Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
ko (2.501-2.600)
-
izkomárati, -ȃram, vb. pf. mühselig heraus-, hervorkommen: da bi le že mogla izkomarati v cerkev, Gor.
-
izkomatáti, -ȃm, vb. pf. = razkomatati, ausschirren, Cig.
-
izkòp, -kópa, m. die Ausgrabung: i. jame, Cig.
-
izkopáč, m. zweizackiger Misthaken, Dol., jvzhŠt.
-
izkopanína, f. etwas Ausgegrabenes, ausgegrabener Gegenstand, SlN., nk.; das Fossil, Vrtov.- Cig.
-
1. izkópati, -kǫ́pljem, -kopáti, -pȃm, vb. pf. 1) herausgraben, ausgraben: i. zaklad; oči i., die Augen auskratzen; vrana vrani oči ne izkoplje; i. jajca = kopiti, C.; — 2) fertig graben: i. jamo; das Hauen beenden: izkopali smo vinograde; — 3) i. se, sich herausarbeiten: i. se iz dolgov.
-
2. izkǫ̑pati, -pam, -pljem, vb. pf. baden; dete i., ein Kind baden; — i. se, sich baden; dobro sem se izkopal.
-
izkopávanje, n. das Ausgraben.
-
izkopávati, -am, vb. impf. ad 1. izkopati; ausgraben.
-
izkǫ̑pčati, -am, vb. pf. entschnallen, Z.
-
izkǫ̑pək, -pka, m. izkopki, Fossilien, Cig. (T.).
-
izkǫ́pən, -pna, adj. die Ausgrabung betreffend, Ausgrabungs-, Jan. (H.).
-
izkopína, f. das Ausgegrabene, izkopine, die Ausgrabungen, Let.
-
izkopitljáti, -ȃm, vb. pf. schwerfällig herauskommen: i. iz jezera, Bes.; komaj sem iz jame izkopitljal, Levst. (Zb. sp.).
-
izkǫ̑pkati, -am, vb. pf. durch Graben ( z. B. mit den Fingern) zum Vorschein bringen, aufgrübeln, Cig.
-
izkopkováti, -ȗjem, vb. impf. ad izkopkati; aufgrübeln, Cig.
-
izkopljína, f., nk., pogl. izkopanina, izkopina.
-
izkopnẹ́ti, -ím, vb. pf. = skopneti, Z.
-
izkopováti, -ȗjem, vb. impf. = izkopavati.
-
izkoracáti, -ȃm, vb. pf. schwerfälligen Schrittes herauskommen, iz doma i., Cig.
-
izkoreníniti, -ı̑nim, vb. pf. entwurzeln, ausrotten, austilgen, Cig., C.
-
izkorenı̑təv, -tve, f. die Ausrottung, Cig.
-
izkorę́niti, -ę̑nim, vb. pf. = izkoreniniti, Jan.
-
izkorę́njati, -am, vb. impf. ad izkoreniti; strasti i., Cv.
-
izkorenjevȃnje, n. die Ausrottung, ZgD.
-
izkorenjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad izkoreniti, Jan.
-
izkorístiti, -ı̑stim, vb. pf. ausnützen, nk.; i. koga za svoje namene, SlN.
-
izkostíti, -ím, vb. pf. ausgräten: i. ribo, V.-Cig.
-
izkǫ́šati, -am, vb. pf. i. zrnje, (durch Schlagen mit der Garbe) herausbringen, Cig.
-
izkoščeváti, -ȗjem, vb. impf. ad izkostiti; ausgräten, Cig.
-
izkoščíčiti, -ı̑čim, vb. pf. entkernen (vom Steinobst): i. slivo, C.
-
izkotáti se, -ȃm se, vb. pf. ausgebrütet, geworfen werden, Mur.; tele se je izkotalo, vzhŠt.
-
izkotíti, -ím, vb. pf. 1) werfen, gebären (o živalih), C.; i. se, geworfen, geboren werden, C., vzhŠt.; — ausbrüten, Z.; — 2) i. se, aufhören Junge zu werfen, Cig.
-
izkótniti, -kǫ̑tnem, vb. pf. = izkotiti: izkotnilo se je tele, vzhŠt.
-
izkováti, -kújem, vb. pf. 1) beim Schmieden verbrauchen, verschmieden, Cig.; — 2) ausprägen, Cig., Jan.; — 3) ausbrüten, ersinnen, Cig.
-
izkozláti, -ȃm, vb. pf. = izbljuvati, ausspeien.
-
izkǫ́žati, -kǫ̑žam, vb. pf. = izkožiti, Jan.
-
izkǫ́žiti, -kǫ̑žim, vb. pf. aushäuten, Cig., C.
-
izlahkotiti, -otim, vb. pf., pogl. izlehkotiti.
-
izlákotati, -am, vb. pf. = izlakati, aushungern: izlakotan, ZgD.
-
izlákotiti, -im, vb. pf. = izlakotati, Cig.; i. se, Bes.
-
izlákotovati, -ujem, vb. impf. ad izlakotati; aushungern, Mur.; lačne duše izlakotuje ino žejnim brani piti, Dalm.; — tudi: vb. pf. izlakotovan, ausgehungert, Dol.; izlakotovani Zaporožec, Let.; i. se, recht hungrig werden, Svet. (Rok.).
-
izlákovati, -ujem, vb. impf. ad izlakati; aushungern, Z.; (izlakvati, -kvam, izlakvan, Erj. [Torb.]).
-
izləhkotíti, -ím, vb. pf. erleichtern, Cig., Jan.
-
izmikováti, -ȗjem, vb. impf. = izmikati I.
-
izpakóta, f. = spakota, die Missgeburt, Štrek.
-
izpitkováti, -ȗjem, vb. impf. ausfragen, forscheln ("fratscheln"), C.
-
izplakováti, -ȗjem, vb. impf. ad izplakniti; ausspülen, ausschwemmen; i. in pomivati materi pomagam, Ravn. (Abc.).
-
izpoddrkováti, -ȗjem, vb. impf. ad izpoddrkniti; ausgleiten, (spodrk-) Cig.
-
izpodkòp, -kópa, m. 1) die Untergrabung, Cig.; — die Erschütterung ( fig.), Cig.; — 2) der unterirdische Gang: kunčevi in lisičini izpodkopi, Let.; — die Mine, Cig.
-
izpodkópati, -kǫ́pljem, -kopáti, -pȃm, vb. pf. untergraben, unterminieren; — erschüttern ( fig.), Cig., nk.
-
izpodkopávati, -am, vb. impf. ad izpodkopati.
-
izpodkopováti, -ȗjem, vb. impf. = izpodkopavati, Cig.
-
izpodkopovȃvəc, -vca, m. der Untergräber, Cig.; i. javnega reda in pokoja, der Wühler, Cig.
-
izpodsẹkováti, -ȗjem, vb. impf. ad izpodsekati, Cig.
-
izpokǫ́rən, -rna, adj. = pokoren, bußfertig, reumüthig, Mur., Cig., Jan.; Buß-: Cig., Jan.; izpokorna molitev, das Bußgebet, Cig.; nav. spokoren.
-
izpokoríti, -ím, vb. pf. abbüßen: i. grehe, Mur.; i. s čim, mit etwas büßen, Cig.; — i. se, Buße thun; Naj grešniki se 'zpokore, Npes.- Mik.; i. se grehov, durch Buße die Sünden tilgen, Mur., Jan.; izpokorjen, bußfertig; izpokorjeni grešniki.
-
izpokorję́nəc, -nca, m. der Bußfertige, der Büßer, Mur., Cig., Jan., Ravn.- Valj. (Rad).
-
izpokorję́nka, f. die Bußfertige, die Büßerin, Mur., Cig.
-
izpokorjénost, f. die Bußfertigkeit, Cig.
-
izpokǫ́rnica, f. die Büßerin, Cig., Jan.
-
izpokǫ́rnik, m. der Bußfertige, der Büßer, Cig., Jan., Valj. (Rad).
-
izpokǫ́rnost, f. die Bußfertigkeit, Mur., Cig., Jan.
-
izpraskováti, -ȗjem, vb. impf. ad izpraskati, Cig.
-
izpraškováti, -ȗjem, vb. impf. ausfratscheln, Cig., C.
-
izprẹ̑koma, adv. quer, (sp-) Cig.; querüber, von der Seite: i. koga bezati, SlN.; — pot je i., (sp-), to je: ni strma, Svet. (Rok.).
-
izprerokováti, -ȗjem, vb. pf. = izprorokovati, Dalm.- C.
-
izprorokováti, -ȗjem, vb. pf. mit dem Prophezeien zuende kommen, ausweissagen, Cig., Dalm.
-
izrę̑koma, adv. ausdrücklich, Cig. (T.), C., nk.; tako pripoveduje stara legenda izrekoma, Navr. (Kop. sp.).
-
izrekovȃnje, n. das Aussprechen; die Aussprache, Cig., Jan.
-
izrekováti, -ȗjem, vb. impf. ad izreči; aussprechen; jasno i. besede; — Erklärungen abgeben, Jan.
-
izrǫ̑koma, adv. edictaliter, Cig.
-
izsẹkovȃnje, n. 1) das Aushauen; — 2) das Abstocken, i. gozdov, nk.
-
izsẹkováti, -ȗjem, vb. impf. ad izsekati; 1) heraushacken, heraushauen; — 2) auslichten.
-
izskóčiti, -skǫ̑čim, vb. pf. herausspringen, Cig.
-
izskòk, -skǫ́ka, m. der Aussprung, Cig.; — der Ausfall, Šol.
-
izskopáriti, -ȃrim, vb. pf. durch Geizen, Kargen erreichen, Z.
-
izsrečkováti, -ȗjem, vb. impf. ad izsrečkati, nk.
-
izsrečkovȃvəc, -vca, m. der Ausspieler, Cig.
-
iztiskovȃnje, n. das Herausdrücken, M.
-
iztiskováti, -ȗjem, vb. impf. ad iztisniti.
-
iztrkováti, -ȗjem, vb. impf. ad iztrkati, Cig.
-
izvlẹ́kovati, -ujem, vb. impf. ad izvleči: i. koga izpod prahu, Ravn.
-
izvojskováti, -ȗjem, vb. pf. (durch Krieg) erkämpfen, Cig.
-
jȃbkọ, n. = jablan, jabolko, Z., Erj. (Torb.).
-
jábołkọ, n. 1) der Apfel; dekle, lepo kakor j., C.; — 2) jabolku podoben sad: margranovo j., der Granatapfel, Dalm.; kraljevsko j., die Ananas, Cig.; — zlata jabolka, Goldäpfel (aurantiaceae), Cig. (T.), Tuš. (R.); zlato j., die Orange, V.-Cig.; — zlato j., die Türkenbundlilie (lilium martagon), Cig., Nov.- C.; — rajsko j., der Paradiesapfel (solanum lycopersicum), Tuš. (R.), DZ.; volčje j., das Saubrot (cyclamen europaeum), Cig.; — krompirjevo j., die Beere des Erdäpfelkrautes, Cig.; — hrastovo j., der große Gallapfel, C.; — 3) "v jabolko" pobirati, dajati, t. j. pri svatovščinah za nevesto darove pobirati, dajati, Cig., Npes.-K.; — tudi za novo leto pobirajo "z jabolko" denar, katerega darovalci zatikajo v jabolko, Tolm.; — 4) apfelähnliche Knorpel- und Knochenbildungen: der Kehlkopf, Cig., Jan., Cig. (T.), Erj. (Som.); — Adamovo j., der Adamsapfel, M.; — j. na kolenu, die Kniescheibe, Cig.; — das Haupt des Arm- und Schenkelbeines, Cig.; — 5) der Knopf an der Spitze des Thurmes; — 6) das Capitäl, der Säulenkopf, Cig. (T.); — 7) der Läufer an der Schnellwage, das runde Laufgewicht, Cig. (T.).
-
jábołkovəc, -vca, m. = jabolčnik, der Aepfelmost, Cig., Jan.
-
jadikováti, -ȗjem, vb. impf. wehklagen, Jan., Zv., Zora, BlKr.; — hs.
-
jájčkọ, n. nav. le pl. jajčka, dem. jajca.
-
jȃkobka, f. die Jakobsbirne, Cig.
-
jȃkobnik, m. der Monat Juli, C.
-
jȃkobščak, m. 1) der Monat Juli, C., Svet. (Rok.); — 2) der Jakobsapfel, Cig.; — 3) neka vrsta krompirja, Lašče- Levst. (Rok.), LjZv.
-
jȃkobščica, f. die Jakobstraube, Cig.
-
jȃkopovščak, m. = jakobščak 1), kajk.- Valj. (Rad).
-
jakopǫ̑vščica, f. neka hruška, kajk.- Valj. (Rad); — prim. jakobka.
-
jákost, f. 1) die Stärke, Mur., Cig., Jan., vzhŠt., kajk.- Valj. (Rad); — die Intensität: j. svetlobe, die Lichtstärke, j. nihaja, die Schwingungsintensität, j. toka, die Stromstärke, Cig. (T.); — 2) die Tüchtigkeit, die Vortrefflichkeit, Cig., C., M.; — = krepost (Tugend), ogr.- C.; — 3) jakost (= trdnjavo) v rokah imeti, die Sicherstellung in den Händen haben, BlKr.- M.
-
jákostən, -tna, adj. kräftig, stark, Z., Jan. (H.).
-
jakovȃnje, n. der Ringkampf, Navr. (Let.).
-
jakováti se, -ȗjem se, vb. impf. sich in der Stärke messen, ringen, Jan., Navr. (Let.).
-
jẹ́dkost, f. die Aetzkraft, die Beizkraft, Cig., C.
2.001 2.101 2.201 2.301 2.401 2.501 2.601 2.701 2.801 2.901
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani