Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
še (1.401-1.500)
-
všegarica, f., Cig., pogl. babica (die Hebamme).
-
všèn, -ę́na, m. = všeno, pšeno, der Rohtlauf, Cig., Ravn.- M., Dol.- Levst. (Rok.).
-
všeníca, f., nam. pšenica, Dol.
-
všę̑nki, m. pl., nam. pšenki, die Finnen, C.
-
všénọ, n. = pšeno, Dol.- Levst. (Rok.).
-
všę́pniti se, -šę̑pnem se, vb. pf. = prikupiti se: "od mnozega blaga, ki ga je trgovec nosil pred me, všepnilo se mi je to", Ben.- Erj. (Torb.).
-
všèv, adv. schief, C., Polj.; lestva se postavi všev, Telov.; — nam. v ševo; prim. ševa.
-
všę́vən, -vna, adj. schief: vševna lestva, Telov.
-
vzdȗšən, -šna, adj. Luft-, nk.; — luftig, Jan.
-
vzvı̑šək, -ška, m. 1) die Steigung, Cig. (T.); — 2) die Anhöhe, C., Levst. (Pril.).
-
vzvišenína, f. das Hautrelief, Str.
-
vzvı̑šenost, f. die Erhabenheit, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; die Excellenz, Cig., Jan.
-
vzviševáti, -ȗjem, vb. impf. ad vzvisiti, vzvišati; nk.
-
zadúšən, -šna, adj. 1) Seelen-, Jan.; zadȗšna maša, die Seelenmesse, Krelj; — 2) = zadušljiv, erstickend, mephitisch, Stick-, Cig., Jan.
-
zadušę́nəc, -nca, m. der Erstickte, Let.
-
zadušénje, n. die Erstickung.
-
zadušẹ́ti, -ím, vb. pf. = zadušiti se, ersticken, Pot.- C., Met.
-
zaduševȃnje, n. das Ersticken: z. hudih želj, Krelj.
-
zaduševáti, -ȗjem, vb. impf. ad zadušiti.
-
zaglúšən, -šna, adj. betäubend: z. šum, zaglušno grmenje, LjZv.
-
zagrẹ̑šək, -ška, m. der Verstoß, das Verschulden, Cig., Jan.
-
zahíšən, -šna, adj. hinter dem Hause befindlich.
-
zamȃšək, -ška, m. der Pfropf, der Stöpsel; — der Kern in einer Flöte, Cig.
-
zamášən, -šna, adj. wuchtig, schwunghaft, Cig. (T.).
-
zamašénje, n. die Verstopfung.
-
zamaševáti, -ȗjem, vb. impf. ad zamašiti.
-
zamešetáriti, -ȃrim, vb. pf. als Mäkler verlieren, vermäkeln, Cig.
-
zamešę́titi, -ę̑tim, vb. pf. = zamešetariti, Cig.
-
zanaševáti se, -ȗjem se, vb. impf. = zanašati se, sich verlassen, Met.
-
zanošénje, n. die Empfängnis des Weibes, C.
-
zapriduševáti se, -ȗjem se, vb. impf. ad zapridušiti se, Cig.
-
zapršẹ́ti, -ím, vb. pf. = začeti pršeti; ( pren.) zapršelo je po meni, es durchrieselte, durchschauderte mich, Bes.
-
zaslı̑šək, -ška, m. das Verhör, C.
-
zasliševȃłnica, f. der Audienzsaal, Cig., C.
-
zasliševánəc, -nca, m. der vernommen, verhört wird, Cig., DZ.
-
zasliševȃnje, n. das Abhören, die Einvernehmung, Cig., Jan.
-
zasliševȃnski, adj. Vernehmungs-: z. zapisnik, das Vernehmungsprotokoll, DZ.
-
zasliševáti, -ȗjem, vb. impf. ad zaslišati; abhören, einvernehmen, ein Verhör abhalten, Cig., Jan.
-
zasliševȃvəc, -vca, m. der Verhörer, Cig.
-
zasmẹ̑šək, -ška, m. die Verspottung: z. in oponašek, C.
-
zasmẹ́šən, -šna, adj. verspottend, spöttisch, satirisch, Cig.
-
zastrẹ̑šək, -ška, m. = kap, die Dachtraufe, C.
-
zašę́mati, -am, vb. pf. verlarven, maskieren, Cig.
-
zašę́miti, -šę̑mim, vb. pf. = zašemati: z. se, sich maskieren, Cig.
-
zašę́ntati, -šę̑ntam, vb. pf. mit dem Worte "šent" einen Fluch aussprechen, M.
-
zašəpətáti, -ətȃm, -áčem, (-ę́čem), vb. pf. zu flüstern anfangen; flüsternd sagen, zuflüstern; na uho komu kaj z., jemandem etwas ins Ohr flüstern.
-
zašəptáti, -ȃm, vb. pf. = zašepetati, Cig., Jan.
-
zatíšən, -šna, adj. windsicher, Cig., M., C.
-
zatrǫ̑šək, -ška, m. = trošek, die Auslage, Mur., C.
-
zaȗšək, -ška, m. = zaušnica 1), die Ohrfeige, Z.
-
zauševáti, -ȗjem, vb. impf. ad zaušiti, Cig.
-
zavaljúšən, -šna, adj. = zavaljen, dick, beleibt: zavaljušnega telesa, Levst. (Zb. sp.).
-
zavȓšək, -ška, m. der Abschluss, DZ.; — z. verza, die Katalexe, Cig. (T.).
-
zavŕšən, -šna, adj. Schluss-: zavȓšni govor, die Schlussrede, Cig. (T.).
-
završę́tək, -tka, m. der Schluss: z. razgovora, Levst. (Nauk).
-
završẹ́ti, -ím, vb. pf. zu rauschen anfangen, aufrauschen, Cig.
-
završeváti, -ȗjem, vb. impf. ad završiti; abschließen, DZ., Levst. (Pril.); z. seje, die Sitzungen schließen, Levst. (Nauk).
-
zdẹ̑všək, -ška, m. der Ablasspfennig, Z.; — = svetinja ali križec na molku, Polj.; (pravilno menda: zdẹ̑vščak?).
-
zdúšən, -šna, adj. gewissenhaft, C.; zdušno odgajati, LjZv., Navr. (Let.); — hs.
-
zglaševȃnje, n. das Melden, die Anmeldungen, das Meldungswesen, Levst. (Nauk); — ( nam. vzg-).
-
zglaševáti, -ȗjem, vb. impf. = zglašati, nk.; — ( nam. vzg-).
-
zglaševȃvəc, -vca, m. der Melder, Jan. (H.); — ( nam. vzg-).
-
zgrẹ̑šək, -ška, m. 1) das Verfehlen: z. pravega pota, Cig.; — der Fehlgriff, Cig., Jan.; der Fehler, C.; očitati zgreške računu, eine Rechnung bemängeln, DZ.; — 2) der Abgang, der Mangel, C.
-
zgrẹševáti, -ȗjem, vb. impf. ad zgrešiti, Jan.
-
zlȃjšək, -ška, m. die Erleichterung, die Milderung, Jan.
-
zlajševȃnje, n. das Erleichtern.
-
zlajševáti, -ȗjem, vb. impf. ad zlajšati; erleichtern; — mildern; zlajšujoče okolnosti, Milderungsumstände, DZ.
-
zmanjševánəc, -nca, m. der Minuend, Cel. (Ar.).
-
zmanjševȃnje, n. das Verkleinern, das Vermindern.
-
zmanjševáti, -ȗjem, vb. impf. ad zmanjšati.
-
zmanjševȃvəc, -vca, m. der Verminderer, Cig.; — der Subtrahend, Cel. (Ar.).
-
zmẹ̑šək, -ška, m. der Mörtel, Danj.- C.
-
zmešẹ̑vka, f. neka hruška (zmeščẹ̑łka?), Banjščice ( Goriš.)- Erj. (Torb.).
-
znošénje, n. die Empfängnis: od znošenja do povijala, C.; — ( nam. vzn-).
-
zrȗšenost, f. die Zerstörung (als Zustand), ogr.- C.
-
zvę̑kšema, adv. größtentheils, ogr.- C.
-
zvı̑šək, -ška, m. etwas Erhöhtes: die Erhöhung, die Erhabenheit, Cig.; — ( nam. vzv-).
-
zvı̑šenost, f. die Erhöhung, die Erhabenheit ( fig.), ogr.- Valj. (Rad); — ( nam. vzv-).
-
zviševáti, -ȗjem, vb. impf. ad zvišati; — ( nam. vzv-).
-
zvŕšən, -šna, adj. vollstreckbar, DZ.
-
zvŕšenost, f. die Vollkommenheit, Kremp.- C.
-
zvršę́tək, -tka, m. die Vollendung, der Schluss, das Ende, Cig., Jan., Cig. (T.); z. dneva, der Ablauf des Tages, DZ.; z. računa, der Rechnungsabschluss, Levst. (Pril.); videč začetek, veroval je tudi v zvršetek, Jurč.
-
zvrševȃnje, n. die Vollstreckung, Cig.
-
zvrševáti, -ȗjem, vb. impf. ad zvršiti; vollziehen, vollstrecken, Cig.; z. ukrepe, Levst. (Nauk); z. prevzeta dela, seinen Aufgaben gerecht werden, Levst. (Nauk); — prim. izvrševati.
-
zvrševȃvəc, -vca, m. der Vollzieher, der Vollstrecker, Cig.; z. zadnje volje, DZ.
-
zvrševȃvka, f. die Vollzieherin, Cig.
-
žlahtnodúšən, -šna, adj. edelmüthig, Cig., Jan.
-
žúšəlj, -šlja, m. etwas Zusammengeknetetes, Zusammengekautes: ein Klümpchen, C.; — ein Büschel ( z. B. Haare), C.; ein Büschel Heu, C., Z.; — prim. žuhelj.
-
1. ȃ, interj. 1) ah! ei! (kadar se čudimo); a, kaj mi praviš! a, kaj pa delaš? — 2) ach! o! a moj ljubi oče! a moj dragi Bog! a lepa moja mati! Levst. (Rok.); a, moj človek! Prip.
-
áhkerəc, -rca, m. dem. ahker, das hervorragende Dachfensterlein: na strehi so ahkerci ("Aerker"), Hip. (Orb.); naše hčere so, kakor izrezani ahkerci, Dalm.
-
ȃjsən, -sna, m. das Hinundherwetzen mit dem Gesäß: kakšen ajsen imate! — pravijo nemirnim otrokom, Dol.- Levst. (Rok.) — prim. ajsati se.
-
alelúja, I. interj. alleluja! — II. subst. f. 1) das Alleluja; alelujo peti; veselo alelujo komu voščiti; — 2) neka velikonočna jed: repni olupki, posušeni, stolčeni ali zrezani, na svinjski juhi kuhani, Kr.
-
āmbra, f. neka dišeča tvarina, der Amber (Ambra), Cig., Jan.
-
analīza, f. razkroj ( chem.), razklad ( gramm., phil.), die Analyse, Cig., Cig. (T.); — dušeslovno razkrojevanje, Lampe (D.).
-
ángel, m. der Engel; a. varuh, der Schutzengel; smrtni a., der Todesengel; a. pobijavec, der Würgengel, Cig.; a. končavec, Jap.; — tudi: ángeł; piše se nav. angelj.
-
ápnọ, n. der Kalk, živo a., gebrannter, ungelöschter Kalk; ugašeno a., gelöschter Kalk; zeleno apno, der Grünkalk, DZ.; svinčnato a., der Bleikalk, Levst. (Nauk); v apnu močiti, kalken, Cig.; — prim. vapno.
-
ȃvber, m. = naplavina, rekše les, listje, pesek itd., kar voda nanese, Kot Koboridski- Erj. (Torb.).
-
bábina, f. 1) ( zaničlj.) altes Weib, Jarn., C., M., Valj. (Rad); = baba 3) Levst. (Zb. sp.); — 2) die Erbschaft, Meg.; ( prim. dedina); — 3) pl. bábine, das Wochenbett, Mur., Cig., Jan.; der Entbindungsschmaus, M.; — 4) babina, neka gozdna zel, ki ima liste nekoliko podobne pivkam (mrtvim koprivam); pastirji vzpomladi z nje sokom pišejo leskove palice, Lašče- Erj. (Torb.).
-
bábišče, -eta, n. altes Weibchen, Dol.; stara babiščeta, Jurč., Andr.; tudi: babiščè, Met.; ( nav. se govori babšè, -ę́ta, Gor., ali bȃbše, -eta, Št.).
-
balȗsati, -šem, vb. impf. plaudern, Mik.; — prim. balovati.
901 1.001 1.101 1.201 1.301 1.401 1.501 1.601 1.701 1.801
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani