Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

šema (22)


  1. šę́ma, f. 1) die Larve, die Maske, Mur., Cig., Jan., Mik., nk.; — 2) die maskierte Person, die Maske; pustna š., dela, govori kakor kvatrna šema = šale zbija o nepravem času, Dol.- Levst. (Rok.); šeme ga ližejo, er ist närrisch, muthwillig, Mur.; — 2) = prismoda, ein dummer Kerl; šema neumna! prava šema je; — 3) die Genitalien des Weibes, der Stute, Ljub., Dol.; prim. nem. Schemen = Schatten, Larve, Mik. (Et.).
  2. šę̑mar, -rja, m. 1) der Maskenverfertiger, Mur.; — 2) der Maskierte, BlKr.- DSv.
  3. šemarı̑ja, f. das Maskentreiben; übhpt. närrisches Treiben.
  4. šę́mast, adj. 1) maskenähnlich; — fratzenhaft, Jan.; — 2) dumm, närrisch; š. človek; š. izprevod, Navr. (Let.); — š. konj (če se rad plaši), Gor.
  5. šemástiti, -ȃstim, vb. impf., pogl. šumastiti.
  6. šematīzəm, -zma, m. imenik, der Schematismus.
  7. izvę̑kšema, adv. = iz večega, zum größeren Theile, C.
  8. našemáriti, -ȃrim, vb. pf. = našemiti, Z., Erj. (Izb. sp.).
  9. našę́mati, -am, vb. pf. = našemiti, Let., Zora.
  10. neodlȃšema, adv. unverzüglich, Mur., Cig., C.
  11. obšę́manəc, -nca, m. der Vermummte, der Verlarvte, Mur.
  12. obšę́manje, n. die Vermummung, Mur., Cig.
  13. obšę́mati, -am, vb. pf. vermummen, maskieren, Guts.- Cig., Mur.
  14. ošemáriti, -ȃrim, vb. pf. = v šemo napraviti koga, maskieren, Polj.
  15. razšę́mati, -am, vb. pf. entlarven, Mur.
  16. zašę́mati, -am, vb. pf. verlarven, maskieren, Cig.
  17. zvę̑kšema, adv. größtentheils, ogr.- C.
  18. māska, f. šema, die Maske.
  19. razšę́miti, -šę̑mim, vb. pf. = razšemati, Cig.; r. se, sich demaskieren, Zora.
  20. šę̑mež, m. 1) = šema: s plevami natlačen šemež, Dol.; — ein dummer Mensch, M., Dol.; — 2) der Geck, Cig.
  21. šę́mica, f. dem. šema; 1) eine kleine Maske; — 2) das Närrchen, Mur.; — ein dummer Mensch.
  22. zašę́miti, -šę̑mim, vb. pf. = zašemati: z. se, sich maskieren, Cig.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA