Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

kr=vb. pf. (11.701-11.800)


  1. zahŕčati, -ím, vb. pf. zu schnarchen anfangen, aufschnarchen.
  2. zahrę́kniti, -hrę̑kne, vb. pf. verschießen: zahreknilo mi je, ko sem pil, vzhŠt.
  3. zahrepenẹ́ti, -ím, vb. pf. von Sehnsucht ergriffen werden: z. po kom, po čem.
  4. zahrę́pniti, -hrę̑pnem, vb. pf. krachen, Jarn.
  5. zahrę́ščati, -ím, vb. pf. zu knistern, zu krachen anfangen, ein Geknister oder Gekrache verursachen, Z.; drevo je padlo in zahreščalo, Fr.- C.; zahreščalo je gori po na pol suhi veji, LjZv.
  6. zahretíti se, -ím se, vb. pf. zu keuchen anfangen (vom schnellen Gehen), Ormož- C.
  7. zahrípati, -pam, -pljem, vb. pf. heiser zu sprechen beginnen, Z.; mit heiserer Stimme etwas sagen, SlN.; pes zahriplje (bellt heiser auf), SlN.
  8. zahrípiti se, -im se, vb. pf. heiser werden, sich heiser reden oder schreien, Cig.
  9. zahŕkati, -hȓkam, -čem, vb. pf. 1) einen Laut wie beim Räuspern hervorbringen; — 2) aufschnarchen, Z., Levst. (M.).
  10. zahrmẹ́ti, -ím, vb. pf. erbrausen, Let.
  11. zahrópsti, -hrópem, vb. pf. aufröcheln, Cig.
  12. zahŕskati, -hȓskam, vb. pf. aufwiehern, Jan. (H.), Levst. (Zb. sp.); ( nam. zahrzkati?).
  13. zahrumẹ́ti, -ím, vb. pf. erbrausen, erdröhnen.
  14. zahrúniti, -hrȗnem, vb. pf. 1) erschallen, ogr.- C.; — 2) aufschreien, C.
  15. zahrupẹ́ti, -ím, vb. pf. aufbrausen, Cig.; z. na koga, jemanden anfahren, anschnarchen, Cig.
  16. zahrúpiti, -im, vb. pf. Lärm erregen, Cig.
  17. zahrúščati, -ím, vb. pf. erbrausen: vihar zahrušči, Vrt.; z. in podreti se, zusammenkrachen, Cig.
  18. zahrúščiti se, -im se, vb. pf. 1) erdröhnen, Cig.; — 2) in laute, heftige Worte ausbrechen, Npes.- M.
  19. zahrúti, -hrújem, vb. pf. erdröhnen, jvzhŠt.; — z. nad kom, jemanden anfahren, Slom.- C.
  20. zahŕzati, -zam, -žem, vb. pf. zu wiehern anfangen, aufwiehern, Cig.; konji veselo zahrzajo, Erj. (Izb. sp.).
  21. zahtẹ́ti, zahǫ́čem, vb. pf. = zahoteti, Cig. (T.), Jan.
  22. zahudíčati, -am, vb. pf. einen Fluch mit dem Worte "hudič" aussprechen, Kr.
  23. zahudičeváti, -ȗjem, vb. pf. = zahudičati, Mur., Met.; kadar je pa zahudičeval, tačas so se ga bali starci in otroci, Jurč.
  24. zahudíti se, -ím se, vb. pf. sich ereifern, Cig.; z. se nad kom, Cig.; schlimm werden: le časih se je zahudila in pregnala ptiče, Glas.
  25. zahȗkati, -kam, -čem, vb. pf. einen Hauch thun, hauchen: v roko z. od mraza, Z., Levst. (M.).
  26. zahúliti, -hȗlim, vb. pf. 1) zurückbiegen: konj ušesa zahuli, Fr.- C.; — 2) zahuljen, gebeugt: zahuljeno hoditi, Mik.; — hämisch, Cig.
  27. zahȗskati, -am, vb. pf. verhetzen, Cig.
  28. zahváliti, -im, vb. pf. 1) danken; z. koga za kaj; z. Boga; Boga zahvali, da toliko imaš! danke Gott, dass du so viel besitzest; zahvalil je Boga, Krelj; imajo Gospoda zahvaliti, Trub.; zahvali njega za to! Trub.; ako tebi kdo dobro vzda, ne zahvali ga, Dalm.; zahvalim te, Bog! Schönl.; pokliče ženo, jo zahvali, Jsvkr.; zahvalili so ga za postrežbo, LjZv.; gospoda lepo zahvalim, Jurč.; Prav lepo te zahvalim, Preljuba moja ljubica, Npes.-K.; Vas lepo zahvalim! Goriška ok.- Erj. (Torb.); bodi Bog zahvaljen! Gott sei es gedankt! bodi ga Bog zahvaljen! Gott sei Dank dafür! — z. komu na čem, jemandem für etwas danken, Vrt.; imamo jim visoko z., Krelj; z. komu za kaj, ogr.- C.; — 2) z. se, sich bedanken, seinen Dank abstatten; zadosti se ne more z., Kast.; z. se komu za kaj; — zahvaljen, Dank-: zahvaljena pesem, das Danklied, Cv., Levst. (Rok.); — z. se, = odreči se, verzichten, Soška dol.- Erj. (Torb.); — 3) bestätigen, für richtig befinden: te pogodbe jaz nisem nikoli zahvalil, Vsi računi so zahvaljeni, Soška dol.- Erj. (Torb.); collaudieren, Ip.
  29. zaigráti, -ȃm, vb. pf. 1) zu spielen anfangen, Cig.; bes. ein Instrument zu spielen anfangen; — einen Tanz aufführen ( fig.): Dve nedelji bodi zdrava, Da jo s pašem zaigrava, Npes.- Jan. (Slovn.); — zu hüpfen anfangen: srce mu je zaigralo, Erj. (Izb. sp.); — solza mu zaigra v očesu, ein Thräne erglänzte in seinem Auge, C.; — 2) durch Spiel verlieren, verspielen; z. ves imetek.
  30. zaihtẹ́ti, -ím, vb. pf. aufschluchzen.
  31. zaískati, -ščem, vb. pf. z. kaj, etwas verlangen, Vrt.; zaišče, da mu plača, Levst. (Zb. sp.); einholen, DZ.
  32. zaiskráti se, -ȃm se, vb. pf. = zaiskriti se, Jarn., SlN.
  33. zaiskríti se, -ím se, vb. pf. erfunkeln, Cig.
  34. zaíti, zaídem, ( zájti, zájdem), vb. pf. 1) untergehen; solnce je zašlo; — 2) irre gehen, abirren; otroci so zašli v gozdu; z. s pravega pota; lepa beseda ne zaide = ein gutes Wort findet eine gute Statt, Cig.; nobena prošnja ne zaide, es bleibt keine Bitte unerhört, Cig.; molitev zaide (ist fruchtlos), Ravn.- C.; z. od svoje stvari, vom Gegenstande abschweifen, Levst. (Nauk); — gerathen; z. med razbojnike; v vse ude mi je zašlo, es liegt mir in allen Gliedern, Cig.; — 3) treffen, finden: da ga živega zaidemo, ogr.- C.; zašlo me je = zadelo, zalezlo me je, Fr.- C.; — 4) še zajde, es geht noch an, M., C.; = še se zajde, Cig., Dalm., jvzhŠt.; še bi se zašlo, Kast.; (menda nam. izajde = izide); — Vam zvedet' se zajde (kommt zu?), Kaj blazega 'mam, Vod. (Pes.).
  35. zajádrati, -jȃdram, vb. pf. 1) ansegeln: z. kam; — 2) segelnd verschlagen werden, versegeln, Cig.
  36. zajȃhati, -ham, -šem, vb. pf. z. kaj, sich auf einen Gegenstand rittlings setzen; z. konja, osla, vejo, das Pferd, den Esel besteigen, sich auf einen Ast rittlings setzen.
  37. zajámčiti, -jȃmčim, vb. pf. verbürgen, nk.; — prim. jamčiti.
  38. zajármiti, -im, vb. pf. 1) ins Joch spannen, Jan.; — 2) unterjochen, Jan.
  39. zajȃvkati, -kam, -čem, vb. pf. anfangen zu jammern; aufjammern.
  40. zaję́cati, -ję̑cam, vb. pf. 1) z. na koga, jemanden anstottern, Cig.; — 2) aufächzen, Kr.; kaj bo, kaj bo! zajecal je nekolikokrat, LjZv.
  41. zajecljáti, -ȃm, vb. pf. stotternd zu reden anfangen, stotternd etwas vorbringen; z. na koga, jemanden anstottern, Cig.
  42. zaję́čati, -ím, vb. pf. aufjammern, aufächzen; zaječi, kakor bi na šivanko sedel, ZgD.
  43. zaję́kniti, -ję̑knem, vb. pf. aufschreien, Svet. (Rok.).
  44. zajẹ́sti, zajẹ́m, vb. pf. 1) z. koga, jemandem im Essen zu dessen Nachtheile zuvorkommen, schneller essen als ein anderer, der dadurch zu kurz kommt, Cig., C., Z., — übervortheilen, Fr.- C.; — 2) veressen, auf Essen verausgaben; ves denar je po krčmah zajedel in zapil; dolg z., eine Forderung abzehren, Cig.; — glavnica se zaje (wird aufgebraucht), ako ni naložena, Goriš.; — zajedla se je živina po zimi, das Vieh hat im Winter soviel aufgefressen, als es wert ist, Cig.; — z. se, sich an Lebensmitteln verschulden, Cig.; — 3) z. se v kaj, sich einbeißen: vrvca se v kožo cepljenega drevesa zaje; — globoko zajeden žleb, eine tief eingerissene Rinne, Šol.; — z. se, seichwund werden, C.; zajeden, seichwund ( v. Kindern), C.; — zaje se mi v grlu, ich bekomme einen rauhen Hals, Zv.; — 4) z. se, = zagristi se (o mleku), Erj. (Torb.); — 5) (zum Nachtheile) verzehren, fressen: v jeseni ovce glen zajedo in shirajo, Polj.
  45. zaję́ti, zajámem, zajmèm, (zájmem), vb. pf. 1) einmal schöpfen; s korcem, z roko vode z.; juhe z žlico z.; korec vode mi zajmi! zajmite z nami! esset mit uns, Cig., Jan.; z lopato z., mit der Schaufel auffassen, Cig.; — 2) in Besitz nehmen, occupieren: on zajme po meni (nach mir), Svet. (Rok.); — 3) umringen, umzingeln, einschließen; z. sovražnike, Cig., M.; vojaki so trumo tujcev zajeli, Blc.-C.; mreža zajme ribe, Jap.- Valj. (Rad); — vesela družba vas je zajela, Erj. (Izb. sp.); — z. koga (z besedo), jemanden packen, ihm eine scharfe Lection geben, Krelj; — noč nas je zajela, die Nacht hat uns ereilt, Cig.; — 4) denar z., Geld auf Zinsen aufnehmen, Blc.-C., Z.
  46. zajẹzdáriti, -ȃrim, vb. pf. durch Reiten verthun, Cig.
  47. zajẹ́zditi, -jẹ̑zdim, vb. pf. 1) besteigen, (um zu reiten): z. konja; — 2) fehlreiten; s pota kam z., Cig.; In zajezdi v gosto drevje lesa, Levst. (Zb. sp.); — z. v kaj, na kaj, an etwas anreiten, Cig.; z. h komu, bei jemandem anreiten, Cig.
  48. zajẹzíti, -ím, vb. pf. eindämmen; ver-, zudämmen, potok, reko z.; — z. jez, einen Deich zuschlagen, V.-Cig.; z. se, sich verstopfen, Gor.
  49. zajǫ́kati, -kam, -čem, vb. pf. 1) zu weinen anfangen; = z. se; z. se na ves glas; — 2) zajokan, verweint; ves zajokan.
  50. zájti, zájdem, vb. pf. = zaiti.
  51. zajȗckati, -am, vb. pf. aufjauchzen, Z.
  52. zajúgati, -am, vb. pf. = zagugati, Jan. (H.).
  53. zakacáti, -ȃm, vb. pf. 1) verschmieren, verklecksen, Z.; z. kaj v knjigo, etwas ins Buch hineinschmieren, Cig.; — z. se, sich (mit Koth) beschmutzen: ves se je zakacal, ko je šel po blatu, BlKr.; — 2) einen Fehler begehen, etwas verschulden, sich vergehen, vzhŠt., ogr.- C.
  54. zakadíti, -ím, vb. pf. 1) mit Rauch erfüllen, z. izbo, Cig.; sode z žveplom z., die Fässer mit Schwefel einbrennen, schwefeln, Cig.; — z. se, Rauch anziehen, Cig.; zakajena soba, hiša, ein angeräuchertes, rauchgeschwärztes Zimmer, Haus, Cig.- Z.; — z. komu, jemandem etwas unter die Nase reiben, Ig (Dol.); — 2) z. se, zu rauchen anfangen; aufrauchen; nekaj se je tam za gozdom zakadilo; — = pokaditi se, verdrießen: dekletom se je malo zakadilo, (ko so jih zavrnili), Burg.; — 3) z., werfen, schleudern; z. se v koga, auf jemanden losstürzen; z. se med sovražnike, in die feindlichen Reihen einsprengen; — 4) verrauchen; veliko denarja na leto z.
  55. zakȃlati, -am, vb. pf. spalten, Jan. (H.).
  56. 1. zakalíti, -ím, vb. pf. mit Koth bedecken: voda je seno zakalila, SlGor.- C.; — trüben, Jan. (H.).
  57. 2. zakalíti, -ím, vb. pf. verfrischen, härten: z. železo, Cig., C.
  58. 3. zakalíti se, -ím se, vb. pf. = v klici poginiti, verkeimen, Cig.
  59. zakaljáti se, -ȃm se, vb. pf. sich beschmutzen: svinje so se v kalu vse zakaljale (haben sich mit Koth bedeckt), BlKr.
  60. zakalúžati, -am, vb. pf. mit Koth beschmutzen, Jan. (H.).
  61. zakamenẹ́ti, -ím, vb. pf. = okameneti, Z., Vest.
  62. zakániti, -kȃnem, vb. pf. zakane mi kaj, es stößt mir etwas Übles zu, Fr.- C.
  63. 2. zakápati, -kȃpam, -pljem, vb. pf. durch Tropfen verstopfen, zutröpfeln, Cig., M.; s smolo z., verpichen, Cig., M.
  64. zakapljáti, -ȃm, vb. pf. zutröpfeln, Cig.
  65. zakárati, -am, vb. pf. = zakrhati, Mur., C.
  66. zakásniti, -im, vb. pf. 1) = zakesneti, Cig.; z. s čim, etwas verzögern, Cig.; — 2) z. se, = zakesniti se, sich verspäten, Cig., Polj.
  67. zakȃšljati, -am, vb. pf. aufhusten.
  68. zakávčiti, -kȃvčim, vb. pf. einhäkeln, Lašče- Levst. (Rok.).
  69. zakȃvkati, -am, vb. pf. zu schreien anfangen oder aufschreien wie die Dohle o. die Truthenne.
  70. zakávljiti, -im, vb. pf. mittelst eines Hakens ergreifen, haken, Cig.
  71. zakegljáti, -ȃm, vb. pf. beim Kegelspiel verspielen.
  72. zakəlíti, -ím, vb. pf. zuleimen, vzhŠt.
  73. zakəsnẹ́ti, -ím, vb. pf. zu spät kommen, sich verspäten, Cig.; zakesneli so, sie sind zu spät gekommen, Dol.; da letopis ne zakesni, Navr. (Let.); zakesnela izročitev, verspätete Lieferung, DZ.
  74. zakəsníti se, -ím se, vb. pf. = zakesneti, Z., C., Dol.
  75. zakídati, -kı̑dam, vb. pf. durch die Handlung des Schaufelns zudecken, zuschaufeln; z. jamo, Cig.; — mit Koth verstopfen: lastovka gnezdo zakida, Levst. (Zb. sp.); — z. se, sich verstopfen (von der Nase): nos se mi je zakidal, zakidan nos, jvzhŠt.; oči so že vse od cestnega praha zakidane (verunreinigt), Jurč.
  76. zakı̑hniti, -kı̑hnem, vb. pf. = kihniti, Jan. (H.), Jsvkr.
  77. zakikiríkati, -kam, -čem, vb. pf. zu krähen anfangen (vom Hahne).
  78. zakilavẹ́ti, -ím, vb. pf. verbutten ( v. Pflanzen, wenn sie nicht gehörig wachsen), Cig.
  79. zakímati, -am, vb. pf. 1) zu nicken (= zu schlummern) anfangen, Cig., Vrt.; — 2) vernicken: ves čas z., Cig.
  80. zakı̑nkati, -am, vb. pf. = zakimati, Cig.
  81. zakípati, -am, vb. pf. zakipane oči, mit Schmutz, Eiter verunreinigte, verklebte Augen, C.
  82. zakipẹ́ti, -ím, vb. pf. zu wallen anfangen; zakipelo je mleko v loncu; zakipelo je morje; — zakipelo je v njem, er gerieth in Affect; naglo mu zakipi, er geräth leicht in Zorn, Cig.; majhen piskrc hitro zakipi, jvzhŠt.
  83. zakípniti, -kı̑pnem, vb. pf. zakipnjeno oko, ein mit Eiter verunreinigtes, verklebtes Auge, C.
  84. zakísati, -kı̑sam, -šem, vb. pf. säuern, Jan. (H.).
  85. zakislẹ́ti, -ím, vb. pf. sauer werden, ersauern, Cig.
  86. zakísniti, -kı̑snem, vb. pf. sauer werden, Z.
  87. zakláfniti, -klȃfnem, vb. pf. = zaklapniti: z. si obleko, Ščav.- C.
  88. zaklámiti se, -im se, vb. pf. sich vernarren, z. se v koga, v kaj, V.-Cig.
  89. zaklȃnfati, -am, vb. pf. mit Klammern schließen, zuklammern, Cig.
  90. zaklápniti, -klȃpnem, vb. pf. zuschließen, Trst. (Let.); zuknüpfen: z. obleko, Z.
  91. zakláti, -kǫ́ljem, vb. pf. abstechen, schlachten; pišče, živinče z.; erstechen; človeka z.
  92. zaklátiti se, -im se, vb. pf. vagabundierend verschlagen werden, Cig.; sich verlaufen, Bes.; — bolezen se je k nam zaklatila (ist eingeschleppt worden), Z.
  93. zaklę́čati, -ím, vb. pf. verknien, Cig.
  94. zaklẹ́jati, -am, vb. pf. = zaklejiti, Cig.
  95. zaklẹjíti, -ím, vb. pf. verkleistern, verkitten, zuleimen, Cig.
  96. zakléniti, -klę́nem, vb. pf. (mit einem Schloss) verschließen; z. vrata, omaro; — einschließen, einsperren; z. koga v sobo; z. se v sobo; z. denar v omaro.
  97. zaklę̑nkati, -am, vb. pf. zu klingen anfangen; žalostno je zaklenkal zvon; an die Glocke schlagen; samo enkrat z. z malim zvonom.
  98. 1. zaklépati, -klę́pljem, -klepáti, -ȃm, vb. pf. verdengeln, Jan. (H.).
  99. zaklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. zu klappern oder zu plappern anfangen.
  100. zaklẹ́stiti, -im, vb. pf. fehlerhaft (zu weit) abästen, Z.

   11.201 11.301 11.401 11.501 11.601 11.701 11.801 11.901 12.001 12.101  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA