Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
ko (2.068-2.167)
-
bíkovina, f. 1) die Stierhaut, M.; — das Stierfleisch, Cig.; — 2) das Springgeld, Cig., C.; bikovino so dolžni ostali, Pjk. (Črt.); — 3) "senožet, ki jo odločujejo soseske gospodarju plemenskega bika", Nov.; tudi: bikovína.
-
bíkovnica, f. 1) der Ochsenziemer, C., ogr.- Valj. (Rad); — 2) = bikovina 3), Z.
-
bíkovnik, m. = bikovina 3), Z.
-
bı̑nkoštən, -tna, adj. Pfingst-; binkoštna nedelja.
-
bı̑nkošti, f. pl. Pfingsten; — "auf ein ahd. zi pfingustin (pentecoste), zurückzuführen", Mik. (Et.).
-
bı̑nkoštnica, f. 1) das Pfingstlied, M.; — 2) der Pfingstapfel, M.; — die Pfingstbirne, Cig.; — = kresnica (leucanthemum vulgare), Josch; — jasenolistna b., der eschenblättrige Diptam (dictamnus fraxinella L.), Robič ( Nkol.).
-
blekotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. stammeln, Mur.
-
blekotljìv, -íva, adj. stammelnd, Mur.
-
blẹskòt, -óta, m. der Schimmer, der Flimmer, der Glanz, Cig., Jan., C.
-
blẹskótən, -tna, adj. funkelnd, schimmernd, Vrt., Let.
-
blẹskovı̑t, adj. schimmernd, strahlend, C.
-
blẹskožéljnost, f. die Prachtliebe: rimska b., Zv.
-
blı̑skoma, adv. blitzschnell, M., nk.
-
bliskóta, f. = bleskot, Jan., Vrt.; Zakaj sem, oh, zakaj Oslepel v nje bliskoti! Levst. (Zb. sp.).
-
bliskotȃnje, n. das Wetterleuchten, Jes.
-
bliskotáti, -otȃ, -ǫ́če, vb. impf. wetterleuchten, C.
-
bliskótən, -tna, adj. = bleskoten, Jan., Bes.
-
blı̑skov, adj. po bliskovo, blitzschnell; Po bliskovo mu sablja gre, Npes.-K.; Po bliskovo konjič leti, Vod. (Pes.); Privihral je po bliskovo, LjZv.
-
bliskovína, f. die Electricität (als Materie), Cig. (T.), C.
-
bliskovı̑t, adj. blitzschnell, Cig.
-
blizkọ̑st, f. = bližava, Jan.
-
blunkotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. platschen: voda blunkoče, C.
-
bọ̑dckovəc, -vca, m. der Nadelbaum, Cig., C.
-
bọ̑dckovje, n. die Waldstreu vom Nadelholz, Cig.
-
bodljíkovje, n. coll. Disteln, Jan.
-
bókoma, adv. Bord an Bord (o ladijah), DZ.
-
bokovı̑t, adj. bauchig, bauschig, C.
-
brákovica, f. eine Art Kuchen, Nov.- C.; pl. brakovice, prim. pirovica.
-
brdkóba, f. = brdkost, Cig., C.
-
brdkọ̑st, f. die Stattlichkeit, die Sauberkeit; — die Hurtigkeit, C.
-
brdkóta, f. = brdkost.
-
brę́kovəc, -vca, m. = breka, C., Z.
-
brenkòt, -óta, m. = brenket, Jan.
-
brenkotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. = brenketati, Bes.
-
brę́nkovəc, -vca, m. 1) der Elsebeerbaum (sorbus torminalis), Jan., C.; tudi: der Mehlbeerbaum (sorbus aria), C.; — 2) eine Art Rebe, C.; — prim. 2. brenk in 2. brek.
-
brẹ́skov, adj. Pfirsich-; breskova koščica, der Pfirsichkern.
-
brẹ́skovəc, -vca, m. 1) der Pfirsichbrantwein, Cig.; — 2) der Pfirsichapfel, C.
-
brẹ́skovnica, f. 1) der Pfirsichmost, Mur.; — der Pfirsichbrantwein, Mur.; — 2) die Gartenbalsamine (balsamina hortensis), Erj. (Rok.).
-
brezkónčən, -čna, adj. endlos, unendlich.
-
brezkónčnost, f. die Endlosigkeit, die Unendlichkeit.
-
brezkorístən, -tna, adj. nutzlos, unersprießlich, Cig., Jan.
-
brezkorístnost, f. die Nutzlosigkeit, Cig., Jan.
-
brezkostẹ̑n, adj. knochenlos, Cig., Jan.
-
brezkǫ́žən, -žna, adj. ohne Haut, M.
-
brezpokǫ́jən, -jna, adj. ruhelos, nk.
-
brezškǫ́dən, -dna, adj. schadlos, Jan.
-
brezškǫ́dnost, f. die Schadlosigkeit, Cig.
-
brezzakǫ̑nəc, -nca, m. der Ehelose, Mur.
-
brezzákonje, n. die Gesetzlosigkeit, die Anarchie, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; — prim. glede naglasa hs. bezákonje.
-
brezzakǫ́nski, adj. ehelos, Guts., Mur., Cig., Jan.
-
brezzákonstvọ, n. 1) = brezzakonje, Mur.; — 2) brezzakǫ̑nstvọ, die Ehelosigkeit, Mur., Cig., Jan.
-
brhkóba, f., C., Cig.; pogl. brdkoba.
-
brhkọ̑st, f., Cig.; pogl. brdkost.
-
brhkóta, f., Cig., Jan.; pogl. brdkota.
-
bridkóba, f. = bridkost, Jan.
-
bridkǫ̑ča, f. = bridkost, ogr.- Valj. (Rad).
-
bridkomísəłnost, f. die Schwermuth, Guts.
-
bridkọ̑st, f. die Bitterkeit; die Trübsal; Kajn je živel v nepokoju in bridkosti, Ravn.; Slovo sveta bridkosti daj, Preš.; die Bangigkeit; v smrtnih bridkostih, in Todesängsten; bridkosti si delati, sich ängsten, Cig.
-
bridkọ̑stən, -tna, adj. voll Bitterkeit, trübselig: bridkostna starost, Vrt.
-
bridkóta, f. = bridkoba, Jan.
-
brkolı̑n, m. der Zwerg, C.; — prim. frkolin, mrgolin.
-
brkolı̑nəc, -nca, m. dem. brkolin, 1) der Zwerg, C.; — 2) ein kleines Thier, C.
-
brkǫ̑nčica, f. die Schlüsselblume (primula acaulis), Z., C.; — (primula carniolica), Robič ( Nkol.).
-
bržnjákovka, f. neka hruška, Erj. (Torb.).
-
búkov, adj. 1) Buchen-; b. les, das Buchenholz; — 2) grob: bukovo sukno, die Lode, Cig., Levst. (Rok.), Notr.
-
bukováča, f. = bukova palica, der Buchenstock, Cig.
-
bukovčica, f. neka goba: = pečenka, kukmak, Poh.
-
búkovəc, -vca, m. schlechter Wein, Notr.
-
búkovica, f. 1) die Buchengegend, Gor.; — 2) das Lodentuch, Cig., C., DZ.
-
búkovina, f. 1) das Buchenholz; — 2) die Buchengegend, Mur.; tudi: bukovína; — 3) = bukovo sukno, das Lodentuch, C.
-
búkovje, n. der Buchenwald.
-
búkovski, adj. Bücher-: bukovski jezik, die Büchersprache, die lateinische Sprache, Trub., Dalm.
-
búkovščica, f. der Waldmäusedorn (ruscus hypoglossum), Hal.- Erj. (Torb.).
-
bȗlko, m. neko jabolko, Erj. (Torb.).
-
cẹlokopítən, -tna, adj. vollhufig, Cig.
-
celokopítnost, f. die Vollhufigkeit, Cig.
-
cẹ́pkost, f. die Spaltbarkeit, Cig. (T.).
-
cerkǫ́vən, -vna, adj. = cerkven, Cig., Jan.; cerkovno blago, Dalm.
-
cerkǫ̑vnica, f. ein zur Kirche gehöriger Acker, Cig.
-
cerkǫ̑vnik, m. der Kirchendiener, der Messner, Guts., Mur., Cig., Jan., nk.
-
cerkǫ̑vščina, f. das einer Kirche gewidmete Grundstück, Cig.
-
cerkǫ̑vščnica, f. = cerkovnica, C.
-
cikórija, * f. die Cichorie, die Wegwarte (cichorium *intibus), Tuš. (R.).
-
cinkòt, -óta, m. das Geklingel: c. kraguljcev, Vrt.; das Geklirre, Zora.
-
cı̑nkov, adj. aus Zink, Zink-; c. okis, das Zinkoxyd; cinkova bel, cinkovo belilo, das Zinkweiß, Cig. (T.).
-
cı̑nkovica, f. das Zinkerz, Cig. (T.).
-
cı̑nkovnat, adj. zinkhältig: cinkovnata svetlica, die Zinkblende, Cig. (T.).
-
cmokotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. schmatzen, C.
-
cókol, m. die Sandale, Habd., Valj. (Rad); — prim. cokla.
-
cokolár, -rja, m. der Barfüßermönch, Krelj.
-
cokotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. 1) im Koth patschen, strampfen, C., Z.; — 2) schmatzend und sudelnd essen, C.
-
crkováti, -ȗjem, vb. impf. = crkati: voda crkuje, ako se je kje nabrala, pa ne more odtekati, ampak le počasi gine, Dol.
-
crkovína, f. das Aas, Cig., SlN.- C.
-
cúckovəc, -vca, m. saurer Wein, Dol.- LjZv.
-
cuckovína, f. = cuckovec, LjZv.
-
cȗrkoma, adv. im Strahl, stromweise; kri c. teče; solze curkoma teko.
-
cvokotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. = cmokotati, mlaskati, C.
-
cvrkotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. zwitschern: vrabci so cvrkotali, SlN.
-
čakovína, f. = čakarina, Cig.
-
častilákom, adj. = častilakomen, Jan.
1.568 1.668 1.768 1.868 1.968 2.068 2.168 2.268 2.368 2.468
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani