Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
šen (819)
-
šèn, šę́na, m. der Rothlauf; — pogl. všen, pšeno.
-
šę̑ncaj, interj. = hencaj: š. te! potztausend! Jurč.
-
šenčȗrka, f. die Sumpfdotterblume (caltha palustris), ( nam. šentjurka), Livek- Erj. (Torb.).
-
šeníca, f., pogl. pšenica.
-
šę̑nki, m. pl. 1) die Finnen, Cig., Nov.; — 2) = metljaji, Erj. (Izb. sp.); — pogl. pšenki.
-
šenmárən, -rna, adj. veliki, mali š. dan, der Groß-, Kleinfrauentag, Kast. (Rož.); (tudi: šenmárən, m., Dict.); — prim. šmaren.
-
šènt, šę́nta, m. 1) š. je hud duh, najbolj škoduje na sveti večer, Trst. ( Glas.); babji š., izpaka, ki na drevju stoka in vsacega, katerega v roke dobi, oskube ali pa se mu v lase zafrkoči, Nov.; — 2) kletvica: da te šenta! Valj. (Rad); ti šent ti! da te šent opali! kje si tega šenta dobil? Levst. (Rok.); — prim. šent ( adj.).
-
šènt, adj. ( indecl.) Sanct-: Šent-Jakob, Šent-Vid; — iz: Sanct-.
-
šę̑ntaj, interj. kletvica: da bi te šentaj! Polj.; šentaj smo leteli! LjZv.; kam te je šentaj nesel! Levst. (Rok.).
-
šę̑ntanəc, -nca, m. kletvica: = šentan človek ali žival: kam greš, šentanec? Levst. (Rok.).
-
šę̑ntanica, f. kletvica: = šentana oseba, žival ali reč, Levst. (Rok.).
-
šę́ntati, šę̑ntam, vb. impf. 1) = z besedo "šent" preklinjati, Meg., Dict., Z.; — 2) šę̑ntan, vermaledeit; ti šentana para!
-
šentávati, -am, vb. impf. šentati 1), Rez.- Mik.
-
šę́ntavəc, -vca, m. = preklinjavec, Meg., Dalm., Jap.; božji š., der Gotteslästerer, Krelj.
-
šentjȃkobščica, f. neka hruška, C.; neko jabolko, C.
-
šentjánževəc, -vca, m. 1) der Johannissegen, der Abschiedstrunk; prinesti še šentjanževca; piti š.; — 2) der Monat Juni, Št.- Z.; — 3) das Johanniskraut (hypericum perforatum), Polj.
-
šentjánževica, f. 1) der Johannissegen, der Abschiedstrunk, Cig., Jan., Mik., Npes.-K.; — 2) das Johanniskraut (hypericum perforatum), Medv. (Rok.), Valj. (Rad).
-
šentjánževina, f. die knollige Spierstaude (spiraea filipendula), Navr. (Let.).
-
šentovȃnje, n. das Fluchen.
-
šentováti, -ȗjem, vb. impf. = šentati 1); übhpt. fluchen, lästern.
-
šentovȃvəc, -vca, m. der Flucher, der Lästerer.
-
bẹlokrúšən, -šna, adj. von weißem Brote: belokrušne drobtine, Navr. (Let.).
-
bilȗšən, -šna, m. die Zaunrübe (bryonia dioica), Medana ( Goriš.)- Erj. (Torb.).
-
blagodúšən, -šna, adj. edelmüthig, Cig., Jan., nk.
-
blẹdúšən, -šna, adj. bleich ( zaničlj.), C.
-
bǫ́dikakšən, -šna, adj. gering, schlecht, C., vzhŠt.
-
brezdúšən, -šna, adj. herzlos, gefühllos, Mur., Cig., Jan., Vrt.; zanikarno in brezdušno izpolnjevati dolžnosti, LjZv.; gemüthlos, Cig. (T.); — hs.
-
brezgrẹ́šən, -šna, adj. sündenlos, Mur.
-
brezkrúšən, -šna, adj. brotlos, Cig., Jan.
-
brezpogrẹ́šən, -šna, adj. fehlerlos, correct, C., Cig. (T.).
-
brezuspẹ́šən, -šna, adj. erfolglos, Cig. (T.), C., nk.
-
brúšenje, n. das Schleifen, das Wetzen.
-
čášən, -šna, adj. Becher-; — Kelch-: čašni listi, die Kelchblätter, Tuš. (R.).
-
čigȃvəršən, * -šna, adj. = čigaver, Cv.
-
debelotrẹbúšən, -šna, adj. dickwanstig, SlN.
-
debelúšən, -šna, adj. dickleibig, SlN.- C.
-
dı̑šən, -šna, adj. wohlriechend: dišno cvetje, ogr.- C.
-
dobrodúšən, -šna, adj. gutmüthig, gemüthlich, Jan., Cig. (T.).
-
dǫ́bršən, -šna, adj. ziemlich gut: druščine res nisem imel posebne, še dobršne ne, Jurč.; dušo si dobršno privezati, Jurč.; — ziemlich groß; d. kos svilnatega krila, LjZv.; dobršno število mlinskih koles, Zv.; zna se mu z dobršnim pridom ustavljati, Erj. (Izb. sp.).
-
dovŕšən, -šna, adj. perfectiv: dovršni glagoli, Vollendungszeitwörter, Jan., Levst. (Sl. Spr.).
-
dovŕšenost, f. die Vollkommenheit, die Vollendung, (als Eigenschaft), Cig., Jan., nk.
-
drugákšən, -šna, adj. = drugačen, Cig., Notr.; sonstig, Mur.
-
dúšən, -šna, adj. 1) Seelen-, Geistes-, geistig; dušna paša; — 2) na dušno, o dušnem, zu Allerseelen, C.; na večer pred dušnim, Pjk. (Črt.).
-
dušénje, n. das Erstickenmachen.
-
edinodúšən, -šna, adj. einhellig, Cig.
-
enakodúšən, -šna, adj. gleichmüthig, Cig., Jan., M.
-
enákošən, -šna, adj., Cig., Jan., C., nk., pogl. enakovšen, enakšen.
-
enákovšən, -šna, adj. = enakšen, ( prav. nam. enakošen; "enakušen", Rec., Jsvkr.).
-
enákšən, -šna, adj. von gleicher Beschaffenheit, gleichartig, gleichförmig, Mur., DZ.; gleichlautend, Cig. (T.); e. spis, ein Pare, DZ.
-
enodúšən, -šna, adj. einmüthig, Cig., Jan., Cig. (T.), C.
-
enokošənj, -šnja, adj. = enosečen, Cig.
-
fríšən, -šna, adj. frisch; — iz nem.
-
gašénje, n. das Löschen.
-
glašénje, n. 1) die Verkündigung, ogr.- C.; — 2) das Tönen, Vrt., Let.
-
glúšən, -šna, adj. glušna nedelja = tiha n., BlKr.- DSv.
-
glušénje, n. das Taubmachen: das Belästigen, das Behelligen, Cig.
-
gnúšenje, n. der Abscheu, Cig.
-
gółšən, -šna, adj. Kropf-: golšni žlezi, die zwei Kropfdrüsen, Erj. (Som.).
-
gorjúšən, -šna, adj. Senf-, Levst. (Nauk); — stsl.
-
grenišən, -šna, adj. = trotnat: grenišna krava, SlGradec- C.
-
grẹ́šən, -šna, adj. sündhaft, sündig; grešen človek, grešno življenje.
-
grẹšénje, n. das Sündigen.
-
híšən, -šna, adj. zum Haus gehörig, Haus-; hı̑šni davek, die Haussteuer; hišno ime, der Haus- oder Vulgarname, M.; hišna dekla, die Stubenmagd, C.; hišni zakon, die Ehe, ogr.- C.; v hišni zakon stopiti, Raič (Slov.); hišni, der Diener, der Dienstbote, Jap.- C., Cig.; so li gospodarja Belzebuba imenovali, koliko več bodo njega hišne tako imenovali! Trub.
-
híšenje, n. = hiševanje, Trub.
-
hladnodúšən, -šna, adj. kaltblütig, SlN.
-
hudomúšən, -šna, adj. böslaunig, C.; hudomušno je pesnikov pleme, Zv.; h. črnogledec, Zv.; schalkhaft; h. človek, hudomušno kaj povedati.
-
izkúšenəc, -nca, m. der Erfahrene, Jan. (H.); der etwas erprobt, an sich erfahren hat: Izkušenci povsod mi bodo Verjeli bridko to usodo, Levst. (Zb. sp.); der Empiriker, der Practiker, Cig.
-
izkušenják, m. ein erfahrener Mann, C.
-
izkȗšənjski, adj. erfahrungs-, practisch: izkušenjski nauki, Vod. (Bab.).
-
izkúšenost, f. die Erprobtheit, die Bewährtheit, Cig., Jan., nk.; die Erfahrenheit, Mur., Cig., Jan., nk.
-
izsušénje, n. die Austrocknung, die Trockenlegung, nk.
-
izvŕšən, -šna, adj. 1) executiv, Cig.; — 2) vollstreckbar, DZ.
-
jałšenják, m. = jelševje, der Erlenwald, kajk.- Valj. (Rad).
-
ję́sišən, -šna, adj. Essig-, Mur.; jesišna posoda, Vod. (Izb. sp.).
-
júšən, -šna, adj. Suppen-, mit Suppe, mit einer Brühe gemacht, C.
-
kákoršən, -šna, adj. tako se skoro sploh piše za: kakršen.
-
kákošən, -šna, adj., Mur., Cig., Jan., Levst. (Sl. Spr.), pogl. kakovšen, kakšen.
-
kakǫ́vršən, -šna, adj. = kakršen: kakovršen koli, Dalm.
-
kákovšən, -šna, adj. = kakšen, Levst. (Nauk), Vrt.
-
kákršən, -šna, adj. wie beschaffen ( rel.); kakršen je bil, takšen je še zdaj; (kákəršən, Cv., Levst.).
-
kákšən, adj. I. pron. interr. wie beschaffen? was für ein? — v vzkliku: za Boga, kakšni ste! wie seht ihr aus! — II. indef. irgendwie beschaffen, irgend ein; pes kakšno kost kje dobi; če kakšen berač pride, daj mu kaj! — III. rel. = kakršen, na vzhodu.
-
kákšənkrat, adv. hie und da einmal, manchmal.
-
kášən, -šna, adj. Brei-, Grütze-: kȃšni oblog, der Breiumschlag, Cig.
-
klapoúšən, -šna, adj. schlappohrig, Jan.; — mit gesenktem Haupte, niedergeschlagen ( z. B. vor Scham): klapoušno hodi, vzhŠt.- C.
-
kọ̑likoršən, -šna, adj., pogl. kolikršen.
-
kọ́likošən, -šna, adj., pogl. kolikšen.
-
kọ̑likršən, -šna, adj. wie (so) groß ( rel.); tolik (tolikšen) je, kolikršen mora biti.
-
kọ́likšən, -šna, adj. wie groß?: kolikšne velikosti? DZ.; s kolikšno muko! Levst. (Nauk).
-
košeníca, f. kraj, kjer trava tolika zrase, da se ne popase, ampak pokosi, BlKr.; die Heuwiese, Dict., Jan., C., Rib.- M., LjZv.; — die Bergheuwiese, Cig.
-
košeníčica, f. 1) dem. košenica; — 2) der pfeilförmige Ginster (genista sagittalis), Medv. (Rok.).
-
košenīlja, f. = košeniljka, Cig.
-
košenīljast, adj. cochenillenfarbig, Cig.
-
košenīljka, f. die Scharlach-Schildlaus oder Cochenille (coccus cacti), Erj. (Ž.).
-
1. košenína, f. 1) das abgemähte Gras, Cig.; das Bergheu, Cig., Mik., Valj. (Rad); — 2) die Grasfläche, die zum Mähen bestimmt ist, das Wiesenland.
-
2. košenína, f. na kosce razrezana (razkošena) slanina = zaseka, Kras, Ip., Goriška ok.- Erj. (Torb.).
-
košenı̑nar, -rja, m. die Wiesenschnecke (tipula pratensis), Erj. (Ž.).
-
košénje, n. das Mähen.
-
kožúšən, -šna, adj. Pelz-, Cig., Jan., Dalm.- M.
-
krepkodúšən, -šna, adj. = krepkoduh, Levst. (Zb. sp.).
-
kŕšən, -šna, adj. 1) prächtig, Z.; bieder, Dol.- Cig.; — 2) kršno, hurtig, C.; — prim. hs. kršan, felsig; wacker.
1 101 201 301 401 501 601 701 801
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani