Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

kr=vb. pf. (10.505-10.604)


  1. ugásniti, -gȃsnem, vb. pf. 1) ( intr.) verlöschen, erlöschen; luč je ugasnila; — sterben; — ausbrausen ( v. Bier, Most), Cig.; — 2) ( trans.), auslöschen; ugasni luč!
  2. ugáziti, -gȃzim, vb. pf. u. gaz, eine Schneebahn austreten, Cig.
  3. 1. ugəníti, -gánem, vb. pf. = 1. uganiti: 1) errathen; — 2) festsetzen: naj bo, kakor ste ugenili, Dol.; (ta dva glagola [uganiti, ugeniti] raznih korenov sta se v narodnem govoru pomešala).
  4. 2. ugəníti, -gánem, vb. pf. 1) wegrücken, M.; wegräumen, aus dem Wege räumen, C.; u. kvar, den Schaden abwenden, C.; — 2) u. se = ogniti se, ausweichen, Cig., Trub., Dalm.- M.; — entweichen: u. se kam, Krelj.
  5. ugíbčiti, -im, vb. pf. biegsam machen, C.
  6. ugláditi, -glȃdim, vb. pf. 1) glatt machen; bahnen: u. pot; Tam stoji ravno polje, Na polju stezica vglajena, Kdo jo je vgladil tako? Npes.-K.; — polieren: Cig., Jan., Cig. (T.); — 2) verfeinern: u. jezik, vedenje, Cig., Jan., nk.
  7. uglásbiti, -im, vb. pf. in Musik setzen, Cig. (T.), nk.
  8. ugláviti se, -im se, vb. pf. zelje se je uglavilo (= naredilo je glave), Kol.- C.
  9. uglę́dati, -glę̑dam, vb. pf. 1) erblicken; — 2) u. bolnika = postreči bolniku, Lepena pri Soči- Erj. (Torb.).
  10. uglobíti, -ím, vb. pf. vertiefen, V.-Cig., Cig. (T.), nk.; — u. se, sich senken, tauchen, Cig., DZ.; — u. se, sich vertiefen, Cig. (T.); u. se v misli, Cig.; stsl.; prim. vglobiti.
  11. ugnáti, -žénem, vb. pf. 1) wegtreiben ( z. B. bei einer Privatpfändung): u. komu kravo, Svet. (Rok.); — 2) zu Paaren treiben, überwältigen, tega človeka ni mogel nihče u.; ugnane strasti, C.; — abhetzen, ermüden; ugnan, abgehetzt, ermüdet, abgemattet, Cig., C.; u. se, ermüden ( intr.), C.; nesreča ni nikoli ugnana, das Unglück rastet nie, Met.
  12. ugnésti, ugnétem, vb. pf. auskneten, durchkneten: u. testo, Cig., M.
  13. úgniti, úgnem, vb. pf. 1) biegen, Mur., Cig., C., vzhŠt.; — 2) u. s poti, aus dem Wege räumen, C.; — prim. 2. ugeniti.
  14. ugnojíti, -ím, vb. pf. 1) = do dobrega pognojiti, Cig.; — 2) u. se, in Eiterung übergehen, Cig., Jan.
  15. ugnúsiti, -im, vb. pf. ekelhaft machen: u. komu kaj, Cig.; — u. se, ekelhaft werden, Cig.
  16. ugodíti, -ím, vb. pf. 1) Gefallen finden, Cig., Jan.; — wohl thun, dienen, Cig., Jan.; — 2) willfahren, zu Gefallen thun, befriedigen, Alas., Cig., Jan., Cig. (T.), M., C., nk.; — 3) = pogoditi, treffen, Mur., Danj.- M.; u. koga s strelom, Npes.-Vraz; u. priliko, C.; u. jo, es treffen, Jan.; — errathen, C.; u. uganko, ein Räthsel lösen, C.; — u. se, gerade recht kommen, C.; ugodilo se mi je, es kam mir eben recht = prileglo se mi je, Cig.; — 4) zeitigen, reif machen, C., M.; — u. se, reif werden, C.; sadje se ugodi, das Obst liegt ab, Cig.; konoplje se ugodijo, der Hanf wird gar, fertig, Cig.
  17. ugǫ́nati, -am, vb. pf. ein Räthsel lösen, Volče- Erj. (Torb.).
  18. 1. ugóniti, -gǫ́nim, vb. pf. abhetzen: pse u., Cig.
  19. 2. ugǫ́niti, -im, vb. pf. 1) errathen, Mur., C., Danj.- Mik., Navr. (Let.), Polj.; — 2) weissagen, Habd.- Mik.; — 3) festsetzen: Človek uganja Bog ugoni, Slom.; — (pravilneje bi bilo praes. ugǫ̑nem).
  20. ugǫ́njati, -am, vb. pf. errathen, C., Štrek.
  21. ugonobíti, -ím, vb. pf. zugrunde richten; — u. se, sich zugrunde richten; — erdrosseln, erwürgen, BlKr.- Mik.
  22. ugorẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) sich bei der Gährung vermindern: vino se ugori pri odprtem vretju, GBrda; — 2) u. se, ausgähren ( v. Dünger): presni gnoj mora obležati in se ugoreti, C.
  23. ugórniti, -gǫ̑rnem, vb. pf. in Gährung übergehen (o gnoju), sich zersetzen, verderben, (o moki, špehu), C.
  24. ugostíti se, -ím se, vb. pf. einkehren, Cig., Blc.-C.
  25. ugǫ́stniti, -gǫ̑stnem, vb. pf. dicht, dick werden, C.
  26. ugotǫ́viti, -ǫ̑vim, vb. pf. 1) fertig machen: mi smo zdaj ugotovili, wir sind jetzt mit unserer Angelegenheit fertig, Svet. (Rok.); — na pol ugotovljen, halbgeformt, Cig. (T.); — bereiten, Cig.; — 2) sicherstellen, Jan.; u. zveličanje, C.; außer Zweifel setzen, Cig.; — 3) richtigstellen, V.-Cig., DZ.; liquidieren, Cig., Jan., DZ.
  27. ugovoríti, -ím, vb. pf. 1) einwenden, einwerfen, Cig., Jan., Cig. (T.); — 2) u. si, sich ausbedingen, Jan., Gor.- Burg. (Rok.).
  28. ugrábiti, -grȃbim, vb. pf. 1) entraffen; smrt ga je ugrabila, Cig.; — entwenden, entführen, wegnehmen, rauben; — 2) u. se, beim Rechen verloren gehen, Cig., M.
  29. ugrájati, -jam, -jem, vb. pf. durch Tadel in üblen Ruf bringen, Cig.; verhasst machen, u. koga komu, Cig.; u. kaj, etwas durch Tadel verleiden, Z.; — u. komu srečo, jemanden durch Tadel um sein Glück bringen, Cig., M.
  30. ugreníti, -ím, vb. pf. = ogreniti, verbittern, Cig., Jan.
  31. ugrẹšíti, -ím, vb. pf. 1) am Wege verfehlen, nicht begegnen: u. koga, C.; u. pot, den Weg verfehlen, abirren, C.; u. se s kom, mit jemandem nicht zusammentreffen, sich verfehlen, C.; u. se, fehlgehen, C.; u. se s pota, den rechten Weg verlieren, C.; — 2) u. se, sich versehen, fehlen, sündigen, ogr.- C., Let.; — 3) vermissen, Št.- Z.; — 4) verschmerzen: tisto izgubo sem uže iz davna ugrešil, Podkrnci- Erj. (Torb.).
  32. ugrẹ́ti, -grẹ̑jem, vb. pf. warm machen, erwärmen; u. se, warm werden, sich erwärmen; sich erhitzen; u. se s hojo; — in Hitze, in Eifer bringen, Cig., Jan.; u. se, in Hitze kommen, sich ereifern, Cig., Jan.
  33. ugrę́zniti, -grę̑znem, vb. pf. einsinken, versinken, C., Let.; (ugrezla je, sie sank ein, Mik.).
  34. ugrísti, ugrízem, vb. pf. 1) beißen, anbeißen, Mur., Cig., BlKr.; — 2) u. se = usiriti se: mleko se je ugrizlo, BlKr.
  35. ugrízniti, -grı̑znem, vb. pf. beißen, anbeißen, abbeißen; kdor zelo zine, malo ugrizne, Erj. (Torb.); u. se, sich beißen; u. se v jezik.
  36. uhábiti, -hȃbim, vb. pf. schwächen, C.
  37. uhápiti, -hȃpim, vb. pf. erhaschen, erfassen, V.-Cig., Cig.
  38. uhápniti, -hȃpnem, vb. pf. erhaschen, erfassen, V.-Cig., Cig., C.
  39. uhíliti, -im, vb. pf. ablenken: u. koga od česa, C.
  40. uhítati, -hı̑tam, vb. pf. entführen, Cig., Nov.- C.; Turčini so prijahali, Alenčico ti vhitali, Npes.-K.; davontragen, M.; skrivaj kaj črez mejo u. (schmuggeln), Vrtov. (Km. k.).
  41. uhitẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) entfliehen, V.-Cig., M., Kast.- C.; Na zvezdo gledeč uhiti, je otet, Preš.; — 2) u. koga, jemandem zuvorkommen, Gor.- DSv.
  42. uhítiti, -hı̑tim, vb. pf. erfassen, ergreifen, Krelj- M., C.; — wegschnappen, Šol.
  43. uhítriti, -hı̑trim, vb. pf. beschleunigen, Jan. (H.).
  44. uhladíti, -ím, vb. pf. = ohladiti, abkühlen, Mur., Let.; u. se, sich abkühlen, Vrt.
  45. uhlápiti, -hlȃpim, vb. pf. ermüden, Blc.-C.
  46. uhlástniti, -hlȃstnem, vb. pf. erschnappen, Cig.
  47. uhlíniti se, -hlı̑nem se, vb. pf. eingehen: zelje se uhline (= se stisne), Svet. (Rok.).
  48. úhniti, ȗhnem, vb. pf. ohrfeigen, Jarn.
  49. uhóditi, -hǫ́dim, vb. pf. 1) u. pot, stezo, einen Weg abtreten, abgehen, Cig.; uhojen(a) pot, Cig., Jurč.; — 2) u. se, sich abgehen, sich müde gehen, Cig.
  50. uhromíti, -ím, vb. pf. lähmen, C.
  51. uhudíti, -ím, vb. pf. erzürnen, Cig.; u. se, zornig werden, Cig., Polj.
  52. uhvátiti, -hvȃtim, vb. pf. ergreifen, Kras- Cig., Jan., Šol.; — tudi: hs.
  53. uistiníti, -ím, vb. pf. = uresničiti, C.
  54. uíti, uídem, vb. pf. 1) durchgehen; konji so ušli, tat je ušel; entgehen; u. kazni; entschlüpfen: uide mi vrv iz rok; beseda mi je ušla, das Wort ist mir entfahren; u. iz spomina, entfallen; — 2) u. se, verloren gehen, sich verlieren, C.; kadar vol se uide, kako skrbno se išče! Jap. (Prid.); — újti, Mur.; praes. újdem, Mur., Goriš.- Cv., (vujdem), ogr.- Valj. (Rad).
  55. ujáčiti, -jȃčim, vb. pf. stärken, Cig.
  56. ujáditi, -im, vb. pf. = razsrditi, V.-Cig.
  57. ujȃhati, -ham, -šem, vb. pf. reitend einholen, Jan. (H.).
  58. ujalovíti se, -ím se, vb. pf. gelt werden (o živini), Cig.
  59. ujasníti, -ím, vb. pf. heiter machen, ausheitern; u. se, heiter werden, sich ausheitern; ujasnilo se je, nebo se je ujasnilo; — oko se mu je ujasnilo.
  60. ujáviti, -jȃvim, vb. pf. 1) offenbaren, kundmachen, verkünden, ogr.- M., C.; — 2) u. se, sich melden, erscheinen, kommen, C.
  61. ujedínati, -am, vb. pf. vereinigen, ogr., kajk.- Valj. (Rad).
  62. ujedíniti, -ı̑nim, vb. pf., pogl. uediniti.
  63. ujẹ́sti, ujẹ́m, vb. pf. 1) beißen, Mur., Cig., Jan., C.; (o kačah, muhah), Cig.; pes me je ujel v roko, Mur.; u. se, sich beißen: u. se v jezik, Cig.; zime volk ne uje, volk volka ne uje, Notr.- Let.; zime ne še nikoli volk ujedel, Met.; da bi vaju coprnice ujele! Jurč.; — 2) wegessen, aufzehren, auffressen, Mur., C., vzhŠt.; recimo, da ga je zver ujedla! Ravn.; gosenice so mi vse zelje ujele, Mur.; Srečata ga dva medveda, Ki sta pobiča ujedla, Npes.- Kres; — ujedeno solnce, die Sonnenfinsternis, Št.- Mur.; — en krivičen vinar uje (verschlingt) deset pravičnih, Mur.; ujedel me je za pet goldinarjev, er hat mich um 5 fl. gebracht, betrogen, C.; — 3) u. se, sich vergähren, Cig.; — zu Essig werden, Cig.; vino se uje, Kr.; — 4) mraz se je ujedel, die Kälte hat sich gebrochen, Cig.
  64. uję́ti, ujámem, vb. pf. 1) fangen, abfangen, gefangen nehmen; ujeti vojaki; erwischen; u. bolezen; — auffangen: u. kaj v roko; u. koga za roko, jemanden bei der Hand erhaschen; u. besedo; u. solnčni žarek na uglajeno ploščo, Žnid.; — dež nas je ujel na potu, der Regen hat uns unterwegs überrascht; — u. se, sich fangen; zver, ptica se je ujela v past, v kletko: u. se za kako reč ( n. pr. padaje), im Fallen etwas ergreifen, erfassen; u. se, sich gegenseitig erfassen, sich verranken, Cig.; — oko se z očesom ujame, oči se ujamejo, pogleda se ujameta, die Blicke begegnen sich; — 2) u. se, sich fügen, zutreffen: Bog je dal, da se je vse tako ujelo, Ravn.; in kako lepo se je prorokovo prorokovanje o glasu v puščavi ujelo! Ravn.; glej, kako so se ujele moje besede: kakor sem govoril in pričakoval, tako se je zgodilo, Notr.; — 3) u. oblačilo, če je predolgo ali preohlapno, einziehen, schmälern oder kürzen, V.-Cig., Notr.
  65. ujẹ́zditi, -jẹ̑zdim, vb. pf. durch Reiten zugrunde richten: zaupanje konja ujezdi, Trub.; konja u., das Pferd entfremden, V.-Cig.
  66. ujezíti, -ím, vb. pf. zornig machen, erzürnen; u. se, in Zorn gerathen.
  67. újti, újdem, vb. pf., pogl. uiti.
  68. ujunáčiti, -ȃčim, vb. pf. ermuthigen, Jan. (H.); u. se, sich ermannen, Zv., nk.
  69. ujúžiti se, -jȗži se, vb. pf. ujužilo se je, es ist Thauwetter eingetreten, die Kälte hat sich gebrochen, Cig., Gor., Notr.
  70. ukadíti, -ím, vb. pf. räuchern: meso u., C.
  71. ukalíti, -ím, vb. pf. löschen: u. železo, Cig.
  72. ukániti, -im, vb. pf. hintergehen, betrügen, Mur., Cig., Jan., Notr., jvzhŠt.; — u. se, sich täuschen, ogr.- Let., jvzhŠt.
  73. ukázati, -žem, vb. pf. befehlen, auftragen; na tlako, tlako u. komu, jemanden zum Frohndienste aufbieten, Lašče- Levst. (Rok.); verordnen.
  74. ukę́riti se, -ę̑rim se, vb. pf. sich niederlassen, sich einnisten, Z.; sich es bequem machen, C., Ig (Dol.); (ukiriti se: vesel se je na svoj sedež ukiril in udomačil, Jurč.); — ( prim. nem. einkehren?).
  75. ukíniti, -kı̑nem, vb. pf. aufheben, abschaffen, DZ., nk.; hs.
  76. ukipẹ́ti, -ím, vb. pf. aufwallen, aufsieden, Jan. (H.).
  77. ukípniti, -kı̑pnem, vb. pf. aufgehen ( v. Teig), Jan. (H.).
  78. ukísati, -kı̑sam, -šem, vb. pf. einsäuern, Cig., Jan., C.; u. se, sauer werden, C.
  79. ukiselíti, -ím, vb. pf. säuern, Guts.- Cig.
  80. ukísniti, -kı̑snem, vb. pf. sauer werden: moka ukisne, Rez.- C.
  81. ukláti, ukǫ́ljem, vb. pf. 1) beißen (vom Hunde, Floh); — 2) u. se, beim Schlachten an Gewicht einbüßen: tele se je uklalo za 30 funtov, Ljub.
  82. uklátiti, -im, vb. pf. (mit einem Stecken o. dgl.) herabschlagen, Jan. (H.).
  83. uklę́kniti, -nem, vb. pf. eine wankende Bewegung machen, wanken, fehltreten, ogr.- C.
  84. uklépati se, -klę́pljem se, -páti se, -pȃm se, vb. pf. beim Hämmern, Klempern sich verletzen: u. se v roko, LjZv.
  85. uklę́ti, ukółnem, vb. pf. verwünschen, Cig.; ukleti grad, Kr.; — durch Verwünschung verwandeln: u. koga v volka, LjZv.
  86. uklíti se, -klíjem se, vb. pf. zu keimen anfangen, jvzhŠt.
  87. ukljúčiti, -kljȗčim, vb. pf. biegen, krümmen, Cig., C.
  88. uklóniti, -klǫ́nim, vb. pf. 1) beugen, Mur., Cig.; — u. se, sich beugen; — u. se volji božji, sich in den Willen Gottes ergeben, Slom.- C.; — 2) ablenken, M.; beseitigen, nk.; — 3) u. se, ausweichen, aus dem Wege gehen, Cig., Jan.; sich entfernen, ogr.- C.; sich zurückziehen, Zora.
  89. ukončáti, -ȃm, vb. pf. vernichten, zugrunde richten, Mur., Cig., M., C.; umbringen, C.
  90. ukopíti, -ím, vb. pf. verschneiden, castrieren, C.
  91. ukoreníčiti se, -ı̑čim se, vb. pf. Wurzeln bekommen, sich bewurzeln, Nov., nk.; ukoreničene trte, bewurzelte Reben, nk.; — sich einwurzeln, Cig., Jan., M.; šega se ukoreniči, Vrtov. (Km. k.).
  92. ukoreníniti, -ı̑nim, vb. pf. bewirken, dass etwas Wurzeln fasst, Mur.; u. se, sich bewurzeln, Wurzeln fassen, Mur., Cig., Jan.; — ( pren.) befestigen, kräftigen, Cig.; u. se, sich befestigen, sich einwurzeln, Mur., Cig., nk.
  93. ukoreníti, -ím, vb. pf. wurzeln machen, Mur.; — u. se, sich bewurzeln, ( fig.) Wurzeln fassen, Mur., Cig., Jan., C., Krelj, Trub., Danj. (Posv. p.); — ( pren.) befestigen, Cig.
  94. ukorenjáčiti se, -ȃčim se, vb. pf. erstarken, Cig.
  95. ukorístiti, -ı̑stim, vb. pf. 1) sich zunutze machen, Cig., C.; u. si kaj, SlN.; — 2) u. se iz česa, aus einer Sache Nutzen ziehen, C.; u. se s čim, nk.
  96. ukoríti, -ím, vb. pf. 1) tadeln, C., SlN.; — züchtigen, C.; — 2) bezähmen, Kremp.- M.; abtödten: počutke u., C.
  97. ukosíti, -ím, vb. pf. beim Mähen mit der Sense verletzen: ukosil je kosec mladega zajca, Gor., Dol.; u. se, sich beim Mähen mit der Sense verletzen, Cig., M., Gor., Dol.
  98. ukrádniti, -krȃdnem, vb. pf. = ukrasti, Mur., ogr.- Valj. (Rad).
  99. ukrȃjšati, -am, vb. pf. verkürzen, abkürzen, Cig., Jan., M.
  100. ukrásiti, -im, vb. pf. verzieren, schmücken, Cig. (T.); rus.

   10.005 10.105 10.205 10.305 10.405 10.505 10.605 10.705 10.805 10.905  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA