O'beseda, označena besedila z lemami
jokavim glasom, »zdelo se mi je, da sem | vas | slišala priti.« |
»Takole bi | vas | rada videla napraviti.« |
»Sijajne novice imamo za | vas | .« |
» | Vas | lahko povabim na pijačo?« |
»Lahko so | vas | kot živino prepeljali v Kanado.« |
»Lahko so | vas | dali prebičati z nečim, kar se je imenovalo |
»Kar | vas | vprašujem, je tole: So vas bili ti |
»Kar vas vprašujem, je tole: So | vas | bili ti ljudje zmožni imeti za manj |
zgodovinski knjigi - je bilo običajno, da so | vas | ti ljudje in njihovi služabniki porinili |
»Spoznal sem | vas | že na pločniku,« je nemudoma rekel. |
»Torej, če bi jo slučajno radi kupili, bi | vas | veljala štiri dolarje.« |
»Prišlo mi je na misel, da | vas | mogoče zanima,« je navadno rekel z |
»Morda bi | vas | zanimalo, ko bi si ga ogledali?« |
števila glagolov - to je stvar, ki bi | vas | gotovo pritegnila, se mi zdi.« |
»Nekoč tistega dne, na cesti, se | vas | bo za roko dotaknil neki moški in rekel: |
»Tudi | vas | so dobili!« je vzkliknil. |
»Nekaj | vas | bo premagalo.« |
»Življenje | vas | bo premagalo.« |
»Na koncu | vas | bodo potolkli.« |
»Slej ko prej | vas | bodo videli take, kot ste, in vas bodo |
prej vas bodo videli take, kot ste, in | vas | bodo raztrgali na kosce.« |
veliko resnejšim prizvokom: »Opozarjamo | vas | , da počakate na važno obvestilo ob |
»Preostaja še ena možnost: da | vas | prepričava, da naju pustite oditi.« |
»Želim | vas | resnično prepričati,« |
»če | vas | bom le mogel.« |
Vendar pazite, da | vas | proti svoji volji ne prevarim in vam |
Vas | pa smo mi izbrali, da - kot matice | |
zategadelj tudi morate, ko pride na | vas | vrsta, stopiti v bivališča tistih spodaj, |
Ne bo | vas | izžrebal Daimon, temveč vi si boste |
Jaz | vas | krščujem z vodo, da bi se spreobrnili; |
On | vas | bo krstil v Svetem Duhu in ognju. |
Blagor vam, kadar | vas | bodo zaradi mene zasramovali, preganjali |
svoje sovražnike in molíte za tiste, ki | vas | preganjajo, da boste otroci svojega |
Če namreč ljubite tiste, ki | vas | ljubijo, kakšno zasluženje imate? |
v peč vržejo, mar ne bo veliko bolj | vas | , maloverni? |
pomendrajo in se nato ne obrnejo ter | vas | ne raztrgajo.« |
Nikoli | vas | nisem poznal. |
»Glejte, pošiljam | vas | kakor ovce med volkove. |
Varujte pa se ljudi, ker | vas | bodo izdajali sodiščem in bičali po |
Pred oblastnike in kralje | vas | bodo vlačili zaradi mene, da boste |
Kadar | vas | izročijo, si ne delajte skrbi, kako |
Vsi | vas | bodo sovražili zaradi mojega imena; |
Kadar | vas | bodo preganjali v enem mestu, bežite |
»Kdor | vas | sprejme, mene sprejme; in kdor mene |
ki ste utrujeni in obteženi, in jaz | vas | bom poživil. |
razumete, da nisem mislil na kruh, ko sem | vas | opomnil: ‘ |
Doklej | vas | bom še prenašal? |
preganjali od mesta do mesta, da pride nad | vas | vsa pravična kri, ki je bila prelita |
»Glejte, da | vas | kdo ne premoti! |
Takrat | vas | bodo izročali mučenju in vas bodo morili. |
Takrat vas bodo izročali mučenju in | vas | bodo morili. |
Vsi narodi | vas | bodo sovražili zaradi mojega imena. |
»Smokvino drevo pa naj | vas | nauči: |
Jaz sem | vas | krstil z vodo, on pa vas bo krstil |
Jaz sem vas krstil z vodo, on pa | vas | bo krstil v Svetem Duhu.« |
Če pa | vas | kakšen kraj ne sprejme in vas ne poslušajo, |
Če pa vas kakšen kraj ne sprejme in | vas | ne poslušajo, pojdite od tam in otresite |
Doklej | vas | bom prenašal? |
»Vprašal | vas | bom neko stvar. |
»Varujte se, da | vas | kdo ne premoti! |
Izročali | vas | bodo sodiščem in vas pretepali po shodnicah. |
Izročali vas bodo sodiščem in | vas | pretepali po shodnicah. |
Pred oblastnike in vladarje | vas | bodo vlačili zaradi mene, da boste |
Ko | vas | bodo vlekli pred sodišče, ne skrbite |
Vsi | vas | bodo sovražili zaradi mojega imena, |
»Smokvino drevo pa naj | vas | nauči: kadar postane njegova veja že |
ob petelinjem petju ali ob zori, da | vas | ne najde spečih, če pride nenadoma. |
»Jaz | vas | krščujem z vodo, pride pa močnejši |
odvezati jermén njegovih sandal; on | vas | bo krstil v Svetem Duhu in ognju. |
»Vprašam | vas | , ali se sme v soboto delati dobro ali |
Blagor vam, kadar | vas | bodo ljudje sovražili, vas metali iz |
vam, kadar vas bodo ljudje sovražili, | vas | metali iz svoje skupnosti, sramotili |
sovražnike, dobro delajte tistim, ki | vas | sovražijo. |
Blagoslavljajte tiste, ki | vas | preklinjajo, in molíte za tiste, ki |
Če ljubite tiste, ki ljubijo | vas | , kakšno priznanje vam gre? |
Doklej bom pri vas in | vas | prenašal? |
Kdor ni proti vam je za | vas | |
Kdor ni zoper | vas | , je za vas.« |
Kdor ni zoper vas, je za | vas | .« |
Pošiljam | vas | kakor jagnjeta med volkove. |
V katerokoli mesto pridete in | vas | sprejmejo, jejte, s čimer vam postrežejo. |
V katerokoli mesto pa pridete in | vas | ne sprejmejo, pojdite na ulice in recite: |
se je prijel naših nog, otresamo na | vas | , vendar védite, da se je približalo |
Kdor | vas | posluša, mene posluša; kdor pa vas |
vas posluša, mene posluša; kdor pa | vas | zavrača, mene zavrača. |
Kadar | vas | bodo vlačili pred sodnike v shodnicah |
ali kaj bi rekli, kajti Sveti Duh | vas | bo tisto uro poučil, kaj je treba reči.« |
peč, Bog tako oblači, koliko bolj bo | vas | , maloverni! |
prijateljev s krivičnim mámonom, da | vas | sprejmejo v večna bivališča, ko ta |
»Tudi jaz | vas | bom nekaj vprašal. |
bodo stegovali roke po vas preganjali | vas | bodo, izročali sodiščem shodnic, metali |
metali v ječe in zaradi mojega imena | vas | bodo vlačili pred vladarje in oblastnike! |
Izdajali | vas | bodo celó starši in bratje, sorodniki |
Vsi | vas | bodo sovražili zaradi mojega imena, |
pijanostjo in skrbmi za to življenje in da | vas | tisti dan ne ujame nenadoma kakor |
»To je moje telo, ki se daje za | vas | . |
zaveza v moji krvi, ki se preliva za | vas | . |
Poglej, satan | vas | je hotel imeti, da bi vas presejal |
Poglej, satan vas je hotel imeti, da bi | vas | presejal kakor pšenico. |
»Ko sem | vas | poslal brez denarnice, brez torbe in |
In če | vas | vprašam, mi ne boste odgovorili. |
In glejte, poslal bom na | vas | obljubo svojega Očeta; vi pa ostanite |
Poslal sem | vas | , da boste poželi, za kar se niste trudili. |
sprejemam časti od ljudi; sicer pa | vas | poznam: v vas ni ljubezni do Boga. |
Ne mislite, da | vas | bom jaz tožil pri Očetu, vaš tožnik |
Za | vas | pa je čas vedno primeren. |
Resnica | vas | bo osvobodila |
Spoznali boste resnico in resnica | vas | bo osvobodila.« |
Če | vas | torej Sin osvobodi, boste resnično |
Za | vas | je bolje, da en človek umrje za ljudstvo |
Kakor sem | vas | jaz ljubil, tako tudi vi ljubíte drug |
pripravim prostor, bom spet prišel in | vas | vzel k sebi, da boste tudi vi tam, |
poznate, ker prebiva pri vas in bo v | vas | . |
Ne bom | vas | zapustil sirot, prišel bom k vam. |
sem jaz v Očetu in vi v meni in jaz v | vas | . |
ki ga bo poslal Oče v mojem imenu, | vas | bo učil vsega in spomnil vsega, kar |
Oče ljubil mene, sem tudi jaz ljubil | vas | . |
zapoved, da ljubite drug drugega kakor sem | vas | ljubil jaz. |
služabnik ne vé, kaj dela njegov gospodar; | vas | pa sem imenoval prijatelje, ker sem |
mene izvolili, temveč sem jaz izvolil | vas | in postavil, da greste in obrodite |
Svet | vas | bo sovražil |
»Če | vas | svet sovraži, védite, da je mene sovražil |
védite, da je mene sovražil prej kakor | vas | . |
Če bi bili od sveta, bi | vas | svet kot svoje ljubil; ker pa niste |
ljubil; ker pa niste od sveta, ampak sem | vas | jaz odbral od sveta, vas svet sovraži. |
ampak sem vas jaz odbral od sveta, | vas | svet sovraži. |
preganjali mene, bodo preganjali tudi | vas | ; če so se ravnali po moji besedi, se |
Iz shodnic | vas | bodo metali; pride celo ura, ko bo |
metali; pride celo ura, ko bo vsak, kdor | vas | umori, mislil, da je opravil Bogu prijetno |
Vendar vam govorim resnico: za | vas | je dobro, da grem; kajti če ne odidem, |
Ko pa pride on, Duh resnice, | vas | bo uvedel v vso resnico, ker ne bo |
A spet | vas | bom videl in vaše srce se bo veselilo |
ne rečem, da bom jaz prosil Očeta za | vas | . |
Oče sam | vas | ima rad, ker imate tudi vi radi mene |
Oče mene poslal, tudi jaz pošiljam | vas | .« |
boste moč Svetega Duha, ki bo prišel na | vas | , in boste moje priče v Jeruzalemu in |
Bog je najprej za | vas | obudil in poslal svojega služabnika, |
obudil in poslal svojega služabnika, da | vas | blagoslovi in vsakega od vas odvrne |
bolj pravično pred Bogom: poslušati | vas | ali Boga? |
Zato | vas | bom preselil onkraj Babilona.’ |
Toda rad bi | vas | vprašal, zakaj ste poslali pome.« |
Slišali smo, da so | vas | nekateri naši, čeprav jih za to nismo |
hudodelstvo, bi bila moja dolžnost, Judje, da | vas | poslušam. |
»Zaklinjam | vas | pri Jezusu, ki ga oznanja Pavel.« |
v korist, ampak sem vam oznanjal in | vas | učil, javno in po vaših domovih. |
Pazíte nase in na vso čredo, kateri | vas | je Sveti Duh postavil za skrbnike, |
da bodo po mojem odhodu prišli med | vas | grabežljivi volkovi, ki ne bodo prizanašali |
Zdaj pa | vas | izročam Bogu in besedi njegove milosti. |
On ima moč, da | vas | izgradi in vam zagotovi dediščino med |
ukazal, naj ga pripeljejo sèm pred | vas | , zlasti predte, kralj Agrípa, da bi |
A zdaj | vas | spodbujam, bodite pogumni! |
»Če ti ne ostanejo na krovu, za | vas | ni več rešitve.« |
Zato | vas | prosim, zaužijte kaj: to je vaša rešitev! |
Iz tega vzroka sem | vas | prosil, da bi vas smel videti in z |
Iz tega vzroka sem vas prosil, da bi | vas | smel videti in z vami govoriti: zaradi |
Med njimi ste tudi vi ki | vas | je poklical Jezus Kristus. |
Kristusu zahvaljujem svojemu Bogu za | vas | vse, ker gre glas o vaši veri po vsem |
njegovega Sinú, mi je priča, kako se | vas | nenehoma spominjam v vseh svojih molitvah. |
Hrepenim namreč po tem, da bi | vas | videl in vam posredoval kakšno duhovno |
posredoval kakšno duhovno milost, ki naj | vas | utrdi, še več, da bi se sam okrepil |
mesu, ampak po duhu, če le prebiva v | vas | božji Duh. |
Če pa je v | vas | Kristus, je telo sicer mrtvo zaradi |
In če prebiva v | vas | Duh njega, ki je obudil od mrtvih Jezusa, |
mrtvih, po svojem Duhu, ki prebiva v | vas | , priklical v življenje tudi vaša umrljiva |
Ker je torej Bog tako usmiljen, | vas | rotim, bratje: darujte svoja telesa |
Blagoslavljajte tiste, ki | vas | preganjajo, blagoslavljajte jih in |
drugega, kakor je tudi Kristus sprejel | vas | , Bogu v slavo. |
Sicer pa sem glede | vas | tudi sam prepričan, bratje moji, da |
mestoma napisal nekoliko drzneje, da bi | vas | spomnil na to, kar že veste; to pa |
Upam namreč, da | vas | bom spotoma videl in da mi boste pomagali |
v redu izročil to darilo, bom mimo | vas | šel v Španijo. |
Jezusu Kristusu in pri ljubezni Duha pa | vas | opominjam, bratje, da se bojujete z |
Pozdravite Marijo, ki se je zelo trudila za | vas | . |
Pozdravljajo | vas | vse Kristusove Cerkve. |
Opominjam pa | vas | , bratje, varujte se tistih, ki delajo |
Veselim se | vas | torej, obenem pa hočem, da si pametno |
Pozdravlja | vas | moj sodelavec Timótej in moji rojaki |
Pozdravljam | vas | v Gospodu jaz, Têrtij, ki sem napisal |
Pozdravlja | vas | Gaj, pri katerem uživam gostoljubje |
Pozdravlja | vas | mestni blagajnik Erást ter brat Kvart. |
Njemu pa, ki | vas | more po mojem evangeliju in po oznanjevanju |
Vedno se za | vas | zahvaljujem svojemu Bogu za božjo milost, |
Ta | vas | bo tudi do konca utrdil, da boste brez |
Zvest je Bog, ki | vas | je poklical v občestvo s svojim Sinom |
Bratje, kljub temu | vas | opominjam v imenu našega Gospoda Jezusa |
Hlóini domači so mi namreč sporočili o | vas | , bratje moji, da se prepirate. |
Mar je bil Pavel križan za | vas | ? |
Tega vam ne pišem zato, da bi | vas | sramotil, marveč da bi vas kot svoje |
zato, da bi vas sramotil, marveč da bi | vas | kot svoje ljube otroke posvaril. |
V Kristusu Jezusu sem | vas | namreč po evangeliju rodil jaz. |
Prosim | vas | torej, posnemajte me. |
Povem vam, da | vas | je lahko sram. |
Sploh je za | vas | sramotno že to, da se pravdate. |
Bog | vas | je namreč poklical k miru. |
Saj | vas | je zgrabila le skušnjava, ki ne presega |
Če | vas | kdo izmed nevernikov povabi in bi radi |
šli, jejte vse, kar postavijo pred | vas | . |
bogovom,« ne jejte zaradi tistega, ki | vas | je opozoril in zaradi vesti. |
Hvalim | vas | , ker se me vedno spominjate in ker |
Ko vam to naročam, | vas | ne morem pohvaliti. |
Naj | vas | hvalim? |
V tem | vas | ne hvalim. |
»To je moje telo, ki se daje za | vas | . |
»Ne potrebujem | vas | .« |
Tako tudi | vas | ne bodo mogli razumeti, kaj pravite, |
Boga in priznal, da je resnično Bog v | vas | . |
Spominjam | vas | pa, bratje, na evangelij, ki sem vam |
Kristusu Jezusu, našem Gospodu, na | vas | ponosen! |
Sram | vas | bodi, da moram tako reči. |
Tókrat | vas | namreč nočem obiskati le mimogrede. |
Prosim | vas | , bratje: vi veste, da je Stefanájeva |
Pozdravljajo | vas | Cerkve v Aziji. |
Iskreno | vas | v Gospodu pozdravljata Akvila in Príska |
Pozdravljajo | vas | vsi bratje. |
Naše zaupanje v | vas | je trdno, ker vemo, da ste z nami deležni |
Nas in | vas | utrjuje za Kristusa in nas mazili Bog, |
sebi: v drugo k vam ne bom hodil, da bi | vas | žalostil. |
mnogih solzah, vendar ne zato, ker bi | vas | hotel prizadeti, ampak da bi spoznali |
Zato | vas | prosim, da ga ponovno vzljubite. |
kakor nekateri, priporočilna pisma za | vas | ali pa od vas |
opominjal po nas: v Kristusovem imenu | vas | prosimo, spravite se z Bogom. |
Ker smo njegovi sodelavci, | vas | tudi prosimo: božje milosti vendar |
V meni ni pretesno za | vas | , je pa zame tesno v vas |
In jaz | vas | bom sprejel. |
Tega ne pravim zato, da bi | vas | obsojal, saj sem že prej povedal, da |
Silno zaupam v | vas | , zelo sem ponosen zaradi vas |
Čeprav sem | vas | s prejšnjim pismom užalostil, mi tega |
mi je bilo hudo - vidim namreč, da | vas | je tisto pismo vsaj za nekaj časa užalostilo |
sem zdaj vesel, pa ne zato, ker sem | vas | spravil v žalost, ampak zato, ker je |
namreč pred njim kdaj pokazal, da sem na | vas | ponosen, me zdaj ni sram. |
resnici, tako se je tudi naš ponos na | vas | izkazal pred Titom za utemeljenega. |
Vesel sem, da se lahko na | vas | popolnoma zanesem. |
V tem vam svetujem: za | vas | je koristno, da stvar, ki ste jo lani |
Titu položil v srce enako vnemo za | vas | . |
Tita, je moj tovariš in sodelavec za | vas | . |
ljubezen in potrdite, da sem ponosen na | vas | ! |
namreč z menoj pridejo Makedonci in bi | vas | dobili nepripravljene. |
Bog pa | vas | more obdariti z vsakršno milostjo, |
Pa še molili bodo za | vas | in vas radi imeli zaradi obilne milosti, |
Pa še molili bodo za vas in | vas | radi imeli zaradi obilne milosti, ki |
med vami, od daleč pa do vas pogumen, | vas | pri krotkosti in prizanesljivosti Kristusa |
Naj se nikar ne zdi, da | vas | hočem strašiti s pismi. |
Vse sem namreč storil, da bi | vas | zaročil in pripeljal kot čisto devico |
pregrešil, ko sem se ponižal, da bi | vas | dvignil, tedaj, ko sem vam brez plačila |
Ker | vas | morda ne ljubim? |
Prenašate, če | vas | kdo zasužnjuje, če vas kdo izkorišča, |
Prenašate, če vas kdo zasužnjuje, če | vas | kdo izkorišča, če vas kdo ovira, če |
zasužnjuje, če vas kdo izkorišča, če | vas | kdo ovira, če se kdo povišuje, če vas |
vas kdo ovira, če se kdo povišuje, če | vas | kdo udari po obrazu. |
breme, ker ne iščem vaših dobrin, ampak | vas | . |
Ali me boste zato manj ljubili, če | vas | pa jaz tako zelo ljubim? |
Recimo pa, da sem | vas | - prekanjen, kakor sem - ujel v precep! |
Ali sem | vas | morda izkoristil po kom od tistih, |
Morda | vas | je ukanil Tit? |
Bojim se namreč, da | vas | morda ob prihodu ne dobim takšnih, |
prihodu ne dobim takšnih, kakršne si | vas | želim, in da boste vi mene našli takšnega, |
Pozdravljajo | vas | vsi sveti. |
Čudim se, da se od tistega, ki | vas | je poklical po Kristusovi milosti, |
Pač pa so nekateri, ki | vas | begajo in hočejo Kristusov evangelij |
O nespametni Galačani, le kdo | vas | je uročil, ko je bil prav vašim očem |
Boga poznate, ampak še več, tudi Bog | vas | pozna. |
Bojim se za | vas | , da sem se morda zaman trudil za vas. |
vas, da sem se morda zaman trudil za | vas | . |
Bodite kakor jaz, bratje, prosim | vas | , ker sem jaz postal kakor vi |
Oni se zavzemajo za | vas | , a ne pošteno; hočejo vas namreč odtrgati, |
zavzemajo za vas, a ne pošteno; hočejo | vas | namreč odtrgati, da bi se navezali |
sem navzoč pri vas otroci moji, ki | vas | ponovno rojevam v bolečini, dokler |
rojevam v bolečini, dokler ne bo v | vas | izoblikovan Kristus. |
prepričanje gotovo ne prihaja od tistega, ki | vas | kliče. |
Jaz upam v Gospodu za | vas | , da ne boste drugačnih misli. |
Kdor pa | vas | bega, bo nosil obsodbo, naj bo kdorkoli. |
O, ko bi se tisti, ki | vas | vznemirjajo, tudi dali skopiti! |
Glede tega | vas | vnaprej opozarjam, kakor sem vas že |
tega vas vnaprej opozarjam, kakor sem | vas | že opozoril: tisti, ki počenjajo takšne |
Tisti, ki se delajo lepe v mesu, | vas | silijo k temu, da bi se dali obrezati, |
Zaradi tega se ne neham zahvaljevati za | vas | in se vas spominjati v svojih molitvah, |
srca, da bi doumeli, v kakšno upanje | vas | je poklical, kako bogato je veličastvo |
Zatorej pomnite, da so | vas | , ki ste po rodu pogani, ti, ki se imenujejo |
jaz, Pavel, jetnik Kristusa Jezusa za | vas | , pogane... mislim, da ste slišali za |
Zato | vas | prosim, da ne postanete malodušni ob |
malodušni ob stiskah, ki jih trpim za | vas | in v katerih je vaša slava. |
Zatorej | vas | jaz, jetnik v Gospodu, opominjam, da |
Zatorej vam pravim in | vas | rotim v Gospodu: ne živite več, kakor |
Nihče naj | vas | ne zavaja s praznim govorjenjem: zakaj |
saj veste, da je tako zanje, kakor za | vas | gospodar v nebesih in da ta gospodar |
zvedeli, kako je z mano in kaj delam, | vas | bo o vsem obvestil Tíhik, ljubljeni |
Zahvaljujem se svojemu Bogu, kadarkoli se | vas | spominjam, in v sleherni svoji molitvi |
sleherni svoji molitvi zmeraj prosim za | vas | vse, vesel, da od prvega dne vse do |
Prepričan sem, da bo on, ki je začel v | vas | dobro delo, to delo izpolnil do dneva |
je, da tako mislim o vas vseh, ker | vas | nosim v srcu, saj ste vsi z menoj deležni |
Zakaj Bog mi je priča, kako rad imam | vas | vse v ljubezni Kristusa Jezusa. |
Tako bom, bodisi da pridem in | vas | vidim bodisi da bom odsoten, slišal |
V tem je zanje znamenje pogube, za | vas | pa rešitve: in to od Boga. |
izdatkih in prejemkih, če izvzamem edinole | vas | . |
Pozdravljajo | vas | bratje, ki so z menoj. |
Pozdravljajo | vas | vsi sveti, posebno tisti iz cesarjeve |
Kadar molimo za | vas | , se zmeraj zahvaljujemo Bogu, Očetu |
O tem | vas | je poučil Epafra, naš ljubljeni tovariš, |
je tudi povedal, s kakšno ljubeznijo | vas | napolnjuje Duh. |
tem, ne nehamo moliti in prositi za | vas | , da bi v polnosti spoznali njegovo |
Pri tem naj bi | vas | moč njegovega veličastva tako silno |
Z veseljem se zahvaljujte Očetu, ki | vas | je usposobil, da ste prejeli delež |
Zdaj pa | vas | je Bog s smrtjo njegovega umrljivega |
umrljivega telesa spravil s seboj, da bi | vas | privedel pred svoje obličje svete, |
Zdaj se veselim, ko trpim za | vas | . |
da veste, kako se moram bojevati za | vas | , za one v Laodikéji in za vse, ki me |
To pravim, da bi | vas | nihče ne zavajal s slepivim pregovarjanjem. |
Glejte, da | vas | kdo ne ujame z modrovanjem in s puhlim |
Skupaj z njim je oživil tudi | vas | , ko ste bili mrtvi zaradi pregreh in |
Naj | vas | potemtakem nihče ne obsoja zaradi jedi |
gospodarje, in sicer ne samo takrat, kadar | vas | vidijo, kakor da bi hoteli ugajati |
Pozdravlja | vas | moj sojetnik Aristárh, poleg njega |
Pozdravlja | vas | Epafra, ki je eden izmed vas služabnik |
v svojih molitvah nenehno bojuje za | vas | , da bi bili popolni in do kraja vdani |
namreč priznanje, da se veliko trudi za | vas | , za tiste v Laodikéji in za one v Hierápoli. |
Pozdravljata | vas | Luka, dragi zdravnik, in Demá. |
Zmeraj se zahvaljujemo Bogu za | vas | vse, ko se vas spominjamo v svojih |
namreč, od Boga ljubljeni bratje, da | vas | je on izbral. |
Zakaj naš evangelij ni prišel med | vas | samo z besedo, ampak tudi z močjo in |
namreč veste, bratje, da naš prihod med | vas | ni bil brez sadu. |
tako, kakor se spodobi pred Bogom, ki | vas | kliče v svoje kraljestvo in v svojo |
sodelavca pri Kristusovem evangeliju, da bi | vas | utrdil in spodbudil v vaši veri, tako |
poizvedeti, kako je z vašo vero, ali | vas | ni morda skušal skušnjavec in pojde |
nas želite videti, kakor želimo mi | vas | . |
Vas | pa naj Gospod obogati in napolni z | |
Sicer pa | vas | , bratje, prosimo in opominjamo v Gospodu |
ljubezni pa ni treba, da vam pišemo: | vas | same je Bog poučil, da ljubite drug |
Pač pa | vas | spodbujamo, bratje, da še bolj napredujete. |
Vi bratje, pa niste v temi, da bi | vas | Gospodov dan presenetil kakor tat, |
Prosimo pa | vas | , bratje, imejte obzir do tistih, ki |
so vaši predstojniki v Gospodu ter | vas | opominjajo: zaradi njihovega dela |
Opominjamo pa | vas | , bratje: opozarjajte malomarne, tolažite |
prizadevajte za to, kar je dobro za | vas | in za vse. |
Sam Bog miru pa naj | vas | posveti, da boste popolni. |
Bog, ki | vas | kliče, je zvest in bo to izpolnil. |
Rotim | vas | pri Gospodu, da preberete to pismo |
Zmeraj se moramo zahvaljevati Bogu za | vas | , bratje, kakor se spodobi, saj vaša |
namreč, da Bog povrne s stisko tistim, ki | vas | stiskajo, vam, ki stisko trpite, pa |
V ta namen tudi zmeraj prosimo za | vas | , da bi vas naš Bog spoznal za vredne |
namen tudi zmeraj prosimo za vas, da bi | vas | naš Bog spoznal za vredne poklica in |
Kristusa in našo združitev z njim, | vas | prosimo, bratje, da se ne pustite |
moramo zmeraj zahvaljevati Bogu za | vas | , od Gospoda ljubljeni bratje, ker vas |
vas, od Gospoda ljubljeni bratje, ker | vas | je Bog izvolil, da s posvečenjem Duha |
V to | vas | je tudi poklical po našem evangeliju, |
trdno in se držite izročil, o katerih | vas | je poučila bodisi naša beseda bodisi |
Toda Gospod je zvest in | vas | bo utrdil in obvaroval pred hudobcem. |
Glede | vas | pa zaupamo v Gospodu, da tudi delate |
čas učitelji, ponovno potrebujete, da | vas | kdo uči prvih korakov božjih naukov. |
Ko | vas | vzgaja, zdržite, ker Bog ravna z vami |
Ne pustite, da bi | vas | zapeljevali različni tuji nauki. |
večne zaveze véliki pastir ovc, naj | vas | usposobi za vse dobro, da boste spolnili |
Prosim pa | vas | , bratje, potrpežljivo sprejmite to |
Če kmalu pride, | vas | bom obiskal z njim. |
Pozdravljajo | vas | tisti iz Italije. |
besedo, ki je bila v krotkosti vsajena v | vas | , ker ima moč, da reši vaše duše. |
Ali niso ravno bogati tisti, ki | vas | izžemajo in vas vlačijo pred sodišča? |
ravno bogati tisti, ki vas izžemajo in | vas | vlačijo pred sodišča? |
vzvišenega imena, ki se je klicalo nad | vas | ? |
ljudi, grešite in postava priča zoper | vas | , da jo kršite. |
Ponižajte se pred Gospodom in | vas | bo povišal. |
tarnajte nad stiskami, ki pridejo nad | vas | . |
Njuna rja bo pričala zoper | vas | in kakor ogenj razjedla vaše meso. |
Kapadókiji, Aziji in Bitíniji, ki | vas | je Bog Oče v svojem načrtu s posvečevanjem |
Ta je shranjena v nebesih za | vas | . |
Božja moč | vas | po veri varuje, da boste dosegli zveličanje, |
da niso pripravljali zase, ampak za | vas | , kar so vam zdaj sporočili tisti, ki |
sami sveti, kakor je svet tisti, ki je | vas | poklical, saj piše: |
Saj veste, da | vas | iz vašega brezplodnega življenja, ki |
določen, razodel pa se je poslednji čas za | vas | . |
in goreče ljubíte drug drugega, ker | vas | ni prerodilo uničljivo ampak neuničljivo |
oznanjali slavna dela« tistega, ki | vas | je poklical iz teme v svojo čudovito |
Niste našli usmiljenja, zdaj pa se | vas | je usmilil. |
Preljubi, opominjam | vas | kot tujce in popotnike! |
Čeprav | vas | zdaj obrekujejo kot hudodelce, bodo |
Saj je tudi Kristus trpel za | vas | in vam zapustil zgled, da bi hodili |
Njegove rane naj | vas | ozdravijo! |
za húdo in ne sramotite tistega, ki | vas | sramoti! |
vsakomur pripravljeni odgovoriti, če | vas | vpraša za razlog vašega upanja. |
Kristusu, osramočeni prav v tem, v čemer | vas | obrekujejo. |
grehov, pravični za krivične, da bi | vas | pripeljal k Bogu. |
pa je podoba krsta, ki zdaj odrešuje | vas | . |
Prav zato se tudi čudijo in | vas | sramotijo, ker ne drvite v isti pogubni |
dogajalo kaj nenavadnega, če prihaja nad | vas | požar, ki vas preskuša. |
nenavadnega, če prihaja nad vas požar, ki | vas | preskuša. |
Blagor vam če | vas | zaradi Kristusa sramotijo, saj nad |
Prepustite se močni božji roki, da | vas | ob svojem času poviša. |
skrbi preložite nanj, saj on skrbi za | vas | . |
Bog pa, darovalec vse milosti, ki | vas | je po Kristusu Jezusu poklical v svojo |
Jezusu poklical v svojo večno slavo, | vas | bo po kratkem trpljenju sam spopolnil, |
Opominjam | vas | in vam jasno povem: to je resnična |
Pozdravljata | vas | soizvoljena Cerkev, ki je v Babilonu, |
te kreposti in v njih napredujete, | vas | ne bodo pustile nedejavne in brez sadov |
Zato | vas | mislim vedno opozarjati na te kreposti, |
Mislim pač, da je prav, da | vas | opominjam k čuječnosti, dokler še živim |
Lakomni kakor so, | vas | bodo izkoriščali z izmišljotinami. |
ker to pričakujete, se potrudite, da | vas | najde v miru brez madeža in brez graje. |
spoznali, preljubi, se varujte, da | vas | blodnje brezbožnih ne potegnejo za |
To vam pišem glede tistih, ki | vas | skušajo zapeljati. |
njega, je v vas in zato ni treba, da | vas | kdo drug uči, saj vas njegovo maziljenje |
ni treba, da vas kdo drug uči, saj | vas | njegovo maziljenje uči o vsem. |
resnično in ne laž, se ga držite, kakor | vas | je tudi poučilo. |
Otroci, nihče naj | vas | ne zapelje! |
Ne čudíte se, bratje, če | vas | svet sovraži. |
zveličanju, se mi je zdelo potrebno, da | vas | še prej opomnim in zapišem tole: bojujte |
Čeprav vsi veste, | vas | hočem spomniti, da je Gospod ljudstvo |
Njemu pa, ki | vas | more varovati pred padcem in vas brez |
ki vas more varovati pred padcem in | vas | brez madeža in polne veselja postaviti |
nekatere izmed vas vrgel v ječo, da bi | vas | preskusil: deset dni boste v stiski. |
morala ob pristajanju zdeti - saj so | vas | o poteku dogodkov v domovini bržkone |
Vas | je kaj strah pred prvo pravo vojaško | |
Ivanka, Vladko, oče, tu sem in mislim na | vas | in pismo vam pišem. |
Stopite ‘izza ograde, kamor so | vas | zaprli, da ne bi videli vsega’ in ‘naredite |
»Bog vam daj srečo in pred strelo naj | vas | varuje. |
Vzemite po kosilu pomarančo Gaddi, ki | Vas | osveži in Vam pospešuje prebavo" in |
Kdo | vas | je pa klical sem, a?" je dejala Crista |
Ali smo mar poslali po | vas | " |
Spremim | vas | samo do postaje, da vam kupim vozni |
» | Vas | da, vas« |
»Vas da, | vas | « |
»Ali jih pri | vas | nimate?« |
Vstajali boste, ko | vas | bo hlapec poklical, in pasli, dokler |
Pa ne samo to, še nekaj imam za | vas | « |
Vtaknili | vas | bodo v podzemlje, ker ste se drznili |
gosenico,« je dodal po kratkem molku, » | vas | premestim za tri dni v podzemlje.« |
»Lepo | vas | prosim, nikar se ne spenjajte več po |
Spet | vas | bodo kaznovali. |
»Napišite, lepo | vas | prosim, napišite, kako pokvarjen je |
»Nikar se tako ne ženite, saj | vas | lahko še kap zadene, ker ste od božje |
»Taki obračuni niso več za | vas | « |
‘Prav čakali bodo | vas | ’ je rekel Obrekar. |
Da | vas | le ni sram!« reče karajoče, zapodi |
Vse okrožje | vas | pozna! ... |
Saj je še pravkar rekel, da | vas | sliši ...« |
»Mislila sva prav na | vas | ker ste od stroke,« |
»Jaz pa sem mislila, da bo | vas | vse raztrgalo. |
Vas | je zasovražil, zakaj bil je prepričan, | |
In če | vas | bom hotel preživljati, bom moral kljub |
- Pa | vas | zmeraj srbi? |
se praskate po glavi, že razumem, da | vas | srbi od skrbi. |
- rekla je, da je | vas | popolnoma potrapala. |
vi je nemara še niste zagrešili, ker | vas | je rešila mati. |
lahko povem, da bi bil moral priti po | vas | že v nedeljo zvečer, pa sem spričo |
vaši sanjski deželi onstran gora bi | vas | zaradi takšnega zločina odtrgali iz |
odtrgali iz naročja umirajoče matere ter | vas | z nožem zaklali pred njenimi očmi. |
piješ, lepega dne pa trešči vojna med | vas | - in spogledate se kakor psi in mačke. |
- Ali | vas | kaj boli? - |
»In jaz sem | vas | zmazal!« je ponosno rekel kovač. |
zvonce in vsi so za | vas | |
in vsi so za | vas | |
»Sram | vas | bodi!« je starec ustrelil izpod sršečih |
zvonce in vsi so za | vas | |
zvonce in vsi so za | vas | |
zvonce in vsi so za | vas | |
»Žakaj | vas | mori?« |
in vsi so za | vas | |
»Žena | vas | spet kliče,« je rekel, ker se kmet |
In še do gostilne | vas | pripelje.« |
- Saj nisem streljal v | vas | streljal sem v uro. |
- Nemara so pozabili na | vas | |
»Oprostite, če | vas | nadlegujem!« je rekel Peter Majcen |
»Seveda, če | vas | kliče delo, če se vam mudi -« |
Ubil | vas | bom! |
- Ubil | vas | bom! |
- Ubil | vas | bom! |
koščeni bradi, »nikar ne zamerite, če | vas | motim -« |
prosim | vas | da se oglasite v moji pisarni v zvezi |
V oporoki je zelo lepo volilo za | vas | |
Sramota za | vas | v kateri si se rodil!« |
je sam od sebe oddaljil od brega ter | vas | pripeljal v budoar, kjer so vas zalili |
ter vas pripeljal v budoar, kjer so | vas | zalili vodni curki, ko ste se usedli |
»To bi bilo nekaj za | vas | gospa Bordinova.« |
»Kateri od naju naj | vas | zdravi?« |
»Nadaljujte, prosim | vas | |
»Moral | vas | je drago stati, ne?« |
»Poskrbela bom za | vas | « je rekla vdova. |
»Tole je gotovo za | vas | « je Pécuchet rekel Gorjuju. |
»Pravim, da se požvižga na | vas | « |
»Ljubiti je še bolj milo, če ljubi | vas | srce, ki je pokleknilo.« |
nekatere morate siliti, pri drugih | vas | drznost pogubi. |
Tri ure | vas | že čakam. |
»Pazite se, opozarjam | vas | da se pazite.« |
»Takrat sem | vas | vendar branil!« |
»Le na to | vas | moram opozoriti, da smo po zakonu, |
prišla samo zato, ker sem mislila, da | vas | bom razveselila. |
»Ljubim | vas | |
»Kaj | vas | ovira? |
»Da, rada | vas | imam.« |
»O, dobra gospoda, rad | vas | imam! |
»Lakiran ščitnik | vas | hipnotizira kot zrcalo. |
Toliko sistemov | vas | čisto zmeša. |
je narobe, če se znebite bremena, ki | vas | tlači, in naredite nekaj, kar nikomur |
»Tožil | vas | bom!« |
»Ampak | vas | bom že prevzgojil, nič se ne bojte!« |
blaženih; na sprehodih si dopovedujete, da | vas | vsak korak približa smrti. |
»Oprostite, spomniti | vas | moram na Hipacijo, Hieronima Praškega, |
»Ali za | vas | sploh kaj štejejo tolikere ženske, |
»Še enkrat | vas | vprašam, kdo to trdi?« |
organ lahko nagnjen k nečemu, ne da bi | vas | moral prisiliti k temu. |
Izzivam | vas | : utemeljite njegov nauk s tremi osebami, |
»Sicer jih naščuvam na | vas | !« |
Pécuchet bolan, zato se drznem obračati na | vas | « |
evo, dajemo vam udobje, priznavamo | vas | kot despote, samo dovolite tudi nam |
Ker | vas | ni grajena tako, da bi ščitila pred |
V | vas | vsak dan pride vsaj 100 turistov in |
mister, ali ne bi imeli nič proti, če bi | vas | za trenutek zmotil in nekaj vprašal, |
Prosim | vas | , ne smejte se mi, saj sam dobro vem, |
Dovolite, mojster Bruno, da | vas | za hip prekinem: tudi če je res, da |
Mojster, | vas | lahko nekaj vprašam: ste bili kdaj |
Gospa, prosim | vas | , ne vikajte me... saj sem mlajši od vaše |
Rekla je, da bi | vas | rada spoznala, če bi bile okoliščine |
Mojster, prosim | vas | , ne norčujte se iz mene! |
”posamičnika“ - in da je bila to napaka, če sem | vas | prav razumel? |
Prosil sem | vas | , da mi še enkrat razložite odnos med |
Mojster Bruno, | vas | lahko vprašam: |
Vas | pogovor dolgočasi? | |
Vas | lahko vprašam, o čem boste pisali? | |
Poslušam | vas | , mojster. |
Zdaj pa | vas | jaz komaj dohajam, mojster. |
Lepo ste mi razložili... toda vprašal bi | vas | še nekaj: električni tok, kot se spominjam |
Mojster, če sem | vas | prav razumel, sodobni teoretiki ”brezčasnega |
Zvečer, ko se vrnemo, | vas | bom prosil, da mi to še enkrat razložite |
Zdaj bi | vas | vprašal le še to, kako bi lahko vedeli |
Vas | to moti? | |
Če | vas | prav razumem, je imel Newton tehtne |
Mojster, | vas | smem spomniti, da sem prebral njuno |
sem, kar nadaljujte, mojster, prosim | vas | . |
Še nekaj bi | vas | rad vprašal v zvezi s primerom leve |
Vas | motim? | |
Glejte, Bruno, to je za | vas | ! |
Ona bo čuvala | vas | , mojster Bruno. |
Seveda | vas | bom poslušal, z veseljem, mojster! |
Ravno to sem | vas | nameraval vprašati... |
Mojster, prej sem | vas | mislil vprašati ravno to: ker je Kant |
Mojster, prosil bi | vas | , da mi čim bolj enostavno razložite |
pozneje dobro razmisliti o tem, zdaj pa | vas | prosim, mojster, da me čim bolj zaposlite |
Prosim | vas | , mojster, ne zamerite, saj vem, da |
Takrat sem | vas | šele komaj spoznal. |
svet končen in zunaj sveta ni nič, | vas | vprašam: kje je svet? kje je vesolje? |
Da bo to jasno, | vas | vprašam, ali je to, da naš svet je, |
Rad bi | vas | spomnil, da je Bruno napisal pogovore |
To je za | vas | ... |
Vprašal bi | vas | ... |
svita, kam merite s svojo prispodobo, | vas | vseeno vprašam: kako NATURADEUS prispodablja |
najin pogovor in zaprete beležnico, bi | vas | rad še vprašal: ali ima Spinozova misel, |
Zdaj berem Schellinga in marsikaj bi | vas | rad povprašal o njem. |
Kaj pa je za | vas | tulipanovo večno bistvo? |
Torej | vas | , mojster Bruno, vaš poklic odvrača |
pozitivno določljivo pojmovnost, nocoj (žal | vas | moram razočarati) ne bom veliko govoril, |
drugo, ”močno“ varianto, ki pravi, naj | vas | spomnim, ”...da Vesolje (in torej osnovni |
Gospod profesor, če | vas | prav razumem, ne sprejemate hipoteze |
kraji vselej preživijo - bodisi domača | vas | ali mesto ali celotna pokrajina, nasploh |
voščim dobro jutro in dober dan in | vas | vabim, da zasedete svoja mesta. |
Najprej | vas | bom obvestil o tem, katere kolegice |
Čakajo | vas | tri vprašanja. |
vi boste dobili prvo vprašanje, zato | vas | prosim, da zasedete svoja mesta. |
Nadaljeval bi v tej smeri in bi | vas | povprašal glede na tisto ko ste govorili |
Sprašujem | vas | : Ali si boste tudi v primeru Alpine |
Sprašujem | vas | : Gospod predsednik vlade, zakaj niste |
koaliciji, obrazložite, kakšna je za | vas | razlika med pobudo ali zamislijo in |
Rad bi | vas | samo opozoril, da je v proračunu, ki |
Tudi ko | vas | poslušam, kadar ne govorite načeloma, |
Nadalje bi pa tudi | vas | prosil, gospod predsedujoči, da mi |
Rad bi | vas | spomnil, da smo takrat po zaslugi vladajoče |
Moti | vas | ali skrbi vas, kolega Sok, rekreativna |
Moti vas ali skrbi | vas | , kolega Sok, rekreativna dejavnost, |
je masovna rekreativna dejavnost za | vas | , ne vem, pohodništvo, planinstvo, park |
Govorimo pa o narodnem parku, tako da | vas | v teh navedbah, spoštovani poslanski |
Dovolite, da | vas | nekako pozovem k temu, da formuliramo |
Vas | sprašujem, da odgovorite na to trditev | |
Zato bi | vas | prosil, da... |
V preteklosti sem | vas | že prosil, pa ste naredili napake in |
Lepo | vas | prosim! |
sedaj se jezite na nas morda, ker - pač | vas | opozarjamo - da obstajajo neka pravila, |
Vučko, da, ko ste rekli - ne vem, če sem | vas | prav citiral sedajle - še zdaleč ni |
Saj jaz | vas | najdem. |
Žal pa mi je in vesel bom, da | vas | bom naslednjič slišal govoriti, kako |
Za | vas | politično elito - pa moram reči odkrito |
prijavljeni kot prvi razpravljalec, zato | vas | vabim k besedi. |
PODPREDSEDNICA IRMA PAVLINIČ KREBS: Imam | vas | pravico v skladu s 75. členom opozoriti, |
PAVLINIČ KREBS: Gospod Jerovšek, drugič | vas | opominjam, da ... |
vendarle, kadarkoli pridete iz tujine, | vas | pozdravijo na ljubljanskem letališču. |
Prosim | vas | , če ste olikani in utihnete za sekundo. |
in Silva Čagalj, Štore. Čestitamo in | vas | prosimo, da nam sporočite svoje davčne |
Slovencev ne bi dobili darovalca mozga za | vas | , bi ga pa za drugega bolnika in morda |
dati svojo kri in kostni mozeg, da bi | vas | lahko rešili ... |
Koncert je napisal za | vas | in je pogojen s tragedijo na Balkanu; |
bil to velik šok, najbrž pa tudi za | vas | ? |
neupoštevanja, zlasti pa v krogih, kjer bi | vas | kot vrhunsko mednarodno glasbenico |
Jevtić napisal svoj koncert prav za | vas | . |
Bog | vas | je prišel pozdravit. |
Vas | bolezen približuje religiji? | |
V | vas | vidim veliko veselja, odprtosti, smisla |
Rena, težko najdete kakšen znak, ki bi | vas | napotil nazaj vsaj v Straßburg (da |
To, ali | vas | bodo bolezni ozdravili, je odvisno |
Če pišete v jorubi, | vas | bodo brali v Nigeriji in nikjer drugje. |
Če pa pišete v angleščini, | vas | bodo brali po vsem svetu, večina ljudi, |