Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
ko (2.568-2.667)
-
izprorokováti, -ȗjem, vb. pf. mit dem Prophezeien zuende kommen, ausweissagen, Cig., Dalm.
-
izrę̑koma, adv. ausdrücklich, Cig. (T.), C., nk.; tako pripoveduje stara legenda izrekoma, Navr. (Kop. sp.).
-
izrekovȃnje, n. das Aussprechen; die Aussprache, Cig., Jan.
-
izrekováti, -ȗjem, vb. impf. ad izreči; aussprechen; jasno i. besede; — Erklärungen abgeben, Jan.
-
izrǫ̑koma, adv. edictaliter, Cig.
-
izsẹkovȃnje, n. 1) das Aushauen; — 2) das Abstocken, i. gozdov, nk.
-
izsẹkováti, -ȗjem, vb. impf. ad izsekati; 1) heraushacken, heraushauen; — 2) auslichten.
-
izskóčiti, -skǫ̑čim, vb. pf. herausspringen, Cig.
-
izskòk, -skǫ́ka, m. der Aussprung, Cig.; — der Ausfall, Šol.
-
izskopáriti, -ȃrim, vb. pf. durch Geizen, Kargen erreichen, Z.
-
izsrečkováti, -ȗjem, vb. impf. ad izsrečkati, nk.
-
izsrečkovȃvəc, -vca, m. der Ausspieler, Cig.
-
iztiskovȃnje, n. das Herausdrücken, M.
-
iztiskováti, -ȗjem, vb. impf. ad iztisniti.
-
iztrkováti, -ȗjem, vb. impf. ad iztrkati, Cig.
-
izvlẹ́kovati, -ujem, vb. impf. ad izvleči: i. koga izpod prahu, Ravn.
-
izvojskováti, -ȗjem, vb. pf. (durch Krieg) erkämpfen, Cig.
-
jȃbkọ, n. = jablan, jabolko, Z., Erj. (Torb.).
-
jábołkọ, n. 1) der Apfel; dekle, lepo kakor j., C.; — 2) jabolku podoben sad: margranovo j., der Granatapfel, Dalm.; kraljevsko j., die Ananas, Cig.; — zlata jabolka, Goldäpfel (aurantiaceae), Cig. (T.), Tuš. (R.); zlato j., die Orange, V.-Cig.; — zlato j., die Türkenbundlilie (lilium martagon), Cig., Nov.- C.; — rajsko j., der Paradiesapfel (solanum lycopersicum), Tuš. (R.), DZ.; volčje j., das Saubrot (cyclamen europaeum), Cig.; — krompirjevo j., die Beere des Erdäpfelkrautes, Cig.; — hrastovo j., der große Gallapfel, C.; — 3) "v jabolko" pobirati, dajati, t. j. pri svatovščinah za nevesto darove pobirati, dajati, Cig., Npes.-K.; — tudi za novo leto pobirajo "z jabolko" denar, katerega darovalci zatikajo v jabolko, Tolm.; — 4) apfelähnliche Knorpel- und Knochenbildungen: der Kehlkopf, Cig., Jan., Cig. (T.), Erj. (Som.); — Adamovo j., der Adamsapfel, M.; — j. na kolenu, die Kniescheibe, Cig.; — das Haupt des Arm- und Schenkelbeines, Cig.; — 5) der Knopf an der Spitze des Thurmes; — 6) das Capitäl, der Säulenkopf, Cig. (T.); — 7) der Läufer an der Schnellwage, das runde Laufgewicht, Cig. (T.).
-
jábołkovəc, -vca, m. = jabolčnik, der Aepfelmost, Cig., Jan.
-
jadikováti, -ȗjem, vb. impf. wehklagen, Jan., Zv., Zora, BlKr.; — hs.
-
jájčkọ, n. nav. le pl. jajčka, dem. jajca.
-
jȃkobka, f. die Jakobsbirne, Cig.
-
jȃkobnik, m. der Monat Juli, C.
-
jȃkobščak, m. 1) der Monat Juli, C., Svet. (Rok.); — 2) der Jakobsapfel, Cig.; — 3) neka vrsta krompirja, Lašče- Levst. (Rok.), LjZv.
-
jȃkobščica, f. die Jakobstraube, Cig.
-
jȃkopovščak, m. = jakobščak 1), kajk.- Valj. (Rad).
-
jakopǫ̑vščica, f. neka hruška, kajk.- Valj. (Rad); — prim. jakobka.
-
jákost, f. 1) die Stärke, Mur., Cig., Jan., vzhŠt., kajk.- Valj. (Rad); — die Intensität: j. svetlobe, die Lichtstärke, j. nihaja, die Schwingungsintensität, j. toka, die Stromstärke, Cig. (T.); — 2) die Tüchtigkeit, die Vortrefflichkeit, Cig., C., M.; — = krepost (Tugend), ogr.- C.; — 3) jakost (= trdnjavo) v rokah imeti, die Sicherstellung in den Händen haben, BlKr.- M.
-
jákostən, -tna, adj. kräftig, stark, Z., Jan. (H.).
-
jakovȃnje, n. der Ringkampf, Navr. (Let.).
-
jakováti se, -ȗjem se, vb. impf. sich in der Stärke messen, ringen, Jan., Navr. (Let.).
-
jẹ́dkost, f. die Aetzkraft, die Beizkraft, Cig., C.
-
jẹdkováti, -ȗjem, vb. impf. = jedkati, Navr. (Let.).
-
jẹ́dkovica, f. = jedka voda, Cig. (T.).
-
jedrkọ, n. = jedrce, Habd.- Valj. (Rad).
-
jekòt, -óta, m. das Dröhnen (beim Fall), Z.
-
ję́łškovica, f. neko jabolko, C.
-
jerebíkov, adj. von der Eberesche.
-
jerebíkovəc, -vca, m. der Vogelbeerbaum, Cig., Jan.
-
jerebíkovina, f. das Ebereschenholz, Z.
-
jezikobǫ̑rstvọ, n. die Sprachenstürmerei, C.
-
jezikodrǫ̑bəc, -bca, m. der Wortspalter, Trst. (Let.), Vest.
-
jezikoslǫ̑vəc, -vca, m. der Sprachforscher, der Linguist, Cig., Jan., C., nk.
-
jezikoslǫ́vən, -vna, adj. linguistisch, Cig., Jan., nk.
-
jezikoslǫ́viti, -ǫ̑vim, vb. impf. Sprachforschung treiben, Vest., Raič ( Let.).
-
jezikoslǫ̑vje, n. die Sprachforschung, die Linguistik, Cig., Jan., nk.
-
jezikoslǫ̑vski, adj. Sprachforscher betreffend, Z.; jezikoslovska modrost, Str.
-
jezikotrẹ̑bəc, -bca, m. der Sprachreiniger, der Purist, Cig., Jan., C.
-
jezikotvǫ́rən, -rna, adj. sprachbildend: jezikotvorna doba, Vest.
-
jezíkov, adj. Sprach-, sprachlich, Jan.
-
jezikoválọ, n. ein loses Maul, Cig.
-
jezikovȃnje, n. das Zungenwetzen, Cig.
-
jezikováti, -ȗjem, vb. impf. die Zunge wetzen, Cig., Jan., C., Dol.; rad jezikuje, er hat ein loses Maul, Cig.; j. komu, widersprechen, C.
-
jezíkovəc, -vca, m. 1) der Zungenlaut, Cig. (T.); — 2) die Riemenzunge (himantoglossum), Medv. (Rok.).
-
jezikoznȃnəc, -nca, m. = jezikoslovec, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
jezikoznȃnski, adj. = jezikosloven, jezikoslovski, Jan.
-
jezikoznȃnstvọ, n. = jezikoslovje, Jan.
-
jezikoznȃvəc, -vca, m. der Sprachkenner, der Sprachforscher, Cig. (T.).
-
ję̑žko, -ka, m. ime ježu: stari ježko, Vrt.
-
junakorǫ́dən, -dna, adj. heldenzeugend, Cig., Jan.
-
junakovȃnje, n. das Heldenleben, Cig. (T.).
-
junakováti, -ȗjem, vb. impf. sich als Held hervorthun, ein Heldenleben führen, Bes.
-
junákovica, f. lepo vzrastla in zajetna deklina, Erj. (Torb.).
-
jurkobı̑lar, -rja, m. = kobilar, volga, Kr.
-
jȗtrkovati, -ujem, vb. impf. frühstücken, Cig.
-
kakọ̑, * adv. I. interr. wie? kako se imaš? kako dolg? wie lang? kako ti je? wie befindest du dich? kako ste? wie geht es euch, vzhŠt.; kako, da ne? wie so denn nicht? kako to? wie so? — v indirektnem vprašanju: kdo ve, kako še bo, wer weiß, wie es noch kommen wird; ne ve, kako in kaj, er weiß weder aus noch ein, Cig.; — v vzkliku: kako lep je svet! wie schön ist die Welt! kako bi zdaj spal! wie könnte ich jetzt schlafen, Cig.; kako pa! kako pa da! freilich natürlich (= wie denn anders!); — II. indef. irgendwie; če bo le kako mogoče; boš si že kako pomogel.
-
kakǫ̑ča, f. die Qualität, C.
-
kàkor, * adv. rel. wie; tako povem, kakor sem slišal; kakor (si) bodi, kakor koli, wie immer; kakor vse kaže, allem Ansehen nach; kakor pride, kakor kane, je nachdem, darnach es kommt; kakor najbolje ve in zna, nach bestem Wissen, Jan.; — so wahr: kakor resnično je Bog v nebesih, = so wahr Gott lebt, Cig.; kakor sem človek, kakor imam brado, Levst. (Rok.); — gleichsam, gewissermaßen, Cig.; jaz sem mu kakor jerob, Levst. (M.); prosi me, naj mu kakor posodim, Levst. (M.); — vergleichsweise: kakor danes je bila poroka, kakor jutri pa je umrla nevesta, Levst. (Rok.); — als: jaz kakor mati, ich als Mutter; = kakor si: deželno kakor si preiskovalno sodišče, DZ.; — kakor da, wie wenn, als wenn; dela se, kakor da bi nič ne vedel o tem; zdelo se mi je, kakor da so prišli nebeški angelci, LjZv.; brez "da": kakor bi hotel reči, als wollte er sagen; kakor bi trenil, in einem Augenblick; kakor — tako, wie — so, sowohl — als auch; — wie — auch, obgleich: prisiljena bom še tebi slovo dati, kakor nerada, Pavl.; — kakor, sobald, Cig., Levst. (Sl. Spr.); kakor beseda materna umira, peša tudi narodna slava in moč, Slom.- Jan. (Slovn.); kakor hitro, sobald; — = ko, nego, als: lepša je, kakor ti.
-
kákoršən, -šna, adj. tako se skoro sploh piše za: kakršen.
-
kákoršnost, f. = kakšnost, Jsvkr.
-
kakọ̑st, f. die Beschaffenheit, die Qualität, Mur., Cig., Jan.
-
kákošən, -šna, adj., Mur., Cig., Jan., Levst. (Sl. Spr.), pogl. kakovšen, kakšen.
-
kakǫ́v, adj. = kakšen, Mur., Cig., Jan., Met., Levst. (Sl. Spr.); vi veste, kakove zapovedi sem vam dal, Dalm.; tudi: kákov, Št.; črez kakove pol ure, Pjk. (Črt.).
-
kakǫ́vər, pron. rel. indecl. wie beschaffen, Levst. (Sl. Spr.), Trub., Dalm.; s kakover mero vi merite, s to se bo vam zopet merilo, Dalm.; sv. pismo, v kakover jeziku bodi, die hl. Schrift, in welcher Sprache immer, Dalm.; kakover so matere, take so hčere, Levst. (Sl. Spr.); kadar kdo kakover koli živino da, wann jemand ein irgendwie beschaffenes Vieh gibt, Levst. (Sl. Spr.).
-
kakǫ́vost, f. die Qualität, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
-
kakovrę̑d, adv. um welche Zeit? C.
-
kakǫ́vršən, -šna, adj. = kakršen: kakovršen koli, Dalm.
-
kakǫ̑vstvən, adj. qualitativ, Cig. (T.).
-
kakǫ̑vstvọ, n. die Qualität, Cig. (T.); — stsl.
-
kákovšən, -šna, adj. = kakšen, Levst. (Nauk), Vrt.
-
kalejdoskōp, m. krasogled, das Kaleidoskop ( phys.), Cig. (T.).
-
kamenotískovən, -vna, adj. lithographisch, Jan. (H.).
-
kánkola, n. pl. 1) eine Art Schubkarren (ohne Truhe), vzhŠt.- C.; — 2) Stelzen, C.
-
kánkole, f. pl. = kankola, Mur.
-
kánkora, f. die Thürangel, Cig., C., Ip.; pri lesenih durih oni les, na katerem tečaj stoji in teče, Notr.; — prim. it. ganghero, die Thürangel, C.
-
katakōmbe, f. pl. podzemeljsko pokopališče, die Katakomben.
-
kavčūkovəc, -vca, m. der Kautschukbaum (siphonia elastica), C., Tuš. (R.).
-
kazənskoprávdən, -dna, adj. Strafprocess-, Jan., DZ.
-
kazənskoprávən, -vna, adj. strafrechtlich, DZ.
-
kazənskosǫ́dən, -dna, adj. strafgerichtlich, DZ.
-
kisīkov, * adj. Sauerstoff-, Cig. (T.), Sen. (Fiz.).
-
klekotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. = kleketati, Jan. (H.).
-
klekováti se, -ȗjem se, vb. impf. Kniebeugungen machen, ogr.- C.
-
klenkòt, -óta, m. = klenkanje, Jan. (H.).
-
klínčkov, adj. Nelken-, Jan.
-
klínčkovəc, -vca, m. der Nelkenstock, Jan.
-
kljukonòs, -nǫ́sa, m. ein Mensch mit einer Krummnase oder Adlernase, Cig., Jan., M.
-
kljukonòs, -nǫ́sa, adj. mit einer Adlernase: bila je dolga, suha, kljukonosa, Levst. (Zb. sp.).
-
kljukonǫ́sast, adj. mit einer Adlernase, Cig.
2.068 2.168 2.268 2.368 2.468 2.568 2.668 2.768 2.868 2.968
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani