ei! glej ga, norca! da seht mir den Narren an! in glej, zgodilo se je, und sieh da, es geschah, Cig.; glej ljubezni! das heißt Liebe! Cig.; — die Augen offen halten: zajec gleda, kadar spi; — ansehen; g. koga, kaj; tudi z gen.: gleda svojih dveh hčeri, Npes.- Mik.; kaj gledaš trohe v oku (očesu) tvojega brata? Krelj; vesel je gleda, Levst. (Zb. sp.); poprek, po strani, od strani, pisano koga g., jemanden scheel ansehen, Cig.; osinasto, hudo, izpod čela koga g., zornig ansehen, Cig.; gledata se, kakor pes in mačka, sie vertragen sich wie Hund und Katze; pisano, grdo se gledata, sie sind mit einander gespannt; če se bova lepo gledala, wenn wir uns vertragen werden, Jurč.; g. kam, den Blick irgendwohin gerichtet haben; v tla g, den Blick auf den Boden heften; — krivo g., schielen, Cig.; strmo g., starr blicken; prijazno g., ein freundliches Gesicht machen: grdo g., eine unfreundliche, finstere Miene machen; debelo g., große Augen machen; — gleda, kakor tele nova vrata (novih vrat), wie die Kuh das neue Thor, Cig.; gleda, kakor zaboden vol, kakor riba na suhem, gleda, da bi oči izkapale, er sperrt die Augen auf, sieht verdutzt darein, Cig.; g. kakor hudo vreme, finster blicken, Cig.; — v zrcalu se g., sich im Spiegel besehen; — g. za kom, jemandem nachschauen; vse je za njimi gledalo; — g. na koga (kaj), seine Blicke auf jemanden (etwas) richten; vse je nanj gledalo; — 2) hervorblicken, hervorragen; prst mu iz črevlja gleda; — potepuh iz njega gleda, man sieht ihm den Vagabunden an, Cig.; ves oče iz njega gleda, er sieht dem Vater ganz gleich, Cig.; — 3) Rücksicht nehmen; na ljudi g.; po ljudeh g., parteiisch sein, Cig.; na to se ne gleda, das kommt nicht in Betracht; na kaka dva goldinarja ne bom gledal, auf ein Paar Gulden soll es mir nicht ankommen; na svoj dobiček g., sein Interesse, seinen Vortheil im Auge haben; — Acht geben; na otroke g.; na obleko g., die Kleider schonen; nič ne gleda na se, er hält nichts auf sich, er vernachlässigt sich; na svojo službo g., seines Amtes walten, Cig.; g. svojega opravila, Dalm.; — zusehen, trachten; le glej, da boš o pravem času prišel; vedno gleda, kako bi koga oškodoval; naj občina gleda napraviti detinji vrt, Levst. (Nauk); g. po čem, nach etwas trachten, Cig.; g. po svojem dobičku, Ravn.; = g. si za kaj, C.; — sich mit etwas beschäftigen, abgeben: samo otroka, njivo gleda, C.; — II. gledím, ( imprt. glę́di) = gledam, Mur., Mik., vzhŠt., kajk.- Valj. (Rad); Se k robu primakne, V globino gledi, Zora; — odtod: gledę́, mit Rücksicht auf, hinsichtlich: glede na to, in Anbetracht dessen, ne glede na troške, ohne Rücksicht auf die Auslagen, Cig., Jan., nk.; — praep. c. gen. hinsichtlich, nk.; glede pašnikov, Jan. (Slovn.), Mik.; — gledę́če, -ega, die Pupille, Fr.- C.; (tudi: gledeče, gen. -ča, gledečje, gen. -čja, Ščav.- C., Mursko polje); — glę́dešče, vzhŠt.
  77. gospóda, f. coll. die Herrenleute, der Herrenstand; kar gospoda stori krivo, kmetje plačati morajo živo, Cig.; die Herrschaft(en); gospoda so se nekam odpeljali, die Herrschaften sind ausgefahren, Cig.; častita gospoda! geehrte Herren (und Damen)! Gospoda vsi pritrdijo, Npes.-K.; Gospoda se pogledajo, Npes.-K.; Naj gospoda pije vodo, Ker za vince ne (u)trpi, Npes.- Mik.; — gen. tudi: gospodę̑.
  78. herētik, m. krivoverec, der Haeretiker, nk.
  79. herezı̑ja, f. krivoverstvo, die Haeresie.
  80. krı̑v, kríva, adj. 1) von der geraden Linie abweichend, krumm; k. nos; kriva črta, kriva ploskev ( math.), Cig. (T.), Cel. (Geom.); — krivo gledati, scheel sehen, Cig.; krivo stopiti, schief treten, Cig.; — 2) unrichtig, falsch; krivi prerok; kriva vera; kriva prisega; krivo, po krivem priseči; po krivem dolžiti, fälschlich beschuldigen; — 3) schuld, schuldig; on je kriv, da ..., er ist schuld daran, dass ...; jaz nisem kriv, ich bin nicht schuld daran, ich kann nichts dafür; on je kriv moje nesreče, er trägt die Schuld an meinem Unglück; k. hudodelstva, eines Verbrechens schuldig; za krivega spoznati koga, jemanden schuldig erkennen.
  81. nekrívnost, f. = nekrivost, ogr.- Let.
  82. obdolžíti, -ím, vb. pf. beschuldigen; krivo o. koga; krivice koga o.
  83. popáčiti, -im, vb. pf. verderben, verhunzen; — sittlich schlecht machen, verderben; p. otroka s krivo odgojo; p. se, sittlich verderben; ves popačen je.
  84. poravnáti, -ȃm, vb. pf. 1) eben machen, ebnen; pot p.; — glatt machen, platt legen, Cig.; p. vse perilo, die getrocknete Wäsche platt zusammenlegen, jvzhŠt.; sukno v pole p., das Tuch auftafeln, Cig.; zurecht richten: p. si zmečkano obleko; p. se, sich zurecht richten; — 2) gerade machen: krivo železo p.; p. se, sich gerade strecken; — 3) ausgleichen, begleichen; p. prepir, dolg, škodo, račune; vse p., alles ins Reine bringen; reč je poravnana, die Sache ist berichtigt; — p. se s kom, sich mit jemandem ausgleichen; z lepo p. se, sich gütlich vergleichen.
  85. prebráč, m. = krivokljun, der Kreuzschnabel, Frey. (F.).
  86. príčati, prı̑čam, vb. impf. 1) Zeugenschaft ablegen; resnico p., der Wahrheit Zeugnis geben, Cig.; krivo p. komu, ein falsches Zeugnis gegen jemanden ablegen, Cig.; bezeugen, beweisen; to priča, da —; — 2) = izgovarjati, entschuldigen: p. koga, p. se = izgovarjati se, Habd.; — 3) p. se, streiten, disputieren, C.; vse prepametna je, da bi se s pijancem pričala, Ravn.
  87. pričeváti, -ȗjem, vb. impf. 1) Zeugenschaft ablegen; krivo p., ein falsches Zeugnis ablegen; bezeugen; kakor pričuje sv. Pavel, Valj. (Rad); — 2) gegenwärtig sein: pričujoč; anwesend, gegenwärtig; p. biti, zugegen sein; — vorliegend, Cig., Jan.
  88. prisę́či, -sę́žem, vb. pf. 1) dazulangen: vse priseže (greift zu), kar je rok imelo, Ravn.; p. k čemu, etwas erreichen, C.; = p. kaj: Matjaž pa seže v tošnjico (žep), Priseže svetel, rumen zlat, Npes.-Schein.; — 2) einen Eid ablegen, schwören; krivo, po krivem p., einen Meineid schwören, falsch schwören; p. na kaj, etwas mit dem Eide bekräftigen, beschwören; na to prisežem; p. na ustavo, die Verfassung beschwören, Cig.; — p. na glavo, beim Kopfe schwören, ( prim. prisegati); — 3) prisežen = zaprisežen, vereidet: priseženi možje.
  89. prisę̑štvọ, n. die Eidesablegung, Svet. (Rok.); krivo p., der Meineid, Jsvkr.
  90. razšíriti, -šı̑rim, vb. pf. breiter machen; cesto, hlače r.; — ausbreiten, verbreiten: r. krivo vero; — ulomek r., einen Bruch erweitern, Cel. (Ar.); — r. se, breiter, weiter werden; mesto se je razširilo; sich ausbreiten; kriva vera se je razširila.
  91. 1. stǫ́piti, stǫ̑pim, vb. pf. einen Tritt oder Schritt thun, treten; rahlo, trdo s.; napačno, krivo s., einen Fehltritt thun; na nogo komu s.; na prste s., energisch auftreten, Cig.; s. pred koga, vor jemanden hintreten; stopi bliže! s. v sobo, eintreten; s konja, z voza s., ab-, aussteigen; s. komu na pot, jemandem in den Weg treten; s. vmes, sich ins Mittel legen, Cig.; v službo s., in einen Dienst eintreten: s. v zakon, sich verehelichen; v človeštvo s., Mensch werden, Krelj; voda je stopila črez bregove, das Wasser ist ausgetreten; hitreje s., seine Schritte beschleunigen; nesi pismo na pošto, pa hitro stopi! (eile!); — praes. stǫ́pim, Cv.
  92. truščíti, -ím, vb. impf. lärmen, C.; dobrovoljci truščijo, C.; Zastonj krivoverci truščijo, Slom.; — trúščiti, = hrustati: kruh t., BlKr.
  93. zablǫ́diti, -im, vb. pf. 1) fehlgehen, sich verirren, Meg., Mur., Cig., Jan.; z. na krivo pot, z. v brlog nevernih divjakov, LjZv.; — ( pren.) v zmote z., in Irrthümer verfallen, Cig.; — 2) vermischen, Cig.; z. svinjam = med pomije otrobe ali moko pomešati, jvzhŠt.; — z. komu kako grenko, jemandem eine derbe Wahrheit sagen, M.; — 3) z. si, verfehlen: z. si pot, C.; z. si pri čem, bei einer Sache fehlgehen, C.
  94. zahȃjati, -am, vb. impf. ad zaiti; 1) untergehen: solnce zahaja (za gore); — 2) irre gehen, fehlgehen, Cig., Jan., Trub., Dalm.- M.; vi silno krivo zahajate, Trub.; zato ne mogo zahajati, se motiti in krivo storiti, Trub.; s pravega pota z., vom rechten Wege abirren, Cig.; v tuje pravice z., einem in sein Amt eingreifen, Cig.; v škodo z. komu, jemanden beeinträchtigen, Cig.; — (von einem Gegenstande) abschweifen, Cig. (T.); — 3) zu kommen pflegen, besuchen, frequentieren; zvečer v krčmo z.; v kako druščino z.; za kom z., jemandem nachgehen ( z. B. aus Liebe), Cig.; — 4) z. s kom, mit jemandem umgehen, ihn behandeln, vzhŠt., ogr.- C.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA