Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
čas (888)
-
čàs, čása, m. die Zeit; čas beži; s časom, mit der Zeit; po času bo naše ime pozabljeno, mit der Zeit, Dalm.; dolgo časa je žaloval, lange Zeit; malo časa je pri nas stanoval; črez malo časa, über eine kleine Weile, Cig.; za malo časa, nach einer kleinen Weile; pred malo časom, vor einer kleinen Weile, Cig.; ta čas (tačas), mittlerweile; ta čas (tačas), ko smo igrali, indessen wir spielten; do časa, einstweilen; za čas, ad interim, Cig., Jan.; na čase, bisweilen, Dol.; v časih, v časi, bisweilen; pogl. včasih, včasi; čas prodajati, faulenzen, müßig sein, C.; nimam časa (po nem.) = ne utegnem; dolg čas, die Langeweile, kratek čas, die Kurzweile (po nem.); dolg čas mi je bilo; od dolgega časa ne vem kaj početi; kratek čas delati komu, jemanden unterhalten; — za božji čas! um Gottes Willen! za božji čas, kaj ti je? Jurč.; dober čas! (to se reče pri napivanju), Rib.- Cig.; — ein Zeitabschnitt: jesenski, zimski čas, die Herbst-, Winterzeit; jutrnji čas zlat čas, Morgenstunde hat Gold im Munde, Cig.; božični čas, die Weihnachtszeit; vmesni čas, die Zwischenzeit, das Intercalare, DZ.; nekdanji, stari časi, das Alterthum; to so bili zlati časi, das waren goldene Zeiten; za njegovega časa, zu seiner Zeit, Dalm.; — v slovnici: pretekli, sedanji, prihodnji čas; — die bestimmte Zeit, der Zeitpunkt; zadnji čas je, da začnemo, es ist die höchste Zeit anzufangen; čas je bilo, denar jemati, Ravn.- Mik.; o pravem času, zur rechten Zeit; o svojem času, seinerzeit; tudi: svoj čas; otrokom (dota) prav pride svoj čas, Jurč.; za časa, so lange es noch Zeit ist; Met.; rechtzeitig, Nov.; tudi: frühzeitig; varneje je zjutraj za časa hoditi z Gorjancev, Jurč.; na času je, sie ist hochschwanger; Cig.; ona ima svoj čas, sie hat die monatliche Reinigung, Cig., C.; — der Augenblick; vsak čas bo prišel, jeden Augenblick muss er kommen; — k času, sogleich, Z., (h časi, Mur.), = v časi, vzhŠt.; — (= -krat: petčas = petkrat, C.; sih čas, jetzt, Fr.- C.).
-
čȃsar, -rja, m. kdor čas prodaja, der Pflastertreter, Kr.; — tudi: človek, ki je počasen, ki mečka, Gor.
-
čȃsəc, -sca, m. dem. čas, Mur., Ravn.
-
čȃsək, -ska, m. das Weilchen, Mur., Cig., ogr.- Valj. (Rad); — der Augenblick, tako je vsak časek vedel prav obrniti, Ravn.; ure so tekle, kakor časki, Zora.
-
čásən, -sna, adj. 1) nur eine Zeit dauernd, temporär, zeitlich; časno in večno življenje; — 2) = počasen, BlKr.- DSv.
-
čȃsi, adv. bisweilen, Cig., Jan., Trub., Dalm., Levst. (Zb. sp.), nk.; časi ter časi, dann und wann, Cig.
-
čȃsih, adv. = časi, Levst. (Močv.), Žnid.
-
čȃsnica, f., V.-Cig., Guts., Pohl. (Km.), pogl. časnik.
-
čȃsnik, m. die Zeitung, das Journal, Cig., Jan., nk.
-
čȃsnikar, -rja, m. der Zeitungsschreiber, der Journalist, Cig., Jan., nk.
-
čȃsnikarski, adj. Journalisten-, journalistisch, Jan., nk.
-
čȃsnikarstvọ, n. die Journalistik, Jan., nk.
-
časnína, f. das Zeitliche, V.-Cig.
-
čȃsniški, adj. Zeitungs-, nk.
-
čȃsništvọ, n. das Zeitungswesen, nk.
-
čásnost, f. die Zeitlichkeit, die Endlichkeit, Cig.; srca niso našla držaja v časnosti, Cv.
-
časoizprȃva, f. die Zeitgleichung, Sen. (Fiz.).
-
časokàz, -káza, m. das Chronoskop, Cig. (T.).
-
čȃsoma, adv. allmählich, Cig.
-
časomèr, -mę́ra, m. der Zeitmesser, das Chronometer, Cig. (T.).
-
časomę́rən, -rna, adj. 1) zeitmessend: časomerni kot, der Stundenwinkel, Cig. (T.); — 2) prosodisch, Jan.; — 3) (po češ.) quantitierend (o jeziku), Cig. (T.).
-
časomę̑rje, n. 1) die Zeitmessung, Cig.; — 2) die Quantitätslehre, die Prosodie, Jan.
-
časomę̑rstvọ, n. die Zeitmessung, Vest.
-
časopìs, -písa, m. die Zeitschrift, Cig., Jan., nk.; — češ., hs., po nem.
-
časopı̑sən, -sna, adj. Zeitschrift-.
-
časopı̑sje, n. das Zeitschriftenwesen, die Zeitschriften.
-
časoslòv, -slǫ́va, m. das Brevier, C., Nov.; — stsl.
-
časoslǫ̑vəc, -vca, m. der Chronolog, Cig., Jan.
-
časoslǫ́vən, -vna, adj. chronologisch, Cig., Jan.
-
časoslǫ̑vje, n. die Chronologie, Cig., Jan.
-
časoštẹ́tje, n. die Zeitrechnung, DZ.
-
časotrátən, -tna, adj. Zeit vergeudend: časotratno igranje, SlN.
-
čásovən, ** -vna, adj. Zeit-: časovna vrsta (pomisli), die Zeitreihe der Gedanken, ( opp. Raumreihe, phil.), Cig. (T.).
-
časoznȃnəc, -nca, m. = časoslovec, Cig., Jan.
-
časoznȃnstvọ, n. = časoslovje, Cig., Jan.
-
čȃst, -ı̑, f. 1) die Ehre; čast, komur čast (gre), Ehre, wem Ehre gebürt; na (v) čast biti komu, jemandem zur Ehre gereichen; časti iskati, ehrgeizig sein; časti lakomen, ehrgeizig; — die Verherrlichung, die Ehre; vse za božjo čast! na čast njegovega rojstnega dne; čast dajati komu, jemanden verherrlichen, preisen; čast bodi Bogu! Gott sei gepriesen! — 2) die Würde: kraljeva čast, die königliche Würde, generalska čast, die Generalswürde; odpovedati se poveljniški časti, die Feldherrnwürde niederlegen; — 3) die persönliche Ehre, der gute Name; čast komu jemati, krasti, die Ehre abschneiden; časti mu je mar, er hat Ehre im Leibe; hišna čast, die Hausehre.
-
částən, -tna, adj. 1) Ehren-: častna straža, die Ehrenwache; častno meščanstvo, das Ehrenbürgerrecht; — 2) Rang-: častna stopnja, die Rangstufe; — 3) ehrenvoll, ehrend: častni poziv, die ehrenvolle Einladung; častno koga v misel vzeti, jemandes in Ehren gedenken; častni gospodje, die verehrten Herren, Levst. (Močv.); ehrenwert: Bog je velik in č. črez vse druge bogove, Dalm.
-
časténje, n., pogl. čaščenje.
-
časti, adv. vielleicht, Jarn.; — prim. često. (?)
-
častihlẹ́pən, -pna, adj. ehrsüchtig, ehrgeizig, Jan., nk.
-
častiláčən, -čna, adj., Cig., Jan., M., Z.; pogl. častilakomen.
-
častilákom, adj. = častilakomen, Jan.
-
častilákoməc, -mca, m. der Ehrgeizige, Krelj.
-
častilákomən, -mna, adj. = časti lakomen, ehrsüchtig, ehrgeizig.
-
častilákomnik, m. der Ehrgeizige, Mur.
-
častilákomnost, f. die Ehrsucht, der Ehrgeiz.
-
častilákotən, -tna, adj. = častilakomen, Mur.
-
častíłən, -łna, adj. ehrend, Jan., nk.
-
častiljúbən, -bna, adj. ehrliebend, Cig., Jan.; — prim. hs. častoljuban, rus. čestoljubnyj.
-
častiljȗbje, n. die Ehrliebe, Cig., Jan.
-
častílọ, n. die Auszeichnung, C.
-
častimárən, -rna, adj. ehrgeizig, Mur., Cig., Jan.
-
častı̑t, adj. 1) ehrenvoll; č. stan; ehrwürdig; č. starček; geehrt (v naslovih): častiti gospod! častita družba! — 2) častite žene = žalik žene, Jarn.; — 3) častite so te oči, selig sind diese Augen, Krelj; nam. "čestite"; prim. 2. čestit.
-
častı̑telj, m. der Verehrer, Mur., Danj.- Mik., nk.
-
častı̑təv, -tve, f. die Verehrung; božja č., die Verehrung Gottes, Ravn.
-
častíti, -ím, vb. impf. Ehre erweisen, ehren, verehren; Boga č.; krive bogove č.; zaslužne može č.; to ga časti, das gereicht ihm zur Ehre.
-
častı̑tljiv, adj. ehrwürdig; č. starček.
-
častı̑tljivost, f. die Ehrwürdigkeit.
-
častı̑tost, f. die Ehrsamkeit, die Ehrwürdigkeit.
-
častı̑vəc, -vca, m. der Verehrer.
-
častı̑vka, f. die Verehrerin.
-
častivrẹ́dən, adj., nam. časti vreden, ehrwürdig: častivredni gospod župnik!
-
častižéljən, -ljna, adj., nam. časti željen, ehrbegierig, Mur., Cig., Jan., nk.
-
častižéljnost, f. die Ehrbegierde, Mur., Cig., Jan., nk.
-
častljìv, -íva, adj. ehrenvoll: častljivo ime, Guts. (Res.).
-
častník, m. 1) der Verehrer, Dict.; — 2) der Würdenträger, Jan., ogr., kajk.- Valj. (Rad); cerkveni častniki, Cv.; nav. čȃstnik, der Officier, nk.
-
čȃstniški, adj. Officiers-: č. namestnik, der Officiersstellvertreter, Navr. (Let.).
-
částnost, f. das Ehrenvolle, das Ehrende; — die Achtbarkeit, Cig.
-
bábičast, adj. kernlos: babičasta (= gluha) ajda, Z., Gor.; — prim. babica 8).
-
baháčast, adj. prahlerisch, Hal.- C.
-
bedȇnčast, adj. poln bedencev, Gor.
-
bətı̑čast, adj. keulenförmig, Cig.
-
bíčast, adj. peitschenförmig, Cig.
-
bogočástən, -tna, adj. Gott ehrend, Cig.; b. dar, Burg.; gottesdienstlich, Jan.
-
bogočȃstje, n. die Gottesverehrung, der religiöse Cultus, Jan., Cig. (T.), nk.; minister za b. in uk, DZ.
-
bogočȃstvọ, n. = bogočastje, Cig.
-
borovníčast, adj. heidelbeerblau, Cig.
-
bradavíčast, adj. warzenförmig, Cig., Jan.; — warzig, Jan.; — drusig, Cig. (T.).
-
brezčástən, -tna, adj. ehrlos, Mur., Cig., Jan.
-
brezčástnost, f. die Ehrlosigkeit, Mur.
-
bȓžčas, adv. wahrscheinlich, Cv., SlGor.
-
búčast, adj. kürbisartig; bauchig: bučasta posoda, C.; — flaschenartig, Cig.; bučasta hruška, die Kegelbirne, Cig.
-
cvẹtíčast, adj. geblumt; cvetičasta tkanina, Let.
-
čę̑nčast, adj. geschwätzig, Z.
-
čę̑pičast, adj. kappenförmig, Jan.
-
četvę̑rčast, adj. tetraedrisch, Cig. (T.).
-
človẹčȃski, adj. = človeški, Krelj.
-
človẹčȃstvọ, n. = človeštvo, Krelj.
-
čołníčast, adj. kahnförmig, Cig.; čolničasta kost, das Kahnbein ( zool.), Cig. (T.).
-
črníčast, adj. beerblau, Cig.
-
dobŕčast, adj. = dobrčav, M.
-
dołgočásən, -sna, adj. langweilig.
-
dołgočásiti se, -čȃsim se, vb. impf. sich langweilen.
-
dołgočȃsnica, f. die Langweilige, Zora.
-
dołgočȃsnik, m. der Langweilige, Cig.
-
dołgočásnost, f. die Langweiligkeit.
-
dołgočásovati, -ujem, vb. impf. Langweile haben, M., C.; Bi noč ti dolgočas'vala, Npes.-K.
-
drobljánčast, adj. klümperig, drusig, V.-Cig.
-
dúlčast, adj. dem Ende des Flaschenhalses ähnlich; dulčasto se držati, den Mund zusammenziehen, dass die Lippen aufgeworfen erscheinen, C.
-
enočásən, -sna, adj. synchronistisch, gleichzeitig, Cig. (T.), Žnid.
1 101 201 301 401 501 601 701 801
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani