Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
ko (5.001-5.100)
-
širokopę́riti se, -pę̑rim se, vb. impf. sich hoffärtig benehmen, prahlen, prunken, Cig., C., Z.
-
širokoplèč, -plę́ča, adj. breitschulterig, Jan., Lašče- Levst. (Zb. sp.); š. velikan, Jurč.
-
širokoplę̑čəc, -čca, m. der Breitschulterige, SlN.
-
širokopodplátən, -tna, adj. breitsohlig, Vrt.
-
širokopr̀s, -pŕsa, adj. breitbrüstig, Jan.
-
širokopŕsən, -sna, adj. breitbrüstig, Cig., Jan.
-
širokoramàt, -áta, adj. breitschulterig, C.
-
širokorèp, -rę́pa, adj. breitschwänzig, Cig.
-
širokorę̑pka, f. der Breitschwanz (columba laticauda), Cig.
-
širokorítən, -tna, adj. breitarschig, Cig.
-
širokorokàv, -áva, adj. breitärmelig, Navr. (Let.).
-
širokosẹ́nčən, -čna, adj. breitschattig, Cig.
-
širokọ̑st, f. die Breite.
-
širokóta, f. = širokost; tudi: širokọ̑ta, Valj. (Rad).
-
širokoùst, -ústa, adj. 1) breitmündig, Jan.; — 2) großmäulig, prahlerisch, Mur.
-
širokoústən, -tna, adj. 1) breitmündig, Cig., Jan.; — 2) großmäulig, großsprecherisch, prahlerisch.
-
širokoústiti, -ȗstim, vb. pf. großsprechen, prahlen, Jan.; saj vem, da le širokoustiš, Levst. (Zb. sp.); nav. š. se, C., Ljub., Gor., nk.
-
širokoȗstje, n. die Großsprecherei, Cig., Str.
-
širokoȗstnež, m. das Großmaul, der Prahlhans, Cig., Jan., Cig. (T.), Ljub., Gor., nk.
-
širokoȗstnica, f. 1) ein Weib mit breitem Munde, Dol.; — 2) die Großsprecherin, die Prahlerin, Cig., Jan., nk.
-
širokoȗstnik, m. 1) ein Mann mit breitem Munde, Dol.; — 2) der Großsprecher, der Prahlhans, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
širokoústnost, f. die Großsprecherei, die Ruhmredigkeit, Cig., nk.
-
širokovẹ̀j, -vẹ́ja, adj. breitästig, Bes., Let.
-
širokovẹjàt, -áta, adj. breitästig, Zora.
-
širokovẹ́jən, -jna, adj. breitästig, Jan., Let.
-
širokovẹ́stən, -tna, adj. = široke vesti, von weitem Gewissen, lax, Z., nk.
-
širokovẹ̑stje, n. der Laxismus, Cig.
-
širokovẹ́stnost, f. der Laxismus, C.
-
širókovica, f. neko jabolko, C.
-
šíškov, adj. von Galläpfeln: šiškova kislina, die Galläpfelsäure, Cig. (T.).
-
škǫ́ba, f. der Klinkhaken, C.; — prim. skoba.
-
škǫ́bovəc, -vca, m. = posoda od smrekovega lubja, die Harzmeste, V.-Cig.
-
škǫ́da, f. der Schaden; škodo delati, trpeti; — živina v škodo uhaja (macht Schaden auf der Weide); — ( pren.) v škodo hoditi komu, jemandem ins Gehege gehen; — škoda je koga, česa, es ist schade um jemanden, eine Sache; škoda besedi, schade um jedes Wort.
-
škodẹ̑la, f. = skodela, M., Gor.
-
škǫ́dən, -dna, adj. 1) beeinträchtigend, nachtheilig, schädlich, Cig., Jan., Št.; škodȃn: on (Mamon) je grozan in škodan bog, Krelj; — 2) beeinträchtigt: škoden sem, ich habe Schaden, Cig.
-
škǫ́diti, škǫ̑dim, vb. impf. schaden; — to nam ne škodi; nič ne škodi, es schadet nicht.
-
škǫ̑dla, f. = skodla, Mur., Jan., C., Slom.
-
škǫ̑dlast, adj. = s skodlami krit: škodlasta streha, Mur.
-
škodljìv, -íva, adj. 1) schädlich; škodljiva žival, jed; — škodljivo živinče, ki rado v škodo hodi, Dol.- Levst. (Rok.); — 2) schadenfroh, Cig.
-
škodljı̑vəc, -vca, m. 1) ein schädlicher Mensch, der Schadenmacher, Mur., Cig., Jan.; imena škodljivcev izkazati, Prisege iz 17. stol.- Let.; — ein schädliches, Schaden machendes Thier, nk.; — 2) der Schadenfrohe, Jan.
-
škodljı̑vka, f. die Schadenmacherin, Mur., Jan., Nov.
-
škodljívost, f. 1) die Schädlichkeit; — 2) die Schadenlust, Cig.
-
škǫ̑dnik, m. der Beschädiger, Cig., Štrek.
-
škǫ́dovanje, n. das Schaden.
-
škǫ́dovati, -ujem, vb. impf. 1) schaden; nič mu ni škodovalo; praes. škǫ́dovam, Ravn.- Valj. (Rad); š. koga, jemanden schädigen, Svet. (Rok.); — 2) š. se = tožiti pogostoma izrekaje besedo: škoda! KrGora.
-
škǫ́dovavəc, -vca, m. der Beschädiger.
-
škodožȇlje, n. die Schadenfreude, V.-Cig.
-
škodožéljən, -ljna, adj. schadenfroh, Mur., Cig., Jan., nk.
-
škodožȇljnica, f. die Schadenfrohe, C.
-
škodožȇljnik, m. der Schadenfrohe, Cig.
-
škodožéljnost, f. die Schadenfreude, Mur., Cig., Jan., Ravn.- Valj. (Rad), nk.
-
škòf, škǫ́fa, m. der Bischof; — prim. stvn. biskof, Mik. (Et.).
-
škọ̑fica, f. eine kleine Münze: platiti poslednjo škofico, den letzten Heller bezahlen, Krelj; (škufica, Trub., Dalm.; dve škufici, to je en vinar, Trub.).
-
škofı̑ja, f. 1) das Bisthum, die Diöcese; — 2) der Bischofshof, der bischöfliche Palast.
-
škofijàn, -ána, m. der Diöcesan, Cv.
-
škofı̑jski, adj. das Bisthum betreffend, bischöflich; škofijska cerkev.
-
škofı̑jstvọ, n. das Bischofsamt, das bischöfliche Ordinariat, Cig., Jan., nk.
-
škofı̑ndra, f. = škindra, C.
-
škǫ́fji, adj. Bischofs-, bischöflich, Cig., Jan.
-
škǫ́flji, adj. des Bischofs-, bischöflich: š. hlapec, škoflje dekle, Trub.; škoflja služba, Dalm.
-
škofováti, -ȗjem, vb. impf. als Bischof walten, Bischof sein, Cig.
-
škofovína, f. das Bisthum, Jan.
-
škofǫ́vski, adj. Bischofs-, bischöflich: škofovska palica.
-
škofǫ̑vstvọ, n. die Bischofswürde, das Bischofsamt, der Episkopat, Cig.
-
škǫ̑fski, adj. = škofovski, Dict.
-
škǫ̑la, f. = šola, Mur., Jan., Cig. (T.), vzhŠt., ogr.
-
škǫ̑lar, -rja, m. = šolar, Mur.
-
škǫ̑larica, f. = šolarica, Mur.
-
škǫ̑lati, -am, vb. impf. studieren lassen: š. koga na maštvo (meštvo), Npr. ( vzhŠt.)- Valj. (Vest.).
-
škǫ̑lj, m. = skala, pečina, ovečji kamen, strčeč iz zemlje: pri nas ne moremo orati, ves svet je v školju, Erj. (Torb.); — die Klippe, Kast.- Valj. (Rad); — prim. it. scoglio, die Klippe.
-
škǫ̑ljčən, -čna, adj. Muschel-: školjčni vapnenec, der Muschelkalk, Erj. (Min.).
-
škǫ̑ljčica, f. dem. školjka; 1) eine kleine Muschel, nk.; — 2) neka močelka: das Muschelthierchen (stylonychia), Cig. (T.), Erj. (Z.).
-
škǫ̑ljka, f. = skoljka, die Muschel, Cig., Jan., M., Vrtov. (Km. k.), nk.; — prim. stsl. skolьka, hs. skoljka, školjka.
-
škǫ̑ljkast, adj. muschelförmig, muschelig, Cig. (T.).
-
školjkàt, -áta, adj. voll Muscheln, Muschel-; školjkati vapnenec, der Muschelkalk, Cig. (T.).
-
škǫ́ljkovəc, -vca, m. der Muschelkrebs, Cig. (T.).
-
školjkovíšče, n. die Muschelbank, Cig. (T.).
-
škǫ̑lnik, m. der Schullehrer, Mur., vzhŠt., ogr.- Valj. (Rad); — der Schulmann, Mur., Cig. (T.).
-
škǫ̑lnikovica, f. die Frau des Schullehrers, vzhŠt.
-
škǫ̑lski, adj. = šolski, Mur.
-
škǫ̑lstvọ, n. = šolstvo, Cig. (T.).
-
škǫ̑mp, m. = škompa, KrGora.
-
škǫ̑mpa, f. = škopa, Gor.
-
škomȓda, f. = konj a. koza, ki jo o pustu jezdijo, C., vzhŠt.
-
škomŕdati, -mȓdam, vb. impf. wackelnd gehen: pijanec škomrda, C.; — prim. mrdati se.
-
škomŕditi se, -mȓdim se, vb. impf. die Stirne runzeln, ein finsteres Gesicht machen, C.
-
škòp, škópa, m. = škopnik, der Schaub, Z., Št.
-
škọ̑pa, f. 1) = škopnik, der Schaub, Mur.; — 2) zravnana in v škopnike povezana slama, pšenična ali ržena, s katero krijejo strehe, das Schaubstroh; škopo rabijo tudi v rezanico (Häckel), Gor.; škopo delati = slamo v škopnike vezati; škopo (= škopnike) pripraviti za streho; s škopo svetiti, Dict. — prim. stvn. scoub, Schaub.
-
škọ̑par, -rja, m. der Futterschneider, Cig.
-
škọ̑parica, f. das Strohband der Dachdecker, Z.
-
škọ̑pati, -am, vb. impf. 1) = škopo delati; — 2) = nasad za škopo ravnati, Dol.
-
škópəc, -pca, m. = skopec (Schöps), C., Valj. (Rad), Zora, BlKr.
-
škọ̑pica, f. dem. škopa; ein kleiner Schaub, Mur.
-
škọ́piti, škọ̑pim, vb. impf. = škopo ravnati, Lašče.
-
škọ̑pnat, adj. Schaub-; škopnata streha = s škopo krita slamnata streha, das Schaubdach, C., Dol.
-
škọ̑pnica, f. 1) die Häckerlingsbank, die Futterbank, Cig.; — 2) das Schaubstroh, Z.; — 3) die Schaubstrohgerte, Z.
-
škọ̑pnik, m. 1) ein Bund Stroh, der Schaub; — 2) bajeslovno bitje, ki materam zanemarjene otroke jemlje, Poh.- Pjk. (Črt. 228.); ein nächtliches Gespenst, C.
-
škọ̑pnjak, m. = škopnik 2), Mur., Jarn.- Kres.
-
škoporẹ̑zəc, -zca, m. der Strohschneider, der Häckerlingsschneider, Cig.
-
škoporẹ́zən, -zna, adj. Häckerling-, Strohschneide-: škoporẹ̑zna kosa, Cig.
4.501 4.601 4.701 4.801 4.901 5.001 5.101 5.201 5.301 5.401
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani