Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
ko (1.301-1.400)
-
koroščák, m. der Carinthin ( min.), h. t.- Cig. (T.).
-
korǫ̑šəc, -šca, m. 1) neko jabolko, Erj. (Torb.); — 2) neki lan, C.
-
korošíca, f. 1) das Handbeil, Cig., Jan., Gor.; — die Flösserhacke ("ker so jo s Koroškega dobili", Zora V. 122.) — 2) pipica korošica, eine Art Tabakpfeife, Jurč.; — 3) neka hruška, Erj. (Torb.); die Mostbirne, Cig.
-
korošı̑čka, f. dem. korošica; kleines Handbeil, Cig., Jan.
-
korǫ̑vje, n. coll. Eisschollen, C.; — prim. kora.
-
kōrp, m. der Korb, M., Z.; — iz nem.
-
kōrpič, m. dem. korp; — na k. se držati, na k. nabirati, eine weinerliche Miene machen, Mur., Guts.- Cig.
-
korporácija, f. die Körperschaft, die Corporation, Cig. (T.).
-
korporāl, m. desetnik, der Corporal.
-
korsár, -rja, m. = gusar, der Pirat, Cig., Jan.; — prim. it. corsare.
-
korsēt, m. die Schnürbrust; kurzes, knapp anliegendes Frauenoberkleid, das Corset.
-
korteláč, m. ein gekrümmtes Hackmesser, — prim. it. coltellaccio, Hackmesser.
-
korumbína, f. = korbin, vinika, Goriš.).
-
korȗn, m. = krompir, Cig., Jan.; (na istrskih otokih, M.).
-
korūnd, m. neki dragi kamen, der Korund, Erj. (Min.).
-
korȗnišče, n. = krompirišče, Jan.
-
korunoprȃłnik, m. der Erdäpfelwaschbottich, DZ.
-
korȗnov, adj. = krompirjev, Jan.
-
korunovàr, -vára, m. das Erdäpfeldampffass, DZ.
-
korȗnovəc, -vca, m. der Kartoffelbrantwein, Cig., Jan., Vrtov. (Km. k.).
-
korȗnovica, f. das Erdäpfelkräutig, Jan., Vrtov. (Km. k.).
-
korúpcija, f. pokvarjenost, die Corruption, Cig. (T.); tudi: korupcı̑ja.
-
korúšəlj, -šlja, m. 1) — gruča: k. črešenj, k. kač, Z.; die Menge, die Schar, Jan., C., SlN.; k. ljudi, Ravn.; — 2) die Eichtraube (kleine, traubenförmig an den Wurzeln der Eiche wachsende Schwämme), Cig.
-
korúza, f. der Mais; das Maisfeld: živina je v koruzi.
-
korúze, -eta, n. kljuse, malovreden konj, Tolm.)- Štrek. (Let.).
-
korúzən, -zna, adj. Mais-; k. kruh, korȗzna slama.
-
koruzínovka, f. der Maisstrohhalm, C.
-
korúzišče, n. das Maisfeld nach der Ernte, Mur., Cig., Jan.
-
korȗznica, f. 1) das Maisstroh; — 2) = koruzna pogača, C.; tudi: pl. koruznice, Ščav.
-
korȗznik, m. 1) das Maisbrot, Mur.; — 2) = koruznjak, Mur., Cig.
-
koruznják, m. die Kukuruzharfe, der Maisbehälter, Cig., C., jvzhŠt.
-
korvēta, f. manjša vojna ladja, die Corvette.
-
korzár, -rja, m. = korsar, der Pirat, der Caper, Cig.
-
1. kǫ̑s, m. das Stück; k. kruha, platna; lep k., ein gehörig großes Stück; vozni k., das Frachtstück, DZ.; vezilni, zvezni k., das Verbindungsstück, DZ.; die Strecke: k. ceste, steze; das Feldstück, Cig.; dva kosa ječmena, en kos pšenice, Polj.; die Parzelle, Jan., Nov.; na kose, parzellenweise, Nov.- C.; tri kose trsja, dva kosa loze, BlKr.
-
2. kọ̑s, m. die Schwarzdrossel oder Amsel (turdus merula); vodni k., die Wasseramsel (cinclus aquaticus), Cig., Erj. (Ž.); = povodni k., Dict., Cig.
-
1. kọ̑s, adj. indecl. k. biti, imstande sein: brez tega nismo kos biti, das können wir nicht entbehren, Z., jvzhŠt.; k. biti komu ali čemu, jemandem oder einer Sache gewachsen sein; njemu ni nihče kos, mit ihm kommt niemand auf; zvijača je sili kos, Npreg.- Jan. (Slovn.); nisem vsemu kos, ich kann nicht alles thun (bewältigen); (pomni: ona je kosa, mi smo kosi, vzhŠt.]- C.).
-
2. kos, adj. schief, Cig. (T.), C., DZ.; — hs., rus.
-
kósa, f. 1) die Sense; — smrtna k., die Sense des Todes; — 2) das Bäkeleisen der Kürschner, Cig.; — 3) zemeljska k., die Nehrung, Jes.
-
kosáča, f. eine schlechte Sense, Cig.
-
kosák, m. der Sensenmann, Jan., C.
-
kosȃljkinja, f. die Mähderin, (kosalkinja) Mur., Danj.- Mik.
-
kosȃłnica, f. nož, podoben sekiri, s katerim buče kosajo, kajk.- Valj. (Rad).
-
kọ̑sanje, n. das Wetteifern, V.-Cig.
-
kosár, -rja, m. 1) der Sensenschmied, Mur., Cig., Jan.; — 2) der Sensenmann, C.; — 3) = folč, das Krummesser, Notr.
-
kosaríca, f. velik nož, s katerim sekajo slanino, buče i. t. d., Erj. (Torb.).
-
kosárna, f. die Kaserne.
-
kosárnica, f. die Sensenschmiede, die Sensenfabrik, Cig., C.
-
1. kósast, adj. sensenförmig, Cig.
-
2. kǫ́sast, adj. gestutzt: k. pes, ki nima celega repa, BlKr.
-
kosáti, -ȃm, vb. impf. zerstückeln, Z.; k. na kocke, würfeln, V.-Cig.; k. kruh = na kose rezati, C., Jap. (Prid.).
-
kọ̑sati se, -am se, vb. impf. sich messen: (im Ringen) = metati se, Lašče- Levst. (Rok.); — wetteifern, Cig., Jan., Cig. (T.): kosajo se, kdo bo prej opravil, Svet. (Rok.); v pridnosti in varčnosti se noben vaščan ne more kosati ž njim, LjZv.; kosa se domača peča s kupilnim robcem, LjZv.
-
kosatíca, f. die Hyperbel ( math.), C., Let.
-
kǫ̑scema, adv. stückweise, M.
-
kǫ́sčək, -čka, m. dem. kos; k. kruha.
-
1. kǫ́səc, -sca, m. das Stück; na drobne kosce razsekati, in kleine Stücke hauen.
-
2. kósəc, -sca, m. 1) der Mähder; danes imamo kosce; — 2) der Wasserläufer (hydrometra lacustris), Erj. (Torb.); — der Weberknecht (opilio), Erj. (Torb.); črni k., der Weberbock (lamia textor), Erj. (Ž.); — 3) der Wachtelkönig (rallus crex), Cig.; — 4) pl. kosci, der Orionsgürtel (drei Sterne im Sternbild des Orion), C.
-
3. kọ̑səc, -sca, m. dem. 2. kos; kleine Amsel.
-
kǫ́sək, -ska, m. dem. 1. kos.
-
kosekānta, f. die Cosecante ( math.), Cig. (T.).
-
kósəm, -sma, m. die Flocke, Dict., Cig., Jan., C.; — die Schneeflocke, Vod. (Izb. sp.); — k. prediva, ein Bund Flachs, Mur., Valj. (Rad).
-
kósəmčati, -am, vb. impf. neka igra z denarjem, ki iz klobuka iztresen kaže ali klavo ("kosem") ali pismo, Notr.
-
kósəmčək, -čka, m. dem. kosmec; das Flöckchen, Cig.; k. volne, Cig., Glas.
-
kósən, -sna, adj. Sensen-.
-
kosę́r, -rja, m. = kosir, das Krummesser, Habd., Dict.
-
koseríca, f. = kosarica, Štrek.
-
1. kosíca, f. dem. kosa; 1) kleine Sense; Ljubček moj kosico brusi, Npes.-K.; — 2) die Sichel, ogr.- C.; — 3) die Schweiffeder des Hahnes, C.
-
2. kosíca, f. das Amselweibchen, kajk.- Valj. (Rad).
-
1. kosìč, -íča, m. dem. 1. kos, das Stückchen, Rez.- Valj. (Rad).
-
2. kosìč, -íča, m. dem. 2. kos; die Amsel (turdus merula), Alas., Ist.- Erj. (Torb.); kọ̑sič, Rez.- Valj. (Rad).
-
kosílati, -am, vb. impf. das Frühstück oder das Mittagsmahl nehmen, C., prim. kosilo.
-
kosíłce, n. dem. kosilo; kleines Früh- oder Mittagsmahl; plitvo k., Svet. (Rok.); — das Frühstück, Jan.
-
kosíłčati, -am, vb. impf. ein kleines Frühmahl nehmen, frühstücken, C., M., Z.
-
kosíliti, -ı̑lim, vb. impf. = kosilati, Meg.
-
1. kosı̑łnica, f. die Mähmaschine, Nov., DZ.
-
2. kosı̑łnica, f. pletenica, jerbas, ki ga nosijo ženske na glavi (ker v njem nosijo delavcem "kosilo" na polje), Tolm.- Štrek. (Let.).
-
kosı̑łnik, m. der Mittagsgast, C.
-
kosílọ, n. das Frühmahl bei den Landleuten; (nach bürgerlicher Sitte) das Mittagsmahl; na k. povabiti, zum Mittagsmahl einladen; na kosilu biti pri kom, bei jemandem das Mittagsmahl nehmen; pri kosilu, beim Mittagsmahle.
-
kosı̑njak, m. ein großes Stück, Fr.- C.
-
kōsinus, m. der Cosinus ( math.), Cig. (T.).
-
1. kosír, -rja, m. 1) das Krummesser, das Abästmesser, Cig., Jan., C., Svet. (Rok.), Dol., das Rebenmesser, Habd.- Mik., BlKr.; kostanjevo kolje s kosirjem belijo, BlKr.; — 2) = kosarica, Erj. (Torb.); — 3) der Sensenstiel, C., Polj.; — obroček, ki priklepa koso h kosišču, Gor.; der Sensenring, Mur., Cig., Jan.
-
2. kosír, -rja, m. der Tüchtige, Polj.
-
kosíra, f. kozje ime, Erj. (Torb.).
-
kosírčək, -čka, m. kleines Rebenmesser, Valj. (Rad).
-
kosiríca, f. = koserica, kosir 2), Erj. (Torb.).
-
kosı̑rnik, m. = kosir 1), V.-Cig.
-
kosíšče, n. das Sensengestell.
-
kosı̑tar, -rja, m. = koš z ročem, Erj. (Torb.).
-
kosı̑tən, -tna, adj. mahdbar: k. travnik, Mur., Mik.; — Mahd: kositno delo, die Mähearbeit, die Mahd, Danj. (Posv. p.).
-
kosítər, -tra, (-tera, -terja), m. das Zinn, Meg., Guts., Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Mik.; ( nav. das Weißblech, Mur., Kr.- Cig., Jan.).
-
kosíterən, -rna, adj. = kositrn, Cig. (T.).
-
kosíterjast, adj. = kositrast, Cig.
-
kosı̑ternast, adj. = kositrn, Polj.
-
kosíterov, adj. Zinn-: k. okis, das Zinnoxyd, Cig. (T.).
-
kosíterovəc, -vca, m. das Zinnerz, C., Erj. (Min.); — prim. kositrovec.
-
kosı̑təv, -tve, f. = košnja, Jan., ogr.- Valj. (Rad).
-
1. kosíti, -ím, vb. impf. mähen; travo, seno, otavo k.
-
2. kǫ́siti, -im, vb. impf. das Früh- oder Mittagsmahl einnehmen ( prim. kosilo); kjer laž kosi, tam ne večerja, Npreg.- Jan. (Slovn.); zdaj kosimo, jetzt sind wir beim Mittagsmahle; okore kosite? um wie viel Uhr pfleget ihr zu speisen?
-
3. kosíti, -ím, vb. impf. = drobiti, Erj. (Torb.).
-
kositrár, -rja, m. der Zinngießer, Mur., Cig., Jan.
-
kositrárnica, f. die Zinngießerwerkstätte, die Zinngießerei, Cig., Jan.
801 901 1.001 1.101 1.201 1.301 1.401 1.501 1.601 1.701
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani