Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
krap (52)
-
1. kràp, krápa, m. der Krapfen, Mur., Cig., Jan., vzhŠt.
-
2. kràp, krápa, m. navadni k., der gemeine Karpfen (cyprinus carpio), Erj. (Ž.).
-
krȃpar, -rja, m. der Krapfenbäcker, Cig.
-
krápavica, f. die Kröte, Mur., Kres, vzhŠt.
-
krȃpəc, -pca, m. nav. pl. krapci, eine Mehlspeise, der Fladen, razvaljeno testo, s sirom nadevano, pečeno in razrezano, Cig., Jan., M., C., vzhŠt.; hajdinski krapci, Pjk. (Črt.).
-
krȃpək, -pka, m. dem. krap, kleiner Krapfen, Mur., Let.; — eine Art Kuchen, Lašče- Levst. (Rok.).
-
krapẹ̑la, f. = kapnik, der Stalaktit, C.
-
krȃpež, m. = krampež, das Steigeisen, C., Solkan- Erj. (Torb.).
-
krapína, f. der Leinkuchen, Tuhinj- Štrek. (LjZv.); — prim. tropine.
-
krȃpji, adj. Karpfen-, Jan. (H.).
-
kráplja, f. = kaplja, ogr.- C.
-
krȃpnica, f. = krapec, Cig.
-
krȃpnik, m. = kapnik, Z., Bes.
-
krapoti, f. pl. eine Art Räude bei Schweinen, C.
-
krapovína, f. das Karpfenfleisch, Jan. (H.).
-
krápovnik, m. der Karpfenteich, Jan. (H.).
-
krapovnják, m. der Karpfenteich, Jan. (H.).
-
krȃpši, m. pl. = krapeži, krampeži (Steigeisen), Idrija, Tolm.
-
nakrapljeváti, -ȗjem, vb. impf. tröpfeln: dež nakrapljuje, ogr.- Valj. (Rad).
-
naškrȃpati, -pam, -pljem, vb. impf. in Tropfen herabfallen, anfangen zu tröpfeln: debelo iz oblakov naškrapa, Slom.; dež je začel naškrapati, SlN.
-
naškrȃpljati, -am, vb. impf. = naškrapati, Jan., Glas.
-
naškrapljeváti, -ȗjem, vb. impf. = naškrapati, Jan.
-
oskrápəł, -pla, adj. zusammenziehend, herb, Kor.- Cig., Jan.
-
oskráplost, f. zusammenziehender Geschmack, die Herbe, Cig., Jan.
-
oškrápəł, -pla, adj. rindig, krustig, Z., C.; oškrapla zemlja, infolge der Dürre rauher, spröder Boden, C., Z.; rauh: oškrapla jedra, Glas.; — prim. škorlup.
-
oškrápniti, -škrȃpnem, vb. pf. krustig, rindig, rauh werden, C.; zemlja oškrapne, C.
-
poškrȃpati, -pam, -pljem, vb. impf. = poškrapljati, C.
-
poškrȃpljati, -am, vb. impf. ad poškropiti; bespritzen, besprengen, Mur., Jan.
-
razkrȃpljati, -am, vb. impf. ad razkropiti; zerspritzen: kri r., Let.; — r. se, sich zerstreuen, auseinandergehen, Zora; ljudje se razkrapljajo, Bes.
-
razškrȃpljati, -am, vb. impf. ad razškropiti, Jan. (H.).
-
skrápa, f. die Kruste, C.; die gefrorene Schneedecke, die Schneekruste, Mur., Cig., Jan.; — die harte Erdkruste, C.; — prim. skorlup.
-
skrápast, adj. harsch, rauh vom Frost, Mur.- Cig.
-
škràp, škrápa, m. neki hudoben duh, Valj. (Rad).
-
1. škrápa, f. = kaplja: debele škrape so začele padati, jvzhŠt.
-
2. škrȃpa, f. = škralup, skorlup, die Kruste, C.
-
škrȃpati, -pam, -pljem, vb. impf. in Tropfen fallen: dež začenja škrapati, Z.
-
škrȃpčəc, -čəca, m. das Teufelchen, kajk.- Valj. (Rad).
-
škrȃpəc, -pca, m. dem. škrap, Valj. (Rad).
-
škrȃplja, f. der Regentropfen, C.
-
škrȃpljati, -am, vb. impf. = škrapati, BlKr.- DSv.
-
bòb, bóba, m. tudi coll. 1) die Saubohne (vicia faba); b. iz kropa pobirati = die Kastanien aus dem Feuer holen, LjZv.; bob ob (v) steno metati, sich vergeblich bemühen jemanden zu überreden, zu überzeugen; vse besede so bob v steno pri njem, alles Reden ist bei ihm vergeblich; da te mili bob! potz tausend! C.; zdaj sem se iz boba izdrl, jetzt kenne ich mich erst aus, Erj. (Izb. sp.); — volčji b., die Lupine (lupinus), Tuš. (B.), Nov.; — divji b., gemeine Fetthenne (sedum maximum), Velikovec- Josch; — 2) = fižol, die Fisole (phaseolus vulg.), Soča, Trenta- Erj. (Torb.); — 3) kleine, krapfenähnliche Schmalzkuchen, Gor.; — 4) = krompir, C.; — 5) kozji, ovčji b., die Geiß-, Schafexcremente, Z.
-
bròč, brǫ́ča, m. die Färberröthe, der Krapp (rubia tinctorum); Habd., Cig. (T.); — die daraus bereitete Farbe: v b. dejati, C.; — (brošč, Tuš. [R.]); prim. stsl. broštь, hs. broć.
-
bročívọ, n. das Krapproth, Cig. (T.).
-
brǫ̑čnica, f., pl. bročnice, Krappe (rubiaceae), ("broščnice") Tuš. (R.).
-
fáncəlj, -clja, (-cəljna), m. der Pfannenkuchen ("Pfanzel"), Cig.; — der Krapfen, SlN.
-
1. kàrp, kárpa, m. der Karpfen (cyprinus carpio), Mur., Cig., Jan.; — prim. 2. krap.
-
maslę̑nik, m. 1) der Schmalztopf, Mur., Cig.; — 2) das Schmalzbrot, der Schmalzkrapfen, Z.; — 3) die Lysimachie (lysimachia vulgaris), Selnica ( Št.)- Erj. (Torb.).
-
pẹtelı̑nčək, -čka, m. dem. petelinec; 1) ein kleiner Hahn; — 2) der aufrechtstehende Theil des weiblichen Kopftuches: peča z bahatim petelinčkom, LjZv.; — 3) der Schlickkrapfen, Cig.; — 4) das Backrädlein, Cig.; — 5) ime raznim rastlinam: eine Art Knabenkraut o. Ragwurz (orchis albida), Cig.; — die Klatschrose (papaver rhoeas), Cig.; — der Hundszahn (erythronium dens canis), C.; — der Erdrauch (fumaria), Medv. (Rok.); — die Erdscheibe (cyclamen), Jan. (H.); — pl. petelinčki, die Bärentatze (clavaria flava), Ip.- Erj. (Torb.); tudi: der Hornklee (lotus corniculatus), Josch.
-
prȃženək, -nka, m. der Krapfen, C.
-
prážiti, prȃžim, vb. impf. schmoren, rösten, prägeln; praženo meso, SlGor.; pražen krompir, geröstete Erdäpfel, Gor., SlGor.; dünsten, Cig., Jan.; pražena jabolka, gedünstete Äpfel, Gor.; im Fett backen: krape, jajca p., SlGor.; tudi: zabel p., SlGor.
-
skìp, -kípa, m. 1) das Harz, C.; — die Knopper, C.; — 2) der Knauf, das Säulencapitäl, C.; — 3) der Krapfen, C.; (— nam. vzkip).
-
svojȃd, f. 1) die Verwandten, die Verwandtschaft, Jan., C., Z.; — 2) das Gezücht: krapi, ščuke in druga luskava svojad, LjZv.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani