Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
ko (3.601-3.700)
-
ošeškováti se, -ȗjem se, vb. impf. faul bei der Arbeit sein, unschlüssig sein, C.; — prim. šeškati 2).
-
oškǫ̑da, f. die Beschädigung, C.
-
oškǫ̑dba, f. die Beschädigung; majhna o., leichte Beschädigung, Cig.
-
oškǫ́diti, -škǫ̑dim, vb. pf. beschädigen; oškojen, beschädigt, jvzhŠt.
-
oškǫ̑dnica, f. die Beschädigerin, die Verletzerin, Cig.
-
oškǫ̑dnik, m. der Beschädiger, der Verletzer, Cig.
-
oškǫ́dovanəc, -nca, m. der Beschädigte, Jan. (H.).
-
oškǫ́dovanje, n. die Beschädigung, Jan. (H.).
-
oškǫ́dovanka, f. die Beschädigte, Jan. (H.).
-
oškǫ́dovati, -ujem, vb. pf. beschädigen, benachtheiligen; — verletzen, Cig.
-
oškǫ́dovavəc, -vca, m. der Beschädiger, Cig.
-
oškǫ̑mpati, -am, vb. pf. glatt abscheren, Gor.- Z.; (oškombati) C., Nov.; ( prim. škompa = škopa?).
-
oškǫ́rnjičati, -am, vb. pf. mit Stiefeln versehen: oškornjičan, gestiefelt, C.
-
otežkǫ́čiti, -ǫ̑čim, vb. pf. erschweren, DZ., Zv.
-
otrokováti, -ȗjem, vb. impf. Kindbetterin, Wöchnerin sein, C.
-
ovẹkovẹ́čiti, -vẹ̑čim, vb. pf. verewigen, Cig. (T.), nk.; — hs.
-
ovı̑nkoma, adv. auf Umwegen, mit Umschweifen, ausweichend, C.
-
ozakǫ́niti, -ǫ̑nim, vb. pf. verehelichen, C.
-
ozkǫ̑ča, f. = ozkost, Jan. (H.).
-
ozkoglàv, -gláva, adj. schmalköpfig, Jan. (H.).
-
ozkoglȃvəc, -vca, m. der Schmalkopf, Mik.
-
ozkokrìł, -kríla, adj. schmalflügelig, Cig.
-
ozkokrı̑łəc, -łca, m. ozkokrilci, die Schmalflügler (stenoptera), Cig., Jan., Cig. (T.), Erj. (Z.).
-
ozkolíčən, -čna, adj. schmalbäckig, Cig.
-
ozkolìst, -lísta, adj. schmalblättrig, Cig., Jan.
-
ozkonòs, -nǫ́sa, adj. schmalnasig: ozkonose opice, Erj. (Z.).
-
ozkopŕsən, -sna, adj. engbrüstig, Jan., M.
-
ozkosŕčən, -čna, adj. engherzig, Cig., nk.; (po nem.).
-
ozkosŕčnost, f. die Engherzigkeit, Cig., nk.; (po nem.).
-
ozkọ̑st, f. die Schmalheit, die Enge, Cig., Jan.
-
ozkóta, f. = ozkost, Jan.
-
ozkotírən, -rna, adj. schmalspurig: ozkotirna železnica, SlN.
-
ozkoȗstəc, -stca, m. der Engmäuler, Cig.
-
ožvekováti, -ȗjem, vb. impf. ad ožvekati, Z.
-
páberkovanje, n. die Nachlese.
-
páberkovati, -ujem, vb. impf. Nachlese halten; nav. paperkovati.
-
páberkovavəc, -vca, m. der Nachleser.
-
páberkovavka, f. die Nachleserin.
-
pȃjkovəc, -vca, m. pajkovci, Spinnenthiere, Jan., Cig. (T.), Erj. (Ž.).
-
pakǫ̑dra, f. = izpaka, izpaček, die Abart, C.
-
pakodráti, -ȃm, vb. impf. = pačiti, entstellen, C.
-
pákoł, m. ein kurzer, knotiger Stock, C.
-
pákołəc, -łca, m. der Prügel, Št.
-
pákost, f. die Widrigkeit, C.; — die Bosheit, Z.; pakosti delati, Böses thun, Vrt.; ( hs., stsl.).
-
pákostən, -stna, adj. widrig, garstig, C.
-
pakóta, f. = pakost, C.
-
pàkovína, f. das Metalloid, Cig. (T.).
-
páperkovati, -ujem, vb. impf., Mur., Cig., Jan., Dol., jvzhŠt. i. dr., nav. oblika za pravilnejšo: paberkovati.
-
párkot, m. v hlevu pregraja, ki se naredi teletom ali ovcam, Erj. (Torb.); — pogl. prekat.
-
pȃsko, m. ein Hundsname (etwa: Phylax), Volk.- M.
-
pasterkováti, -ȗjem, vb. impf. Stiefsohn o. Stieftochter sein, als solche(r) behandelt werden, C.
-
pečę́nkọ, n. neko jabolko, Erj. (Torb.).
-
pəčkǫ́vəc, -vca, m. ein aus einem Kern gezogenes Bäumchen, C.
-
pəčkovı̑t, adj. kernreich, Cig., Jan.
-
pəčkovnàt, -áta, adj. kernreich, Jan.
-
pəčkǫ́vnica, f. pečkovnice, Steinfrüchtler, Cig. (T.).
-
pekočína, f. die Glut, Jan.
-
pę́kovka, f. die Bäckersfrau.
-
pę́kovski, adj. = pekarski.
-
pelı̑nkov, adj. = pelinov, Mik.
-
pelı̑nkovəc, -vca, m. 1) pelinov grm: Pelin pelinkovec, Ti si žarko cvetje, Npes.-K.; — 2) der Wermutwein, Mur.
-
pẹnezokòv, -kǫ́va, m. die Münzprägung, Jan. (H.).
-
pẹnezokǫ̑vəc, -vca, m. der Münzer, Jan.
-
pẹnezokǫ́vən, -vna, adj. das Prägen von Münzen betreffend: penezokǫ̑vna naprava, die Münzanstalt, Cig.
-
pẹnezokǫ̑vnica, f. die Münzanstalt, Cig.
-
pepelíkov, adj. Pottaschen-, Cig., Jan.
-
periskōpski, adj. ogleden, periskopisch ( phys.), Cig. (T.).
-
pəsíkovəc, -vca, m. die Rainweide (ligustrum vulgare), vzhŠt.- C.; tudi: der Kreuzdorn (rhamnus cathartica), Jan., ogr.- C.; — prim. pesika.
-
pəsíkovina, f. die Rainweide, Hip.- C.; — tudi: die gemeine Heckenkirsche (lonicera xylosteum); Tuš. (R.).
-
pẹ́skovəc, -vca, m. 1) der Sandstein, Štrek.; — 2) das Sandkraut (arenaria), Cig.
-
pẹskovína, f. der Sandboden, Jan.; die Düne, Jan.; — der Strand, Cig. (T.), Jes.
-
pẹskovı̑t, adj. sandig, Jan., C., nk.; peskovita tla, der Sandboden, Cig. (T.); peskoviti papir, das Sandpapier, Cig. (T.).
-
pẹskovítən, -tna, adj. = peskovit, Jan.
-
pẹ́skovje, n. coll. Sand, Mur.
-
pẹ́skovnat, adj. sandig, Cig., Jan.
-
pẹ́skovnica, f. die Streusandbüchse, Mur., Cig.
-
pẹskovnják, m. die Streusandbüchse, C.
-
pẹskožìł, -žíla, m. der Sandwurm (arenicola piscatorum), Erj. (Z.).
-
pẹsnikovȃnje, n. die dichterische Bethätigung, nk.
-
pẹsnikováti, -ȗjem, vb. impf. sich mit dem Dichten abgeben, Dichter sein, C., nk.
-
peterokǫ́tən, -tna, adj. fünfeckig, pentagonal, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
peterokǫ̑tje, n. = peterokotnik, Cig.
-
peterokǫ̑tnik, m. das Fünfeck, das Pentagon, Cig., Jan., Cig. (T.), Cel. (Geom.).
-
pę́tkov, adj. freitagsmäßig, Fasten-; danes jemo petkovo, Erj. (Torb.), BlKr.; danes je petkova, jvzhŠt.
-
pę́tkovati, -ujem, vb. impf. fasten: kadar ima Bog praznik, tudi hudobec ne petkuje, ZgD.
-
pę́tkovica, f. neka postna jed, Pjk. (Črt.); eine Art Fladenkuchen: petkovice so tenke pogače, nekvašene, vzhŠt.- C.
-
pę́tkovina, f. coll. Fastenspeisen, C., Z.
-
petnajsterokǫ̑tnik, m. das Pentadekagon ( min.), Cig. (T.).
-
petokǫ́t, m. = peterokotnik, Erj. (Rud.).
-
pikolīt, m. neka vinska trta in vino iz nje narejeno, Vrtov. (Vin.), Prim.
-
pikǫ̑n, m. = kramp, die Spitzhaue ( bes. die Doppelspitzhaue), Cig., Jan., C., Mik., Notr.; — prim. it. piccone, v istem pomenu.
-
pikoníca, f. eine Art Spitzhaue (mit nur einer Pike), Vrtov. (Vin.), ko>Krasko>.
-
pikǫ̑nščica, f. neka hruška, Št.- Valj. (Rad).
-
pikoša, f. der dickere, knorrige Gallapfel, Št.)- C.
-
písankọ, n. neko jabolko, Svet. (Rok.), Lašče- Erj. (Torb.).
-
pisəmskopǫ́štən, -štna, adj. Briefpost-; pisemskopǫ̑štni računi, DZ.
-
piskǫ́r, -rja, m. = piškur, die Flusspricke, das Neunauge (petromyzon fluviatilis), Habd.- Mik., C.; — tudi: der Schlammbeißer (cobitis fossilis), Cig., SlGor.- C.; (pravilna oblika za piškor, piškur).
-
piskọ̑ta, f. die Heiserkeit: piskoto imeti, heiser sein, vzhŠt.
-
piskotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. heiser, wie ein Lungensüchtiger reden, vzhŠt.- C.
-
piskotljìv, -íva, adj. heiser, vzhŠt.- C.
3.101 3.201 3.301 3.401 3.501 3.601 3.701 3.801 3.901 4.001
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani