Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
kljub (43)
-
kljùb, I. adv. zum Trotz: k. delati komu, = kljubovati, jemandem Trotz bieten, Cig.; — II. praep. c. dat. trotz; k. prepovedi; tudi: v kljub (vkljub); — prim. kljubu.
-
kljubȃj, m. na kljubaj, zum Trotz, Nov.
-
kljúbast, adj. trotzig, C.
-
kljúbati, -am, vb. impf. trotzen, V.-Cig., Šol.
-
kljúbəčen, -čna, adj. trotzend, Dol.- Levst. (Rok.).
-
kljȗbemu, adv. mit Fleiß (im guten und schlechten Sinne), C.; — zum Trotz, zum Possen, Fr.- C.; — prim. kljubu.
-
kljubę̑st, f. der Trotz, Cig., Jan., Poh., C.; od kljubesti, zum Trotz, C.
-
kljubę̑stən, -tna, adj. trotzig, boshaft, ränkesüchtig, Fr.- C.
-
kljubestljìv, -íva, adj. trotzig, Jap.- C.
-
kljubę̑stnik, m. der Trotzige, C., Z.
-
kljubestováti, -ȗjem, vb. impf. = kljubetovati, Poh.- C.
-
kljubę̑t, f. der Trotz, Guts., Jarn., Mur., Cig., Jan., Poh.- C.; h kljubeti, zum Trotz, Guts., vzhŠt.- C.
-
kljubetáti, -ȃm, vb. impf. = kljubetovati, Jarn.
-
kljubę̑tən, -tna, adj. = kljubesten, Guts., C.; kljubetni otroci, Slom.
-
kljubę̑tnica, f. die gerne einem etwas zum Trotze thut, Fr.- C.
-
kljubę̑tnik, m. der gerne einem etwas zum Trotze thut, Guts., Fr.- C.
-
kljubetováti, -ȗjem, vb. impf. trotzen, Guts., Mur., Cig., Jan., Poh.- C.
-
kljubę̑zən, -zni, f. der Trotz, Cig.; prej (pred ženitvijo) ljubezen, potlej kljubezen, Z., Dol.- Levst. (Rok.).
-
kljubežljìv, -íva, adj. = kljubesten, C.
-
kljȗbice, adv. = kljubu, vzhŠt.- C.
-
kljúbičən, -čna, adj. = kljubečen, Jan. (H.).
-
kljubljìv, -íva, adj. trotzig, Cig., Jan., C.
-
kljubljívost, f. der Trotzsinn, Guts., Cig., Jan., C.
-
kljúbost, f. = kljubest, der Trotz, Jan., C.
-
kljúbostən, -stna, adj. = kljubesten, trotzig, Jan.
-
kljubostìv, -íva, adj. = kljubesten, trotzig, C.
-
kljúbostnica, f. die Trotzerin, Jan. (H.).
-
kljúbostnik, m. der Trotzer, Jan. (H.).
-
kljubováłən, -łna, adj. trotzend, trotzig, Jan.; kljubovȃłni ponos, Zv.
-
kljubovȃnje, n. das Trotzen, Cig., Jan., M., C.
-
kljúbovatən, -tna, adj. = kljubljiv, kdor rad kljubuje, Gor.
-
kljubováti, -ȗjem, vb. impf. trotzen: k. komu; vsemu svetu k.; — kljúbovati, Jap. (Prid.)- Valj. (Rad).
-
kljubovȃvəc, -vca, m. der Trotzer, Jan.
-
kljȗbu, adv. zum Trotz, zum Possen, Cig., Jan., Fr.- C.; njim kljubu, Krelj; k. delati = kljubovati, Cig.; na kljubu, zum Trotz, (na kljubo) Cig.; Bogu na kljubu, Jap.- C.; tebi na kljubu, Preš.; h kljubu = kljubu, Jan.; pri kljubu ne, erst recht nicht, KrGora; — iz nem. zu Liebe, Levst. (Rok.).
-
nakljubováti se, -ȗjem se, vb. pf. sich satt trotzen.
-
navkljùb, adv. zum Trotz, C.
-
prikljubováti, -ȗjem, vb. pf. ertrotzen.
-
vkljùb, adv. et praep. c. dat. zum Trotze, trotz; komu vkljub delati; vkljub vsem storjenim obljubam.
-
vkljúbən, -bna, adj. trotzig, Cig., Jan., C.
-
vkljubljìv, adj. trotzig, Cig.
-
vkljúbnost, f. der Trotz, Cig.
-
navzlı̑c, I. adv. ins Gesicht: n. komu kaj reči, C.; zum Possen, zum Trotz, C., Cig. (T.); ona ga je obdarila navzlic bratu, Erj. (Izb. sp.); gospodar je vedel, da bi njegov gost njemu navzlic kaj poskušal, Jurč.; — II. praep. c. dat. = vkljub, trotz, nk.
-
pretíriti, -im, vb. pf. bahnen: koder je pot pretirjen, hodijo kljubu snegu v šolo, SlN.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani