besede slovenskega jezika isj zrc sazu

izraz: slovenski   zadetki: 83-182



vsèslovénski  nanašajoč se na vse Slovence ali vso Slovenijo:; prid., vir: S; povezave: sskj, najdi.si
vsevesoljnoslovenski  prid., vir: I; povezave: najdi.si
vzhodnoosrednjeslovenski  prid., vir: I; povezave: najdi.si
vzhódnoslovénski  nanašajoč se na vzhodni del Slovenije:; prid., vir: S; povezave: sskj, najdi.si
zahodnoosrednjeslovenski  prid., vir: I; povezave: najdi.si
zahódnoslovénski  nanašajoč se na zahodni del Slovenije:; prid., vir: S; povezave: sskj, najdi.si
zgodnjeslovenski  prid., vir: N; povezave: nova beseda
zóperslovénski  -a -o; prid., vir: B; povezave:
zúnajslovénski  -a -o; prid., vir: B; povezave: nova beseda najdi.si.
agerski  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Lahko bi rekel celo, da sta za obe največji slovenski new agerski veleprevari odgovorni ženski.
akronimičen  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Kot urednik sem skupini dal akronimično ime Slovlit, ki je v podnaslovu pojasnjeno: "slavisti debatirajo o slovenski književnosti in še o čem".
álfanumêričen  -čna -o; prid., vir: B; povezave: nova beseda najdi.si. Primer: Na njem naj bo mogoče prikazovati poljubni slovenski tekst iz alfanumeričnih znakov ter grafiko.
alterhit  m, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Še slabše čase obetajoče, a simptomatično za slovenski trg z instanto muziko in ozračje prvotne akumulacije pa je nemilo dejstvo, da zasedba Tima Hodgkinsona, ki je tu že gostoval (in bil srečni lastnik alterhita RŠ) v okviru zasedbe The Work, v Gromko ni privabila več od vzorca nekdanjih vernikov gibanja rock in opposition.
ambiental  prid. neskl., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Medtem bodo vinilne plošče vrteli in mešali Belgrade Yard Sound System, zagrebški ambiental jazz elektronik Aesque in slovenski jazz trip duo Harlem Underground.
anarhonizem  m, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Pestro življenje slovenske izseljenske skupnosti postaja v novejšem obdobju v večini slovenskih naselbin — tako kot v večini naselbin drugih etničnih skupnosti — v sodobni Ameriki zgodovinski anarhonizem.
androlog  m, vir: I; povezave: najdi.si Primer: V tem obdobju smo izmenično organizirali letna srečanja slovenskih in hrvaških andrologov v Ljubljani, Mariboru in Zagrebu.
andrologija  ž, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Tretja knjiga Zdravljenje s hormoni v ginekologiji in andrologiji podaja današnje poznavanje in vedenje o tem, kdaj in zakaj se uporablja hormonsko zdravljenje s prikazom slovenskih izkušenj in predstavitvijo rezultatov teh raziskav.
angleženje  s, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Iz te mlačnosti izhaja množično angleženje pri imenih slovenskih podjetij, na znanstvenih simpozijih in v zabavni glasbi, tako da nas slengovsko postavljaštvo z angleškimi kletvicami med najstniki ne sme presenečati.
apatinski  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Bral sem v "Vreme"-nu da je slovenski pivski lobi preprečil uvažanje cenejšega apatinskega piva v Slovenijo.
atraktiva  ž, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Nagrado iz slovenskih trenerskih vrst prejme Sergij Štoka, ki je v naš zamejski športni mozaik vnesel atraktivo borilnih športov.
avanturističnost  ž, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Tretja pomembna prvina zgodovinskega romana, kot se kaže tudi v sodobni slovenski varianti, je v slikovitosti in eksotičnosti preteklosti, v avanturističnosti fabulativnih zapletov in v domišljijskem bogastvu, ki je z okvirnimi vezmi vpeto v izpričana dejstva zgodovinskih dokumentov.
avdiofonsko  prisl., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Zlasti zvokovno, kjer je na udaru tudi temeljna nacionalna kulturno-civilizacijska dobrina, slovenski jezik, ki pogosto sploh ni avdiofonsko zadovoljivo predstavljen.
avtomodelarstvo  s, vir: I; povezave: najdi.si Primer: avtomobilsko modelarstvo: Iz našega treninga na prvi slovenski progi za avtomodelarstvo smo vam pripravili kratek posnetek voženj.
avtoportal  m, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Največji slovenski avtoportal: rabljena vozila, novice, testi, avtokatalog, avtostoritve, financiranje, ...
avtoštoparski  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Film Be je klasično animirana zgodba o slovenski ovci, ki po neprijetni avtoštoparski izkušnji, zamenjavi nahrbtnika in številnih bližnjih srečanjih v hotelu Eden najde in nadaljuje svojo pot.
bagua  prid. neskl., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Vodim seminarje Notranji Bagua - razumevanje Feng shuija skozi 9 področij bagua mreže, v MyChiju prirejam praznovanja keltskih praznikov in skozi njih iščem povezave z našimi predniki, našimi koreninami in slovenskim "feng shuijem, ki ga imenujem zdrava kmečka pamet.
bagua  ž, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Vodim seminarje Notranji Bagua - razumevanje Feng shuija skozi 9 področij bagua mreže, v MyChiju prirejam praznovanja keltskih praznikov in skozi njih iščem povezave z našimi predniki, našimi koreninami in slovenskim feng shuijem, ki ga imenujem zdrava kmečka pamet.
balkanofob  m, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Balkanske manire, sparjene s slovenskim značajem, so nekaj najbolj nagravžnega, kar si lahko predstavljam (sicer nisem noben "balkanofob": vem, da se tudi od balkanskega načina življenja lahko marsikaj naučimo).
balvanišče  s, vir: I; povezave: najdi.si Primer: V omenjenem Grifovem članku, ki je hkrati tudi prvi vodnik po slovenskih balvaniščih, je bilo zaslediti osebno noto na račun plezalcev, ki so (najverjetneje) prvi plezali po balvanih na Vitovljah v Vipavski dolini.
bančnofinančen  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Miha ROMIH, diplomant ekonomije - bančnofinančna smer, Ekonomska fakulteta, za nalogo "Ravnotežna modela določanja cen dolgoročnih naložb in slovenski trg kapitala". Mentor: prof. dr. Dušan Mramor.
bčéla  -e; ž, vir: B; povezave: nova beseda najdi.si. Primer: Časopisi in revje: Novice (1843), Slovenija (1848--50), Naprej (1863), Slovenski narod (1868), Pavliha (1870), Slovenska čbela (1850), Slovenska bčela (1850--53), Slovenski glasnik (1858--68), Zvon (1870, 1876--80), Ljubljanski zvon (1881), Slovan (1884--87), Dom in svet (1888), Vesna (1892--94).
bebavec  m, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Razširjenost politične slave politično moraliziranih fragmentov fenomena ki se imenuje Milan Kučan za razliko od bebavca tipa Nebojša Čović, v zadnjih mesecih postaja dokaj atraktivna za kampanjo glavnih protagonistov Zavezništva "modernih slovanov", kajti v zadnjih časih (suženj paradoksalne ambivalence), kot to poudarja tudi njegov intervju za SP Dela 16.junija.2001 kot tudi drugi slovenski, in mednarodni časopisi in medijske hiše njegova glavna tema obravnave so postale opcije reševanja krize v Makedoniji.
bejzbol  m, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Od prvih poskusov hrvaško-slovenskih lig v bejzbolu in ragbiju do resne, pravzaprav elitne košarkarske lige.
bernolakovec  m, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Za razliko od slovaškega jezika, ki se je z nastopi bernolakovcev in sturovcev osamosvojil in oblikoval kot knjižni jezik ob starejšem češkem, pa je prekmurski knjižni jezik v prvi polovici 19. stoletja takšno možnost opustil in - zaradi poenotenja jezikovne norme - pristal na združitev v enoten slovenski knjižni sistem.
besedilnovrsten  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Čeprav je Crocejevo odklonilno stališče do besedilnovrstnih metod splošno znano, velja pri jezikoslovcih in literarnih teoretikih --- tako evropskih kot slovenskih --- proučevanje funkcijskih zvrsti jezika ali besedilnih vrst zelo moderno.
besedilopisen  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Strniševo besedilopisno kariero je, kot kaže, bolje prezreti, ker, kaj pa veš, zakaj je pisal, zaradi denarja ali (kot je pri slovenskih poetih pravilo) zaradi pijače.
besednooblikovalski  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Zaradi umetelnega vgrajevanja latinskega citata --- sicer napisa na sohi Benjamina Franklina (1706-1790), slaveč Franklina naravoslovca (izumitelj strelovoda) in državnika, ki je dosegel osvoboditev Ameriških držav (Stritar, 1954, str. 436) --- je treba najprej navesti njegov slovenski prevod --- Iztrgal je nebu strelo in žezlo tiranom (Stritar, 1954, str. 436) --- in nekatere besednooblikovalske značilnosti citata, ki jih je prevod zvesto ohranil.
bogvekám  prisl., vir: B; povezave: nova beseda najdi.si. Primer: Edino publicist Vladimir Gajšek na svoji spletni strani govori o tej knjigi in v zvezi z njeno vsebino tudi o starših in o sebi: "Očka in mama sta bila 1941 izgnana s prvim 'živinskim' transportom bogvekam, pristala pa sta v zaprtem vagonu na postaji Sarajevo, kjer sta preživela kot izgnanca štiri težka vojna leta - celo židovsko družino so skrivali slovenski, pravzaprav mariborski izgnanci v zadnji sobi - kar me spominja ob vsej neverjetnosti na Anno Frank in njen Dnevnik... (...) leta 1945(...) ...
boršten  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Kako se seje seme gozdnih (borštnih) dreves (Lj., ponatis iz N 1869, št. 10) Viri: Slovenski biografski leksikon (SAZU, Ljubljana)
brezdávčen  -čna -o; prid., vir: B; povezave: nova beseda najdi.si. Primer: Sedanja cena je pol nižja kot drugje v Italiji, v primerjavi s slovenskimi cenami bencina pa italijanski brezdavčni bencin dosega le dve tretjini slovenske cene.
brutodobiček  m, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Če je podjetje v slovenski lasti, lahko sami odločamo o delovnih mestih, sedež podjetja je v Sloveniji, davki na brutodobiček gredo v slovenski proračun in vsi bonusi gredo slovenskemu okolju.
butanamin  m, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Med te snovi sta do pred kratkim spadala tudi MBDB (N-metil-1-(3,4-metilendioksifenil)-2-butanamin) in BDMPEA oziroma t.i. Nexus ali 2CB (2,5-dimetoksi-4-bromofenetilamin), s katerima so se že srečali slovenski kriminalisti (Hasovič, 1997b).
cankarizem  m, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Slovenski feminizem ni več cankarizem!
cerkvenoobreden  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Pragmatični vidik cerkvenoobredne rabe slovenskih liturgičnih besedil z nakazanimi raziskovalnimi problemi primerjanja različnih prevodov teh besedil je predstavil Marijan Smolik (Slovenska liturgična besedila).
ciriliziranje  s, vir: I; povezave: najdi.si Primer: 23. malega travna (aprila) leta 1892 je imel Gr. Jereb v slovanski čitalnici v Trstu predavanje: "Pavel Knobelj, slovenski pisatelj in skladatelj." Takrat je bilo v modi ciriliziranje slovenskih družinskih imen (izvirnik imena: Paul Knobel).
čbela  ž, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Časopisi in revje: Novice (1843), Slovenija (1848--50), Naprej (1863), Slovenski narod (1868), Pavliha (1870), Slovenska čbela (1850), Slovenska bčela (1850--53), Slovenski glasnik (1858--68), Zvon (1870, 1876--80), Ljubljanski zvon (1881), Slovan (1884--87), Dom in svet (1888), Vesna (1892--94).
člensko  prisl., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Pomenoslovni sestav je člensko in problemsko dograjeval v razpravah Vloga skladnje pri določanju in dokazovanju pomenskih lastnosti besedja (SSJLK 1975), Vprašanja pomenske analize leksike starejših obdobij (Leksikografija i leksikologija, 1982), Pomenske značilnosti besednega zaklada slovenskih protestantskih piscev (SSJLK 1984) in Vprašanja pomenske skupine v besedišču pri slovenskih protestantih (Družbena in kulturna podoba slovenske reformacije, 1986).
čopoškŕžnica  -e; ž, vir: B; povezave: najdi.si. Primer: Seznam vseh znanih slovenskih besed, ki vsebujejo vse tri šumnike v osnovni obliki, sledi: bežišče bližišče čopoškržnica izobraževališče ...
črnogardist  m, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Prav tako so tujke tudi razni "belogardisti", "črnogardisti" in podobna ruska nesnaga...... Kot, da slovenski jezik ne premore lastnega besednjaka....
daljnoročno  prisl., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Prvotno je bil zamišljen kot tematsko osamosvojen vsakoletni uvod v poletno šolo slovenskega jezika za tujce, ki naj bi v širšem zgodovinskem, primerjalnem, tipološkem in tudi teoretskem kontekstu obravnaval vsakoletno tematiko, ki je bila daljnoročno koncipirana v smislu obravnave posameznih obdobij, dela vidnih slovenskih slavistov pretekle dobe ali pa posameznih problemskih sklopov v okviru jezika, književnosti in kulture.
davkoterjevalec  m, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Sprva so slovenski prevajalci posamič, pa tudi skupinsko, poskušali ubežati slovenskim davkoterjevalcem s kupovanjem tujih državljanstev, vendar se je kmalu izkazalo, da njihova prevodna moč preko slovenskega jezika hitro upade, če niso stalno izpostavljeni sevanju homogenega slovenskega jezikovnega polja, kakršnega uspešno ustvarja slovenska radiofonija od sredine dvajsetega stoletja naprej.
dekuražirati  nedov., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Koncept privatizacije je de facto izločil tuje investitorje; ukrepi Banke Slovenije so dekuražirali ne le portfolio temveč tudi strateške tuje investitorje, občasno nekritično in škodljivo promoviranje "slovenskih variant" (primer Litostroja) pa je samo še okrepilo vtis, da smo NTI nenaklonjeni.
demetaforizacija  ž, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Boris PATERNU 1986: Metaforizacija in demetaforizacija v sodobni slovenski liriki, Ljubljana, XXII. seminar SJLK.
deratizacijski  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: V oddelku Proizvodnja v Slovenski Bistrici izdelujemo deratizacijska sredstva za lastne potrebe in plinske patrone "Kemocid" proti voluharjem za prodajo.
detašman  m, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Poleg tega v ZRN dela približno 1.500 delavcev slovenskih podjetij v okviru detašmana (izvajanje delovršnih pogodb), največ z zveznih deželah Bavarski in Baden-Württenbergu ter v večjih industrijskih mestih v srednji in severni Nemčiji.
devétindvájset  -ih; štev., vir: B; povezave: nova beseda najdi.si. Primer: Devetindvajset del naših najpomembnejših umetnikov med obema vojnama vključuje predstavnike generacije slovenskih impresionistov Jakopiča, Jamo in Sternena ter umetnike med obema vojnama Fr. Kralja, Pavlovca, Kosa, Sedeja, Miheliča idr.
devetnik  m, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Ima pa kimavec še kup klenih staroslovenskih imen: kimalec, sadnik, sadjan, jesenjik, miholšček, malomašnik, poberuh, ranojesen, devetnik, šentmihelski. Skoraj vsa lepo povedo lastnosti tega meseca.
devetstoen  štev., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Na sloviti ameriški vojaški akademiji USMA na West Pointu, v ameriški zvezni državi New York, ki bo prihodnje leto slavila dvestoletnico ustanovitve, je v soboto 2. junija 2001, med devetstoenim kadetom prejel diplomo tudi prvi slovenski kadet na tej akademiji, Vojko Sotlar iz Šentjurja pri Celju.
dezinficient  m, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Smo edini slovenski proizvajalec čistil in dezinficientov za uporabo v živilski industriji s poudarkom na mesni predelavi in klavnicah.
diamatovski  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Gospod, ki ga intervjuvate, je žal tudi avtor najbolj stalinistično diamatovskega učbenika zgodovine filozofije, po katerem so se morale pravoverno učiti filozofije številne generacije slovenskih dijakov.
diapazonski  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: V svet jezikoslovja pa je vstopil s svojo doktorsko disertacijo Oris slovenskega knjižnega izgovora, s prvim eksperimentalno zasnovanim opisom izgovora slovenskih knjižnih glasov in naglasov (narave fonemov) s tedaj modernimi tehnikami (kot so rentgeniziranje, kimografski zapisi, diapazonski zapisi, mikroskopiranje), metodami in teoretičnimi izhodišči.
diasporescenca  ž, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Jeršek, M. & Mirtič, M. (1997), Diasporescenca prilepskih rubinov, Zbornik 13. posvetovanja slovenskih geologov, Ljubljana, Oddelek za geologijo, NTF Univerza v Ljubljani, str. 67 - 72.
diatezen  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Za naše razpravljanje je pomembno, da je Dežman uporabil tako imenovano diatezno strukturo, nekoliko ohlapno pa bi lahko rekli tudi drugotno strukturo (problem v slovenski strokovni literaturi še ni proučen), ki vnaša v pripoved občutek nenavadnosti in privzdignjenosti (tako oblikovanje je značilno za Stritarja, kasneje pa tudi za Moderno).
dobljen  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: V Slovenski košarki tako ali tako ni nč dnarja vloženga in če ni nč vloženga, ne bo nč dobljenga.
dobnost  ž, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Tjaša Miklič Raba slovenskih glagolskih oblik v luči časovnosti, dobnosti, vidskosti in naklonskosti
dobrodelujoč  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Drugače pa, moja malenkost je kvečjemu fiktivni Bolgar s slovenskim potnim listom, in kar precej let je že minilo odkar sem si kupil enosmerno vozovnico in se preselil iz Dežele v ene duši in srcu bolj dobrodelujoče kraje, tako da, če sem v svoji majhnosti in nepomembnosti resnično lahko razlog, da si si zaželel migracije, lahko mirno vržeš sidro nazaj v vodo.
dodeljevan  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Za razliko od drugih slovenskih pokrajin, na primer apaškega polja, kjer so prav tako naseljevali zemljišča izseljenih Nemcev, kolonistom zemlja ni bila dodeljevana v last, temveč le v užitek.
domiselen  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Znak, ki ga je s pridom izkoristil tudi v kriminalni satiri, ki nosi prav domiselen slovenski prevod, "Pljuni in jo stisni".
dopuščujoč  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Od malikovanja črnobelega partizanstva je projekt pri višjih črkah postal bolj dopuščujoč, tako nam zdaj brez pelina predstavlja portrete slovenskih izdajalcev.
dostopanje  s, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Objavljamo alternativne načine dostopanja do cenzurirane strani www.udba.net in povezave do datotek, ki vsebujejo dosjeje nekaterih slovenskih politikov.
dotikati  nedov., vir: I; povezave: najdi.si Primer: V raparskih krogih se pojavljajo kritike, da se v Cesarjevi novi podobi, le bežno dotikaš situacije v slovenski družbi?
dovzetnež  m, vir: I; povezave: najdi.si Primer: Odločitev za delno jezikovno posodobitev besedila je nenazadnje narekovalo dejstvo, da je bilo osrednje pisateljevo prizadevanje s tem romanom, ustvariti tip naravnega vzgojnega romana, namenjenega slovenski mladini, pri čemer je potrebno izpostaviti, da je bil Gustav Šilih vse življenje velik dovzetnež za narodne vrednote, torej tudi jezikovne, a takratne neugodne razmere za slovenski jezik, pogosto študijsko bivanje in siceršnja pota v Zagrebu ipd. so s številnimi hrvatizmi pustile sledi v njegovem maternem jeziku.
drugotožeč  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Bistveno za odločitev v tej zadevi je torej, ali slovenski državljani v Republiki Hrvaški (prvotožnik je hrvaški državljan, drugotožeča stranka pa je pravna oseba s sedežem na Hrvaškem) niso dolžni dajati varščine.
družbenoaplikativen  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Cilji raziskave so bili postavljeni na treh ravneh: znanstvenoanalitični in eksplorativni (opisovanje, spoznanje in razumevanje organizacije, položaja in potreb po izobraževanju zaposlenih), družbenoaplikativni (potrebi in pogoji za preobrazbo, izboljšanje in razvoj prakse in dosežkov izobraževanja zaposlenih v slovenski družbi in gospodarstvu) in pa sistemski cilji (posodabljanje in spremembe celotnega sistema izobraževanja zaposlenih, prilagajanje sistema v smeri gibanj v evropskem prostoru in Evropski uniji).
dvatisoč  štev., vir: I; povezave: najdi.si Primer: gl. dva tisoč: Bil je eden najbolj plodovitih slovenskih skladateljev, saj je objavil preko dvatisoč skladb.
dvojezikoven  prid., vir: I; povezave: najdi.si Primer: Z vstopanjem Slovenije v EU dodatno narašča potreba po računalniško podprtem prevajanju iz in v slovenski jezik, po modernih in dostopnih dvojezikovnih slovarjih slovenskega jezika in po učinkovitem poučevanju prevajanja in tujih jezikov.
glásnikovec  sodelavec lista Slovenski glasnik; m, vir: S; povezave: sskj, najdi.si
glásniški  nanašajoč se na list Slovenski glasnik:; prid., vir: S; povezave: sskj, najdi.si
Jánez  šalj., navadno v zvezi kranjski Janez slovenski fant, Slovenec:; m, vir: S; povezave: sskj, najdi.si
jeruzalémčan  vino z Jeruzalema v Slovenskih goricah in okolice:; m, vir: S; povezave: sskj, najdi.si
júžnoštájerski  1. nanašajoč se na slovenski del Štajerske v stari Avstriji; spodnještajerski:; prid., vir: S; povezave: sskj, najdi.si
kránjski  1. star. slovenski:; prid., vir: S; povezave: sskj, najdi.si
kránjščina  1. v stari Avstriji slovenski jezik na Kranjskem:; ž, vir: S; povezave: sskj, najdi.si
mládoslovénec  pristaš liberalne smeri v slovenski politiki v 19. stoletju:; m, vir: S; povezave: sskj, najdi.si
novooblíkarski  lingv. nanašajoč se na oblike, vpeljane v slovenski knjižni jezik okoli leta 1848:; prid., vir: S; povezave: sskj, najdi.si
poslovenítelj  knjiž., redko prevajalec v slovenski jezik:; m, vir: S; povezave: sskj, najdi.si
q  q quja tudi q-ja, črka latinice, ki stoji v slovenski abecedi med p in r:; m neskl.,m, vir: S; povezave: sskj, najdi.si wiki
ritoznójčan  kakovostno belo vino iz okolice Ritoznoja pri Slovenski Bistrici:; m, vir: S; povezave: sskj, najdi.si
slovenítelj  knjiž. prevajalec v slovenski jezik:; m, vir: S; povezave: sskj, najdi.si
slovéniti  1. prevajati v slovenski jezik:; nedov., vir: S; povezave: sskj, najdi.si
slovénještájerski  star. nanašajoč se na slovenski del Štajerske v stari Avstriji; spodnještajerski:; prid., vir: S; povezave: sskj, najdi.si
slovénji  nar. koroško slovenski:; prid., vir: S; povezave: sskj, najdi.si
slovénskoštájerski  nanašajoč se na slovenski del Štajerske v stari Avstriji; spodnještajerski:; prid., vir: S; povezave: sskj, najdi.si
slovénščina  slovenski jezik:; ž, vir: S; povezave: sskj, najdi.si wiki
spódnještájerski  nanašajoč se na slovenski del Štajerske v stari Avstriji:; prid., vir: S; povezave: sskj, najdi.si
stároslovénec  pristaš konservativne smeri v slovenski politiki v 19. stoletju:; m, vir: S; povezave: sskj, najdi.si
vsèzavérodómcesárjevstvo  ekspr. miselnost konservativne smeri v slovenski politiki v 19. stoletju, ki se je izražala v geslu vse za vero, dom, cesarja:; s, vir: S; povezave: sskj, najdi.si
w  (dvojni) w (dvojnega) wéja tudi {dvojnega} w-ja, črka latinice, ki stoji v slovenski abecedi med v in x:; m neskl.,m, vir: S; povezave: sskj, najdi.si wiki
x  íks -a, črka latinice, ki stoji v slovenski abecedi med w in y:; m neskl.,m, vir: S; povezave: sskj, najdi.si wiki
y  ípsilon tudi ipsílon -a, črka latinice, ki stoji v slovenski abecedi med x in z:; m neskl.,m, vir: S; povezave: sskj, najdi.si wiki

( beseda  opis, besedna vrsta, vir, povezave)

   1 83



Viri: S - Slovar slovenskega knjižnega jezika, B - Besedišče slovenskega jezika, N - Nova beseda, I - spletni iskalnik NAJDI.SI.

Seznam besed je nastal v okviru projekta Spletni seznam besed slovenskega jezika, V6-0123, sofinanciranega s strani Javne agencije za raziskovalno dejavnost, Ministrstva za kulturo ter Ministrstva za visoko šolstvo, znanost in tehnologijo Republike Slovenije.

Strežnik ZRC SAZU Pripombe in predlogi Iskalnik: NEVA