Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
ko (5.568-5.667)
-
zakonodȃvka, f. die Gesetzgeberin, nk.
-
zakonodȃvstvọ, n. die Gesetzgebung, Jan., Cig. (T.), C., DZ.; — die Legislative, DZ.
-
zakonoslǫ̑vəc, -vca, m. = zakonoznavec, Jan. (H.).
-
zakonoslǫ̑vje, n. = zakonoznanstvo, Jan. (H.).
-
zakonotvǫ́rən, -rna, adj. Gesetze schaffend, gesetzgebend, Cig. (T.); zakonotvorna delavnost, SlN.
-
zakonováti, -ȗjem, vb. impf. in der Ehe leben, Bes.
-
zakonoznȃnski, adj. die Gesetzkunde betreffend: zakonoznanske knjige, Jurč.
-
zakonoznȃnstvọ, n. die Gesetzkunde, DZ.
-
zakonoznȃvəc, -vca, m. der Gesetzkundige, Jan.
-
zakǫ́nski, adj. ehelich, Ehe-; z. otrok, mož, stan, prstan; zakonska hči, žena, postelja; zakonski, der Ehegatte, Cig., Jan.; zakonska, die Ehefrau, Cig., Mik.; zakonski, die Eheleute, zakonska, das Ehepaar, Cig., Mik.; — tudi zákonski.
-
zakǫ̑nstvọ, n. der Ehestand, Mur., Cig.; hišno z., Danj.- C.
-
zakǫ́nščak, m. der Verehelichte, C.
-
zakǫ́nščəc, -ščəca, m. der Verehelichte, Fr.- C.
-
zakǫ́nščica, f. die Ehefrau, Jan., Slom.
-
zakòp, -kópa, m. 1) die Vergrabung, Cig.; — 2) die Redoute, die Schanze, V.-Cig., M.; zakopi, die Verschanzungen, C.; — ein Quergraben, der dazu bestimmt ist, das Fahren an einer Stelle zu verhindern, Gor.; — 3) das Gesenk (im Bergbau), Cig.; der Tageinbau, Cig. (T.); — 4) der untere Rand, der Unterschlag im Weingarten, C.
-
1. zakópati, -kǫ́pljem, -kopáti, -ȃm, vb. pf. 1) vergraben; zaklad v zemljo z.; mrliča z.; zugraben; jamo z.; — z. se, sich vergraben; v zemljo se z.; v slamo, v seno se z.; ( pren.) z. se v dolgove, sich verschulden; — z. se, in die Tiefe arbeiten, einen Schacht abteufen ( mont.), V.-Cig.; — 2) durch Graben absperren, schließen, Cig.; zakopano šatorišče, ein verschanztes Lager, V.-Cig.; z. se, sich verschanzen, Cig.; Francozi se zakopljejo v hribu, Vod. (Izb. sp.); — 3) durch Graben verlieren, verbauen ( mont.), Cig.; z. dobiček, Cig.
-
2. zakǫ́pati, -pam, -pljem, vb. pf. durch das Baden verbringen, verbaden: z. premoženje, zdravje, Cig.; z. život, Npes.-Vraz.
-
zakopávanje, n. das Vergraben.
-
zakopávati, -am, vb. impf. = zakopovati.
-
zakopčáti, -ȃm, vb. pf. einhäkeln, einheften, Cig.; zuschnallen, Jan., Šol., Z.
-
zakopčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zakopčati, Jan. (H.).
-
zakopítən, -tna, adj. zakopı̑tna kost, das Strahlbein, DZ.
-
zakǫ̑pje, n. der untere Rand, der Unterschlag im Weingarten, C.
-
zakopováti, -ȗjem, vb. impf. ad 1. zakopati.
-
zakoráčiti, -ȃčim, vb. pf. 1) zu schreiten beginnen, Z.; — 2) fehlschreiten, sich verschreiten, Cig.
-
zakorákati, -ȃkam, vb. pf. 1) zu schreiten, zu marschieren anfangen; — 2) fehlschreiten, Cig.
-
zakoreníniti se, -ı̑nim se, vb. pf. = zakoreniti se, Cig., M.
-
zakoreníti se, -ím se, vb. pf. Wurzel fassen, sich einwurzeln, Mur., Cig., Jan.; zakorenjene vraže, Navr. (Let.).
-
zakorenjávati se, -am se, vb. impf. ad zakoreniti se, Jan.
-
zakormániti, -ȃnim, vb. pf. 1) mit dem Steuerruder hinlenken, zusteuern, Jan. (H.); — 2) falsch steuern, Jan. (H.).
-
1. zakosíti, -ím, vb. pf. beim Mähen in die fremde Wiese gerathen; tod si zakosil; — ( fig.) ins Gehege gehen, Cig.
-
2. zakǫ́siti, -im, vb. pf. = za kosilo potrošiti; z. goldinar.
-
zakǫ́t, m. ein abgelegener Ort, ein Schlupfwinkel, C.
-
zakotalíti, -ím, vb. pf. rollen machen, kugeln, Jan. (H.).
-
zakotánjək, -njka, m. der Winkel; v najdaljše zakotanjke je seglo njegovo sleparjenje, SlN.
-
zakotáti, -ȃm, vb. pf. rollen machen, Cig.
-
zakǫ̑tək, -tka, m. ein geheimer Winkel, Cig. (T.); ein Winkel im Hause, Valj. (Rad); der Schlupfwinkel, Mur., Cig., Jan., Nov.- C.; das Versteck, ogr.- Mik.
-
zakǫ́tən, -tna, adj. abseitig, Z.; — Winkel-, Cig., Jan.; zakǫ̑tni pisar, der Winkelschreiber, nk.
-
zakǫ́titi, -kǫ̑tim, vb. pf. Raum einnehmen: skrinja dosti ne zakoti, Svet. (Rok.), Gor.
-
zakotíti se, -ím se, vb. pf. = zaleči se, zarediti se, sich durch Fortpflanzung vermehren: kobilice so se zakotile v naši zemlji, Glas.; črvi se v koži zakotijo, ogr.- C.; uši so se mu zakotile, Svet. (Rok.); — sich einnisten, heimisch werden, Jan., C.; legar se je pri nas zakotil, Nov.- C.; kuga se je zakotila v tem kraju, SlN.; — tako se v jezik zakote besede barbarskega lica, Levst. (Zb. sp.).
-
zakǫ̑tje, n. ein abgelegener Ort, der Schlupfwinkel, das Versteck, Cig., Jan., M.
-
zakotláriti, -ȃrim, vb. pf. mit dem Kesselschmiedhandwerke verthun, Cig.
-
zakǫ̑tljaj, m. = zakotje: zakotljaji med gorami, die Seiteneinbuchtungen, Levst. (Močv.).
-
zakǫ̑tnica, f. die Auszüglerin, Jan. (H.).
-
zakǫ̑tnik, m. der Auszügler, der Ableber, Cig.
-
zakotnjáča, f. učilnica z., eine Winkelschule, SlN.
-
zakotnják, m. kdor je rad doma ter ne hodi po svetu med ljudi, Nov.
-
zakǫ́tviti, -im, vb. pf. verankern: z. ladjo, C., SlN.
-
zakòv, -kóva, m. 1) die Vernagelung (eines Pferdes), Cig.; — 2) pl. zakovi = okovi, eiserne Fesseln, Cig.
-
zakováriti, -ȃrim, vb. pf. allseitig einfassen, Z.; — prim. okovariti.
-
zakováti, -kújem, vb. pf. 1) einschmieden; z. koga (v spone), jemanden in Fesseln legen, Cig., Jan., Nov., Zora, Slovan; — zuschmieden, zuhämmern, zunieten, Jan. (H.); — "zakovana"! reči mora, kdor se od svoje jamice oddali, kadar kozo bijejo, Lašče- Levst. (Rok.); "moja luknja je zakovana, z zlatom zalijana", vzhŠt.- Vest.; — 2) z. konja, ein Pferd beim Beschlagen vernageln, Guts., V.-Cig., Jurč.
-
zakọ̑vica, f. 1) eine eiserne Kappe am äußersten Theile eines Dinges, das Kappeisen, Cig.; — 2) das Niet, Jan. (H.).
-
zakǫ́žən, -žna, adj. hinter, unter der Haut befindlich: zakǫ̑žni črv, Cig.; — z. sovražnik, ein grimmiger Feind, Bes.
-
zakǫ̑žnik, m. die Rindermade, C., Z.
-
zalukováti, -ȗjem, vb. impf. z. koga, nach jemandem spähen, ihn belauern, Fr.- C.
-
zamołkováti, -ȗjem, vb. impf. ad zamolkniti; 1) verschweigen, C.; — 2) zamolkuje se mi = kolca se mi, ich habe das Schlucksen, Guts.
-
zanikováti, -ȗjem, vb. impf. ad zanikati; verneinen, Jan., nk.
-
zapikováti, -ȗjem, vb. impf. ad zapikniti, zapičiti, Z., Bes.; — ( pren.) z. se kam = zatekati se kam, seine Zuflucht nehmen, Ig (Dol.).
-
zaplakováti, -ȗjem, vb. impf. wiederholt in Thränen ausbrechen: Konjič zahrzguje, Ljuba zaplakuje, Npes.-Vraz.
-
zapljivkojẹ̑dka, f. neka ptica: der Madenfresser, Jan. (H.).
-
zarekovȃnje, n. das Betheuern, Kres.
-
zarekováti se, -ȗjem se, vb. impf. = zarekati se, geloben, Z.; — betheuern, Cig.; — Verwünschungen ausstoßen, C.
-
zasẹkovȃnje, n. 1) das Verhauen, Cig.; — 2) das Hineinhacken.
-
zasẹkováti, -ȗjem, vb. impf. ad zasekati; 1) Verhaue machen, verhauen; ( pren.) le-to tebi pot zasekuje, da ne moreš naprej, Kast.; — 2) hineinhacken.
-
zaskakováti, -ȗjem, vb. impf. ad zaskočiti, Jan.
-
zaskóčiti, -skǫ̑čim, vb. pf. 1) durch einen Sprung versperren, verrennen: pot komu z., Cig.; z. beg, die Flucht abschneiden, Šol.; z. koga, vor jemanden springen und ihm so den Weg versperren, ihn überfallen, Jan.; zaskočile so ga pri tem le gabru, LjZv.; z. sovražnike, LjZv.; — 2) bespringen: žrebec kobilo zaskoči, DZ., Nov.; — 3) = zapasti, einspringen (von einem Schloss), V.-Cig.; — 4) z. si nogo, z. se, sich den Fuß verspringen, Cig.; — 5) sich verschnappen ( v. einem Schloss), Tolm.)- Štrek. (Let.); = z. se: ključanica se je zaskočila, Cig., Prim.- Erj. (Torb.).
-
zaskòk, -skǫ́ka, m. 1) das Vertreten des Weges, Jan. (H.); — der Überfall, Jan.; — die Bestürmung, Jan.; — 2) das Zuschnappen, Jan. (H.); — 3) der Seitensprung, Cig.
-
záskokom, adv. im Galopp, vzhŠt.
-
zaskǫ̑koma, adv. im Galopp, Z.; ( pren.) slovstvo se razvija z., Raič (Slov.).
-
zaskovínčati, -ím, vb. pf. aufwinseln, aufschreien (vom Hunde, vom Vogel), C.
-
zatiskováti, -ȗjem, vb. impf. ad zatisniti.
-
zatrkóliti, -ǫ̑lim, vb. pf. = zatrkljati, zatočiti, Bes.; (zatrkolíti, Zv.).
-
zavȃžkovati, -ujem, vb. impf. (Waren) verführen, C.
-
zavojskováti, -ȗjem, vb. pf. = z vojskovanjem zapraviti, verkriegen, Cig.
-
zdrkováti, -ȗjem, vb. impf. ad zdrkniti.
-
zeleníkov, adj. buchsbäumen, Jan.
-
zeleníkovina, f. das Buchsbaumholz, Cig., Jan.
-
zelę́nko, -ka, m. 1) der Eisenschimmel, Jan., Pjk. (Črt.); — 2) neko jabolko, C.
-
zemljíkovəc, -vca, m. der Wurzeltheil des Baumstammes, vzhŠt.- C.
-
zemljíkovina, f. das Holz vom Wurzeltheil des Baumstammes, vzhŠt.- C.
-
zemljiškoknjížən, -žna, adj. Grundbuchs-, grundbücherlich, Cig., Jan., nk.
-
zemljiškoodvę̑zən, -zna, adj. Grundentlastungs-, nk.
-
ziskováti, -ȗjem, vb. impf. ad ziskati, Cig.
-
zlȃhkoma, adv. mit Leichtigkeit, leichtlich, Mur.; Cig., Jan.; to ni izteklo zlahkoma, LjZv.; poplava je valila z gora težke plošče tako zlahkoma, kakor bi bile šiške, LjZv.; — ungezwungen, Cig.
-
zlatokòp, -kópa, m. der Goldgräber, Cig., Jan., Erj. (Izb. sp.), LjZv.
-
zlatokǫ̑pəc, -pca, m. = zlatokop, Bes.
-
zləhkotíti, -ím, vb. pf. erleichtern: ladjo z., ogr.- C.; — prim. izlehkotiti.
-
zlọ̑mkov, adj. = zlodejev, Cig.
-
zmanjkováti, -ȗjem, vb. impf. ad zmanjkati; ermangeln, ausgehen; po leti nam vode zmanjkuje.
-
zmehkobíti, -ím, vb. pf. weich machen, Mur.
-
zmrȃkoma, adv. mit Anbruch der Dämmerung, Jan. (H.).
-
znakoslǫ̑vje, n. die Zeichenkunst, die Semiotik ( hist.), Cig. (T.).
-
znakovı̑t, adj. charakteristisch: znakovite poteze, Str.
-
znepokojeváti, -ȗjem, vb. impf. ad znepokojiti, Cv.
-
znepokǫ́jiti, -kǫ̑jim, vb. pf. = znemiriti, Cig.; — ( nam. vzn-).
-
zobníkov, adj. Bilsen-: zobnikovo olje, Cig.
-
zrakomèr, -mę́ra, m. der Luftmesser, das Aërometer, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
zrakomę̑rstvọ, n. die Aërometrie, Cig.
-
zrakoplàv, -pláva, m. der Luftballon, h. t.- Cig. (T.), Sen. (Fiz.).
-
zrakoplȃvba, f. die Luftschiffahrt, Jan., Vrt.
5.068 5.168 5.268 5.368 5.468 5.568 5.668 5.768 5.868 5.968
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani