Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
ko (1.268-1.367)
-
korítən, -tna, adj. Trog-.
-
koríti, -ím, vb. impf. 1) Vorwürfe machen, rügen: k. koga, Jan., C., Vrt., DZ.; — züchtigen, BlKr.- M.; strafen, C.; — k. se, zanken, mit Worten streiten, C.; — 2) plagen, martern: kaj me koriš? was plagst du mich? to me jako kori, das macht mir viele Schwierigkeiten, BlKr.; k. se, sich plagen: kako je kaj? — tako se pač korim, SlGor.
-
korítiti se, -ı̑tim se, vb. impf. sich werfen (vom Brett), C.
-
korı̑tnica, f. 1) die Mulde, Levst. (Cest.); — 2) der Trogdeckel im Schweinstall, Cig., Jan., Mik., Kr.- Valj. (Rad); — 3) pl. koritnice. die Fiedel, eine schlechte Violine, Mur.
-
korı̑tnik, m. 1) = koritnjak, C.; — 2) = žlebnjak, der Hohlziegel, Z.
-
korı̑tnjak, m. eine Art Steinbier: das Trogbier, Kor.; der Steinbierausbruch, Guts., Mur., Cig., Jan., Kor.
-
korítọ, n. der Trog (Fress-, Tränke-, Löschtrog u. dgl.); — der Bodentheil der Weinpresse, C.; — der Schiffskörper, C.; — der aus einem Baumstamm ausgehöhlte Bienenstock, C.; — die Teigmulde, Hal.- C.; — die Kindeswiege, C.; — eine große Rinne, Mur.; — der Falzziegel, Cig.; — das Flussbett, Cig., Jan., Cig. (T.); Savi korito uravnati, Zv.; — die Mulde ( geogr.), Jes., Cig. (T.).
-
korı̑zəm, -zma, m. = korizma, Prim.- Levst. (Rok.).
-
korı̑zma, f. die 40tägige Fastenzeit, C., Mik.; — prim. it. quaresima.
-
korjāndər, -dra, m. der Koriander (coriandrum sativum), Cig.
-
korjástiti, -ȃstim, vb. impf. nothzüchtigen, Ravn.- Cig., Notr.; ( nam. kurjastiti).
-
kōrman, m. 1) = krmilo, das Steuerruder, Mur.; — = krma, das Hintertheil des Schiffes, C.; — 2) = kormanuš, Jan., Vod. (Izb. sp.); — iz madž. Mik. (Et.).
-
kormániti, -ȃnim, vb. impf. das Steuerruder führen, steuern, Mur., Cig., Jan.; ladijo k., Cig.
-
kormānuš, m. = krmar, der Steuermann, Mur., Poh., (-oš, C.); — prim. korman.
-
kǫ̑rmus, m. = kolmež, Valj. (Rad).
-
kornetīst, m. der Zinkenbläser, der Cornetist, Cig.
-
kornìč, -íča, m. = korenček, ogr.- Valj. (Rad); prim. koren.
-
korníkovəc, -vca, m. der Koriander (coriandrum), Tuš. (B.).
-
kornı̑mšica, f. die Pimpinelle (poterium sanguisorba), Cig., Medv. (Rok.), Nov.; — morda nam. krvonimščica, Z. (?)
-
kornjáča, f. die Schildkröte (testudo), Erj. (Ž.), DZ.; geometrična k., die geometrische Landschildkröte (testudo geometrica), Erj. (Ž.).
-
kornjȃčin, adj. von der Schildkröte: k. črep, die Schildkrötenschale, Cig. (T.).
-
korobáč, m. = korbač, Cig., Jan.
-
korobáčiti, -ȃčim, vb. impf. s korobačem pretepati, karbatschen, Cig., Jan.
-
korobida, f. = robida, Jan., C., KrGora- Mik.
-
korǫ́cəlj, -clja, m. die Schafgarbe, Z., Medv. (Rok.); pogl. koroncelj.
-
korǫ́cvẹt, m. = korocelj, jvzhŠt.
-
koromáč, m. = komorač, der Fenchel (foeniculum), Alas., Dict., Štrek.
-
koromáčevlje, n. das Steckenkraut (ferulago galbanifera), Štrek.
-
koromȃčnica, f. neka goba, Erj. (Torb.).
-
koromānež, m. = krmar (Steuermann), na vzhodu- Mik.; — prim. kormanuš.
-
korǫ́ncəlj, -clja, m. = korocelj, die Schafgarbe, vzhŠt.- C., Gor.
-
korondáča, f. = korantača, Z., C.
-
korosəlj, -slja, m. = koreselj, V.-Cig.; (korošelj, Bes.).
-
koroščák, m. der Carinthin ( min.), h. t.- Cig. (T.).
-
korǫ̑šəc, -šca, m. 1) neko jabolko, Erj. (Torb.); — 2) neki lan, C.
-
korošíca, f. 1) das Handbeil, Cig., Jan., Gor.; — die Flösserhacke ("ker so jo s Koroškega dobili", Zora V. 122.) — 2) pipica korošica, eine Art Tabakpfeife, Jurč.; — 3) neka hruška, Erj. (Torb.); die Mostbirne, Cig.
-
korošı̑čka, f. dem. korošica; kleines Handbeil, Cig., Jan.
-
korǫ̑vje, n. coll. Eisschollen, C.; — prim. kora.
-
kōrp, m. der Korb, M., Z.; — iz nem.
-
kōrpič, m. dem. korp; — na k. se držati, na k. nabirati, eine weinerliche Miene machen, Mur., Guts.- Cig.
-
korporácija, f. die Körperschaft, die Corporation, Cig. (T.).
-
korporāl, m. desetnik, der Corporal.
-
korsár, -rja, m. = gusar, der Pirat, Cig., Jan.; — prim. it. corsare.
-
korsēt, m. die Schnürbrust; kurzes, knapp anliegendes Frauenoberkleid, das Corset.
-
korteláč, m. ein gekrümmtes Hackmesser, — prim. it. coltellaccio, Hackmesser.
-
korumbína, f. = korbin, vinika, Goriš.).
-
korȗn, m. = krompir, Cig., Jan.; (na istrskih otokih, M.).
-
korūnd, m. neki dragi kamen, der Korund, Erj. (Min.).
-
korȗnišče, n. = krompirišče, Jan.
-
korunoprȃłnik, m. der Erdäpfelwaschbottich, DZ.
-
korȗnov, adj. = krompirjev, Jan.
-
korunovàr, -vára, m. das Erdäpfeldampffass, DZ.
-
korȗnovəc, -vca, m. der Kartoffelbrantwein, Cig., Jan., Vrtov. (Km. k.).
-
korȗnovica, f. das Erdäpfelkräutig, Jan., Vrtov. (Km. k.).
-
korúpcija, f. pokvarjenost, die Corruption, Cig. (T.); tudi: korupcı̑ja.
-
korúšəlj, -šlja, m. 1) — gruča: k. črešenj, k. kač, Z.; die Menge, die Schar, Jan., C., SlN.; k. ljudi, Ravn.; — 2) die Eichtraube (kleine, traubenförmig an den Wurzeln der Eiche wachsende Schwämme), Cig.
-
korúza, f. der Mais; das Maisfeld: živina je v koruzi.
-
korúze, -eta, n. kljuse, malovreden konj, Tolm.)- Štrek. (Let.).
-
korúzən, -zna, adj. Mais-; k. kruh, korȗzna slama.
-
koruzínovka, f. der Maisstrohhalm, C.
-
korúzišče, n. das Maisfeld nach der Ernte, Mur., Cig., Jan.
-
korȗznica, f. 1) das Maisstroh; — 2) = koruzna pogača, C.; tudi: pl. koruznice, Ščav.
-
korȗznik, m. 1) das Maisbrot, Mur.; — 2) = koruznjak, Mur., Cig.
-
koruznják, m. die Kukuruzharfe, der Maisbehälter, Cig., C., jvzhŠt.
-
korvēta, f. manjša vojna ladja, die Corvette.
-
korzár, -rja, m. = korsar, der Pirat, der Caper, Cig.
-
1. kǫ̑s, m. das Stück; k. kruha, platna; lep k., ein gehörig großes Stück; vozni k., das Frachtstück, DZ.; vezilni, zvezni k., das Verbindungsstück, DZ.; die Strecke: k. ceste, steze; das Feldstück, Cig.; dva kosa ječmena, en kos pšenice, Polj.; die Parzelle, Jan., Nov.; na kose, parzellenweise, Nov.- C.; tri kose trsja, dva kosa loze, BlKr.
-
2. kọ̑s, m. die Schwarzdrossel oder Amsel (turdus merula); vodni k., die Wasseramsel (cinclus aquaticus), Cig., Erj. (Ž.); = povodni k., Dict., Cig.
-
1. kọ̑s, adj. indecl. k. biti, imstande sein: brez tega nismo kos biti, das können wir nicht entbehren, Z., jvzhŠt.; k. biti komu ali čemu, jemandem oder einer Sache gewachsen sein; njemu ni nihče kos, mit ihm kommt niemand auf; zvijača je sili kos, Npreg.- Jan. (Slovn.); nisem vsemu kos, ich kann nicht alles thun (bewältigen); (pomni: ona je kosa, mi smo kosi, vzhŠt.]- C.).
-
2. kos, adj. schief, Cig. (T.), C., DZ.; — hs., rus.
-
kósa, f. 1) die Sense; — smrtna k., die Sense des Todes; — 2) das Bäkeleisen der Kürschner, Cig.; — 3) zemeljska k., die Nehrung, Jes.
-
kosáča, f. eine schlechte Sense, Cig.
-
kosák, m. der Sensenmann, Jan., C.
-
kosȃljkinja, f. die Mähderin, (kosalkinja) Mur., Danj.- Mik.
-
kosȃłnica, f. nož, podoben sekiri, s katerim buče kosajo, kajk.- Valj. (Rad).
-
kọ̑sanje, n. das Wetteifern, V.-Cig.
-
kosár, -rja, m. 1) der Sensenschmied, Mur., Cig., Jan.; — 2) der Sensenmann, C.; — 3) = folč, das Krummesser, Notr.
-
kosaríca, f. velik nož, s katerim sekajo slanino, buče i. t. d., Erj. (Torb.).
-
kosárna, f. die Kaserne.
-
kosárnica, f. die Sensenschmiede, die Sensenfabrik, Cig., C.
-
1. kósast, adj. sensenförmig, Cig.
-
2. kǫ́sast, adj. gestutzt: k. pes, ki nima celega repa, BlKr.
-
kosáti, -ȃm, vb. impf. zerstückeln, Z.; k. na kocke, würfeln, V.-Cig.; k. kruh = na kose rezati, C., Jap. (Prid.).
-
kọ̑sati se, -am se, vb. impf. sich messen: (im Ringen) = metati se, Lašče- Levst. (Rok.); — wetteifern, Cig., Jan., Cig. (T.): kosajo se, kdo bo prej opravil, Svet. (Rok.); v pridnosti in varčnosti se noben vaščan ne more kosati ž njim, LjZv.; kosa se domača peča s kupilnim robcem, LjZv.
-
kosatíca, f. die Hyperbel ( math.), C., Let.
-
kǫ̑scema, adv. stückweise, M.
-
kǫ́sčək, -čka, m. dem. kos; k. kruha.
-
1. kǫ́səc, -sca, m. das Stück; na drobne kosce razsekati, in kleine Stücke hauen.
-
2. kósəc, -sca, m. 1) der Mähder; danes imamo kosce; — 2) der Wasserläufer (hydrometra lacustris), Erj. (Torb.); — der Weberknecht (opilio), Erj. (Torb.); črni k., der Weberbock (lamia textor), Erj. (Ž.); — 3) der Wachtelkönig (rallus crex), Cig.; — 4) pl. kosci, der Orionsgürtel (drei Sterne im Sternbild des Orion), C.
-
3. kọ̑səc, -sca, m. dem. 2. kos; kleine Amsel.
-
kǫ́sək, -ska, m. dem. 1. kos.
-
kosekānta, f. die Cosecante ( math.), Cig. (T.).
-
kósəm, -sma, m. die Flocke, Dict., Cig., Jan., C.; — die Schneeflocke, Vod. (Izb. sp.); — k. prediva, ein Bund Flachs, Mur., Valj. (Rad).
-
kósəmčati, -am, vb. impf. neka igra z denarjem, ki iz klobuka iztresen kaže ali klavo ("kosem") ali pismo, Notr.
-
kósəmčək, -čka, m. dem. kosmec; das Flöckchen, Cig.; k. volne, Cig., Glas.
-
kósən, -sna, adj. Sensen-.
-
kosę́r, -rja, m. = kosir, das Krummesser, Habd., Dict.
-
koseríca, f. = kosarica, Štrek.
-
1. kosíca, f. dem. kosa; 1) kleine Sense; Ljubček moj kosico brusi, Npes.-K.; — 2) die Sichel, ogr.- C.; — 3) die Schweiffeder des Hahnes, C.
-
2. kosíca, f. das Amselweibchen, kajk.- Valj. (Rad).
768 868 968 1.068 1.168 1.268 1.368 1.468 1.568 1.668
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani