Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

kr=vb. pf. (6.601-6.700)


  1. posvínčiti, -im, vb. pf. verbleien, Cig.; železno blago posvinčeno, DZ.
  2. posvinjáti, -ȃm, vb. pf. besauen, verunreinigen, Cig.
  3. posvírati, -am, vb. pf. ein wenig Musik machen, Z.; — prim. svirati.
  4. posvojíti, -ím, vb. pf. p. si, sich zueignen, nk.
  5. pošáliti se, -šȃlim se, vb. pf. sich einen Scherz erlauben, ein wenig scherzen.
  6. pošantáti, -ȃm, vb. pf. hinkend einige Schritte machen, Z., jvzhŠt.
  7. poščebetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. ein wenig schwatzen, Zora.
  8. poščę́diti, -im, vb. pf. verschonen: p. koga, C.; prim. hs. poštediti.
  9. poščəgətáti, -ətȃm, -áčem, (-ę́čem), vb. pf. ein wenig kitzeln.
  10. poščekáti, -ȃm, vb. pf. = pomolsti, Jarn.
  11. poščəmẹ́ti, -ím, vb. pf. ein wenig brennen (= brennenden Schmerz verursachen), Z.
  12. poščę́tati, -am, vb. pf. abbürsten, Mik.
  13. poščę́titi, -im, vb. pf. abbürsten, Cig.
  14. poščəváti, -ščújem, vb. pf. = poščuvati, Cig.
  15. poščípati, -pam, -pljem, vb. pf. nacheinander abzwicken; glave žrebljem s kleščami p.; — poščipano grozdje = der Mosler, vzhŠt.
  16. poščúkniti, -ščȗknem, vb. pf. = podščukniti, Dict.
  17. poščúti, -ščújem, vb. pf. ein wenig hetzen; — aufhetzen, Jan.
  18. poščuváti, -ščúvam, -ščújem, vb. pf. ein wenig hetzen: p. psa; — aufhetzen, Jan.
  19. pošentáti, -ȃm, vb. pf. mit dem Worte šent ein wenig fluchen, Z.
  20. pošę́pati, -pam, vb. pf. 1) hinkend einige Schritte machen; — 2) = pošepiti, Cig.; — 3) (nacheinander) lahm werden, Jan. (H.).
  21. pošəpətáti, -ətȃm, (-ę́čem), vb. pf. zuflüstern; p. komu kaj; ( praes. pošəpáčem, prim. Cv. X. 9.).
  22. pošę́piti, -im, vb. pf. vertreten, schief treten: p. črevlje, Z., Mik.
  23. pošə̀pniti, -nem, vb. pf. = pošepetati, nk.; (pravilno bi bilo: pošəpníti, pošápnem; prim. Cv. X.).
  24. pošəptáti, -ȃm, vb. pf. = pošepetati.
  25. pošestę́riti, -ę̑rim, vb. pf. versechsfachen, Cig.
  26. pošestíliti, -ı̑lim, vb. pf. abzirkeln, Cig.
  27. pošę́tati se, -tam, -čem se, vb. pf. einen Spaziergang machen, Zora.
  28. pošę́viti, -im, vb. pf. schief machen, abdachen, böschen, Cig.
  29. pošibíti, -ím, vb. pf. beugen: pošibljena kolena, Telov.; — sneg pošibi drevje (beugt nieder), Lašče- Levst. (Rok.); — p. se, wanken: noge se mu pošibe, Erj. (Izb. sp.); — ( fig.) umstimmen: ni se dal pošibiti, Glas.
  30. pošı̑brati, -am, vb. pf. s šibrami izpolniti, mit kleinen Steintrümmern ausfüllen: zid p., Z.
  31. pošíkniti, -šı̑knem, vb. pf. mit einem dünnen Gegenstande schlagen: p. koga s šibo, z bičem, Zora, Dol., jvzhŠt.
  32. pošíniti, -šı̑nem, vb. pf. 1) = pošibiti: p. se, sich (unter einer Last) senken: strop se je pošinil, Dol.- Levst. (Rok.), Erj. (Torb.); pošinjen = sključen, grbast, Podkrnci- Erj. (Torb.); — pošinjen = potuhnjen, tückisch, duckmäuserisch, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — 2) pot me pošine, ich fange an zu schwitzen, Fr.- C.; — nam. pošibniti; prim. šiba, šibiti se.
  33. pošíti, -šı̑jem, vb. pf. 1) nacheinander fertig nähen oder vernähen, aufnähen; vse p., kar je bilo raztrgano; — 2) durch Nähen verbrauchen ( z. B. den Zwirn), Cig.
  34. poškaliti se, -im se, vb. pf. gleiten, rutschen, C.; igla se v golt poškali, ogr.- C.
  35. poškatiti se, -im se, vb. pf. verderben, misslingen, C., Z.
  36. poškíliti, -škı̑lim, vb. pf. einen schielenden Blick werfen, hinschielen: p. kam, na koga (kaj); (poškileti, -im, LjZv.).
  37. poškǫ́diti, -škǫ̑dim, vb. pf. = poškodovati, Mur.
  38. poškǫ́dovati, -ujem, vb. pf. beschädigen; poškodovan, beschädigt, schadhaft; p. koga, jemanden benachtheiligen, Cig.
  39. poškọ̑pati, -am, vb. pf. = v škopnike podelati (slamo), Polj.
  40. poškrábati, -am, vb. pf. ein wenig kratzen: p. se po glavi, C.
  41. poškrílati, -am, vb. pf. pflastern, Blc.-C.; — prim. škril, skril.
  42. poškrípati, -pam, -pljem, vb. pf. ein wenig knarren, knirschen; z zobmi p.
  43. poškrípniti, -škrı̑pnem, vb. pf. einen Knarr- oder Knirschlaut hören lassen, C., M.
  44. poškrobotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. pf. ein wenig rasseln, ein Geräusch machen: s škatlo, v kateri je penezov, p.
  45. poškropíti, -ím, vb. pf. bespritzen; p. grede na vrtu; p. koga z blatom.
  46. pošlápati, -am, vb. pf. vertreten, eintreten: črevlje p., Cig.
  47. pošlátati, -šlȃtam, vb. pf. antasten, anfühlen, greifen; žilo p., den Puls begreifen, Cig.
  48. pošlȃtkati, -am, vb. pf. sanft betasten, Cig.
  49. pošlátniti, -šlȃtnem, vb. pf. betasten, Mur.
  50. poštefnjáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig herumstöbern, Z., jvzhŠt.
  51. poštempláti, -ȃm, vb. pf. mit einem Stempel (mit Stempeln) versehen.
  52. poštẹ́ti, -štẹ̑jem, vb. pf. 1) nacheinander abzählen; — 2) eine Rechnung aufnehmen, berechnen, Cig.
  53. poštẹvíliti, -ı̑lim, vb. pf. berechnen: natanko p., Cig.
  54. poštẹvı̑łkati, -am, vb. pf. mit Ziffern versehen, beziffern, Cig.
  55. poštǫ́kati, -štǫ̑kam, vb. pf. ein wenig stochern, Z., jvzhŠt.
  56. poštŕkati, -štȓkam, vb. pf. bespritzen; z blatom p. koga ali kaj.
  57. poštrofáti, -ȃm, vb. pf. (mit Kothsuppe) bespritzen, vzhŠt.
  58. poštrofotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. pf. = poštrofati, Z., jvzhŠt.
  59. poštȗpati, -am, vb. pf. mit einer feingepulverten Sache bestreuen: pfeffern, Cig., Jan.; — pudern, Cig.
  60. pošumẹ́ti, -ím, vb. pf. ein wenig rauschen, brausen.
  61. pošumljáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig säuseln, Z.
  62. pošumotáti, -ȃm, vb. pf. ein Geräusch machen, Glas.
  63. pošvedráti, -ȃm, vb. pf. austreten, abtreten, verlatschen: črevlje p., Cig., Jan., Polj.
  64. pošvéniti, -švę́nem, vb. pf. = pošvepati, pošvedrati, schief treten; p. črevlje, škornje, C., Z.
  65. pošvę́pati, -am, vb. pf. = pošvedrati, M., C.
  66. pošvígati, -švı̑gam, vb. pf. nacheinander davonlaufen, C.
  67. pošvŕkati, -švȓkam, vb. pf. (mit Strahlen einer Flüssigkeit) bespritzen, Cig.; — bepissen, Cig., C.; posteljo p., Polj.
  68. pošvŕtati, -am, vb. pf. = pošvedrati, Cig.
  69. potȃblati, -am, vb. pf. betäfeln, C.
  70. potájati se, -tȃjam, -jem se, vb. pf. (allmählich) schmelzen ( v. Schnee), Jan. (H.).
  71. potajíti, -ím, vb. pf. 1) verstellen, verleugnen, C.; obraz p., C.; — p. se, sich verstellen, sich verleugnen; potaji se n. pr. hrošč, če se dela mrtvega, ako se ga dotakneš, ali človek, ki ga kličeš, pa se ne oglasi, dasi te sliši, ali človek, ki je kaj hudega storil, pa se dela, kakor bi ne bil storil; — 2) verheimlichen, verbergen, p. se, sich verbergen, Cig.; p. se komu, LjZv.
  72. potakljáti, -ȃm, vb. pf. rollen machen, Z.
  73. potákniti, -nem, vb. pf. = potekniti.
  74. potalíkati, -am, vb. pf. = potakljati, C.
  75. potalǫ́kati, -kam, -čem, vb. pf. = potakljati, Jan.
  76. potámniti, -im, vb. pf. = potemniti, Cig.
  77. potancáti, -ȃm, vb. pf. = poteptati: potancan kruh, ein niederes Brot, Z., pogl. potencati.
  78. potȃnjšati, -am, vb. pf. verdünnen, Cig.
  79. potantáti, -ȃm, vb. pf. niederdrücken, Jan.; unterdrücken, Z.; überwältigen, Mur.; ogenj p., das Feuer ersticken, Z.; — niederschlagen: krivico, pravdo p., Z.; (potəntáti, Kr.).
  80. 2. potapljáti, -ȃm, vb. pf. betasten, C.; (mit der Hand) sanft klopfen, Z.; p. koga po rami, Bes.
  81. potarácati, -am, vb. pf. pflastern, Mur., Cig.; tudi hs.; — prim. it. terrazzo, die Terrasse.
  82. potaráčiti, -im, vb. pf. = potaracati, C., Z.
  83. potarati, -am, vb. pf. abquälen, Jsvkr.
  84. potátiti se, -im se, vb. pf. ein Dieb werden, Bes.
  85. potážiti, -im, vb. pf. besänftigen, beruhigen, M., C.; trösten, Jan., Ravn.; prim. bav. dasig, kor.-nem. tasigen, = ruhig, still machen, Levst. (Rok.).
  86. potéči, -téčem, vb. pf. 1) ein wenig laufen; proč p., Dalm.; — 2) potečem, ich werde laufen: kam potečem? ajdi poteko k tebi, Dalm.; — voljno potečeš po potu zapovedi božjih, Bas.; — 3) abfließen, ablaufen; voda je potekla; čas je potekel; — auslaufen, ausrinnen: vino je poteklo, der Wein ist aufgebraucht worden; — 4) dahinfließen, hervorfließen; Denite mi truplo Pod kap od pipe, Da ravno poteče V usta moja, Npes.-K.; potoki po celem svetu poteko, Jsvkr.; — hervorgehen, C.; p. iz ust naroda samega, Let.
  87. potę́gniti, -nem, vb. pf. einen Zug thun, ziehen; konj neče p.; iz kupice dvakrat p., zwei Züge aus dem Glase thun; iz vode koga p.; vina p. iz soda, Wein (mit dem Heber) aufheben; — koren p., eine Wurzel ausziehen ( math.), Cel. (Ar.); — meč p., das Schwert ziehen; — denar p., Geld beziehen; p. britev po kamenu (abziehen); z roko p. črez kaj, mit der Hand etwas überfahren, Cig.; p. črto, eine Linie ziehen; — sapa potegne, ein Windhauch erfolgt; kakor veter potegne, wie der Wind bläst; — ausstrecken, dehnen, Cig., Jan.; dan se je potegnil, der Tag ist länger geworden, Z., jvzhŠt.; — wiegen, Cig. (T.); koliko potegne to blago? Z.; močno p., schwer in die Wagschale fallen, Cig.; = dosti p., C.; — ako letina dobro potegne (gut ausfällt), SlN.; — na kislo p., sauer zu schmecken anfangen, zicken, Cig.; — p. jo, Reißaus nehmen, sich davon machen; kam jo je neki potegnil? — p. se kam, sich davonschleichen, Cig., M.; bolezen se kam potegne (versetzt sich), Cig.; — p. s kom, auf jemandes Seite treten, jemandes Partei nehmen; z nasprotniki je potegnil; — p. se za koga, kaj, sich jemandes, einer Sache annehmen; p. se za prijatelja, za resnico; p. se za svojo kožo, sich seiner Haut wehren, Cig.
  88. potəhíniti, -ı̑nem, vb. pf. 1) = pothiniti, still werden, sich legen: otrok ne kriči več, je potehinil, Dol.; veter je potehinil, jvzhŠt.; šumenje v panju potehine, Levst. (Beč.); — 2) p. se = potuhniti se, sich verstellen, Kras.
  89. potę́htati, * -tę̑htam, vb. pf. auf der Hand das Gewicht prüfen, in der Hand wuchten; potehtati kokoš, ali je težka; — erwägen, prüfen, Mur., C.
  90. potəkníti, -táknem, vb. pf. 1) nacheinander hineinstecken; kole po njivi p., den Acker auspfählen, Cig.; redkve semtertja p., Ravn. (Abc.); pod uho potekniti, unberücksichtigt lassen, etwas auf die lange Bank schieben, Lašče- Levst. (M.), Cig.; ( pogl. podtekniti); — p. se, sich verstecken: vsi so se poteknili, Cig.; — 2) p. se, anstoßen, straucheln, stolpern, M.; noga se mi potakne, (potekne) ogr.- Valj. (Rad), jvzhŠt.; — p. se na kom ali čem, an jemandem oder etwas Anstoß nehmen, ogr.- C.
  91. potelę́siti, -ę̑sim, vb. pf. versinnlichen, Cig., Jan., C.; abstraktne reči p., Cig.; — p. se, sich verkörpern, Cig.
  92. potəmnẹ́ti, -ím, vb. pf. finster werden; potemnelo je, es ist finster geworden; — dunkel werden, verdunkelt werden, Cig. (T.); potemnel, verdunkelt, Cig. (T.); prežive barve potemnijo, Cig.
  93. potəmníti, -ím, vb. pf. verfinstern; p. se, finster werden; — verdunkeln, Cig.
  94. potempláti, -ȃm, vb. pf. doppeln, mit neuen Sohlen versehen: škornje p.; — nam. potomplati; iz nem.
  95. potəncáti, -ȃm, vb. pf. = poteptati.
  96. potəníti, -ím, vb. pf. dünn machen, (potaniti) Dict.; testo po loparju p., Dol.
  97. potepljáti, -ȃm, vb. pf. mit der flachen Hand sanft schlagen: p. koga po ramenu, Koborid- Erj. (Torb.).
  98. potépsti, -tépem, vb. pf. 1) verschleudern, verthun; — p. se, verschleudert werden, verloren gehen; vse premoženje se je nekako poteplo; — 2) ein wenig schlagen: s šibo tega in onega vola malo p., Jurč.; — 3) p. se, = iti na potep, vagabundierend sich irgendwohin begeben, ausstreichen, Cig., Levst. (Rok.); potepen, landläufig, landstreicherisch, Jan.; potepeno pismo dobiti, den Laufpass bekommen, fortgewiesen werden, Cig., Jan., Dol.; — 4) potepeno, beschämt, C.; p. oditi, mit Schande abziehen, Cig.; potepeno priti (kakor pes, ki je bil tepen), Polj.
  99. potəptáti, -ȃm, vb. pf. zusammentreten, zertreten; p. golazen, žito.
  100. potę̑rjati, -am, vb. pf. 1) fordern, bes. die Zahlung einer Schuld verlangen; p. koga; poterjala sem ga, pa ni hotel plačati; — 2) (Forderungen) einbringen, Cig., Jan.; poterjani denarji, DZ.

   6.101 6.201 6.301 6.401 6.501 6.601 6.701 6.801 6.901 7.001  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA