Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

kr=vb. pf. (10.905-11.004)


  1. uščípniti, -ščı̑pnem, vb. pf. zwicken.
  2. ušəbníti, -šábnem, (-šę́bnem), vb. pf. biegen, Jan.
  3. ušę́piti, -im, vb. pf. 1) hinkend machen, C.; — u. se, hinkend werden, C.; — 2) u. se, sich ereignen, Blc.-C., Z.
  4. ušibẹ́ti, -ím, vb. pf. sich biegen, M.
  5. ušibíti, -ím, vb. pf. biegen, beugen, Jarn., Mur., Cig., C.; hrasta sneg ne ušibi, Levst. (Rok.); — u. se, sich biegen, Mur.
  6. ušíbniti, -šı̑bnem, vb. pf. biegen, Jarn., C.; kolena se mi ušibnejo; es wanken mir die Knie, Kr.
  7. ušíniti, -šı̑nem, vb. pf. beugen, krümmen, C.; ( nam. ušibniti).
  8. ušíriti, -šı̑rim, vb. pf. breit machen, Mur.
  9. uškŕbiti, -im, vb. pf. schartig machen, anbrechen: u. koso, skledo, Polj.
  10. uškrípniti, -škrı̑pnem, vb. pf. = uškrniti, C.
  11. uškŕniti, -škȓnem, vb. pf. klemmen, einklemmen, Guts., Mur., Cig.
  12. ušlẹ́viti, -im, vb. pf. = upijaniti, Polj.; u. se = upijaniti se, Cig., Polj.
  13. ušotǫ́riti se, -ǫ̑rim se, vb. pf., pogl. ušatoriti se.
  14. ušpíliti, -im, vb. pf. zuspitzen, vzhŠt.- Vest.
  15. uštẹ́ti se, uštẹ̑jem se, vb. pf. sich im Zählen irren, sich verzählen; — sich verrechnen, sich in seinen Erwartungen täuschen.
  16. uštíkniti, -štı̑knem, vb. pf. = ob tla potolči škopnik, da se mu zravna čelo, Tolm.
  17. ušúkniti, -šȗknem, vb. pf. kürzer, kleiner machen, Z.; u. se, eingehen, einschrumpfen, Z.
  18. utaboríti se, -ím se, vb. pf. sich lagern, das Lager aufschlagen, Cig., Jan., nk.
  19. utajíti, -ím, vb. pf. 1) verheimlichen, verhehlen, verschweigen; — ableugnen, verleugnen; — utajen, latent ( phys.), Cig. (T.); utajena toplota, gebundene Wärme, h. t.- Cig. (T.); — 2) vorenthalten: u. komu dobroto, C.; naj me kara, le (li) olja balzama naj ne utaji glavi moji, ogr.- Valj. (Rad).
  20. utárati, -am, vb. pf. abmartern, V.-Cig.
  21. utážiti, -im, vb. pf. = utolažiti, Habd.- Mik., Cig., Jan.
  22. utéči, utéčem, vb. pf. 1) entlaufen, entfliehen; zdaj je dosti hlapcev, ki (kir) od svojih gospodov uteko, Dalm.; entfahren, beseda uteče čoveku; — kar se vleče, ne uteče, aufgeschoben ist nicht aufgehoben, Cig.; — 2) ablaufen, abfließen, Cig., Dol.; predno človek k žlahti priteče, lahko mu kri uteče, Lašče- Levst. (M.); Dokler krvi ne vteče zadnja sraga, Ti sužnje bo življenje moje celo, Preš.; — 3) Zuflucht nehmen: u. se h komu, Lašče, Soška dol.- Erj. (Torb.), kajk.- Valj. (Rad); — 4) u. se, ablaufen, abfließen, fallen, abnehmen; vsaka povodenj se uteče, Npreg.- Jan. (Slovn.); — 5) u. se, durch Laufen unbrauchbar werden, sich ablaufen: mlinski kamen se je utekel, Cig.; čepniki so se utekli, die Zapfenlöcher haben sich ausgelaufen (erweitert), Cig.; — u. se, sich müde laufen, sich zerlaufen, Cig., Vrtov. (Km. k.).
  23. utę́gniti, -nem, vb. pf. 1) entziehen, M.; u. komu živež, Hal.- C.; Bogu le pol srca dajati je skoraj ravno tako hudo, kakor utegniti mu vsega, Ravn.; abziehen ( z. B. am Lohne), vorenthalten, Cig., M.; — 2) ausstrecken: u. roko, ogr.- C.; — 3) Zeit, Muße haben; ne utegnem zdaj iti; če boš utegnil, pridi! (v tem pomenu tudi vb. impf.); — 4) utegne, es dürfte, es könnte; to ti utegne koristiti; drevi utegne biti marsikaj drugač, kakor je davi bilo, Ravn.- Valj. (Rad); tako bi utegnilo bolje biti; — 5) imstande sein: ne utegnem plačati dolga, Dol.- Levst. (Zb. sp.).
  24. utəhíniti, -ı̑nem, vb. pf. = uthiniti, Z., Lašče- Erj. (Torb.), Štrek.
  25. utę́kniti, -nem, vb. pf. = tekniti, Cig., M., C.
  26. utẹlę́siti, -ę̑sim, vb. pf. verkörpern, u. se, sich verkörpern, Mur., Cig., Jan., nk.; utelešen, verkörpert, nk.
  27. utẹlovíti, -ím, vb. pf. 1) einverleiben, nk.; (po nem.); — 2) u. se, Mensch werden, Mur., C.
  28. utemeljíti, -ím, vb. pf. gründen, Jan., nk.; begründen, nk.
  29. utəmnẹ́ti, -ím, vb. pf. finster, dunkel werden, M.
  30. utəmníti, -ím, vb. pf. verdunkeln, Jan. (H.).
  31. utépsti, -tépem, vb. pf. mit Koth beschmutzen, C.; u. obleko, Cig.; — prim. otepsti.
  32. utəptáti, -ȃm, vb. pf. zusammentreten: u. kaj, Cig.
  33. utẹsníti, -ím, vb. pf. einengen, einschränken, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
  34. utẹ́šiti, -tẹ̑šim, vb. pf. beschwichtigen, Dict., Cig., Jan.; otroka ni moči utešiti, Lašče- Levst. (Rok.); trösten, Jan.
  35. utę́ti, utnèm, vb. pf. abhauen, C.
  36. uthíniti, -ı̑nem, vb. pf. = nehati (posebno o dežju, o vetru in viharju): dež je uthinil, Lašče, Ig (Dol.), Vrhnika- Erj. (Torb.).
  37. utíhniti, -tı̑hnem, vb. pf. still werden, verstummen; — sich legen, aufhören: veter je utihnil.
  38. utíriti, -im, vb. pf. bahnen, C.
  39. utíšati, -tı̑šam, vb. pf. zum Schweigen bringen, stillen, beschwichtigen, Mur., Cig., C., vzhŠt.
  40. utíšiti, -tı̑šim, vb. pf. stillen, beschwichtigen, beruhigen, Jan., M., Hal.- C., Zora.
  41. utkáti se, -tkȃm, -tkèm, (-tčèm, -təčèm) se, vb. pf. beim Weben eingehen, Cig.
  42. utláčiti, -tlȃčim, vb. pf. erdrücken, Jan., C.; otroka v snu u., Dalm.
  43. utóčiti se, -tǫ́čim se, vb. pf. beim Ausschenken verloren gehen: veliko vina se utoči.
  44. utogotíti se, -ím se, vb. pf. ergrimmen, Cig.
  45. utǫ́hniti, -tǫ̑hnem, vb. pf. verderben (o jedilih), Vas Krn- Erj. (Torb.).
  46. utolážiti, -ȃžim, vb. pf. trösten, beschwichtigen, stillen, besänftigen; u. koga; u. jezo, žejo.
  47. utóliti, -tǫ́lim, vb. pf. besänftigen, beschwichtigen, stillen, Cig., Jan.; u. otroka, Ravn.- M., Mik., Tolm.- Erj. (Torb.).
  48. utołstíti, -ím, vb. pf. mästen o. dick machen, C.
  49. utóniti, -tǫ́nem, vb. pf. untersinken, ertrinken.
  50. utopíti, -ím, vb. pf. versinken machen, ertränken; — u. se, sich versenken, ertrinken; — u. se v misli, sich in Gedanken vertiefen, Cig. (T.); v radosti utopljen, Jurč.
  51. utǫ́rčati se, -am se, vb. pf. = nacediti se, nakapati se, Rihenberk- Erj. (Torb.); — prim. utor, potorčina, podčepina.
  52. utóriti, -tǫ́rim, vb. pf. gergeln, kimmen, Z.; — = keblu, sodu vstaviti dno, Soška dol.- Erj. (Torb.).
  53. utǫ́žiti se, -im se, vb. pf. 1) lästig werden, C.; delo se mi utoži, C., M.; — 2) utoži se mi kaj, etwas erregt mein Bedauern, C.
  54. utrátiti, -im, vb. pf. aufgehen lassen, aufwenden, Cig.; — verschwenden, Mur., C.
  55. utrdẹ́ti, -ím, vb. pf. verharten, sich verhärten, Glas.
  56. utŕditi, -im, vb. pf. fest machen, befestigen: u. mesto, die Stadt mit Festungswerken versehen; — abhärten; u. telo; — bestärken; u. koga v hudobiji, Jsvkr.; bekräftigen, dauerhaft machen; u. prijateljstvo.
  57. utŕdniti, -tȓdnem, vb. pf. 1) hart werden, C.; sneg je utrdnil, C.; — 2) u. se, gerinnen, Hal.- C.
  58. utrdovrátiti, -vrȃtim, vb. pf. hartnäckig machen, C.
  59. utréniti, -trę́nem, vb. pf. = 1. utrniti, Mur.; — u. se = 1. utrniti se: misel se utrene v njem: ta je Kristus, Ravn.
  60. 1. utrépati, -trę́pljem, -páti, -pȃm, vb. pf. = 1. otrepati, ausklopfen: utrepana preja, das Klopfgarn, Cig.; — (die Wäsche) ausschwingen, Jan. (H.).
  61. utrẹ́ti, -tárem, (-térem), -trèm, vb. pf. 1) ogenj u. = s trenjem napraviti ogenj, durch Reibung Feuer anmachen, Navr. (Let.); — 2) durch Fahren u. Gehen fest machen, festtreten; pot, cesto u., Cig., C., Erj. (Torb.); utrta steza, tla, C.; konji iščejo utrtega pota, Erj. (Izb. sp.); grudasta cesta se počasi utare, Z.; — travo utreti, Gras zusammentreten, Volk.; — 3) u. se, beim Brecheln des Flachses sich verletzen, Notr.
  62. utŕgati, -tȓgam, vb. pf. 1) abreißen, pflücken; u. sad, cvetico; — u. se, abreißen ( intr.); nit se je utrgala; sich losreißen; breg, hrib se je utrgal; — oblak se je utrgal, ein Wolkenbruch stürzte nieder; solze so se mu utrgale iz oči, Thränen entströmten seinen Augen, Jsvkr.; — utrgan biti, den Weichenbruch haben, Cig.; — 2) am Lohne, Preise u. dgl. abziehen; — u. si kaj = pritrgati si kaj, Cig.; od ust si u., Jsvkr.
  63. utŕgniti, -tȓgnem, vb. pf. abreißen, pflücken, Mur., ogr.- C., BlKr.- Let.
  64. utŕkniti, -tȓknem, vb. pf. aufhören, ablassen (o bolečini), ( nam. utrgniti?), Vas Krn- Erj. (Torb.).
  65. 1. utŕniti, -nem, vb. pf. putzen, schneuzen: luč, svečo u.; — u. se, utrnila se je zvezda, eine Sternschnuppe ist gefallen; — solza se mu je utrnila iz očesa, eine Thräne entfiel seinem Auge, Cig., Jan., nk.; — utrne se mi misel, ein Gedanke steigt mir auf, Cig., Ravn.; — utrne se boj, es kommt zur Schlacht, Cig.
  66. 2. utŕniti, -tȓnem, vb. pf. 1) = utrpniti, starr werden, erschlaffen, C., Z.; noge so mi utrnile, C.; — 2) sich verfinstern: solnce, mesec utrne, Hal.- C.; — 3) sterben, Šmarje (Št.)- C.; aussterben: celjski grofi so nagloma utrnili in preminili, Vest.
  67. utrojíti, -ím, vb. pf. verdreifachen, Jan. (H.).
  68. utrpẹ́ti, -ím, vb. pf. entbehren, missen; to lahko utrpim; tako malo jih more u. kakor mesa v loncu, Dalm.; imajo lupino in zrna morajo utrpeti, Trub.; — einen Abbruch erleiden, Jan.; — missen können, hergeben können, vermögen, imstande sein; daj mi, kolikor utrpiš! Cig., C., Gor.; dajte nam kruha in stan, ako utrpite, Vrt.; ne utrpe toliko, da bi se stroški poravnali, Cv.; zavpila je, kolikor je utrpelo grlo, Levst. (Zb. sp.); jaz ti ne utrpim ničesar dati, Vrt., Polj.; ne utrpi, da bi kateri kaj odrekel, Str.; tako uboga je zdaj, da še jagneta v dar ne utrpi, Ravn.; nogi nista utrpeli (vertrugen) dosti naglosti, Jurč.; — ne utrpim, ne morem si utrpeti, da ne bi —, ich kann nicht umhin, Jan.; ne utrpim (si), da ne bi ga svaril, Levst. (M.); tudi: ne utrpim se, Levst. (Zb. sp.), Navr. (Let.); — u. si, sich vergönnen: še čašice vina si ne utrpi, Ig (Dol.); še tega si ne utrpi, da bi —, Tolm.
  69. utŕpniti, -tȓpnem, vb. pf. 1) = otrpniti, erstarren, M., Zora; — u. v pregrehi, Škrb.; — 2) = prenehati (o bolečini), Z., Savinska dol.
  70. utrúditi, -trȗdim, vb. pf. müde machen, ermüden; u. se, müde werden, ermüden ( intr.).
  71. utŕžiti, -im, vb. pf. im Handel Geld lösen, einnehmen, C., Kr.
  72. utúhniti, -tȗhnem, vb. pf. anrüchig, moderig werden, C.; — pogl. otohniti.
  73. utujíti, -ím, vb. pf. entfremden, C.; — u. se, fremd werden, C.
  74. utúšiti se, -im se, vb. pf. = utuhniti, C.
  75. utvę́gati se, -am se, vb. pf. sich entäußern, entsagen, Jan. (H.).
  76. utvoríti, -ím, vb. pf. gestalten, Cig. (T.).
  77. uvȃgati se, -am se, vb. pf. bei öfterem Wägen an Gewicht verlieren, sich einwägen, Cig., Kr.
  78. uvalíti, -ím, vb. pf. = uvaljati, ogr.- C.
  79. uváljati, -am, vb. pf. = povaljati, beschmutzen: uvaljano oblačilo, ogr.- C.
  80. uvaríti se, -ím se, vb. pf. durch das Kochen eingehen, einkochen, Cig.
  81. uvážiti, -im, vb. pf. in Betracht nehmen, berücksichtigen, nk.; češ.
  82. uvẹ́čiti, -im, vb. pf. verewigen, SlN., Zora.
  83. uvę́dniti, -vę̑dnem, vb. pf. = uveniti, Rez.- C.
  84. uvedríti se, -ím se, vb. pf. hell, heiter werden, ausregnen; uvedrilo se je, der Regen hat aufgehört, Cig.
  85. uvẹkovẹ́čiti, -vẹ̑čim, vb. pf. verewigen, C.; vreden, da se uvekoveči v slovenski knjigi, Navr. (Let.); hs.
  86. uvẹkovítiti, -ı̑tim, vb. pf. verewigen, Vest.; u. se, sich verewigen, Vrt.
  87. uveljáviti, -ȃvim, vb. pf. zur Geltung bringen, Geltung verschaffen: u. kaj, nk.
  88. uvę́niti, -nem, vb. pf. verwelken, Cig., C., Krelj, Cv.; čast, katera nikdar ne uvene, Dalm.
  89. uvę́riti, -vę̑rim, vb. pf. glauben machen, überzeugen, vergewissern, Cig., Jan., Cig. (T.), Vrtov. (Km. k.), Levst. (Nauk), nk.; — u. se, sich überzeugen, sich vergewissern, Cig., Levst. (Pril.), Erj. (Min.), Navr., nk.; — versichern, Cig., Jan.
  90. uvẹ́ščiti se, -im se, vb. pf. sich darein finden, Jan. (H.).
  91. uvę́zati, -žem, vb. pf. binden: uvezan je, er ist in Verlegenheit, Podkrnci- Erj. (Torb.); bil sem uvezan, nisem znal, kaj bi mu odgovoril, Erj. (Izb. sp.).
  92. uvę́zniti, -nem, vb. pf. 1) einklemmen, Jan.; — u. se, stecken o. hangen bleiben, M.; — 2) ( intr.) = u. se, stecken o. hangen bleiben, C.
  93. uvídẹti, -vı̑dim, vb. pf. einsehen, nk.
  94. uvíhniti, -vı̑hnem, vb. pf. 1) entwischen, davonlaufen, C.; u. jo ciganom, den Zigeunern entlaufen, Andr.; — 2) abstehen, sein Wort nicht halten, C., Savinska dol.
  95. uvíniti, -im, vb. pf. = oviniti, berauschen, C.; u. se, sich berauschen, C., Z.
  96. uvíti, -víjem, vb. pf. u. kožo na muževni šibi, die Rinde durch Drehen von dem Holze loslösen, so dass sie sich unverletzt abstreifen lässt, M.
  97. uvółgniti, -nem, vb. pf. durch Feuchtigkeit verderben: moka uvolgne, C.
  98. uvǫ́tčiti, -im, vb. pf. = votek vdeti, den Eintrag einschlagen, Gor.
  99. uvrẹ́diti, -im, vb. pf. 1) innerlich verletzen ( z. B. infolge der Anstrengung), C.; uvrejen, infolge des Überhebens innerlich beschädigt, Rez.- C.; — 2) (po hs.) verletzen, beleidigen, C.
  100. uvremeníti se, -í se, vb. pf. uvremeni se, das Wetter wird beständig, BlKr.- M.

   10.405 10.505 10.605 10.705 10.805 10.905 11.005 11.105 11.205 11.305  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA