Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

kr=vb. pf. (401-500)


  1. dovprášati, -am, vb. pf. 1) erfragen; — 2) d. koga: einvernehmen, DZ.; d. oblastva, Levst. (Cest.); dovprašavši koga, im Einvernehmen mit jemandem, DZ.
  2. dovrẹ́či, -vȓžem, vb. pf. ergänzend dazuwerfen; še kaj žita dovrzi, Valj.- Jan. (Slovn.).
  3. dovrẹ́ti, -vrèm, (-vrẹ̑jem), vb. pf. 1) siedend, aufwallend gelangen, erreichen; — 2) zu sieden, zu gähren aufhören; vino je dovrelo.
  4. dovrískati, -am, vb. pf. das Jauchzen beenden, ausjauchzen, Cig.
  5. dovršíti, ** -ím, vb. pf. 1) vollenden, vollbringen, Mur., Cig., Jan., Krelj, nk., kajk.- Valj. (Rad); dovršil je, er hat den Lebenslauf vollendet, Dol.; d. omiko, seine Bildung vollenden, Cig.; delo d., eine Arbeit abschließen, Cig.; — 2) vervollkommnen, Mur., Cig., Jan., nk.
  6. dovŕtati, -vȓtam, vb. pf. 1) bohrend gelangen; d. do nasprotne strani; — 2) das Bohren beenden, fertig bohren.
  7. dovzę́ti, -vzámem, vb. pf. ergänzend dazunehmen, nachnehmen.
  8. dozdẹ́ti se, -zdím se, vb. pf. = zazdeti se, scheinen, Cig.
  9. dozelenẹ́ti, -ím, vb. pf. aufhören zu grünen.
  10. dozídati, -am, vb. pf. 1) das Mauern, Bauen beenden; dozidali smo; hišo d.; — 2) ergänzend dazubauen, nachbauen; d. eno nadstropje.
  11. doznáčiti, -znȃčim, vb. pf. vollständig bezeichnen, DZ.
  12. doznáti, -znȃm, vb. pf. Kenntnis erlangen, in Erfahrung bringen: d. kaj, Cig., Jan., C., nk.; hs.
  13. dozorẹ́ti, -ím, vb. pf. reif werden; — mož je dozorel, der Mann ist am Ziele seines Lebens, Z.
  14. dozoríti, -ím, vb. pf. zur Reife bringen, Cig., Jan.; trta je grozdje dozorila, Ravn.; — d. se = dozoreti, Mur., ogr.- Valj. (Rad); tudi: dozóriti, Mur.
  15. dozrẹ́ti, -zrèm, vb. pf. mit dem Blick erreichen, Jan.; — prim. dogledati.
  16. dozváti, -zóvem, vb. pf. mit dem Ruf erreichen, errufen, Mur.
  17. dozvẹ́dẹti, -zvẹ́m, vb. pf. in Erfahrung bringen, ermitteln, Cig., Jan., DZ.
  18. dozvoníti, -ím, vb. pf. das Läuten beendigen.
  19. dožalováti, -ȗjem, vb. pf. aufhören zu trauern, Cig.
  20. dožarẹ́ti, -ím, vb. pf. verglühen, Cig.
  21. dožę́ti, -žánjem, vb. pf. 1) mit dem Getreideschneiden bis zu einer Stelle gelangen, C.; — 2) den Schnitt des Getreides beenden; dožele smo.
  22. dožgáti, -žgèm, vb. pf. 1) das Brennen beenden, aufhören zu brennen; — 2) apno d., den Kalkstein todtbrennen, Cig.
  23. doživẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) erleben; kaj smo doživeli! — 2) ausleben, Cig.
  24. dožupániti, -ȃnim, vb. pf. aufhören Bürgermeister zu sein, SlN.- C.
  25. dožvę́čiti, -im, vb. pf. aufkauen, Cig.
  26. dožvížgati, -am, vb. pf. 1) durch Pfeifen errufen; — 2) aufhören zu pfeifen.
  27. dráhniti, drȃhnem, vb. pf. wüthend anfallen (o psu), Plužna- Erj. (Torb.).
  28. drápniti, drȃpnem, vb. pf. kratzen.
  29. drę́gniti, drę̑gnem, vb. pf. mit einem länglichen Gegenstande einen Stoß versetzen, stupfen; v oko d. koga s klinčkom; s pestjo koga d., jemandem einen Fauststoß geben, Cig.; d. sovražnika s konja, herabstechen, C.; ako se človek stegne, v dan dregne, (tako pravijo po leti, kadar je jako kratka noč), Notr.- Let.
  30. drę́zgniti, drę̑zgnem, vb. pf. patschen: v blato d., C.
  31. dŕkniti, dȓknem, vb. pf. gleiten, rutschen, Cig., Jan., C.; meso je z njega drknilo, er ist mager geworden, Cig.; — d. v koga, jemanden anfallen, C.
  32. drǫ́cniti, drǫ̑cnem, vb. pf. stoßen, schupfen, Z.
  33. drǫ́čiti, drǫ̑čim, vb. pf. = dregniti, BlKr.; v sršene d., Z.
  34. drǫ́čniti, drǫ̑čnem, vb. pf. stupfen, Štrek.
  35. drǫ́gniti, drǫ̑gnem, vb. pf. (mit einer Stange) stoßen, Z., Pohl. (Km.).
  36. drǫ́kniti, ** drǫ̑knem, vb. pf. stoßen, C.
  37. dŕskniti, dȓsknem, vb. pf. 1) glitschen, Z.; — 2) spritzen, Cig.
  38. dŕsniti, dȓsnem, vb. pf. 1) gleiten, rutschen, Cig., C.; — streifen, Cig.; — 2) — einen schnarrenden Laut hervorbringen, C.
  39. 1. dŕzniti, dȓznem, vb. pf. schabend einen Zug thun, Z.; — prim. drzati.
  40. 2. dŕzniti, dȓznem, vb. pf. sich erkühnen, Mur., Cig., Mik.; ne drznem dalje, weiter wage ich es nicht, Cig.; nav. d. se, sich unterstehen, wagen; sich die Freiheit nehmen, Cig.; d. se vprašati, so frei sein zu fragen, Cig.
  41. dúcniti, dȗcnem, vb. pf. = dudniti, stoßen, Dol.
  42. dúdniti, dȗdnem, vb. pf. = duniti, Jarn., Cig., Dol.
  43. dúhniti, dȗhnem, vb. pf. hauchen, wehen: krepek veter duhne, Levst. (Zb. sp.).
  44. dúkniti, dȗknem, vb. pf. davonspringen, C.
  45. dúniti, dȗnem, vb. pf. stoßen: sapa v mene dune, ein Windstoß trifft mich, Z., Vest.; — einen Knuff versetzen; d. koga s pestjo; s palico d. koga, Vest.
  46. dúrhniti, dȗrhnem, vb. pf. = prebosti, C.; — prim. durhati.
  47. dúrniti, dȗrnem, vb. pf. stechen, stoßen, C.; prim. hs. turiti.
  48. dúzniti, dȗznem, vb. pf. einen Stoß geben, Z.; dobro d. koga, Levst. (Zb. sp.).
  49. dvígniti, dvı̑gnem, vb. pf. = vzdigniti, heben; d. mačke, die Anker lichten, Cig.; d. oči, in die Höhe blicken, Cig.
  50. dvobójiti se, -bȏjim se, vb. pf. sich duellieren, nk.
  51. džókniti, džȏknem, vb. pf. plumpen, BlKr.
  52. ę́njati, -am, vb. pf. = jenjati, henjati, C.
  53. falíti, -ím, vb. impf. 1) = mankati, nedostajati; — 2) vb. pf. = napačno storiti, Št.; — 3) = ponesrečiti se, končati se: človek, vol, toporišče fali, Fr.- C.; prim. bav. fâlen = fehlen, Mik. (Et.).
  54. fántiti se, -im se, vb. pf. sich rächen, Mur., Mik., kajk.- C.; prim. nem. fahnden, C. (?)
  55. fəndáti, -ȃm, vb. pf. = fundati, Notr.
  56. fę́ntati, -am, vb. pf. = uničiti, Mur., Kr.; — prim. fendati, fundati.
  57. flíkniti, flı̑knem, vb. pf. mit einem langen, dünnen Gegenstande schlagen, Polj.
  58. fŕcniti, fȓcnem, vb. pf. spritzen, Štrek.
  59. fŕkniti, fȓknem, vb. pf. 1) huschen, schwirrend entfliegen; miš v luknjo, ptič na vejo frkne; — 2) einen leichten Schlag versetzen: f. koga, Dol.
  60. fŕnkniti, fȓnknem, vb. pf. 1) schnellen, C.; — 2) schwirrend enteilen, C.
  61. fúkniti, fȗknem, vb. pf. 1) huschen, Štrek.; f. kam, irgendwohin entflattern, ogr., Rez.- C.; — 2) einen Pfiff thun, vzhŠt., ogr.- C., Mik.
  62. fȗndati, -am, vb. pf. zugrunde richten, Dict., ogr.- Valj. (Rad); fundati in končati, Krelj; s sveta f. koga, ogr.- Let.; prim. it. affondare, versenken.
  63. gágniti, gȃgnem, vb. pf. 1) mucksen, Hip.- C.; — 2) verenden, Cig., Jan., C., M., Notr.; gagnil boš, kakor mače, če ga izpodbiješ s polenom, Glas.
  64. gániti, gánem, vb. pf., pogl. geniti.
  65. gániti, -im, vb. pf. = goljufati, Cig.; ganil me je za deset cekinov, Cig.; prim. it. ingannare, betrügen.
  66. gəníti, gánem, vb. pf. 1) bewegen, Mur.; nič ga ne gane, nichts bringt ihn von der Stelle, Z.; — g. se, sich rühren; ne g. se z mesta; cena se ne gane; der Preis steht, Cig.; weichen: junak se sovražniku ne gane, Z.; — 2) rühren, einen Eindruck machen; ne ganejo ga ne prošnje ne solze; Ostrovrhar ji srce nedolžno gane, Preš.; — g. se zgledom, sich durch Beispiele rühren lassen, Krelj; — 3) eine Bewegung machen; ne g. z jezikom, nicht mucken, Cig.; nisem genil z mazincem, LjZv.; — crepieren, Fr.- C.; — 4) vb. impf.: vsa že s črvi gane, wimmelt von Würmern, Kast.
  67. 2. gíniti, gı̑nem, vb. pf. rühren, Cig., Jan.; koga ne gine ta božja milost? Ravn.; — prim. geniti.
  68. glę́dniti, glę̑dnem, vb. pf. einen Blick thun, Mur.
  69. gnjǫ́cniti, gnjǫ̑cnem, vb. pf. einen Puff, Stoß versetzen, Cig.
  70. goljufáti, -ȃm, vb. pf. et impf. betrügen; g. koga za kaj; g. se, sich betrügen; goljufal sem se = goljufalo me je, ich habe mich betrogen, getäuscht.
  71. gółsniti, gȏłsnem, vb. pf. einen Laut von sich geben, mucksen, Z., Štrek., GBrda; tu in tam g. o čem, Levst. (Zb. sp.); ni hotel ni golsniti ni žugniti, Erj. (Torb.).
  72. gółtniti, gȏłtnem, vb. pf. einen Schluck thun, Cig., M., C., kajk.- Valj. (Vest.).
  73. golúzniti, -ȗznem, vb. pf. die Haut abstreifen, Z.
  74. gostniti, -nem, vb. pf. dicht werden, Rez.- C.
  75. gǫ́zniti, gǫ̑znem, vb. pf. kosten: še goznila ni juhe, C.
  76. grákniti, grȃknem, vb. pf. einen krächzenden Laut von sich geben, Z., Zora.
  77. grȃtati, -am, vb. pf. = postati, posrečiti se, Mik., Št., ogr.; iz nem. gerathen.
  78. grebávsniti, -ȃvsnem, vb. pf. 1) raffen, Fr.- C.; — 2) heftig kratzen, (grab-) Z.
  79. grénkniti, grȇnknem, vb. pf. ( impf.) einen bitteren Geschmack verursachen, Mur., M.
  80. gúgniti, gȗgnem, vb. pf. einen Schaukelschwung geben, Cig.
  81. 1. gúzniti, gȗznem, vb. pf. = suniti, Krn- Erj. (Torb.).
  82. 2. gúzniti, gȗznem, vb. pf. = crkniti, Št.- C.; — prim. golsniti. (?)
  83. hábniti, hȃbnem, vb. pf. 1) stoßen, puffen, Cig., Kras; mit der Faust o. dem Ellbogen stoßen, Štrek.; prim. hebniti; — 2) schwach, müde werden, C.; hinsinken, hinstürzen, Cig., Nov.- C.
  84. hácniti, hȃcnem, vb. pf. hauchen, blasen, SlGor.- C.; prim. hs. haknuti, hauchen.
  85. hápiti, hȃpim, vb. pf. 1) schnappen, Z.; packen, C.; beißen, Ist.- C.; — 2) = začeti: hapil je moliti, vzhŠt.- C.; — 3) h. se česa, angreifen: h. se plošče, Vest.; etwas beginnen, in Angriff nehmen: h. se dela, vzhŠt.- C.; nauka z dobrim uspehom se h., Let.
  86. hápniti, hȃpnem, vb. pf. 1) schnappen, V.-Cig., Jan.; h. po čem, Vod. (Izb. sp.); packen, C.; — 2) h. se česa = lotiti se, C.
  87. hásniti, -nem, vb. pf. et impf. nützen, Mur., Cig., Jan., Št., Dol.; kaj hasne! was hilft es! jvzhŠt.
  88. hávsniti, hȃvsnem, vb. pf. 1) schnappen, beißen, C., Z.; — 2) einen Schlag versetzen, C.; — prim. šavsniti.
  89. həbníti, hábnem, vb. pf. einen Stoß geben, C., Gor., Bolc; = suniti s pestjo, z lehtom, (hə̀bniti) Goriška ok., Ip., Kras- Erj. (Torb.); — prim. habniti.
  90. hehę́tniti, -ę̑tnem, vb. pf. kichernd auflachen, Let., Bes.
  91. hę́kniti, hę̑knem, vb. pf. = hepniti, C., vzhŠt.
  92. hę́njati, * -am, vb. pf. aufhören, Habd.- Mik., Mur., C., ogr.- Valj. (Rad), vzhŠt., Rož.- Kres; — popačeno iz: nehati.
  93. hę́pniti, hę̑pnem, vb. pf. h. vola, den Ochsen mit der Peitsche zum Stehen bringen, oder zurücktreten machen, vzhŠt.- C.
  94. híncniti, hı̑ncnem, vb. pf. ausschlagen: z nogo h., C.; konj je hincnil, Z.
  95. hítiti, hı̑tim, vb. pf. werfen, schleudern, Cig., Jan., Zora, vzhŠt.; hiti nož v njo, pa jo zakolje, vzhŠt.- Valj. (Vest.); h. se na konja, Trst. (Let.); Pusta so hitili z mosta v vodo, BlKr., Navr. (Let.).
  96. hlániti, hlȃnem, vb. pf. = hlapniti, schnappen: h. po čem, Mariborska ok.- C.
  97. hlápniti, hlȃpnem, vb. pf. 1) schnappen, haschen: po čem h., Cig., Jan., vzhŠt.- C.; — 2) hlapniti koga, jemandem einen Schlag versetzen, Z.
  98. hlástiti, hlȃstim, vb. pf. 1) schnappen, Mik., Ščav.; s kljunom h., C.; — 2) schlagen, Ip.- M.
  99. hlástniti, hlȃstnem, vb. pf. 1) schnappen, Cig., Jan., Lašče- Erj. (Torb.); — haschen, packen, gierig ergreifen, Cig., Jan.; — 2) etwas mit Gier oder Hast thun: z roko h., mit der Hand irgend wohin fahren, M.; h. koga, jemanden schlagen, C., Z.; gäh hervorbrechen, Jarn.; kvišku h., in die Höhe fahren, Cig.; črez prag h., hastig die Schwelle überschreiten, SlN.; h. na koga, jemanden anfallen, Cig., C.
  100. hleniti, * -nem, vb. pf. 1) plötzlich hervorleuchten: solnce je hlenilo skozi oblake, Ravn.- Cig., Rib.- M., Notr.- C.; — 2) nogo h., sich den Fuß verstauchen, Nov.; noga se hlene = se zvrne, C.; — 3) schlagen: h. koga z bičem, Z.; da le hlenem (kresnem), imam ogenj, Z.; — pravilneje menda: hliniti, nem.

   1 101 201 301 401 501 601 701 801 901  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA