O'beseda, označena besedila z lemami
medtem ko so temne oči zrle naravnost v | Winstonove | . |
Na Kostanjevici pomislim na stare | Burbone | . |
na bok ter vozi neznano kam vse te | Pettarose | , Francoviche, Chrizniche, Ferletise |
vozi neznano kam vse te Pettarose, | Francoviche | , Chrizniche, Ferletise in Andreiciche, |
kam vse te Pettarose, Francoviche, | Chrizniche | , Ferletise in Andreiciche, ki so po |
Pettarose, Francoviche, Chrizniche, | Ferletise | in Andreiciche, ki so po ostrih nočeh |
Francoviche, Chrizniche, Ferletise in | Andreiciche | , ki so po ostrih nočeh po kavarnah |
komis, mizo so odnesli iz kuhinje in za | Obrekarjeve | so nastopili grenki časi. |
zbrali, šli na kaščo in se razrasli v | Garibaldije | , Lavdone, Radeckije in druge generale, |
kaščo in se razrasli v Garibaldije, | Lavdone | , Radeckije in druge generale, ki smo |
se razrasli v Garibaldije, Lavdone, | Radeckije | in druge generale, ki smo jih poznali |
A ne samo za | Obrekarjeve | . |
Vsi smo gledali | Obrekarjeve | izpod čela ... |
Kar | Obrekarjeve | poglej. |
petsto glav od pip, ki so predstavljale | Abd el Kadre | , črnce, Turke, gole ženske, konjska |
Pospravil je dva Faramonda, tri | Klodvike | , štiri Karle Velike, več Filipov Avgustov, |
dva Faramonda, tri Klodvike, štiri | Karle | Velike, več Filipov Avgustov, množico |
sosedski - tako jaz Hrvatom zelo zavidam | Glembaje | , mislim na dramo, ker Glembajev imamo |