Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU
Laboratorij za korpus slovenskega jezika

O'beseda, označena besedila z lemami

/GPce (61472)


I Bil    je    jasen, mrzel aprilski dan in ure so
Winston Smith    je    imel brado zakopano v prsi, da bi ušel
prsi, da bi ušel strupenemu vetru, ko    je    stopil skozi steklena vrata bloka Zmaga,
Veža    je    smrdela po kuhanem zelju in starih,
Na eni strani    je    bil na steno pribit barven, za notranjo
Prikazoval    je    preprosto ogromen, več kot meter velik
Winston se    je    napotil proti stopnicam.
Še v najboljših časih    je    redko delovalo, zdaj pa so električni
To    je    sodilo k ekonomski kampanji v pripravah
Stanovanje    je    bilo v sedmem nadstropju in Winston,
v sedmem nadstropju in Winston, ki    je    imel devetintrideset let in krčni tvor
in krčni tvor nad desnim gležnjem,    je    stopal počasi in spotoma večkrat počival.
V vsakem nadstropju    je    nasproti jaška za dvigalo strmel s
Bila    je    to ena tistih podob, ki so izdelane
»Veliki Brat te opazuje,« se    je    glasil napis pod njim.
V stanovanju    je    sočen glas bral seznam številk, ki
Glas    je    prihajal s pravokotne kovinske plošče,
plošče, podobne potemnelemu ogledalu, ki    je    bila del površja desne stene.
Winston    je    zasukal gumb in glas se je malo znižal,
Winston je zasukal gumb in glas se    je    malo znižal, vendar so bile besede
Napravo (imenovala se    je    telekran) je bilo moč utišati, vendar
Napravo (imenovala se je telekran)    je    bilo moč utišati, vendar je nisi mogel
Odšel    je    proti oknu: drobna, krhka postava,
drobna, krhka postava, katere mršavost    je    še poudarjal modri kombinezon, ki je
je še poudarjal modri kombinezon, ki    je    bil uniforma Partije.
mila, topih britvic in mrzle zime, ki    je    ravnokar minila.
Svet zunaj    je    bil videti mrzel še skozi zaprto okno.
sukali prah in kose papirja in čeprav    je    sijalo sonce in je bilo nebo živo modro,
papirja in čeprav je sijalo sonce in    je    bilo nebo živo modro, se je zdelo,
sonce in je bilo nebo živo modro, se    je    zdelo, da ni barve nikjer drugje kot
Obraz s črnimi brki    je    visel z vsakega dominantnega mesta.
Eden    je    visel na pročelju hiše takoj nasproti.
»Veliki Brat te opazuje,«    je    govoril napis, medtem ko so temne oči
Spodaj, v višini ceste,    je    neki drug plakat, strgan na enem vogalu,
Daleč zadaj    je    zdrsnil med strehe helikopter, za hip
To    je    bila Policijska patrola, ki je vohljala
To je bila Policijska patrola, ki    je    vohljala po oknih.
Edinole Miselna policija    je    bila važna.
Za Winstonovim hrbtom    je    telekran še vedno čenčal o surovem
Telekran    je    sprejemal in oddajal obenem.
glasnejši od zelo tihega šepeta, ki ga    je    povzročil Winston, je telekran tudi
šepeta, ki ga je povzročil Winston,    je    telekran tudi sprejemal; še več, dokler
telekran tudi sprejemal; še več, dokler se    je    mudil na vidnem polju, ki ga je obvladovala
se je mudil na vidnem polju, ki ga    je    obvladovala kovinska plošča, ga je
je obvladovala kovinska plošča, ga    je    bilo mogoče videti in slišati.
Mogoče    je    bilo celo, da vsakogar ves čas opazujejo;
moral - in si živel, iz navade, ki se    je    spremenila v nagon - v domnevi, da
Winston    je    obračal telekranu hrbet.
Varneje    je    bilo tako, čeprav je bil, kot je dobro
Varneje je bilo tako, čeprav    je    bil, kot je dobro vedel, tudi hrbet
Varneje je bilo tako, čeprav je bil, kot    je    dobro vedel, tudi hrbet lahko izdajalski.
Kilometer stran se    je    dvigalo kvišku Ministrstvo resnice,
To,    je    pomislil z nekakšnim nedoločnim odporom,
z nekakšnim nedoločnim odporom, to    je    London, glavno mesto Airstripa Ena,
Poskušal se    je    domisliti otroškega spomina, ki bi
otroškega spomina, ki bi mu povedal, ali    je    bil London vedno prav takšen.
Pa bombardirana področja, kjer se    je    prah od ometa vrtinčil v zraku in se
prah od ometa vrtinčil v zraku in se    je    bohotil vrbovec po kupih gramoza; pa
Ministrstvo resnice - Minires v Novoreku, se    je    osupljivo ločilo od kateregakoli predmeta.
Bilo    je    velikanska piramidasta zgradba iz bleščeče
zgradba iz bleščeče belega betona, ki    je    v terasah kipela kvišku, tristo metrov
S kraja, kjer    je    stal Winston, se je ravno še dalo prebrati
S kraja, kjer je stal Winston, se    je    ravno še dalo prebrati tri partijske
odražale z belega pročelja: »Vojna    je    mir« »Svoboda je suženjstvo« »Nevednost
belega pročelja: »Vojna je mir« »Svoboda    je    suženjstvo« »Nevednost je moč.«
»Svoboda je suženjstvo« »Nevednost    je    moč.«
Novorek    je    bil uradni jezik Oceanije.
Ministrstvo resnice    je    obsegalo, kot so govorili, tri tisoč
obvladovala vso okoliško arhitekturo, da    je    bilo s strehe bloka Zmage moč videti
sedeži štirih ministrstev, iz katerih    je    sestajal ves vladni aparat: Ministrstvo resnice,
aparat: Ministrstvo resnice, ki se    je    ukvarjalo z novicami, zabavo, prosveto
umetnostjo; Ministrstvo miru, ki se    je    ukvarjalo z vojno; Ministrstvo ljubezni,
ukvarjalo z vojno; Ministrstvo ljubezni, ki    je    vzdrževalo red in postavo; in Ministrstvo obilja,
postavo; in Ministrstvo obilja, ki    je    bilo odgovorno za gospodarske zadeve.
Ministrstvo ljubezni    je    bilo zares grozljivo.
samo po uradnih opravkih, pa še takrat    je    bilo treba prodreti skozi blodnjak
Winston se    je    sunkoma obrnil.
Na obraz si    je    nadel izraz spokojnega optimizma, ki
nadel izraz spokojnega optimizma, ki ga    je    bilo priporočljivo nositi, kadar si
Odšel    je    čez sobo v majhno kuhinjo.
Ko    je    tako ob tej uri odšel iz Ministrstva,
tako ob tej uri odšel iz Ministrstva,    je    žrtvoval svoje kosilo v kantini in
svoje kosilo v kantini in zavedal se    je   , da v kuhinji ni nikakršne hrane, razen
hrane, razen kosa črnega kruha, ki pa ga    je    bilo treba prihraniti za jutrišnji
S police    je    vzel steklenico brezbarvne tekočine
Imela    je    priskuten, oljnat vonj, podobno kot
Winston si je    je    nalil skoraj za čajno skodelico, se
Njegov obraz    je    v trenutku škrlatno pordel in solze
Stvar    je    bila podobna solitrni kislini, še več,
Vendar pa se    je    ogenj v njegovem trebuhu naslednji
trebuhu naslednji hip polegel in svet    je    bil videti prijaznejši.
Vzel si    je    cigareto iz pomečkanega zavojčka z
neprevidno podržal pokonci, tako da se    je    tobak posul po tleh.
Pri naslednji    je    imel več uspeha.
Vrnil se    je    v dnevno sobo in sedel za malo mizo,
dnevno sobo in sedel za malo mizo, ki    je    stala levo od telekrana.
Iz predala    je    vzel peresnik, stekleničko črnila in
Iz neznanega razloga    je    bil telekran v dnevni sobi na neobičajnem
od koder bi bil obvladoval vso sobo,    je    bil na daljši steni nasproti okna.
Poleg njega    je    bila plitva niša, kjer je zdaj sedel
Poleg njega je bila plitva niša, kjer    je    zdaj sedel Winston, in ki je bila,
niša, kjer je zdaj sedel Winston, in ki    je    bila, ko so stanovanje gradili, verjetno
Če    je    Winston sedel v niši in se močno naslanjal
v niši in se močno naslanjal nazaj,    je    lahko ostal vsaj vizualno izven območja
Seveda ga    je    bilo moč slišati, a vse dokler je vztrajal
ga je bilo moč slišati, a vse dokler    je    vztrajal v svojem sedanjem položaju,
Deloma ga    je    ravno nenavadni tloris sobe napeljal
tloris sobe napeljal na to, kar se    je    zdaj pripravljal storiti.
Toda k temu ga    je    bil napeljal tudi zvezek, ki ga je
je bil napeljal tudi zvezek, ki ga    je    pravkar vzel iz predala.
Bil    je    to posebno lep zvezek.
barve, malo porumenel od starosti,    je    bil tiste vrste, ki ga že najmanj štirideset
Vendar    je    lahko domneval, da je zvezek še veliko
Vendar je lahko domneval, da    je    zvezek še veliko starejši.
Videl ga    je    bil ležati v izložbi umazane majhne
zloglasni mestni četrti ( katera četrt    je    to pravzaprav bila, se zdaj ni spominjal)
bila, se zdaj ni spominjal) in takoj ga    je    prevzela nepremagljiva želja, da bi
Na hitro    je    poblisnil po ulici gor in dol, smuknil
Z občutkom krivde ga    je    v aktovki odnesel domov.
Že to, da ga    je    imel, čeprav ni bilo v njem nič napisano,
čeprav ni bilo v njem nič napisano, ga    je    kompromitiralo.
Ravnokar se    je    pripravljal na to, da bi začel dnevnik.
Winston    je    pritrdil pero na držalo in posesal
Pero    je    bilo zastarela priprava, ki so jo celo
podpise le redkokdaj rabili, a on si ga    je    priskrbel, preprosto zato, ker je čutil,
ga je priskrbel, preprosto zato, ker    je    čutil, da lepi rumenkasti papir zasluži,
Razen čisto kratkih opomb    je    bilo v navadi vse narekovati v narekovalnik,
vse narekovati v narekovalnik, kar pa    je    bilo v tem primeru seveda nemogoče.
Pomočil    je    pero v črnilo in nato za hip omahoval.
Srh ga    je    spreletel.
Zaznamovati papir    je    bilo dejanje, ki je pomenilo odločitev.
Zaznamovati papir je bilo dejanje, ki    je    pomenilo odločitev.
Z drobnimi, okornimi črkami    je    zapisal:
Naslonil se    je    nazaj.
Občutek popolne nemoči ga    je    zajel.
Nobene gotovosti ni bilo, da    je    to res leto 1984.
Moralo    je    biti približno tako, kajti bil je popolnoma
Moralo je biti približno tako, kajti bil    je    popolnoma prepričan, da mu je devetintrideset
kajti bil je popolnoma prepričan, da mu    je    devetintrideset let, in zdelo se mu
devetintrideset let, in zdelo se mu    je   , da je bil rojen leta 1944 ali 1945.
devetintrideset let, in zdelo se mu je, da    je    bil rojen leta 1944 ali 1945.
Za koga, mu    je    nenadoma prišlo na misel, pa piše ta
Prvikrat    je    doumel pomembnost svojega podviga.
Kako    je    mogoče komunicirati s prihodnostjo?
Že zaradi njene narave    je    to nemogoče.
Nekaj časa    je    sedel, neumno strmeč v papir.
Telekran    je    zdaj prešel na rezko vojaško glasbo.
Čudno    je    bilo, da mu je ne samo zmanjkalo moči,
Čudno je bilo, da mu    je    ne samo zmanjkalo moči, da bi se izrazil,
zmanjkalo moči, da bi se izrazil, temveč    je    celo pozabil, kar je sprva sploh nameraval
izrazil, temveč je celo pozabil, kar    je    sprva sploh nameraval povedati.
Že več tednov se    je    pripravljal na ta trenutek in nikdar
Vse, kar    je    moral storiti, je bilo prenesti na
Vse, kar je moral storiti,    je    bilo prenesti na papir nenehni, neutrudni
papir nenehni, neutrudni monolog, ki se    je    že dobesedno leta in leta odvijal v
Ta trenutek pa    je    celo monolog usahnil.
Še več, krčni tvor ga    je    začel neznosno srbeti.
se ga upal popraskati, kajti kadar    je    to storil, se mu je vedno vnel.
popraskati, kajti kadar je to storil, se mu    je    vedno vnel.
bučanja glasbe in rahle okajenosti, ki jo    je    povzročil gin.
Nenadoma pa    je    začel panično pisati, zavedajoč se
Z majhno, a otroško pisavo    je    čečkal gor in dol po papirju, izpuščajoč
velikim ogromnim debelim moškim ki    je    poskušal splavati proč s helikopterjem
muhi puške na helikopterju, nato pa    je    bil poln lukenj in voda okrog njega
poln lukenj in voda okrog njega se    je    pordečila in potopil se je tako hitro
njega se je pordečila in potopil se    je    tako hitro kot bi skozi luknje vanj
Publika    je    rjovela od smeha ko se je potopil,
Publika je rjovela od smeha ko se    je    potopil, potem si videl rešilni čoln
ženska srednjih let mogoče židinja    je    sedela na kljunu z majhnim fantkom
Fantek    je    kričal od groze in skrival glavo med
hotel zariti naravnost vanjo in ženska    je    ovijala roke okrog njega in ga tolažila
roke okrog njega in ga tolažila čeprav    je    bila sama čisto zelena od strahu.
Ves čas ga    je    pokrivala kot je bilo le mogoče kot
Ves čas ga je pokrivala kot    je    bilo le mogoče kot bi mislila da ga
Potem    je    helikopter vrgel nanje 20 kilsko bombo
kilsko bombo strahoten blisk in čoln se    je    spremenil v trske.
Potem    je    bil čudovit prizor z otroško roko ki
zrak helikopter s kamero na kljunu ji    je    moral slediti gor in bilo je veliko
kljunu ji je moral slediti gor in bilo    je    veliko ploskanja s partijskih sedežev
sedežev a neka ženska na sedežih za rajo    je    zagnala vik in krik in tulila da tega
ven vrgla ven ne verjamem da se ji    je    kaj zgodilo nikogar nič ne briga kaj
Winston    je    nehal pisati, deloma zato, ker ga je
je nehal pisati, deloma zato, ker ga    je    zagrabil krč.
Ni vedel, kaj ga    je    pripravilo do tega, da je izbruhal
vedel, kaj ga je pripravilo do tega, da    je    izbruhal to poplavo nesmisla.
Nenavadno pa    je    bilo to, da se mu je medtem v glavi
Nenavadno pa je bilo to, da se mu    je    medtem v glavi izčistil popolnoma drugačen
drugačen spomin in to do take mere, da se    je    skoraj čutil sposobnega, da ga zapiše.
Zaradi tega drugega dogodka,    je    zdaj spoznal, se je danes nenadoma
drugega dogodka, je zdaj spoznal, se    je    danes nenadoma odločil oditi domov
Zgodilo se    je    tega jutra na Ministrstvu, če o neki
nedoločeni stvari lahko rečeš, da se    je    zgodila.
Bilo    je    blizu enajste in na Oddelku za dokumentacijo,
in na Oddelku za dokumentacijo, kjer    je    delal Winston, so vlačili stole iz
Winston    je    ravno sedal na svoj prostor v eni od
dva človeka, moški in ženska, ki ju    je    na videz poznal, a ni nikdar govoril
Tisto dekle    je    že večkrat srečal na hodnikih.
Ni vedel, kako ji    je    ime, vedel pa je, da dela na Oddelku
Ni vedel, kako ji je ime, vedel pa    je   , da dela na Oddelku za književnost.
Verjetno    je    opravljala kakšno mehanično delo na
za pisanje romanov, kajti večkrat jo    je    videl z oljnatimi rokami in izvijačem.
Videti    je    bila drzna, bilo ji je približno sedemindvajset
Videti je bila drzna, bilo ji    je    približno sedemindvajset let, imela
približno sedemindvajset let, imela    je    goste temne lase, pegast obraz in njeni
emblem Mladinske protispolne zveze,    je    bil večkrat ovit okoli pasu njenega
kombinezona, ravno dovolj tesno, da    je    poudarjal oblino njenih bokov.
Winstonu    je    bila že na prvi pogled zoprna.
Vedel    je   , zakaj.
Bilo    je    zaradi vzdušja hokejskih igrišč, mrzlih
in splošne čistosti mišljenja, ki se    je    zdelo, da ga nosi s seboj.
Črtil    je    skoraj vse ženske, posebno pa mlade
To dekle pa mu    je    še posebej zbujalo vtis, da je nevarnejše
pa mu je še posebej zbujalo vtis, da    je    nevarnejše od večine.
Nekoč, ko sta se srečala na hodniku, ga    je    postrani na hitro ošinila s pogledom,
na hitro ošinila s pogledom, ki se    je    zdelo, da prodira naravnost v njegovo
naravnost v njegovo notranjost in ki ga    je    za hip napolnil s črno grozo.
Na misel mu    je    prišlo celo to, da je mogoče agentka
Na misel mu je prišlo celo to, da    je    mogoče agentka Miselne policije
To pa    je    bilo zares precej neverjetno.
Vendar ga    je    spet in spet obšel občutek posebne
obšel občutek posebne nelagodnosti, ki    je    bil pomešan tako s strahom kot s sovražnostjo,
strahom kot s sovražnostjo, kadarkoli    je    bila kje v njegovi bližini.
Drugi    je    bil moški z imenom O'Brien, član Ožje partije,
imenom O'Brien, član Ožje partije, ki    je    imel tako važen in oddaljen položaj,
tako važen in oddaljen položaj, da si    je    Winston le nejasno predstavljal, kaj
Med ljudmi po stolih    je    za hip zavladal molk, ko so opazili,
O'Brien    je    bil velik, močan moški s krepkim vratom
Kljub grozljivi zunanjosti pa    je    bil v njegovem vedenju nekakšen čar.
Imel    je    navado, da si je popravljal očala na
Imel je navado, da si    je    popravljal očala na nosu, kar te je
je popravljal očala na nosu, kar te    je    zmeraj nenavadno razorožilo, in na
To    je    bil gib, ki je morda - če je kdo še
To je bil gib, ki    je    morda - če je kdo še mislil v takih
To je bil gib, ki je morda - če    je    kdo še mislil v takih izrazih - spominjal
Winston    je    videl O'Briena morda desetkrat v prav
Čutil    je   , da ga globoko privlači, pa ne samo
globoko privlači, pa ne samo zato, ker ga    je    zapeljevalo nasprotje med O'Brienovim
Nekaj na njegovem obrazu    je    to neustavljivo nakazovalo.
sploh ni bila nepravovernost tisto, kar    je    bilo zarisano na njegovem obrazu, ampak
zarisano na njegovem obrazu, ampak    je    bila to preprosto inteligenca.
Kakorkoli že, zbujal    je    videz človeka, s katerim bi se dalo
Ta trenutek    je    O'Brien pogledal na svojo ročno uro,
pogledal na svojo ročno uro, videl, da    je    že skoraj enajst, in se očitno odločil
Sedel    je    na stol v isti vrsti kot Winston, dva
Majhna rdečelasa ženska, ki    je    delala v predelku poleg Winstonovega,
delala v predelku poleg Winstonovega,    je    bila med njima.
Temnolaso dekle    je    sedelo takoj zadaj.
Naslednji trenutek    je    planilo z velikega telekrana na koncu
Bil    je    to hrup, ob katerem so zaskominali
Sovraštvo se    je    pričelo.
Kot ponavadi se    je    na ekranu zasvetil obraz Emmanuela
Med publiko    je    tu in tam završalo.
Mala rdečelaska    je    zacvilila od mešanice strahu in gnusa.
Goldstein    je    bil odpadnik in dezerter, ki je bil
Goldstein je bil odpadnik in dezerter, ki    je    bil nekoč, dolgo je tega (kako dolgo,
in dezerter, ki je bil nekoč, dolgo    je    tega (kako dolgo, se ni nihče točno
ravni z Velikim bratom samim, potem se    je    udeležil kontrarevolucionarne dejavnosti
dejavnosti in bil obsojen na smrt, pa    je    skrivnostno pobegnil in izginil.
Program Dvominutnega sovraštva    je    bil z vsakim dnem drugačen, toda v
vsakim dnem drugačen, toda v vsakem    je    bil Goldstein osrednja figura.
Bil    je    poglavitni izdajalec in prvi skrunilec
Nekje    je    še vedno živel in koval svoje zarote;
tujih plačnikov; morda celo - tako se    je    včasih šepetalo - v kakšnem skrivališču
Winstonu se    je    skrčila prepona.
Bil    je    to suh židovski obraz s puhasto, mogočno
Spominjal    je    na obraz ovce in tudi v glasu je bilo
Spominjal je na obraz ovce in tudi v glasu    je    bilo nekaj ovčjega,
Goldstein    je    bruhal svoj običajni strupeni napad
napad na doktrine Partije - napad, ki    je    bil tako pretiran in perverzen, da
bil tako pretiran in perverzen, da ga    je    lahko spregledal tudi otrok, pa vendar
pa vendar dovolj verodostojen, da te    je    napolnil z zastrašujočim občutkom,
Žalil    je    Velikega brata, napadal diktaturo Partije,
zbiranja, svobodo misli, histerično    je    kričal, da je bila revolucija izdana
svobodo misli, histerično je kričal, da    je    bila revolucija izdana - in vse to
to s hitro, mnogozložno govorico, ki    je    bila neke vrste parodija na običajni
običajni slog partijskih govornikov in    je    vsebovala celo besede iz Novoreka;
celo besede iz Novoreka; v resnici    je    bilo besed iz Novoreka več, kot bi
ritmično topotanje vojaških škornjev    je    ustvarjalo ozadje beketajočemu Goldsteinovemu
zbujajoča moč evrazijske vojske za njim    je    bilo več, kot je bilo mogoče prenesti.
evrazijske vojske za njim je bilo več, kot    je    bilo mogoče prenesti.
Poleg tega pa    je    pogled ali celo že sama misel na Goldsteina
Bil    je    bolj stalen predmet sovraštva kot ali
Evrazija ali Eastazija, kajti kadar    je    bila Oceanija v vojni z eno od teh
Oceanija v vojni z eno od teh dveh sil,    je    bila običajno z drugo v miru.
vreden nesmisel, kar so bili res - pa se    je    za čudo kljub vsemu temu zdelo, da
Bil    je    poveljnik mogočne, temačne vojske,
Menda se    je    imenovala Bratovščina.
Šepetalo se    je    tudi o strašni knjigi, zbirki vseh
zbirki vseh krivoverstev, katere avtor    je    bil Goldstein in ki je tajno krožila
katere avtor je bil Goldstein in ki    je    tajno krožila naokrog.
navadni član Partije omenjal, če se    je    temu lahko izognil.
V drugi minuti    je    Sovraštvo naraslo do blaznosti.
blaznost tirajoči, beketavi glas, ki    je    prihajal s telekrana.
Mala rdečelaska    je    škrlatno pordela, usta so se ji zapirala
Celo O'Brienov mrki obraz    je    zardel.
Sedel    je    zelo pokonci na svojem sedežu, njegove
Temnolaso dekle za Winstonom    je    začelo kričati »Svinja! Svinja! Svinja!«
»Svinja! Svinja! Svinja!« in nenadoma    je    pograbila težak slovar Novoreka ter
Zadel    je    Goldsteinov nos in se odbil, glas pa
Goldsteinov nos in se odbil, glas pa se    je    neizprosno nadaljeval.
V preblisku se    je    Winston zavedel, da kriči z drugimi
se ga moral udeležiti, temveč to, da    je    bilo nemogoče izogniti se sodelovanju.
Po tridesetih sekundah    je    bilo kakršnokoli pretvarjanje zmeraj
mečkanju obrazov s kovaškim kladivom, se    je    zdelo, da plava nad vso skupino ljudi
In vendar    je    bil bes, ki si ga občutil, abstraktno,
abstraktno, neusmerjeno čustvo, ki    je    lahko preskočilo z enega predmeta na
Miselni policiji; in v takih trenutkih se    je    njegovo srce odprlo za osamljenega,
Vendar pa    je    bil že naslednji hip na strani drugih
drugih ljudi okoli sebe in vse, kar    je    bilo povedanega o Goldsteinu, se mu
bilo povedanega o Goldsteinu, se mu    je    zdelo resnično.
V takih trenutkih se    je    njegov skriti odpor do Velikega brata
spremenil v oboževanje in zdelo se mu    je   , da se Veliki brat vzdiguje, nepremagljivi,
azijskimi hordami; Goldstein pa se mu    je    kljub svoji osamljenosti, nemoči in
svoji osamljenosti, nemoči in dvomu, ki    je    ležal nad njegovo eksistenco, zdel
eksistenco, zdel kot hudobni čarovnik, ki    je    zmožen že s samo silo svojega glasu
V nekaterih trenutkih    je    bilo mogoče sovraštvo celo zavestno
glavo z blazine, ko te tlači mora,    je    Winstonu uspelo, da je prenesel svoje
tlači mora, je Winstonu uspelo, da    je    prenesel svoje sovraštvo na temnolaso
Še več, zdaj    je    bolje kot prej vedel, zakaj jo sovraži.
Sovraži jo, ker    je    mlada in lepa in brezspolna, ker bi
njo, pa tega ne bo nikdar storil, ker    je    okoli njenega ljubkega, gibkega pasu,
njenega ljubkega, gibkega pasu, ki se    je    zdel, da kar prosi, da ga objameš,
Sovraštvo    je    doseglo vrhunec.
Goldsteinov glas    je    postal pravo ovčje beketanje in obraz
postal pravo ovčje beketanje in obraz se    je    za hip spremenil v ovčjega.
Potem se    je    ovčji obraz pomešal s postavo evrazijskega
pomešal s postavo evrazijskega vojaka, ki    je    bil videti, kot da se približuje, orjaški
orjaški in grozljiv, njegova brzostrelka    je    drdrala in zdelo se je, da bo skočil
brzostrelka je drdrala in zdelo se    je   , da bo skočil s površja ekrana, tako,
Še isti hip pa se    je   , in to je vsakomur izvilo globok vzdih
Še isti hip pa se je, in to    je    vsakomur izvilo globok vzdih olajšanja,
skrivnostnega miru ter tako velikanskim, da    je    skoraj zakril ekran.
Bilo    je    le nekaj spodbudnih besed, tiste vrste
Nato    je    obraz Velikega brata zbledel in namesto
izpisane z velikimi črkami: »Vojna    je    mir« »Svoboda je suženjstvo« »Nevednost
velikimi črkami: »Vojna je mir« »Svoboda    je    suženjstvo« »Nevednost je moč«
»Svoboda je suženjstvo« »Nevednost    je    moč«
Toda videti    je    bilo, kot da obraz Velikega brata še
sekund vztraja na ekranu, kakor da    je    vtis, ki ga je naredil na oči vsakogar,
na ekranu, kakor da je vtis, ki ga    je    naredil na oči vsakogar, preveč živ,
Mala rdečelaska se    je    vrgla naprej čez naslanjalo stola pred
Z drhtečim šepetom, ki    je    zvenel kot »Odrešenik moj!« je stegnila
šepetom, ki je zvenel kot »Odrešenik moj!«    je    stegnila roke proti ekranu.
Potem    je    zakopala obraz v roke.
Očitno    je    molila.
V tem trenutku    je    celotna skupina ljudi izbruhnila v
divjaški šum, v ozadju katerega se    je    zdelo, da je moč slišati topotanje
šum, v ozadju katerega se je zdelo, da    je    moč slišati topotanje bosih nog in
Trajalo    je    morda trideset sekund.
To    je    bil pripev, ki ga je bilo pogosto slišati
To je bil pripev, ki ga    je    bilo pogosto slišati v trenutkih vsepremagujočega
Deloma    je    bil nekakšna himna modrosti in veličini
veličini Velikega brata, toda še bolj    je    bilo to dejanje samohipnoze, osvobajajoče
Winstonu se    je    zdelo, da mu zmrzuje drobovje.
nečloveško skandiranje »V‐B!... V‐B!« ga    je    vedno napolnilo z grozo.
Seveda    je    skandiral z drugimi; nemogoče je bilo
Seveda je skandiral z drugimi; nemogoče    je    bilo delati drugače.
obraz, početi, kar so počeli drugi,    je    bila instinktivna reakcija.
In ravno v tem trenutku se    je    zgodila tista pomembna stvar - če se
zgodila tista pomembna stvar - če se    je    sploh zgodila.
Za hip    je    ujel O'Brienov pogled.
O'Brien    je    bil vstal.
Snel si    je    bil očala in si jih je ravnokar znova
Snel si je bil očala in si jih    je    ravnokar znova natikal na nos s tisto
oči srečale in v tistem hipu, ko se    je    to zgodilo, je Winston vedel - da,
v tistem hipu, ko se je to zgodilo,    je    Winston vedel - da, vedel je - da misli
zgodilo, je Winston vedel - da, vedel    je    - da misli O'Brien prav tako kot on.
Nezmotljivo sporočilo    je    bilo oddano.
Bilo    je   , kot bi se njuna duhova odprla in bi
»S teboj sem,« se    je    zdelo, da mu pravi O'Brien.
In nato    je    preblisk razuma ugasnil in O'Brienov
preblisk razuma ugasnil in O'Brienov obraz    je    bil prav tako nedoumljiv kakor obrazi
To    je    bilo vse in že ni bil več gotov, ali
vse in že ni bil več gotov, ali se    je    sploh zgodilo.
Včasih    je    verjel vanjo, včasih ne.
dva tujca - majhen migljaj rok, ki    je    bil videti, da bi lahko bilo razpoznavno
Vse to pa    je    bilo le ugibanje; zelo verjetno si
bilo le ugibanje; zelo verjetno si    je    vse le domišljal.
Vrnil se    je    v svoj predelek, ne da bi se ozrl na
bi nadaljeval njun trenutni stik, mu    je    komaj šinila v glavo.
sta izmenjala sumljiv pogled in to    je    bil konec zgodbe.
Toda tudi to    je    bil dogodek, ki si ga je bilo vredno
Toda tudi to je bil dogodek, ki si ga    je    bilo vredno zapomniti v zaklenjeni
v zaklenjeni osamljenosti, v kateri    je    bilo treba živeti.
Winston se    je    prebudil in se vzravnal.
Rignil    je   .
Gin se mu    je    dvigal iz želodca.
Osredotočil    je    pogled na papir.
Odkril    je   , da je medtem, ko je sedel in nemočno
Odkril je, da    je    medtem, ko je sedel in nemočno razglabljal,
Odkril je, da je medtem, ko    je    sedel in nemočno razglabljal, skoraj
Njegovo pero    je    nasladno drselo po gladkem papirju
To    je    bilo nesmiselno, kajti napisati teh
bilo nevarnejše kakor že samo to, da    je    začel pisati dnevnik; za trenutek ga
začel pisati dnevnik; za trenutek ga    je    imelo, da bi iztrgal pokvarjeni list
Vendar pa tega ni storil, saj    je    vedel, da bi bilo brez pomena.
Popolnoma vseeno    je    bilo, ali je napisal», Dol z Velikim
Popolnoma vseeno je bilo, ali    je    napisal», Dol z Velikim Bratom,« ali
napisal», Dol z Velikim Bratom,« ali pa se    je    tega vzdržal.
Zagrešil    je    - in bi zagrešil tudi, če bi ne bil
peresa na papir - poglavitni zločin, ki    je    zajemal v sebi vse druge.
Vedno se    je    zgodilo ponoči, vse aretacije brez
Bil    je    ukinjen, izničen: izhlapel, je bil
Bil je ukinjen, izničen: izhlapel,    je    bil običajni izraz.
Za trenutek ga    je    pograbila nekakšna histerija.
Začel    je    pisati s hitrimi, nečitljivimi čačkami:
Nekoliko osramočen se    je    naslonil nazaj in odložil pero.
Naslednji hip    je    vzdrgetal.
Potrkalo    je    na vrata.
Sedel    je    tiho kot miš, v jalovem upanju, da
miš, v jalovem upanju, da bo, kdorkoli    je    že, odšel po enkratnem poskusu.
A ne, trkanje se    je    ponovilo.
Srce mu    je    udarjalo kakor boben, a njegov obraz
udarjalo kakor boben, a njegov obraz    je    bil zaradi dolge vaje verjetno brezizrazen.
Vstal    je    in težko odšel proti vratom.
II Ko    je    položil roko na kljuko, je opazil,
Ko je položil roko na kljuko,    je    opazil, da je pustil dnevnik odprt
položil roko na kljuko, je opazil, da    je    pustil dnevnik odprt na mizi.
»Dol z Velikim bratom,«    je    bilo napisano vsevprek s tako velikimi
Kako nedopovedljivo neumno    je    bilo to, kar je storil.
nedopovedljivo neumno je bilo to, kar    je    storil.
Toda kljub preplahu se    je    zavedal, da ne bi maral popackati kremastega
papirja s tem, da bi zaprl zvezek, dokler    je    črnilo še mokro.
Zajel    je    sapo in odprl vrata.
Pri priči ga    je    zagrnil topel val olajšanja.
videza, sršečih las in razoranega obraza    je    stala zunaj.
»Oh, tovariš,«    je    začela z žalostnim, jokavim glasom,
žalostnim, jokavim glasom, »zdelo se mi    je   , da sem vas slišala priti.«
»Zamašil se    je    in -«
Bila    je    gospa Parsons, žena soseda iz istega
»gospa« Partija ni odobravala - vsakogar    je    bilo treba imenovati »tovariš -« toda
Bila    je    ženska kakih trideset let, a se je
je ženska kakih trideset let, a se    je    zdela mnogo starejša.
Vzbujala    je    vtis, da ji leži v gubah na obrazu
Winston ji    je    sledil po hodniku.
Blok Zmage    je    bil staro poslopje, zgrajeno leta 1930
zgrajeno leta 1930 ali približno tedaj in    je    razpadalo.
Omet se    je    stalno krušil s sten in stropov, cevi
pokale v vsakem hujšem mrazu, streha    je    puščala, kadarkoli je zapadel sneg,
mrazu, streha je puščala, kadarkoli    je    zapadel sneg, ogrevalne naprave pa
»Seveda    je    to samo zato, ker Toma ni doma,« je
je to samo zato, ker Toma ni doma,«    je    medlo rekla gospa Parsons.
Parsonsovo stanovanje    je    bilo večje kot Winstonovo in zanemarjeno
Vse    je    imelo razbit, pohojen videz, kot bi
so ležali križem po tleh, na mizi pa    je    bila skladovnica umazane posode in
Kot po vsem poslopju    je    tudi tu dišalo po kuhanem zelju, a
dišalo po kuhanem zelju, a prevladoval    je    oster vonj po znoju, ki - to je bilo
prevladoval je oster vonj po znoju, ki - to    je    bilo jasno že ob prvem vdihu, čeprav
čeprav bi bilo težko povedati, kako -    je    bil znoj nekoga, ki ta trenutek ni
V drugi sobi    je    nekdo z glavnikom in kosom toaletnega
ujeti melodijo vojaške koračnice, ki jo    je    telekran še vedno oddajal.
»To so otroci,«    je    rekla gospa Parsons in se na pol boječe
Imela    je    navado, da je na sredi prekinjala stavke.
Imela je navado, da    je    na sredi prekinjala stavke.
Kuhinjsko korito    je    bilo skoraj do roba polno ogabne, zelenkaste
roba polno ogabne, zelenkaste vode, ki    je    smrdela huje kot zelje.
Winston    je    pokleknil in pregledal koleno pri cevi.
Nerad    je    delal z rokami in nerad se je sklanjal,
Nerad je delal z rokami in nerad se    je    sklanjal, ker mu je to vedno povzročilo
rokami in nerad se je sklanjal, ker mu    je    to vedno povzročilo kašelj.
Gospa Parsons ga    je    nebogljeno opazovala.
Tom to takoj uredil, ko bi bil doma,«    je    rekla.
»Ja, Tom    je    zelo spreten za take stvari.«
Parsons    je    bil Winstonov kolega v Ministrstvu resnice.
Bil    je    debel, a gibčen mož, osupljivo neumen,
nevprašujočih, predanih garačev, na katerih    je    bolj kot na Miselni policiji slonela
Pri petintridesetih letih    je    bil ravnokar proti svoji volji črtan
volji črtan iz Zveze mladine in preden    je    napredoval v Zvezo mladine, je bil
preden je napredoval v Zvezo mladine,    je    bil pri Vohunih eno leto dalj, kot
bil pri Vohunih eno leto dalj, kot    je    to določal statut.
Na Ministrstvu    je    bil zaposlen na nekem podrejenem mestu,
zahtevalo inteligence, po drugi strani pa    je    bil vodilna osebnost v Športnem komiteju
Z mirnim ponosom ti    je    sporočil, medtem ko je puhal iz pipe,
mirnim ponosom ti je sporočil, medtem ko    je    puhal iz pipe, da se že štiri leta
pričevanje o vnemi njegovega življenja, mu    je    sledil, kamorkoli je šel, in ostajal
življenja, mu je sledil, kamorkoli    je    šel, in ostajal za njim še potem, ko
šel, in ostajal za njim še potem, ko    je    odšel.
   je    rekel Winston in se igral z matico
   je    rekla gospa Parsons in se pri priči
Gospa Parsons    je    prinesla izvijač.
Winston    je    spustil vodo in z gnusom odstranil
gnusom odstranil kepo ženskih las, ki    je    zapirala odtok.
Kolikor    je    sploh mogel, si je v hladni vodi izpod
Kolikor je sploh mogel, si    je    v hladni vodi izpod pipe očistil prste
»Roke kvišku!«    je    vzkliknil divji glas.
Lep devetleten deček žilavega videza    je    kukal izpod mize in mu grozil z avtomatično
avtomatično pištolo - igračko, medtem ko    je    njegova sestra, kakšni dve leti mlajša,
sive srajce in rdeče ovratne rute, kar    je    bila uniforma Vohunov.
Winston    je    dvignil roke nad glavo, a z neprijetnim
glavo, a z neprijetnim občutkom, saj    je    bil fantov glas tako hudoben, da vse
»Ti si izdajalec!«    je    kričal deček.
ter »Miselni zločinec!« in deklica    je    oponašala vsak bratov gib.
V nekem smislu    je    bilo to rahlo grozljivo, kakor poskakovanje
V dečkovih očeh    je    bila neka vrsta preračunljive krutosti,
pištola v njegovih rokah ni prava,    je    pomislil Winston.
Pri boljši svetlobi v dnevni sobi    je    opazil, da v gubah njenega obraza res
»Pa sta res tako hrupna,«    je    rekla.
   je    tulil fant s svojim neznanskim glasom.
»Hočem videti obešanje!«    je    skandirala deklica in še vedno poskakovala
naj bi ta večer obesili v parku, se    je    spomnil Winston.
To se    je    dogajalo enkrat mesečno in je bilo
To se je dogajalo enkrat mesečno in    je    bilo zelo priljubljen spektakel.
Poslovil se    je    od gospe Parsons in odšel k vratom.
naredil šest korakov po hodniku, ko ga    je    nekaj neznosno boleče zadelo v tilnik.
Čutil    je   , kakor bi se zadrla vanj rdeče razžarjena
Obrnil se    je    ravno pravi čas, da je lahko videl
Obrnil se je ravno pravi čas, da    je    lahko videl gospo Parsons, ki je vlekla
da je lahko videl gospo Parsons, ki    je    vlekla svojega sina čez prag, medtem
vlekla svojega sina čez prag, medtem ko    je    fant vtikal v žep fračo.
»Goldstein!«    je    zarjul fant, ko so se vrata za njim
A Winstona    je    najbolj presunil izraz nebogljene groze
Ko    je    bil spet v stanovanju, je hitro stopil
Ko je bil spet v stanovanju,    je    hitro stopil mimo telekrana in sedel
Glasba na telekranu    je    utihnila.
Namesto nje    je    odsekan vojaški glas bral z nekakšno
Ob teh otrocih,    je    premišljal Winston, mora biti to žensko
Najhujše od vsega    je    bilo to, da so jih s takimi organizacijami,
parol, čaščenje Velikega brata - vse to    je    bilo zanje nekakšna sijajna igra.
Bilo    je    skoraj običajno, da so se ljudje, stari
In za to so imeli razlog, saj    je    komajda minil teden, ko bi Časnik
Časnik ne prinesel kratkega članka, ki    je    opisoval, kako je mali ovaduh - »otroški
kratkega članka, ki je opisoval, kako    je    mali ovaduh - »otroški heroj,« je bila
kako je mali ovaduh - »otroški heroj,«    je    bila običajno rabljena fraza - vlekel
vlekel na ušesa in slišal opazko, ki    je    kompromitirala starše, ter jih ovadil
Bolečina od zadetka v tilnik se    je    polegla.
Malodušno    je    prijel za pero, vprašujoč se, ali lahko
Nenadoma    je    spet začel misliti na O'Briena.
Pred leti - kako dolgo    je    že tega?
Moralo    je    biti sedem let - je sanjal, da gre
Moralo je biti sedem let -    je    sanjal, da gre skozi sobo, v kateri
sanjal, da gre skozi sobo, v kateri    je    bila črna tema.
In nekdo, ki    je    sedel ob njegovi strani, mu je, ko
nekdo, ki je sedel ob njegovi strani, mu    je   , ko je šel mimo, dejal: »Srečala se
sedel ob njegovi strani, mu je, ko    je    šel mimo, dejal: »Srečala se bova na
To    je    bilo izrečeno zelo mimo, skorajda mimogrede
Odšel    je    ven, ne da bi obstal.
Nenavadno pa    je    bilo, da tistikrat, v sanjah, te besede
Šele kasneje in postopoma, se mu    je    zdelo, so postale pomembnejše.
Ni se mogel spomniti, ali    je    bilo to pred ali po tistem, ko je sanjal,
ali je bilo to pred ali po tistem, ko    je    sanjal, da je prvikrat videl O'Briena,
pred ali po tistem, ko je sanjal, da    je    prvikrat videl O'Briena, niti se ni
O'Briena, niti se ni mogel spomniti, kdaj    je    prvič prepoznal tisti glas za O'Brienovega.
O'Brien    je    bil tisti, ki ga je nagovoril iz teme.
O'Brien je bil tisti, ki ga    je    nagovoril iz teme.
današnjem preblisku iz O'Brienovih oči    je    bilo še vedno nemogoče biti prepričan
vedno nemogoče biti prepričan - ali    je    O'Brien prijatelj ali sovražnik.
Vez razumevanja med njima    je    bila važnejša kot naklonjenost ali
»Srečala se bova na kraju, kjer ni teme,«    je    bil rekel.
Winston ni vedel, kaj to pomeni, vedel    je    samo, da se bo tako ali drugače uresničilo.
Glas na telekranu    je    premolknil.
Klic trobente, čist in lep,    je    zaplaval v mirni zrak.
Glas    je    raskavo nadaljeval.
Slabe novice prihajajo,    je    pomislil Winston.
velikanskimi številkami ubitih in ujetih,    je    sledila objava, da se bo s prihodnjim
Winston    je    rignil.
Gin se    je    razgubljal ter zapuščal v njem občutek
izbrisal spomin na izgubljeno čokolado -    je    zagrmel Oceanija, slavimo te.
Vendar pa    je    bil v svojem trenutnem položaju neviden.
Oceanija, slavimo te , se    je    umaknila lažji glasbi.
Winston    je    odšel k oknu, s hrbtom obrnjen proti
Dan    je    bil še vedno mrzel in jasen.
Nekje daleč stran    je    s pridušenim, odmevajočim gromom eksplodirala
Kakšnih dvajset ali trideset jih    je    tačas padlo vsak teden na London.
Spodaj na ulici    je    strgani plakat še vedno plapolal sem
ter tja v vetru in beseda Angsoc se    je    sunkoma pojavljala in izginjala.
Počutil se    je   , kot da tava v gozdovih po morskem
dnu, izgubljen v pošastnem svetu, kjer    je    sam pošast.
Bil    je    sam.
Preteklost    je    bila mrtva in prihodnost nepredstavljiva.
   Je    bil sploh lahko prepričan, da je en
Je bil sploh lahko prepričan, da    je    en sam zdaj živeči človek na njegovi
pročelja Ministrstva resnice: »Vojna    je    mir«»Svoboda je suženjstvo«»Nevednost
Ministrstva resnice: »Vojna je mir«»Svoboda    je    suženjstvo«»Nevednost je moč« Iz žepa
mir«»Svoboda je suženjstvo«»Nevednost    je    moč« Iz žepa je vzel kovanec za petindvajset
suženjstvo«»Nevednost je moč« Iz žepa    je    vzel kovanec za petindvajset centov.
iste parole in na drugi strani kovanca    je    bila glava Velikega brata.
Sonce se    je    pomaknilo naokrog in nešteta okna na
Srce mu    je    vztrepetalo pred ogromno piramido.
Premočna    je   , ni je moč naskočiti.
Znova se    je    vprašal, za koga piše dnevnik.
prihodnost, za preteklost - za vek, ki    je    morda umišljen.
Samo Miselna policija bo brala, kar    je    napisal, preden ga bodo izbrisali iz
Telekran    je    udaril štirinajst.
Čudno, zdelo se mu    je   , da mu je bitje ure vlilo novega poguma.
Čudno, zdelo se mu je, da mu    je    bitje ure vlilo novega poguma.
Bil    je    osamljeni duh, govoreč besede, ki jih
Odšel    je    nazaj k mizi, pomočil pero in napisal:
obstajala resnica in ko tisto, kar    je    storjeno, ne bo moglo biti izbrisano:
Pomislil    je   , da je že mrtev.
Pomislil je, da    je    že mrtev.
Zdelo se mu    je   , da šele zdaj, ko je napravil odločilni
Zdelo se mu je, da šele zdaj, ko    je    napravil odločilni korak, lahko izraža
Napisal    je   :
Miselni zločin ne prinaša smrti: Miselni zločin    je    smrt.
Zdaj, ko    je    spoznal, da je mrtev, je postalo važno,
Zdaj, ko je spoznal, da    je    mrtev, je postalo važno, da kolikor
Zdaj, ko je spoznal, da je mrtev,    je    postalo važno, da kolikor mogoče dolgo
Dva prsta na desnici    je    imel umazana od črnila.
To    je    bila natanko tista malenkost, ki te
Oddelka za književnost) bi lahko postal radoveden, zakaj    je    pisal med odmorom za kosilo, zakaj
pisal med odmorom za kosilo, zakaj    je    uporabljal zastarelo pero, kaj je pisal
zakaj je uporabljal zastarelo pero, kaj    je    pisal - in bi nato namignil zadevnemu
Odšel    je    v kopalnico in skrbno zribal črnilo
črnilo z grobim, temnorjavim milom, ki    je    strugalo kožo kot smirkov papir in
strugalo kožo kot smirkov papir in    je    bilo torej za ta namen zelo primerno.
Položil    je    dnevnik v predal.
Z vrhom prsta    je    pobral neopazen belkast prašek in ga
III Winston    je    sanjal o svoji materi.
Moral    je    biti, tako je mislil, deset ali enajst
Moral je biti, tako    je    mislil, deset ali enajst let star,
mislil, deset ali enajst let star, ko    je    njegova mati izginila.
Bila    je    visoka, postavna, dokaj tiha ženska
Očeta se    je    spominjal bolj megleno kot temnega
oblečenega v čedno, temno obleko (Winston si    je    posebno zapomnil zelo tenke podplate
Oba    je    očitno odneslo v eni od prvih velikih
Ta trenutek    je    mati sedela nekje globoko pod njim
ali pa zelo globokega brezna - a bil    je    to kraj, ki se je, čeprav že globoko
globokega brezna - a bil je to kraj, ki se    je   , čeprav že globoko pod njim, še vedno
V salonu    je    bil še zrak in še sta ga lahko videli
On    je    bil zunaj, na svetlobi in zraku, medtem
zunaj, na svetlobi in zraku, medtem ko    je    njiju sesalo navzdol k smrti in bili
smrti in bili sta spodaj zato, ker    je    bil on tu zgoraj.
On    je    to vedel in onidve sta vedeli in to
in onidve sta vedeli in to vednost    je    lahko opazil na njunih obrazih.
zato, da bi on lahko ostal živ in da    je    to del neogibnega reda.
Ni se mogel spomniti, kaj se    je    bilo zgodilo, a v svojih sanjah je
je bilo zgodilo, a v svojih sanjah    je    vedel, da sta bili življenji matere
To, kar    je    zdaj pretreslo Winstona, je bilo spoznanje,
To, kar je zdaj pretreslo Winstona,    je    bilo spoznanje, da je bila materina
pretreslo Winstona, je bilo spoznanje, da    je    bila materina smrt pred skoraj tridesetimi
Tragedija,    je    spoznal, sodi k starim časom, k časom,
Spomin na mater mu    je    paral srce, ker je umrla v ljubezni
Spomin na mater mu je paral srce, ker    je    umrla v ljubezni do njega, medtem ko
umrla v ljubezni do njega, medtem ko    je    bil on preveč mlad in sebičen, da bi
Pa zato, ker se    je    nekako, ni se spominjal kako, žrtvovala
kako, žrtvovala pojmovanju zvestobe, ki    je    zasebno in nespremenljivo.
Take stvari,    je    vedel, danes niso mogoče.
Vse to se mu    je    zdelo, da vidi v velikih materinih
Nenadoma    je    stal v nizki, mehki ruši, na poletni
Pokrajina, ki jo    je    gledal, se mu je tolikokrat prikazovala
Pokrajina, ki jo je gledal, se mu    je    tolikokrat prikazovala v sanjah, da
nikdar popolnoma prepričan, ali jo    je    kdaj v resnici videl ali ne.
V budnih mislih jo    je    imenoval Zlata dežela.
Bil    je    to star, od zajcev popasen travnik,
travnik, s krtino tu in tam, po katerem    je    vodila steza.
majale veje brestov, njihovo listje pa    je    rahlo trepetalo kot prameni ženskih
čisto blizu, čeprav nedosegljiv očem,    je    tekel bister, počasen potok, kjer so
Temnolaso dekle mu    je    prihajalo po polju naproti.
Z nečim, kar se    je    zdelo en sam gib, je strgala s sebe
nečim, kar se je zdelo en sam gib,    je    strgala s sebe obleko in jo brezbrižno
Njeno telo    je    bilo belo in gladko, a v njem ni zbudilo
ni zbudilo poželenja; pravzaprav ga    je    komaj pogledal.
V tem trenutku ga    je    prevzelo občudovanje giba, s katerim
prevzelo občudovanje giba, s katerim    je    odvrgla obleko.
Zdelo se    je   , da s svojo milino in brezskrbnostjo
Tudi to    je    kretnja, ki pripada starim časom.
Winston se    je    prebudil z besedo »Shakespeare« na
Telekran    je    nepretrgoma oddajal uho parajoč žvižg,
nepretrgoma oddajal uho parajoč žvižg, ki    je    trideset sekund vztrajal na isti noti.
Bilo    je    sedem petnajst, čas vstajanja za pisarniške
Winston    je    odtrgal telo od postelje - gol, kajti
nakaznic za obleko na leto in pižama    je    veljala šeststo - segel po umazani
Naslednji trenutek ga    je    zvil silovit izbruh kašlja, ki ga je
je zvil silovit izbruh kašlja, ki ga    je    skoraj vedno napadel po zbujanju.
Tako popolnoma mu    je    izpraznil pljuča, da je lahko spet
popolnoma mu je izpraznil pljuča, da    je    lahko spet zadihal le, če je legel
pljuča, da je lahko spet zadihal le, če    je    legel na hrbet in nekajkrat globoko
napora pri kašlju in krčni tvor ga    je    začel srbeti.
»Grupa od trideset do štirideset let!«    je    bevskal prediren ženski glas.
Winston    je    planil v pozor pred telekranom, na
pozor pred telekranom, na katerem se    je    že prikazala slika mladostne ženske,
»Krčite in iztezajte roke!«    je    zapovedala.
Medtem ko    je    mehanično suval z rokami naprej in
nazaj, z izrazom uživanja na obrazu, kar    je    veljalo za primerno med telovadnimi
primerno med telovadnimi vajami, si    je    prizadeval utreti si pot v zamegljeno
To    je    bilo nenavadno težko.
Onstran konca petdesetih let    je    vse zbledelo.
na katere bi se bil lahko skliceval,    je    celo črta tvojega lastnega življenja
Takrat    je    bilo vse drugače.
jo Anglija ali Britanija, čeprav se    je    London, o tem je bil popolnoma prepričan,
Britanija, čeprav se je London, o tem    je    bil popolnoma prepričan, vedno imenoval
dežela ne bi bila v vojni, vendar pa    je    bilo očitno, da je bilo med njegovim
vojni, vendar pa je bilo očitno, da    je    bilo med njegovim otroštvom dokaj dolgo
kajti eden njegovih ranih spominov    je    bil zračni napad, ki je menda vsakogar
ranih spominov je bil zračni napad, ki    je    menda vsakogar presenetil.
Verjetno    je    bilo to takrat, ko je na Colchester
Verjetno je bilo to takrat, ko    je    na Colchester padla atomska bomba.
napada se ni spominjal, spominjal pa se    je    očetove roke, ki je držala njegovo,
spominjal pa se je očetove roke, ki    je    držala njegovo, ko sta hitela dol,
in okrog po spiralnem stopnišču, ki    je    zvonilo pod njegovimi nogami in mu
mu jih nazadnje tako utrudilo, da se    je    začel cmeriti in so se morali ustaviti
Mati jima    je    na svoj počasni, sanjavi način sledila
Nosila    je    njegovo sestrico, ali pa je bilo tisto,
Nosila je njegovo sestrico, ali pa    je    bilo tisto, kar je nosila, morda samo
sestrico, ali pa je bilo tisto, kar    je    nosila, morda samo sveženj posteljnine:
posteljnine: ni bil prepričan, ali    je    bila sestra takrat že rojena ali ne.
hrupnem, preobljudenem kraju, ki ga    je    prepoznal kot postajo podzemske železnice.
Starec    je    nosil spodobno temno obleko in črno
Njegov obraz    je    bil škrlaten, oči modre in polne solz.
Smrdel    je    po ginu.
Zdelo se    je   , da ga oddaja iz kože namesto znoja,
iz kože namesto znoja, in človek si    je    lahko zamišljal, da je tudi to, kar
in človek si je lahko zamišljal, da    je    tudi to, kar mu teče iz oči, čisti
Toda čeprav    je    bil rahlo pijan, ga je vendarle mučila
Toda čeprav je bil rahlo pijan, ga    je    vendarle mučila neka bolečina, ki je
je vendarle mučila neka bolečina, ki    je    bila pristna in neznosna.
Na svoj otroški način    je    Winston dojel, da se je pravkar zgodilo
otroški način je Winston dojel, da se    je    pravkar zgodilo nekaj strašnega, nekaj,
Zdelo se mu    je    celo, da ve, kaj je to.
Zdelo se mu je celo, da ve, kaj    je    to.
Nekdo, ki ga    je    starec ljubil, mala vnukinja morda,
starec ljubil, mala vnukinja morda,    je    bil ubit.
Vsakih nekaj minut    je    mož začel ponavljati:
»Vse to    je    prišlo zato, ker smo zaupali tem barabam.«
Nekako od tega časa dalje    je    bila vojna dobesedno neprestana, čeprav,
samem Londonu in nekaterih od njih se    je    živo spominjal.
zgodovino celotnega obdobja, reči, kdo se    je    v danem trenutku bojeval proti komu,
Tačas, na primer, v letu 1984, (če    je    bilo 1984. leto) je bila Oceanija
letu 1984, (če je bilo 1984. leto)    je    bila Oceanija v vojni z Evrazijo in
Pravzaprav, kot    je    Winston dobro vedel, so minila le štiri
vedel, so minila le štiri leta, kar    je    bila Oceanija v vojni z Eastazijo in
A to    je    bil samo košček skrivnega znanja, ki
samo košček skrivnega znanja, ki ga    je    slučajno imel, ker njegov spomin ni
Oceanija    je    v vojni z Evrazijo - torej je bila
Oceanija je v vojni z Evrazijo - torej    je    bila Oceanija vedno v vojni z Evrazijo.
Trenutni sovražnik    je    vedno predstavljal absolutno zlo, iz
predstavljal absolutno zlo, iz česar sledi, da    je    bil kakršenkoli pretekli ali prihodnji
Grozljiva stvar,    je    pomislil že desettisočič, ko je boleče
stvar, je pomislil že desettisočič, ko    je    boleče potiskal ramena nazaj (z rokami
v bokih so krožili v pasu, vaja, ki    je    menda dobra za hrbtne mišice) - grozljiva
za hrbtne mišice) - grozljiva stvar    je   , da je mogoče vse to res.
hrbtne mišice) - grozljiva stvar je, da    je    mogoče vse to res.
Če    je    Partija lahko posegla s svojo roko
izjavila, nikoli se ni zgodilo - potem    je    to gotovo bolj grozljivo, kot pa samo
Partija    je    rekla, da ni bila nikdar zaveznica
On, Winston Smith,    je    vedel, da je bila Oceanija zaveznica
On, Winston Smith, je vedel, da    je    bila Oceanija zaveznica Evrazije še
Toda kje    je    bilo to znanje?
če vsi drugi sprejmejo laž, ki jo    je    natvezla Partija - če vsi dokumenti
pripovedujejo isto pravljico - potem    je    laž prišla v zgodovino in postala resnica.
»Kdor obvladuje preteklost,« se    je    glasila parola Partije, »obvladuje
Vse, kar    je    potrebno, je neskončna vrsta zmag nad
Vse, kar je potrebno,    je    neskončna vrsta zmag nad lastnim spominom.
»Voljno!«    je    zalajala vaditeljica malo bolj prisrčno.
Winston    je    povesil roke ob stran in počasi napolnil
hkrati sklicevati nanjo, verjeti, da    je    demokracija nemogoča, da pa je Partija
verjeti, da je demokracija nemogoča, da pa    je    Partija varuh demokracije, pozabiti,
Partija varuh demokracije, pozabiti, kar    je    treba pozabiti, potem pa si priklicati
priklicati nazaj v spomin v trenutku, ko    je    to potrebno, in nato pri priči spet
isti postopek za postopek sam - to    je    skrajna bistroumnost: zavestno povzročiti
Vaditeljica jih    je    znova poklicala v pozor.
se lahko dotakne prstov na nogah!«    je    rekla navdušeno.
Winston    je    sovražil to vajo, ki mu je povzročala
Winston je sovražil to vajo, ki mu    je    povzročala zbadajoče bolečine vse od
Napol prijetnih razmišljanj    je    bilo konec.
Preteklost,    je    pomislil, ni samo spremenjena, ampak
Poskušal se    je    spomniti, katerega leta je prvič slišal
Poskušal se je spomniti, katerega leta    je    prvič slišal za Velikega brata.
Menil    je   , da je moralo biti enkrat v šestdesetih
Menil je, da    je    moralo biti enkrat v šestdesetih letih,
šestdesetih letih, a vedeti z gotovostjo    je    bilo nemogoče.
V partijskih zgodovinah se    je    seveda Veliki brat pojavljal kot vodja
Nemogoče    je    bilo vedeti, koliko od te legende je
je bilo vedeti, koliko od te legende    je    resnica in koliko je izmišljenega.
od te legende je resnica in koliko    je    izmišljenega.
besedo Angsoc pred letom 1960, mogoče pa    je    bilo, da je bila v svoji obliki iz
pred letom 1960, mogoče pa je bilo, da    je    bila v svoji obliki iz Staroreka, se
Vse    je    izginjalo v megli.
trdili v partijskih zgodovinah, da    je    Partija izumila letala.
Letal se    je    spominjal prav od prvega otroštva.
Enkrat samkrat v vsem svojem življenju    je    držal v rokah nezmotljiv dokumentarni
»Smith!«    je    zavreščal prepirljivi glas s telekrana.
»Lahko napraviš bolje, kot    je    to.«
»Takole    je    že bolje, tovariš.«
Nenaden vroč pot mu    je    udaril iz vsega telesa.
Njegov obraz pa    je    ostal popolnoma nedoumljiv.
Stal    je    in gledal vaditeljico, kako je vzdignila
Stal je in gledal vaditeljico, kako    je    vzdignila roke nad glavo in se - ne
Spet se    je    sklonila.
»Vsi lahko to napravite, če hočete,«    je    dodala, ko se je zravnala.
napravite, če hočete,« je dodala, ko se    je    zravnala.
»Takole    je    bolje, tovariš, to je veliko bolje,«
»Takole je bolje, tovariš, to    je    veliko bolje,« je spodbudno dodala
bolje, tovariš, to je veliko bolje,«    je    spodbudno dodala Winstonu, ko se mu
spodbudno dodala Winstonu, ko se mu    je    z močnim sunkom posrečilo dotakniti
preprečiti niti bližina telekrana,    je    Winston potegnil k sebi narekovalni
Potem    je    razvil in spel štiri majhne zvitke
Le‐ta    je    bila za odstranjevanje odvečnega papirja.
Podobnih rež    je    bilo na tisoče ali deset tisoče vsepovsod
Kadar si vedel, da    je    kakšen dokument treba 30 uničiti in
odprtine in ga spustil vanjo, kjer ga    je    val toplega zraka odvrtinčil k velikanskim
Winston    je    proučeval štiri liste papirja, ki jih
proučeval štiri liste papirja, ki jih    je    razvil.
Na vsakem    je    bilo sporočilo, dolgo le vrsto ali
Z rahlim občutkom zadovoljstva    je    Winston odložil četrto sporočilo.
To    je    bila težavna in odgovorna naloga in
Winston    je    zavrtel »zadnje številke« na telekranu
Sporočila, ki jih    je    prejel, so se nanašala na članke ali
nanašala na članke ali na novice, ki jih    je    bilo iz takega ali drugačnega razloga
vsekakor treba spremeniti, ali - kot se    je    to reklo z uradno frazo - »prečistiti.«
V Časniku z dne 17. marca    je   , na primer, stalo, da je Veliki brat
17. marca je, na primer, stalo, da    je    Veliki brat v svojem govoru preteklega
Zgodilo pa se    je   , da je evrazijski glavni štab sprožil
Zgodilo pa se je, da    je    evrazijski glavni štab sprožil ofenzivo
Zato    je    bilo treba znova napisati odlomek iz
način, da bo napovedoval stvar, ki se    je    zares zgodila.
Ali pa    je   , na primer, Časnik z dne 19. decembra
v zadnjem desetletju leta 1983, ki    je    bilo obenem tudi šesto četrtletje devete
Današnja izdaja pa    je    prinašala poročilo o stvarni produkciji,
poročilo o stvarni produkciji, iz katerega    je    bilo razvidno, da so bile napovedi
Winstonova naloga    je    bila, da prvotne številke prečisti
Kar zadeva tretje poročilo se    je    nanašalo le na čisto preprosto pomoto,
Šele pred kratkim, februarja,    je    Ministrstvo obilja objavilo obljubo
obljubo ( »kategorična zaobljuba« se    je    temu uradno reklo), da v letu 1984
Vendar pa    je    Winston vedel, da naj bi se obrok čokolade
Tu    je    bilo treba samo zamenjati prvotno obljubo
Brž ko    je    Winston opravil z enim od poročil,
Winston opravil z enim od poročil,    je    pripel svoje na narekovalni stroj napisane
Potem    je    z gibom, ki je bil, kolikor je sploh
Potem je z gibom, ki    je    bil, kolikor je sploh mogoče, nezaveden,
Potem je z gibom, ki je bil, kolikor    je    sploh mogoče, nezaveden, zmečkal izvirno
poročilo in vse zapiske, ki si jih    je    naredil ter jih spustil v spominsko
Tako    je    bilo mogoče dokumentirano dokazati,
bilo mogoče dokumentirano dokazati, da    je    vsaka napoved Partije pravilna; nobeno
in nobeno javno izraženo mnenje, ki    je    nasprotovalo potrebam sedanjosti, ni
znova napisali natančno tolikokrat, kot    je    bilo potrebno.
delu ne bi bilo mogoče dokazati, da    je    kdo kaj ponaredil.
Oddelku za dokumentacijo, daleč večji od tistega, kjer    je    delal Winston, so preprosto sestavljali
sestavljali ljudje, katerih dolžnost    je    bila izslediti in zbrati vse izvode
Številka Časnika, ki    je    bila morda zaradi sprememb v političnem
ali zaradi napačnih napovedi, ki jih    je    dal Veliki brat, tudi dvanajstkrat
Veliki brat, tudi dvanajstkrat znova napisana,    je    stala v časopisnih svežnjih z originalnim
Celo pisana navodila, ki jih    je    sprejemal Winston in ki se jih je zmeraj
jih je sprejemal Winston in ki se jih    je    zmeraj znebil takoj, ko je z njimi
ki se jih je zmeraj znebil takoj, ko    je    z njimi opravil, niso nikdar navajala
nikdar navajala ali priznavala, da    je    treba kaj potvoriti; vedno so se sklicevala
tiskovne pomote ali napačne citate, ki jih    je    bilo treba popraviti točnosti na ljubo.
In v resnici,    je    premišljal, medtem ko je prirejal številke
v resnici, je premišljal, medtem ko    je    prirejal številke Ministrstva obilja,
Bilo    je    le nadomeščanje ene neumnosti z drugo.
stvarnim svetom, niti toliko ne, kot    je    z resnico povezana neposredna laž.
Napoved Ministrstva obilja, na primer,    je    ocenila proizvodnjo obutve za to četrtletje
Resnična proizvodnja pa    je    znašala dvainšestdeset milijonov.
Vendar    je    Winston pri zopetnem pisanju napovedi
tem omogočil običajno zatrjevanje, da    je    bila kvota presežena.
četrtletju na papirju astronomske, medtem ko    je    bila polovica prebivalstva Oceanije
In tako    je    bilo z vsemi vrstami zapisanih podatkov,
Vse    je    izginjalo v svetu senc, v katerem je
je izginjalo v svetu senc, v katerem    je    slednjič postala celo letnica nekaj
Winston se    je    ozrl po dvorani.
ustreznem predelku na drugi strani    je    majhen, temen, po vsem videzu natančen
Vzbujal    je    vtis, da skuša to, kar govori, obdržati
Pogledal    je    navzgor in njegova očala so sovražno
Winston    je    Tillotsona komajda poznal in ni imel
glasov, mrmrajočih v narekovalnik,    je    bilo gotovo ducat ljudi, ki jih Winston
niti po imenu ni poznal, čeprav jih    je    vsak dan videval hoditi sem in tja
Vedel    je   , da v predelku poleg njegovega dan
Za to    je    bila posebej pripravna, kajti njen
bila posebej pripravna, kajti njen mož    je    bil izhlapel nekaj let pred tem.
In nekaj predelkov stran se    je    pohlevno, neuspešno, sanjavo bitje
petdesetimi delavci, ali nekaj takega,    je    bila le en pododdelek, ena sama celica
zaposleni pri toliko opravilih, kot si jih    je    komaj mogoče predstavljati.
Bila    je    teleprogramska sekcija z inženirji,
Bile so vojske uradnikov, katerih delo    je    bilo kratko in malo to, da so sestavljali
sezname knjig in mesečnikov, ki jih    je    bilo treba preklicati.
prizadevanje in začrtovali politiko, ki    je    odrejala, da je treba ta kos preteklosti
začrtovali politiko, ki je odrejala, da    je    treba ta kos preteklosti ohraniti,
In Oddelek za dokumentacijo    je    bil navsezadnje le en sam odsek Ministrstva resnice,
informacij, pouka ali zabave, ki si jih    je    moč zamisliti, od kipa do parole, od
In ne samo, da    je    moralo Ministrstvo streči mnogovrstnim
mnogovrstnim potrebam Partije, moralo    je    celoten postopek tudi ponoviti na nižji
celo poseben pododdelek - Pornosek se    je    imenoval v Novoreku - ki se je ukvarjal
Pornosek se je imenoval v Novoreku - ki se    je    ukvarjal z izdelavo najnižje vrste
zdrsnila iz pnevmatične cevi, medtem ko    je    Winston delal, a bile so preproste
so preproste zadeve in rešil se jih    je   , še preden ga je zmotilo Dvominutno sovraštvo.
zadeve in rešil se jih je, še preden ga    je    zmotilo Dvominutno sovraštvo.
Ko    je    bilo Sovraštvo pri kraju, se je vrnil
Ko je bilo Sovraštvo pri kraju, se    je    vrnil na svoje mesto, vzel s police
Winstonova največja radost v življenju    je    bilo delo.
Večina dela    je    bila dolgočasna rutina, a vanj so bile
Winston    je    to dobro znal.
Razvil    je    sporočilo, ki ga je prej odložil.
Razvil je sporočilo, ki ga    je    prej odložil.
Glasilo se    je   :
Velikega brata v Časniku z dne 3. decembra 1983    je    skrajno nezadovoljivo in se sklicuje
Winston    je    prebral spotakljivi članek.
Zdelo se    je   , da je bila Dnevna zapoved Velikega brata
Zdelo se je, da    je    bila Dnevna zapoved Velikega brata
dela organizacije, znane kot PTCU, ki    je    oskrbovala s cigaretami in drugimi
Withers, pomemben član Ožje partije,    je    bil posebej imenovan in nagrajen z
Tri mesece kasneje    je    bila PTCU iz nenavedenih razlogov razpuščena.
To    je    bilo pričakovati, saj ni bilo v navadi,
niti najmanjšega pojma o tem, kaj se    je    z njimi zgodilo.
Trideset ljudi morda, ki jih    je    Winston osebno poznal, ne vštevši staršev,
osebno poznal, ne vštevši staršev,    je    do zdaj izginilo.
Winston se    je    s sponko za papir lahno pogladil po
V sosednem predelku se    je    tovariš Tillotson še vedno skrivnostno
Za hip    je    dvignil glavo: spet sovražni preblisk
Winston se    je    spraševal, ali je tovariš Tillotson
Winston se je spraševal, ali    je    tovariš Tillotson zaposlen z isto nalogo
To    je    bilo popolnoma mogoče.
Zelo verjetno    je    bilo, da se zdaj cel ducat ljudi kosa
ducat ljudi kosa z verzijo tega, kaj    je    Veliki brat pravzaprav rekel.
Winston ni vedel, zakaj    je    Withers padel v nemilost.
Morda pa se    je    Veliki brat znebil samo preveč priljubljenega
Morda    je    bil Withers ali nekdo blizu njega osumljen
Ali pa se    je    - kar je bilo najverjetneje od vsega
Ali pa se je - kar    je    bilo najverjetneje od vsega - stvar
Edini pravi ključ do skrivnosti    je    ležal v besedah »navaja neosebe,« kar
ležal v besedah »navaja neosebe,« kar    je    cikalo na to, da je Withers že mrtev.
»navaja neosebe,« kar je cikalo na to, da    je    Withers že mrtev.
bili ljudje odpuščeni in dovoljeno jim    je    bilo ostati na prostosti celo leto
Withers pa    je    bil že neoseba.
Winston se    je    odločil, da ne bo dovolj, če preprosto
Potreben    je    kanček čiste domišljije.
Nenadoma mu    je    v pripravljene misli šinila podoba
šinila podoba tovariša Ogilvya, ki    je    nedavno v junaških okoliščinah padel
Priložnostno    je    Veliki brat posvetil svojo Dnevno zapoved
najširše množice, čigar življenje in smrt    je    poudaril kot zgled, ki ga je vredno
in smrt je poudaril kot zgled, ki ga    je    vredno posnemati.
Winston se    je    za hip zamislil, nato pa povlekel narekovalnik
znanem slogu Velikega brata: v slogu, ki    je    bil vojaški in dlakocepski hkrati in
vojaški in dlakocepski hkrati in ga    je    bilo lahko posnemati zaradi posebnih
»To    je    nauk - ki je tudi eden temeljnih načel
»To je nauk - ki    je    tudi eden temeljnih načel Angsoca -
V starosti treh let    je    tovariš Ogilvy zavrnil vse igračke
njemu na ljubo omilili pravila - se    je    pridružil Vohunom, pri devetih je bil
se je pridružil Vohunom, pri devetih    je    bil skupinski vodnik, pri enajstih
bil skupinski vodnik, pri enajstih    je    naznanil Miselni policiji svojega strica,
Miselni policiji svojega strica, potem ko    je    prisluškoval pogovoru, ki mu je vzbudil
ko je prisluškoval pogovoru, ki mu    je    vzbudil vtis, da vsebuje zločinske
Pri sedemnajstih letih    je    bil okrajni organizator Mladinske protispolne zveze.
Pri devetnajstih    je    naredil načrt ročne granate, ki jo
naredil načrt ročne granate, ki jo    je    Ministrstvo miru sprejelo in ki je
je Ministrstvo miru sprejelo in ki    je    pri svojem prvem poskusu na en mah
Pri triindvajsetih letih    je    padel sredi akcije.
Zasledovan od sovražnih reakcijskih letal se    je   , medtem ko je letel nad Indijskim oceanom
reakcijskih letal se je, medtem ko    je    letel nad Indijskim oceanom z važno
vodo s pošto in z vsem drugim - konec,    je    rekel Veliki brat, o katerem ni mogoče
Veliki brat    je    dodal nekaj opazk o čistosti in premočrtnosti
Bil    je    popoln abstinent in nekadilec, ni poznal
vsakodnevne ure v telovadnici in svečano se    je    zaobljubil celibatu, v prepričanju,
Winston    je    omahoval, ali naj podeli tovarišu Ogilvyu
Še enkrat    je    poblisnil po svojem tekmecu v nasprotnem
S precejšnjo gotovostjo    je    slutil, da je Tillotson zaposlen z
precejšnjo gotovostjo je slutil, da    je    Tillotson zaposlen z isto nalogo kot
verzijo bodo končno sprejeli, vendar    je    bil globoko prepričan, da njegovo.
Tovariš Ogilvy, ki    je    bil pred eno uro še nepredstavljiv,
bil pred eno uro še nepredstavljiv,    je    bil zdaj dejstvo.
Prišlo mu    je    na misel, da lahko ustvarjaš mrtve
Ogilvy, ki ni nikdar živel v sedanjosti,    je    zdaj živel v preteklosti in ko bo ponaredek
nizki kantini, globoko pod zemljo, se    je    počasi pomikala vrsta za kosilo.
Prostor    je    bil že zelo poln in oglušujoče hrupen.
Z ognjišča za pultom se    je    iz jedi valila para s kiselkastim kovinskim
Na drugi strani sobe    je    bila majhna točilnica, bolje odprtina
»Ravno tisti, ki ga iščem,«    je    rekel glas za Winstonovim hrbtom.
Obrnil se    je   .
Bil    je    njegov prijatelj Syme, ki je delal
Bil je njegov prijatelj Syme, ki    je    delal v Raziskovalnem oddelku.
bili pa so tovariši, katerih družba    je    bila prijetnejša od drugih.
Syme    je    bil filolog, specialist za Novorek.
Pravzaprav    je    bil eden iz velikanske skupine izvedencev,
Bil    je    drobne postave, manjši od Winstona,
skrbno proučujejo obraz, medtem ko    je    govoril s tabo.
te vprašati, ali imaš kaj britvic,«    je    rekel.
»Niti ene!«    je    odvrnil Winston naglo, z občutkom krivde.
Pravzaprav    je    imel dve še nerabljeni, ki pa ju je
je imel dve še nerabljeni, ki pa ju    je    shranil.
To    je    trajalo že dva meseca.
Spet in spet    je    zmanjkalo kakšnega nujnega predmeta,
šest tednov uporabljam isto britvico,«    je    dejal lažnivo.
Vrsta se    je    znova pomaknila naprej.
Ko sta obstala, se    je    obrnil in spet gledal Syma.
   je    vprašal Syme.
»Delal sem,«    je    negotovo odvrnil Winston.
»Zelo neustrezno nadomestilo,«    je    rekel Syme.
»Poznam te,« se    je    zdelo, da govorijo, »vidim skozte,
Po umski plati    je    bil Syme strupeno pravoveren.
Z neprijetno odkritim zadovoljstvom    je    govoril o napadih helikopterjev na
mogoče, v posebnosti Novoreka, ki ga    je    poznal in zanimal.
Winston    je    malo odmaknil obraz, da bi se izognil
»Dobro obešanje    je    bilo,« je zamišljeno rekel Syme.
»Dobro obešanje je bilo,«    je    zamišljeno rekel Syme.
»Ta detajl mi    je    posebno všeč.«
»Naslednji, prosim!«    je    zaklicala natakarica z belim predpasnikom
»Tamle pod telekranom je še miza,«    je    rekel Syme.
na kovinsko mizno ploščo, na kateri    je    ostala luža jedi, grde tekoče zmesi,
ostala luža jedi, grde tekoče zmesi, ki    je    spominjala na bruhanje.
Winston    je    dvignil skodelico z ginom, počakal
z ginom, počakal za trenutek, da si    je    pomiril živce in pogoltnil vsebino
Ko si    je    z mežikanjem pregnal solze iz oči,
z mežikanjem pregnal solze iz oči,    je    nenadoma spoznal, da je lačen.
solze iz oči, je nenadoma spoznal, da    je    lačen.
Začel    je    goltati polne žlice jedi, v kateri
plavale kocke gobaste, rožnate snovi, ki    je    bila verjetno nadomestek za meso.
Winstonove mize, malo za njegovim hrbtom,    je    nekdo hitro in nepretrgoma govoril;
skoraj podoben gosjemu gaganju, se    je    dvigal nad splošni hrup dvorane.
   je    vprašal Winston z zvišanim glasom,
»Počasi,«    je    rekel Syme.
»Čudovito    je   
Toliko, da    je    omenil Novorek, že se mu je obraz razjasnil.
Toliko, da je omenil Novorek, že se mu    je    obraz razjasnil.
Odrinil    je    skledico, vzel kos kruha v eno in sir
»Enajsta izdaja    je    dokončna,« je rekel.
»Enajsta izdaja je dokončna,«    je    rekel.
»Ti misliš, če smem tako reči, da    je    naša poglavitna naloga izumljanje novih
Lačno    je    ugriznil v kruh, pogoltnil nekaj grižljajev
Njegov drobni, temni obraz    je    oživel, oči so izgubile porogljivi
»Uničevanje besed    je    čudovita stvar.«
kje pa je opravičilo za besedo, ki    je    samo nasprotje neke druge besede?«
»Če imaš besedo, kakršna    je    »dober«, zakaj bi rabil besedo, kakršna
»dober«, zakaj bi rabil besedo, kakršna    je    »slab«?«
čisto zadostuje - še bolj, kajti ta    je    čisto nasprotje, ona pa ne.
»Seveda    je    to zamisel Velikega brata,« je dodal,
»Seveda je to zamisel Velikega brata,«    je    dodal, kot bi mu to šele kasneje seglo
Ko    je    omenil Velikega brata, je nekakšna
Ko je omenil Velikega brata,    je    nekakšna puhla vnema šinila čez Winstonov
Kljub temu pa    je    Syme takoj zaznal pomanjkanje navdušenja.
resnici Novoreka ne ceniš, Winston,«    je    skoraj žalostno dejal.
»A veš, da    je    Novorek edini na svetu, ki ima vsako
Winston    je    to seveda vedel.
Nasmehnil se    je   , upal je, da prikupno, in si ni upal
Nasmehnil se je, upal    je   , da prikupno, in si ni upal spregovoriti.
Syme    je    odgriznil še en košček črnega kruha,
»Kaj ne vidiš, da    je    edini cilj Novoreka zožiti razpon misli?«
»Novorek    je    Angsoc in Angsoc je Novorek,« je dodal
»Novorek je Angsoc in Angsoc    je    Novorek,« je dodal z nekim skrivnostnim
»Novorek je Angsoc in Angsoc je Novorek,«    je    dodal z nekim skrivnostnim zadovoljstvom.
»Ti    je    že kdaj prišlo na misel, Winston, da
»Razen -«    je    začel Winston dvomeče in obmolknil.
Na konici jezika    je    imel »Razen raje,« pa se je zadržal,
jezika je imel »Razen raje,« pa se    je    zadržal, ker ni bil čisto prepričan,
Vendar    je    Syme uganil, kaj je hotel reči.
Vendar je Syme uganil, kaj    je    hotel reči.
»Raja niso ljudje,«    je    brezbrižno dejal.
»Kako bi lahko imel parolo Svoboda    je    suženjstvo,« ko pa bo pojem svobode
»Pravovernost    je    nezavedanje.«
Te dni,    je    pomislil Winston z nenadnim globokim
Preveč    je    inteligenten.
To mu    je    zapisano na obrazu.
Winston    je    pojedel kruh in sir.
Obrnil se    je    malo v stran na stolu, da bi izpil
Pri mizi na njegovi levici    je    tisti moški s predirljivim glasom še
ženska, verjetno njegova tajnica, ki    je    sedela s hrbtom proti Winstonu, ga
sedela s hrbtom proti Winstonu, ga    je    poslušala in zdelo se je, da se vneto
Winstonu, ga je poslušala in zdelo se    je   , da se vneto strinja z vsem, kar govori.
Zdaj pa zdaj    je    Winston ujel opazko kot »Mislim, da
popolnoma se strinjam z vami« ki jo    je    izgovoril mlad in rahlo neumen ženski
niti za trenutek, niti medtem ne, ko    je    dekle še govorilo.
Winston    je    moža na videz poznal, vendar ni vedel
Bil    je    moški okrog tridesetih let, z mišičastim
Glavo    je    imel nagnjeno nekoliko nazaj in zaradi
nekoliko nazaj in zaradi kota, v katerem    je    sedel, se je svetloba ujela v njegova
zaradi kota, v katerem je sedel, se    je    svetloba ujela v njegova očala in kazala
Nekam grozljivo    je    bilo to, da je iz reke besed, ki so
Nekam grozljivo je bilo to, da    je    iz reke besed, ki so mu vrele iz ust,
Enkrat samkrat    je    Winston ujel frazo »popolna in dokončna
goldsteinizma,« vrženo zelo na hitro in, kakor se    je    zdelo, v enem samem kosu, kot vrsto
Vse drugo    je    bil le hrup, kvakanje.
Lahko da    je    napadal Goldsteina in zahteval ostrejše
miselnim zločincem in saboterjem, morda    je    grmel nad okrutnostjo evrazijske armade,
okrutnostjo evrazijske armade, morda    je    poveličeval Velikega brata ali junake
junake na malabarski fronti - bilo    je    vseeno.
Karkoli že    je    bilo, lahko si bil prepričan, da je
je bilo, lahko si bil prepričan, da    je    vsaka beseda čista pravovernost, čisti
Ko    je    Winston opazoval ta obraz brez oči,
obraz brez oči, s čeljustjo, ki se    je    hitro pomikala gor in dol, ga je obhajal
se je hitro pomikala gor in dol, ga    je    obhajal nenavaden občutek, da on ni
Tisto, kar    je    prihajalo iz njegovih ust, je bilo
Tisto, kar je prihajalo iz njegovih ust,    je    bilo sestavljeno iz besed, vendar to
Syme    je    za trenutek premolknil in z ročajem
Glas pri sosednji mizi    je    hitro gagal dalje, kljub vsesplošnemu
dalje, kljub vsesplošnemu ropotu ga    je    bilo zlahka razločiti.
»Neka beseda je v Novoreku,«    je    rekel Syme.
»To    je    ena tistih zanimivih besed, ki imajo
»Če se nanaša na nasprotnika,    je    žalitev, če pa se nanaša na nekoga,
nanaša na nekoga, s katerim se strinjaš,    je    pohvala.«
Syme bo nedvomno izhlapel,    je    znova pomislil Winston.
Na to    je    pomislil z nekakšno žalostjo, čeprav
pomislil z nekakšno žalostjo, čeprav    je    dobro vedel, da ga Syme zaničuje in
Nekaj    je    bilo s Symom malo narobe.
Nekaj mu    je    manjkalo: previdnosti, neprizadetosti,
Nemogoče bi bilo reči, da    je    nepravoveren.
Verjel    je    v načela Angsoca, častil je Velikega brata,
Verjel je v načela Angsoca, častil    je    Velikega brata, veselil se je zmag,
častil je Velikega brata, veselil se    je    zmag, sovražil je odpadnike, ne le
Velikega brata, veselil se je zmag, sovražil    je    odpadnike, ne le z odkritosrčnostjo,
In vendar se ga    je    držala senca sumljivosti.
Govoril    je    stvari, ki bi jih bilo bolje ne govoriti,
bi jih bilo bolje ne govoriti, bral    je    preveč knjig, zahajal je v kavarno
govoriti, bral je preveč knjig, zahajal    je    v kavarno Pod kostanjem , ki so jo
obiskovanje kavarne Pod kostanjem , vendar pa    je    bil lokal na nekam slabem glasu.
Sam Goldstein    je    baje pred leti ali desetletji včasih
Pa vendar    je    bilo gotovo, da bi ga Syme, ko bi se
Gorečnost ne zadostuje, pravovernost    je    nezavedanje.
Syme    je    vzdignil pogled.
»Parsons prihaja,«    je    dejal.
Nekaj v zvoku njegovega glasu se    je    zdelo, da pristavlja: »Ta prekleti
sosed v stanovanjskem bloku Zmaga, si    je    res utiral pot skozi sobo - kot sod
Vsa njegova pojava    je    do take mere delala vtis majhnega dečka,
ki prerašča deško obleko, da si ga    je    bilo kljub predpisanemu kombinezonu,
kljub predpisanemu kombinezonu, ki ga    je    nosil, skoraj nemogoče predstavljati
Ko si ga    je    človek predstavljal, je imel vedno
Ko si ga je človek predstavljal,    je    imel vedno pred očmi dečka z jamicami
In res    je    Parsons vedno oblekel kratke hlače,
vedno oblekel kratke hlače, kadar ga    je    za to opravičeval skupinski izlet ali
Pozdravil ju    je    z veselim »Zdravo, zdravo!« ter prisedel,
Moč potenja    je    bila pri njem izredna.
ročaja na loparju vedno ugotovil, kdaj    je    igral namizni tenis.
Syme    je    sestavil na traku papirja dolg stolpec
»Poglej ga, kako dela ob uri za kosilo,«    je    rekel Parsons in dregnil Winstona.
   je    rekel Winston in avtomatično segel
Približno četrtina plače    je    bila določena za prostovoljne prispevke,
prispevke, ki so bili tako številni, da si    je    bilo težko vse zapomniti.
Winston    je    našel in mu izročil dva zmečkana in
zmečkana in umazana bankovca, ki ju    je    Parsons zabeležil v majhen notes z
»Mimogrede, stari,«    je    rekel, »slišal sem, da je moj paglavec
»Mimogrede, stari,« je rekel, »slišal sem, da    je    moj paglavec včeraj s fračo streljal
»Zdi se mi, da    je    bil malo razburjen, ker ni šel gledat
razburjen, ker ni šel gledat obešanja,«    je    rekel Winston.
»A veš, kaj    je    ta mala naredila zadnjo soboto, ko
ta mala naredila zadnjo soboto, ko    je    bila s svojim vodom na izletu v Berghamsteadu?«
»Dobila si    je    dve deklici, da sta šli z njo, se izmuznila
   je    nekoliko presenečeno vprašal Winston.
Parsons    je    zmagoslavno nadaljeval:
»Otrok se    je    prepričal, da je nekakšen sovražni
»Otrok se je prepričal, da    je    nekakšen sovražni agent - morda odvržen
»Ampak to    je    tisto, stari.«
»Kaj misliš, kaj ji    je    najprej padlo v oči?«
»Opazila    je   , da nosi smešne čevlje - rekla je,
»Opazila je, da nosi smešne čevlje - rekla    je   , da ni prej še nikdar videla, da bi
»Bilo    je    torej mogoče, da je tujec.«
»Bilo je torej mogoče, da    je    tujec.«
»Kaj pa se    je    zgodilo s tistim moškim?«
   je    vprašal Winston.
pa preveč presenečen, če« - Parsons    je    naredil kretnjo, kot bi meril s puško,
»Dobro,«    je    rekel Syme odsotno, ne da bi vzdignil
ne moremo privoščiti tveganja,« se    je    ubogljivo strinjal Winston.
»Hočem reči, da smo pač v vojni,«    je    rekel Parsons.
Kakor v potrdilo tega jim    je    s telekrana nad glavami zaplaval glas
»Tovariši,«    je    zaklical navdušen mladostni glas.
proizvodnji potrošnih dobrin kažejo, da se    je    življenjski standard dvignil za nič
za novo, srečno življenje, ki nam ga    je    podarilo njegovo modro vodstvo.«
Fraza »naše novo, srečno življenje« se    je    večkrat ponovila.
Zadnje čase    je    bila na Ministrstvu obilja zelo priljubljena.
Parsons, čigar pozornost    je    pritegnil glas trobente, je sedel in
pozornost je pritegnil glas trobente,    je    sedel in poslušal z nekakšno strmečo
mogel slediti številkam, zavedal pa se    je   , da so nekakšen povod za zadovoljstvo.
Privlekel    je    na dan ogromno, umazano pipo, ki je
je na dan ogromno, umazano pipo, ki    je    bila do polovice polna zoglenelega
stogramskim obrokom tobaka na teden    je    bilo le redko mogoče nabasati pipo
Winston    je    kadil cigareto Zmaga, ki jo je skrbno
Winston je kadil cigareto Zmaga, ki jo    je    skrbno držal v vodoravni legi.
Za trenutek    je    zatisnil ušesa za vsesplošni trušč
vsesplošni trušč in prisluhnil tistemu, kar    je    prihajalo s telekrana.
Pokazalo se    je   , da so bile demonstracije v čast Velikemu bratu
čast Velikemu bratu celo zato, ker se    je    obrok čokolade zvišal na dvajset gramov
In še včeraj,    je    pomislil, so javili, da se bo obrok
Kaj    je    res mogoče, da to že po štiriindvajsetih
Parsons    je    to pogoltnil z lahkoto, z neumnostjo
Bitje brez oči pri sosednji mizi    je    pogoltnilo fanatično, strastno, z besno
izhlapeti vsakogar, ki bi mu namignil, da    je    obrok prejšnji teden znašal trideset
Tudi Syme    je    to pogoltnil, le na nekoliko bolj
na nekoliko bolj zamotan način, ki    je    vseboval dvomišljenje.
Pravljična statistika se    je    še zmeraj zlivala s telekrana.
V primerjavi z lanskim letom    je    bilo več hrane, več obleke, več stavb,
Leto za letom in minuto za minuto    je    vse po vrsti z vrtoglavo naglico naraščalo.
Tako kot prej Syme    je    zdaj Winston vzel žlico in brodil po
žlico in brodil po bledi omaki, ki se    je    polila na mizo, ter iz luže risal vzorec.
Ogorčeno    je    premišljal o snovni strukturi življenja.
   Je    bilo vedno tako?
   Je    imela hrana vedno tak okus?
Ozrl se    je    naokrog po kantini.
V želodcu in na koži    je    vedno vstajal nekakšen protest, občutek,
Res    je   , da se česa drugačnega ni spominjal.
V kateremkoli času, ki se ga    je    lahko natančno spomnil, ni bilo dovolj
ki bi ne bilo polno lukenj, pohištvo    je    bilo vedno polomljeno in majavo, sobe
razpadajoče, kruh črn, čaj redkost, kava    je    imela okus po pomijah, cigaret je bilo
kava je imela okus po pomijah, cigaret    je    bilo premalo - in ničesar ni bilo poceni
In čeprav se    je    seveda vse še slabšalo, ko se je človek
se je seveda vse še slabšalo, ko se    je    človek staral, še ni bil znak naravnega
znak naravnega reda stvari, če te    je    obhajala slabost ob neudobju, umazaniji
vse to občutil kot neznosno, razen če    je    gojil v sebi neki starodaven spomin,
Spet se    je    ozrl po kantini.
V oddaljenem kotu sobe    je    sam sedel pri mizi in pil kavo majhen
majhen mož, čudno podoben hrošču, ki    je    metal nezaupljive poglede sem ter tja.
Kako lahko    je    verjeti, je pomislil Winston, če ne
Kako lahko je verjeti,    je    pomislil Winston, če ne pogledaš okoli
okoli sebe, da telesni tip, ki si ga    je    Partija postavila za ideal - visoki,
V resnici, vsaj kolikor    je    mogel presoditi, pa so bili ljudje
Zanimivo, kako se    je    ta hroščati tip razpasel po Ministrstvih:
To    je    bil tip, ki je pod oblastjo Partije
To je bil tip, ki    je    pod oblastjo Partije verjetno najbolje
Sporočilo z Ministrstva obilja se    je    končalo s ponovnim klicem trobente
Parsons, v katerem    je    plaz številk povzročil nejasno navdušenje,
številk povzročil nejasno navdušenje,    je    vzel pipo iz ust.
»Ministrstvo obilja    je    to leto dobro opravilo svoje delo,«
to leto dobro opravilo svoje delo,«    je    rekel, poznavalsko kimajoč z glavo.
»Niti ene,«    je    rekel Winston.
»Žal mi    je   ,« je rekel Winston.
»Žal mi je,«    je    rekel Winston.
Gagajoči glas pri sosednji mizi, ki    je    ob poročilu z Ministrstva začasno utihnil,
poročilu z Ministrstva začasno utihnil, se    je    znova oglasil tako glasno kot prej.
Winston se    je    nenadoma zasačil v mislih na gospo
Zazdelo se mu    je   , da nagonsko ve, kdo bo preživel in
Tisti hip se    je    sunkovito iztrgal iz svojega sanjarjenja.
Ženska pri sosednji mizi se    je    deloma obrnila in ga pogledala.
Bila    je    tista temnolaska.
Gledala ga    je    iz kotička oči, a vendar nenavadno
Takoj, ko    je    ujela njegov pogled, je spet pogledala
Takoj, ko je ujela njegov pogled,    je    spet pogledala proč.
Winstona    je    po hrbtu oblil pot.
Obšla ga    je    smrtna groza.
Prešla    je    skoraj takoj, a zapustila je v njem
Prešla je skoraj takoj, a zapustila    je    v njem vznemirljivo nelagodnost.
Žal se ni mogel spomniti, ali    je    že sedela pri tisti mizi, ko je prišel,
ali je že sedela pri tisti mizi, ko    je    prišel, ali je prišla kasneje.
sedela pri tisti mizi, ko je prišel, ali    je    prišla kasneje.
Vsekakor pa    je    včeraj, med Dvominutnim sovraštvom
Zelo verjetno    je    bil njen pravi namen, poslušati ga
Prejšnja misel se mu    je    povrnila: morda ni ravno članica Miselne policije,
ravno članica Miselne policije, a potem    je    gotovo amaterska vohunka, kar pa je
je gotovo amaterska vohunka, kar pa    je    najbolj nevarno.
morda že celih pet minut, in mogoče    je   , da svojih potez ni popolnoma obvladoval.
Strašno nevarno se    je    bilo prepustiti svojim mislim kjerkoli
Najmanjša stvar te    je    lahko izdala.
navada, da sam pri sebi mrmraš - vse, kar    je    cikalo na nenormalnost ali na to, da
V vsakem primeru pa    je    neprimeren izraz na obrazu (nejeveren
V Novoreku    je    bil celo izraz za to: glasil se je
je bil celo izraz za to: glasil se    je    zlolice.
Ženska mu    je    spet obrnila hrbet.
Morda pa ga sploh ni zasledovala, morda    je    le po naključju pred dvema dnevoma
Cigareta mu    je    ugasnila in pazljivo jo je položil
Cigareta mu je ugasnila in pazljivo jo    je    položil na rob mize.
Človek pri sosednji mizi    je    bil čisto verjetno vohun Miselne policije
vohun Miselne policije in prav mogoče    je   , da bo v treh dneh v celici Ministrstva ljubezni,
Syme    je    zganil svoj kos papirja in ga spravil
Parsons    je    spet začel govoriti.
»Sem ti kdaj pravil, stari,«    je    začel, režeč se s pipo v ustih, »kako
začel, režeč se s pipo v ustih, »kako    je    bilo, ko sta moja mulca zažgala krilo
»Precej hudo se    je    opekla, se mi zdi.«
»Punčka    je    zadnjič eno prinesla domov - jo preizkusila
»Seveda    je    to samo igračka.«
V tem trenutku    je    udaril s telekrana prediren žvižg.
To    je    bil znak za vrnitev na delo.
bitki okoli dvigal, in preostali tobak    je    padel iz Winstonove cigarete.
VI Winston    je    pisal v dnevnik:
Bilo    je    pred tremi leti.
Stala    je    blizu praga pod cestno svetilko, ki
blizu praga pod cestno svetilko, ki    je    komaj dajala kaj svetlobe.
Imela    je    mlad, na debelo našminkan obraz.
Rekla    je    dva dolarja.
Za trenutek mu    je    bilo pretežko nadaljevati.
Zaprl    je    oči in pritisnil nanje prste, skušajoč
s pritiskom pregnati podobo, ki se    je    vedno znova vračala.
Obšla ga    je    skoraj nepremagljiva želja, da bi na
ki bi lahko izbrisala spomin, ki ga    je    mučil.
Tvoj najhujši sovražnik,    je    pomislil, je lastni živčni sistem.
Tvoj najhujši sovražnik, je pomislil,    je    lastni živčni sistem.
Pomislil    je    na moža, ki ga je pred nekaj tedni
Pomislil je na moža, ki ga    je    pred nekaj tedni srečal na ulici: moški
Bila sta nekaj metrov narazen, ko mu    je    levo stran obraza spačil nekakšen krč.
To se mu    je    vnovič zgodilo, ko sta šla ravno drug
sta šla ravno drug mimo drugega: bil    je    samo trzljaj, bliskovit kot pok ob
Spominjal se    je    svoje takratne misli: s tem revežem
svoje takratne misli: s tem revežem    je    konec.
In grozljivo    je    bilo to, da je bilo dejanje samo verjetno
In grozljivo je bilo to, da    je    bilo dejanje samo verjetno čisto nezavedno.
Najbolj resna nevarnost od vseh pa    je    bilo govorjenje v spanju.
Kolikor    je    on vedel, pa ni nobenega načina, da
Zajel    je    sapo in nadaljeval:
Tam    je    ob zidu stala postelja in na mizi nizko
Skominalo ga    je   .
V zvezi z žensko v kletni kuhinji    je    mislil na Katarino, svojo ženo.
Winston    je    bil poročen - se pravi, da je bil nekoč
Winston je bil poročen - se pravi, da    je    bil nekoč poročen, verjetno še vedno,
poročen, verjetno še vedno, kajti kolikor    je    vedel, njegova žena še ni umrla.
Zdelo se mu    je   , da znova vdihava topli, zatohli zadah
Samo raja    je    uporabljala parfum.
V njegovem spominu    je    bil vonj po parfumu neločljivo povezan
Ko    je    šel s tisto žensko, je bil to njegov
Ko je šel s tisto žensko,    je    bil to njegov prvi spodrsljaj v dveh
Druženje s prostitutkami    je    bilo seveda prepovedano.
Toda to    je    bilo eno tistih pravil, ki si jih priložnostno
Bilo    je    nevarno, vendar ni bilo vprašanje življenja
Če so te dobili s prostitutko,    je    to lahko pomenilo pet let v taborišču
In stvar    je    bila precej preprosta, upoštevajoč,
Po revnejših četrteh    je    mrgolelo žensk, ki so se bile pripravljene
Na tihem    je    Partija celo spodbujala k prostituciji,
celo spodbujala k prostituciji, ker jo    je    imela kot ventil za nagone, ki jih
zakonolomstvo ni pomenilo mnogo, dokler    je    bilo tajno in neosrečujoče, in če so
Neodpustljiv zločin pa    je    bila promiskuiteta med člani Partije.
Vendar pa - čeprav    je    bil to eden izmed tistih zločinov,
čistkah brez izjeme priznavali, si    je    bilo težko zamišljati, da se take stvari
Partija ne samo, da    je    nameravala preprečiti moškim in ženskam
nadzorovati, njen pravi, nedeklarirani namen    je    bil odpraviti užitek pri spolnem aktu.
Ne toliko ljubezen kot erotika    je    bila sovražnik, pa naj bo to znotraj
Vse zakone med partijci    je    moral odobriti za ta namen sestavljen
nikdar javno oznanili - dovoljenje    je    bilo vedno zavrnjeno, če je kak par
dovoljenje je bilo vedno zavrnjeno, če    je    kak par zbujal vtis, da se medsebojno
Edini priznani cilj zakona    je    bila ploditev otrok za službo Partiji.
Na spolne odnose    je    bilo treba gledati kot na rahlo gnusno
kot Mladinska protispolna zveza ki    je    zagovarjala popoln celibat za oba spola.
Winston se    je    zavedal, da tega niso čisto resno mislili,
niso čisto resno mislili, vendar se    je    nekje skladalo s celotno partijsko
Partija    je    skušala zadušiti spolni nagon ali pa
Ni vedel, zakaj    je    tako, zdelo pa se je naravno, da mora
Ni vedel, zakaj je tako, zdelo pa se    je    naravno, da mora tako biti.
In kolikor    je    to zadevalo ženske, so bila partijska
Spet    je    pomislil na Katarino.
Moralo    je    biti že devet, deset, enajst let, kar
Nenavadno, kako redkokdaj    je    mislil nanjo.
Včasih    je    lahko za cele dneve pozabil, da je
je lahko za cele dneve pozabil, da    je    bil kdaj poročen.
Partija ni dovoljevala ločitev,    je    pa skoraj spodbujala razhode v primerih,
Katarina    je    bila visoko, svetlolaso, zelo naravno
Imela    je    ponosen, orlovski obraz, obraz, ki
ponosen, orlovski obraz, obraz, ki ga    je    človek imel za aristokratskega vse
da se za njim skriva tako malo, kot    je    sploh mogoče.
Zelo zgodaj v njunem zakonu    je    ugotovil - čeprav morda samo zato,
ugotovil - čeprav morda samo zato, ker    je    poznal njo zaupneje kot druge - da
neumno, vulgarno, prazno glavo, kar jih    je    kdaj spoznal.
bi bila mogla pogoltniti, če ji jo    je    Partija ponudila.
»Živi magnetofonski trak,« jo    je    imenoval sam pri sebi.
Toliko, da se je    je    dotaknil, se je zdelo, da se je zgrozila
Toliko, da se je je dotaknil, se    je    zdelo, da se je zgrozila in otrpnila.
je je dotaknil, se je zdelo, da se    je    zgrozila in otrpnila.
Objemati jo    je    bilo, kot bi objemal leseno soho.
In najbolj čudno    je    bilo to: tudi kadar ga je stiskala
najbolj čudno je bilo to: tudi kadar ga    je    stiskala k sebi, je imel občutek, da
to: tudi kadar ga je stiskala k sebi,    je    imel občutek, da ga obenem z vso močjo
Takšen vtis    je    delala zaradi togosti svojih mišic.
Ležala    je    tam z zaprtimi očmi in se ni ne upirala
ne sodelovala, ampak vdajala: in to    je    človeka izredno begalo in čez čas učinkovalo
Za čudo pa    je    Katarina to zavrnila.
Morata,    je    dejala, če je le mogoče, narediti otroka.
Morata, je dejala, če    je    le mogoče, narediti otroka.
Tako se    je    predstava nadaljevala, redno enkrat
Imela    je    celo navado, da ga je zjutraj spomnila
Imela je celo navado, da ga    je    zjutraj spomnila na to kot na nekaj,
zjutraj spomnila na to kot na nekaj, kar    je    treba opraviti in na kar ne smeta pozabiti.
Dva izraza    je    imela za to.
Eden    je    bil »delati otroke,« drugi pa »najina
»najina dolžnost do Partije («da, res    je    rabila to frazo).
Kmalu    je    prišlo do tega, da ga je obšel občutek
Kmalu je prišlo do tega, da ga    je    obšel občutek prave groze, ko je spet
ga je obšel občutek prave groze, ko    je    spet napočil določeni dan.
Winston    je    neslišno vzdihnil.
Vzel    je    pero in pisal:
Vrgla se    je    na posteljo in nenadoma, brez kakršnegakoli
najbolj grob, strašen način, ki si ga    je    moč zamisliti, dvignila krilo.
Videl se    je   , kako stoji v tisti medli luči svetilke,
občutkom poraza in mržnje v srcu in    je    celo ta trenutek pomešan z mislimi
mislimi na Katarinino belo telo, ki ga    je    hipnotična moč Partije zamrznila za
Toda resnično ljubezensko razmerje    je    bilo skoraj nepojmljiva stvar.
Čistost jim    je    bila skoraj tako globoko vrezana kot
paradami, pesmimi, parolami in koračnicami    je    naravni občutek iz njih izginil.
Razum mu    je    pravil, da mora biti nekaj izjem, njegovo
Vse so bile nezavzetne tako, kot    je    Partija predvidevala, da morajo biti.
In tisto, česar si    je    želel celo bolj od tega, da bi bil
celo bolj od tega, da bi bil ljubljen,    je    bilo, da bi prebil ta zid čednosti,
Uspešno odigran spolni akt    je    upor.
Poželenje    je    miselni zločin.
bilo podobno zapeljevanju, pa čeprav    je    bila njegova žena.
Toda treba    je    bilo zapisati nadaljevanje.
Pisal    je   :
Po temi se    je    borna svetloba parafinske svetilke
Prvikrat    je    žensko lahko popolnoma videl.
Napravil    je    korak proti njej in se nato ustavil,
Boleče se    je    zavedal, koliko je tvegal, ko je prišel
Boleče se je zavedal, koliko    je    tvegal, ko je prišel sem.
se je zavedal, koliko je tvegal, ko    je    prišel sem.
Popolnoma mogoče    je    bilo, da ga bodo patrulje zasačile,
ne da bi opravil tisto, zaradi česar    je    prišel sem -!
Nenadoma se mu    je    pri luči svetilke razkrilo, da je ženska
mu je pri luči svetilke razkrilo, da    je    ženska stara.
Šminko    je    imela tako na debelo namazano na obraz,
tako na debelo namazano na obraz, da    je    delala vtis, da se lahko zlomi kot
Hitro    je    zapisal s čečkajočo pisavo:
Ko sem jo zagledal pri svetlobi,    je    bila čisto stara ženska, stara najmanj
Znova si    je    pritisnil prste na veke.
Končno    je    napisal, toda nič se ni spremenilo.
na ves glas kričal umazane besede,    je    bila tako močna kot prej.
VII »Če je kaj upanja,« (   je    pisal Winston), »je odvisno od raje.«
je kaj upanja,« (je pisal Winston), »   je    odvisno od raje.«
Če    je    bilo kaj upanja, je moralo biti v raji,
Če je bilo kaj upanja,    je    moralo biti v raji, kajti le v teh
Njeni sovražniki, če    je    imela sovražnike, niso imeli nobene
Celo če    je    legendarna Bratovščina res obstajala,
legendarna Bratovščina res obstajala, kar    je    bilo komajda mogoče, si ni bilo moč
Upor    je    pomenil že pogled oči, naklon glasu,
prej ali slej mora priti na misel, da    je    to treba storiti.
Spomnil se    je   , kako se je nekoč sprehajal po ulici,
Spomnil se je, kako se    je    nekoč sprehajal po ulici, polni ljudi,
sprehajal po ulici, polni ljudi, ko    je    silovito vpitje stotine glasov - ženskih
Bil    je    mogočen, strašen krik besa in obupa,
globoki in glasni »Oh‐o‐o‐o‐oh!« ki se    je    širil kot brneče odmevanje zvonov.
Srce mu    je    poskočilo.
Začelo se    je   ! je pomislil.
Začelo se je!    je    pomislil.
Ko    je    prišel tja, je zagledal množico dvestotih
Ko je prišel tja,    je    zagledal množico dvestotih ali tristotih
A v tem trenutku se    je    vsesplošni obup razbil v množico posameznih
Videti    je    bilo, da so na eni izmed stojnic prodajali
kakršnokoli vrste kuhinjsko posodo    je    bilo vedno težko dobiti.
Zdaj pa    je    zaloga nepričakovano pošla.
okoli stojnic, obtožujoč trgovca, da    je    dajal nekaterim prednost in da ima
Za trenutek sta jo vlekli, potem pa    je    ročaj odpadel.
Winston ju    je    opazoval z gnusom.
za hip, kakšna skoraj grozljiva moč    je    zvenela v tem kriku iz samo nekaj stotin
Pisal    je   :
To,    je    pomislil, bi skoraj lahko bil prepis
Partija    je    seveda trdila, da je rajo osvobodila
Partija je seveda trdila, da    je    rajo osvobodila suženjstva.
delale v premogovnikih (dejstvo pa    je    bilo, da so ženske še zdaj delale v
Hkrati pa    je    v skladu z načeli dvomišljenja Partija
načeli dvomišljenja Partija učila, da    je    raja po naravi manjvredna in jo je
je raja po naravi manjvredna in jo    je    treba držati v podvrženosti kot živali,
V resnici    je    bilo o raji zelo malo znanega.
Dokler so delali in se plodili,    je    bila druga njihova dejavnost nepomembna.
Prepuščeni sami sebi, kakor živina, ki se    je    izgubila nekje na ravninah Argentine,
tistemu slogu življenja, ki se jim    je    zdel naraven, k nekakemu pradavnemu
sredi življenja in pri šestdesetih jih    je    večina pomrla.
Nekaj agentov Miselne policije se    je    stalno sprehajalo med njimi, širili
Edino, kar se    je    zahtevalo od njih, je bil primitivni
Edino, kar se je zahtevalo od njih,    je    bil primitivni patriotizem, na katerega
primitivni patriotizem, na katerega se    je    bilo mogoče sklicevati, kadar je bilo
se je bilo mogoče sklicevati, kadar    je    bilo potrebno, da privolijo v daljši
kadar so postali nezadovoljni, kar se    je    včasih zgodilo, ni njihovo nezadovoljstvo
ker so bili brez splošnih idej, se    je    osredotočilo le na njihove majhne,
Celo civilna policija    je    pri njih le redkokdaj intervenirala.
Stopnja kriminalitete    je    bila v Londonu izredno visoka, cel
in sleparjev vseh vrst; toda ker se    je    vse to dogajalo le med rajo, ni bilo
V vseh vprašanjih morale jim    je    bilo dovoljeno ravnati se po zakoniku
Kot se    je    glasila partijska parola: »Raja in
Winston se    je    sklonil in previdno popraskal svoj
Spet ga    je    začel srbeti.
h kateri si se spet in spet vračal,    je    bila, da nisi mogel vedeti, kakšno
bila, da nisi mogel vedeti, kakšno    je    bilo življenje pred Revolucijo v resnici.
Iz predala    je    vzel izvod otroškega zgodovinskega
otroškega zgodovinskega učbenika, ki si ga    je    izposodil pri gospe Parsons, in začel
»V starih časih («se    je    glasilo), »pred slavno Revolucijo,
»Bil    je    temen, umazan, reven kraj, kjer je
je temen, umazan, reven kraj, kjer    je    imel komaj kdo dovolj jesti in kjer
»Toda med vso to strašno stisko    je    bilo nekaj velikih, mogočnih in lepih
»Vidite lahko, da    je    oblečen v dolgo črno suknjo, ki so
»To    je    bila uniforma kapitalistov in nihče
»Njihova last    je    bila vsa zemlja, vse hiše, vse tovarne
»Kadar    je    kakšen navaden človek govoril s kapitalistom,
navaden človek govoril s kapitalistom, se    je    moral pripogniti in narediti poklon,
»Poglavar vseh kapitalistov se    je    imenoval Kralj in -«
Pa saj    je    znal preostalo naštevanje na pamet.
Bilo    je    tudi nekaj, kar so imenovali ius primae noctis,
To    je    bil zakon, po katerem je imel vsak
To je bil zakon, po katerem    je    imel vsak kapitalist pravico spati
kapitalist pravico spati z vsako žensko, ki    je    bila zaposlena v eni od njegovih tovarn.
Kako bi lahko vedel, koliko od tega    je    laž?
Morda    je    res, da je povprečnemu človeku zdaj
Morda je res, da    je    povprečnemu človeku zdaj bolje kot
Edini dokaz za nasprotno    je    bil nemi protest v tvojih lastnih kosteh,
Prešinilo ga    je   , da za sodobno življenje nista resnično
telekranov, kaj šele idealom, ki jih    je    skušala doseči Partija.
Njegov večji del    je    bil celo za člana Partije nevtralen
Partije nevtralen in nepolitičen, zadeval    je    garanje po morečih službah, boj za
Vzor, ki ga    je    zasnovala Partija, je bil nekaj velikanskega,
Vzor, ki ga je zasnovala Partija,    je    bil nekaj velikanskega, strašnega in
Resničnost pa    je    bila propadanje, umazana mesta, kjer
Zdelo se mu    je   , da vidi podobo Londona, ogromnega
Sklonil se    je    in se znova popraskal po krčnem tvoru.
Partija    je    na primer trdila, da je danes pismenih
Partija je na primer trdila, da    je    danes pismenih štirideset odstotkov
raje, pred Revolucijo, so govorili,    je    bila ta številka le petnajst odstotkov.
Partija    je    trdila, da znaša umrljivost otrok danes
le stošestdeset promilov, medtem ko    je    bila pred Revolucijo tristo - in tako
Bilo    je    kot enačba z dvema neznankama.
Čisto mogoče, da    je    bila vsaka beseda v zgodovinskih knjigah,
zgodovinskih knjigah, celo tista, ki jo    je    človek sprejel brez pridržka, čista
Kolikor    je    on vedel, ni bilo morda nikoli takih
Vse    je    bilo zavito v meglo.
Preteklost    je    bila izbrisana, pozabljeno je bilo,
Preteklost je bila izbrisana, pozabljeno    je    bilo, da so jo izbrisali, laž je postala
pozabljeno je bilo, da so jo izbrisali, laž    je    postala resnica.
Le enkrat v vsem življenju    je    imel - po dogodku: to je važno - konkreten,
življenju je imel - po dogodku: to    je    važno - konkreten, nezmotljiv dokaz
Držal ga    je    v rokah celih trideset sekund.
Moralo    je    biti leta 1973 - vsekakor približno
Toda tisti pomembni datum    je    bil sedem ali osem let pred tem.
Zgodba se    je    resnično začela sredi šestdesetih let,
Goldstein    je    pobegnil in se skrival neznano kje,
skrival neznano kje, od drugih pa jih    je    nekaj kratko in malo izginilo, medtem
Moralo    je    biti leta 1965, ko so jih aretirali.
Kakor se    je    pogosto dogajalo, so za leto ali več
vohunili za sovražnika (tudi v tem času    je    bil sovražnik Evrazija), priznali,
vodilni vlogi Velikega brata, ki se    je    začela že davno pred uspelo Revolucijo,
Nekaj časa po oprostitvi jih    je    Winston vse tri videl v kavarni Pod kostanjem.
Spominjal se    je    nekakšne prestrašene očaranosti, s
prestrašene očaranosti, s katero jih    je    opazoval iz kotička oči.
Še vedno se jih    je    rahlo držala slava podtalnih bojev
Imel    je    občutek, čeprav so že v tistem času
dejstva in datumi postali nejasni, da    je    poznal njihova imena prej kot pa ime
Nihče, ki    je    kdaj padel v roke Miselni policiji,
začinjenega z nageljnovimi žbicami, kar    je    bilo specialiteta kavarne.
Izmed njih    je    na Winstona naredil največji vtis Rutherford.
Nekdaj    je    bil slaven karikaturist, in njegove
kapitalisti v cilindrih - zdelo se    je   , da se kapitalisti celo na barikadah
Bil    je    velikanski mož z grivo mastnih, sivih
Svoje čase    je    moral biti neznansko močan, zdaj pa
moral biti neznansko močan, zdaj pa    je    njegovo telo lezlo narazen, se nagibalo,
Vzbujal    je    vtis, da ti pred očmi propada, kot
Bila    je    samotna petnajsta ura.
zdaj ni več spominjal, kako to, da    je    bil ob takem času v kavarni.
Lokal    je    bil skoraj prazen.
Pločevinasta glasba    je    cingljala s telekrana.
Natakar jim    je    prinesel nove kozarce gina, čeprav
Na mizi    je    bila šahovnica s postavljenimi figurami,
morda v celoti samo za pol minute, se    je    s telekrani nekaj zgodilo.
Melodija, ki so jo igrali, se    je    menjala in ravno tako tudi ton glasbe.
Vanj    je    vdrlo - pa to je težko opisati.
Vanj je vdrlo - pa to    je    težko opisati.
Bila    je    čudna, počena, rigajoča posmehljiva
rigajoča posmehljiva nota; Winston jo    je    pri sebi imenoval rumena nota.
In potem    je    glas s telekrana zapel:
Toda ko    je    Winston znova pogledal v Rutherfordov
pogledal v Rutherfordov propadli obraz,    je    opazil, da so njegove oči polne solz.
In prvikrat    je    zaznal z nekakšno notranjo grozo, vendar
notranjo grozo, vendar ne vedoč, česa ga    je    groza, da imata oba, Aaronson in Rutherford,
Zdelo se    je   , da so se udeležili novih zarot takoj,
Ubili so jih in njihova usoda    je    bila zapisana v partijskih zgodovinah
Kakšnih pet let po tem, leta 1973,    je    Winston razvijal kup dokumentov, ki
pnevmatične cevi na njegovo delovno mizo, ko    je    naletel na kos papirja, ki je očitno
mizo, ko je naletel na kos papirja, ki    je    očitno neopazno zdrsnil med druge in
Še isti hip, ko ga    je    zravnal, je dojel njegov pomen.
Še isti hip, ko ga je zravnal,    je    dojel njegov pomen.
Bilo    je    pol strani, iztrgane iz Časnika pred
- zgornja polovica strani, tako da    je    nosila tudi datum - in na njej je bila
da je nosila tudi datum - in na njej    je    bila fotografija delegatov za neki
Stvar    je    bila taka, da so vsi trije na obeh
Datum se    je    vtisnil Winstonu v spomin, ker je šlo
se je vtisnil Winstonu v spomin, ker    je    šlo slučajno za kresni dan: toda vsa
slučajno za kresni dan: toda vsa zgodba    je    morala biti zabeležena še na nešteto
Mogoč    je    bil samo en sklep: izpovedi so bile
A to    je    bil konkreten dokaz, bil je košček
A to je bil konkreten dokaz, bil    je    košček odpravljene preteklosti, podoben
To    je    bilo dovolj, da razbije Partijo na
Pri priči se    je    lotil dela.
Kakor hitro    je    opazil, kaj je na fotografiji in kaj
je na fotografiji in kaj pomeni, jo    je    pokril z listom papirja.
Na srečo    je    bila za telekran narobe obrnjena, ko
za telekran narobe obrnjena, ko jo    je    razvil.
Položil si    je    pisalni blok na kolena in odrinil stol,
ni bilo moč nadzorovati in telekran    je    bil dovolj občutljiv, da ga je zaznal.
telekran je bil dovolj občutljiv, da ga    je    zaznal.
Pustil    je   , da je minilo po njegovi presoji deset
Pustil je, da    je    minilo po njegovi presoji deset minut,
njegovi presoji deset minut, medtem pa ga    je    neprestano mučil strah, da ga bo kakšen
Potem    je    fotografijo, ne da bi jo bil znova
Že naslednjo minuto se    je    morda spremenila v pepel.
To    je    bilo pred desetimi, enajstimi leti.
Zanimivo, da se mu    je    dejstvo, da jo je bil držal v rokah,
Zanimivo, da se mu je dejstvo, da jo    je    bil držal v rokah, zdelo pomembno celo
rokah, zdelo pomembno celo zdaj, ko    je    bila sama fotografija in tudi dogodek,
fotografija in tudi dogodek, ki ga    je    ponazarjala, samo še spomin.
Partija kaj manj obvlada preteklost, se    je    spraševal, če je kos dokaza, ki ga
obvlada preteklost, se je spraševal, če    je    kos dokaza, ki ga zdaj ni več, nekoč
Že takrat, ko    je    doživel svoje odkritje, Oceanija ni
Od takrat se    je    marsikaj spremenilo - dve, tri spremembe
- ni se mogel spomniti, koliko jih    je    bilo.
Preteklost ne le da se    je    spremenila, ampak se je spreminjala
ne le da se je spremenila, ampak se    je    spreminjala neprestano.
Najbolj pa ga    je    bolj kot nočna mora tlačilo to, da
Vzel    je    spet pero in pisal:
Vprašal se    je   , tako kot se je vpraševal že tolikokrat
Vprašal se je, tako kot se    je    vpraševal že tolikokrat prej, ali je
je vpraševal že tolikokrat prej, ali    je    morda blazen.
Morda    je    blaznost kratko malo to, da pripadaš
Nekoč    je    bilo znamenje blaznosti, če si verjel,
okoli sonca, danes pa, če si verjel, da    je    preteklost nespremenljiva.
Morda    je    bil on edini, ki to verjame, in če
bil on edini, ki to verjame, in če    je    edini, je blazen.
edini, ki to verjame, in če je edini,    je    blazen.
Toda misel, da    je    blazen, ga ni hudo vznemirjala; strašno
blazen, ga ni hudo vznemirjala; strašno    je    bilo le to, da se morda moti.
Vzel    je    otroško zgodovinsko knjigo in pogledal
Bilo    je   , kot bi pritiskala nanj neka velikanska
nanj neka velikanska sila - nekaj, kar    je    prodiralo v notranjost lobanje, butalo
lastnih prepričanjih, nekaj, kar te    je    tako prepričevalo, da si domala zanikal
Navsezadnje bo Partija oznanila, da    je    dva in dva pet, in moral boš to verjeti.
Neogibno    je    bilo, da bodo morali to prej ali slej
Njihova filozofija    je    na tihem zanikavala ne le veljavnost
Zdrava pamet    je    bila krivoverstvo nad krivoverstvi.
Navsezadnje, kako pa vemo, da    je    dva in dva štiri?
Ali pa, da    je    preteklost nespremenljiva?
obstajata le v človeški zavesti in če    je    samo zavest mogoče nadzorovati - kaj
Zdelo se    je   , da mu je pogum nenadoma sam od sebe
Zdelo se je, da mu    je    pogum nenadoma sam od sebe zrasel.
V njegove misli    je    priplaval O'Brienov obraz, ne da bi
Z večjo gotovostjo kot prej    je    vedel, da je O'Brien na njegovi strani.
večjo gotovostjo kot prej je vedel, da    je    O'Brien na njegovi strani.
Svoj dnevnik    je    pisal za O'Briena in O'Brienu.
Bil    je    kakor neskončno pismo, ki ga nihče
ki ga nihče ne bo nikdar bral, ki pa    je    naslovljeno na nekega človeka in mu
Partija ti    je    govorila, da zavračaj tisto, kar zaznavaš
To    je    bil njen končni in najosnovnejši ukaz.
Srce mu    je    zastalo, ko je pomislil na vso velikansko
Srce mu je zastalo, ko    je    pomislil na vso velikansko moč, ki
pomislil na vso velikansko moč, ki    je    naperjena proti njemu, na lahkoto,
Vse očitno, neumno in resnično    je    treba braniti.
Kamenje    je    trdo, voda je mokra, prosti predmeti
Kamenje je trdo, voda    je    mokra, prosti predmeti padajo proti
vendar tudi postavlja neki važni aksiom,    je    napisal:
Svoboda pomeni svobodo reči, da    je    dva in dva štiri.
Če    je    to zagotovljeno, vse drugo sledi.
VIII Od nekod z dna prehoda    je    priplaval na cesto vonj po praženi
Winston se    je    nehote ustavil.
Za dve sekundi morda se    je    povrnil v na pol pozabljeni svet otroštva.
Potem so loputnila vrata in zazdelo se    je   , da so tako ostro odrezala vonj, kot
Prehodil    je    bil že nekaj kilometrov cest in v krčnem
kilometrov cest in v krčnem tvoru mu    je    kljuvalo.
Že drugič v treh tednih    je    zamudil večer v Občinskem centru:
rekreacije; počenjati karkoli, kar    je    imelo okus po samoti, celo če si šel
celo če si šel čisto sam na sprehod,    je    bilo vedno nekoliko nevarno.
Novorek    je    imel za to izraz: lastživljenje, in
imel za to izraz: lastživljenje, in to    je    pomenilo individualizem in ekscentričnost.
Toda ko    je    nocoj prišel iz Ministrstva, ga je
je nocoj prišel iz Ministrstva, ga    je    zapeljal nežni aprilski zrak.
Nebo    je    bilo bolj toplo in modro kot kdaj v
tovarištvo, podmazano z ginom, vse to se mu    je    nenadoma zazdelo neznosno.
Nagonsko se    je    obrnil od avtobusne postaje in se potepel
»Če je kaj upanja.«    je    napisal v dnevnik, »je odvisno od raje.«
kaj upanja.« je napisal v dnevnik, »   je    odvisno od raje.«
Bil    je    nekje v motnih, rjavkastih zloglasnih
severovzhodno od tistega kraja, kjer    je    bila nekoč postaja Sv. Pankracij.
Hodil    je    po tlakovani ulici majhnih, dvonadstropnih
Kakšna četrtina oken v ulici    je    bila razbita in zakrpana z lepenko.
se ni zmenila za Winstona, nekaj jih    je    gledalo s prikrito radovednostjo.
Winston    je    ujel drobce pogovora, ko se je približal.
Winston je ujel drobce pogovora, ko se    je    približal.
»Lahko    je    kritizirati,« sem rekla, »ampak ti
»Oh,«    je    rekla druga, »to je tisto.«
»Oh,« je rekla druga, »to    je    tisto.«
»Natanko tako    je   
ga v sovražni tišini preučevali, ko    je    šel mimo.
Pravzaprav    je    bilo neprevidno, da so te videli na
»   Je    to tvoja običajna pot domov?«
neobičajni poti, ampak za Miselno policijo    je    dovolj, da si opozoril nase.
Nenadoma se    je    ulica vznemirila.
Iz hiše nekaj korakov prek Winstonom    je    skočila mlada ženska, pograbila majhnega
ženska, pograbila majhnega otroka, ki se    je    igral v luži, ovila predpasnik okrog
Isti hip    je    neki moški v črni, harmonikasti obleki,
v črni, harmonikasti obleki, ki se    je    pojavil iz sosednje ulice, stekel k
»Parnik!«    je    zaklical.
Vzdevek »parnik«    je    raja iz neznanega razloga nadela raketnim
Winston se    je    bliskovito vrgel na obraz.
Raja    je    imela skoraj vedno prav, kadar te
imela skoraj vedno prav, kadar te    je    opozorila na podobne stvari.
Zdelo se    je   , da imajo nekakšen nagon, ki jim pove
Winston    je    sklenil roke okrog glave.
Zaslišalo se    je    grmenje in zdelo se je, da se tlak
Zaslišalo se je grmenje in zdelo se    je   , da se tlak dviga, toča lažjih predmetov
dviga, toča lažjih predmetov se mu    je    usula na hrbet.
Ko    je    vstal, je opazil, da je pokrit s koščki
Ko je vstal,    je    opazil, da je pokrit s koščki stekla
Ko je vstal, je opazil, da    je    pokrit s koščki stekla z najbližjega
Odšel    je    dalje.
Bomba    je    porušila skupino hiš dvesto metrov
Črn oblak dima    je    visel na nebu, pod njim pa oblak prahu
oblak prahu od ometa, v katerem se    je    okoli ruševin že zbirala množica.
Na cesti pred njim    je    ležal kupček ometa in na sredini je
je ležal kupček ometa in na sredini    je    lahko videl živo rdečo sled.
Ko    je    prišel tja, je videl, da je človeška
Ko je prišel tja,    je    videl, da je človeška roka, odrezana
Ko je prišel tja, je videl, da    je    človeška roka, odrezana v zapestju.
Razen ob krvavem štrclju    je    bila roka tako zelo bela, da je spominjala
štrclju je bila roka tako zelo bela, da    je    spominjala na kos malte.
Brcnil jo    je    v jarek in, da bi se izognil množici,
V treh ali štirih minutah    je    bil izven območja, ki ga je poškodovala
minutah je bil izven območja, ki ga    je    poškodovala bomba, in umazano, živahno
umazano, živahno poulično življenje se    je    nadaljevalo, kot bi se ne bilo zgodilo
Bilo    je    že blizu osme ure in trgovine s pijačo,
osme ure in trgovine s pijačo, ki jih    je    obiskovala raja (imenovali so jih »krčme«),
se neprestano odpirala in zapirala,    je    prihajal vonj po urinu, žaganju in
V kotu, ki ga    je    oblikovalo navzven pomaknjeno hišno
tesno drug ob drugem moški, srednji    je    držal preganjen časnik, ki sta ga druga
Še preden se jim    je    Winston dovolj približal, da bi videl
bi videl izraz na njihovih obrazih,    je    lahko opazil zatopljenost v vsaki črti
Bil    je    nekaj korakov oddaljen od njih, ko
nekaj korakov oddaljen od njih, ko se    je    gruča nenadoma razbila in dva moža
Za trenutek se    je    celo zdelo, da bo prišlo do udarcev.
»Ja, pa    je    zadela!«
»Ja, sedmica    je    zadela!«
»Na štiri nula sedem se    je    končala.«
»Bilo    je    februarja - drugi teden v februarju.«
»Oh, drži jezik!«    je    rekel tretji.
Ko    je    Winston prehodil trideset metrov, se
Winston prehodil trideset metrov, se    je    ozrl.
tedenskimi izplačili velikanskih vsot    je    bila edini javni dogodek, za katerega
edini javni dogodek, za katerega se    je    raja resno zanimala.
Verjetno    je    živelo nekaj milijonov raje, ki ji
živelo nekaj milijonov raje, ki ji    je    bila loterija poglavitni, če že ne
Bila    je    njihova radost in norost, njihovo blažilo
Kadar    je    šlo za loterijo, so bili celo tisti,
Celo pleme ljudi se    je    kratko malo preživljalo s prodajanjem
imel nič opraviti pri loteriji, ki jo    je    vodilo Ministrstvo obilja, toda zavedal
Ministrstvo obilja, toda zavedal se    je    (pravzaprav so se tega zavedali vsi
Toda, če    je    bilo kaj upanja, je bilo odvisno od
Toda, če je bilo kaj upanja,    je    bilo odvisno od raje.
Tega se    je    bilo treba oprijeti.
Ko si misel oblikoval v besede,    je    zvenela razumno, ko pa si pogledal
ljudi, ki so na cesti hodili mimo tebe,    je    to postalo stvar vere.
Ulica, v katero    je    zavil, se je spuščala navzdol, imel
Ulica, v katero je zavil, se    je    spuščala navzdol, imel je občutek,
zavil, se je spuščala navzdol, imel    je    občutek, da je tu nekoč že bil in da
spuščala navzdol, imel je občutek, da    je    tu nekoč že bil in da je nekje blizu
občutek, da je tu nekoč že bil in da    je    nekje blizu glavna cesta.
Od nekod pred njim    je    prihajal hrup vreščečih glasov.
Ulica    je    v ostrem kotu zavila in se končala
zavila in se končala s stopniščem, ki    je    vodilo v nizko ležečo uličico, kjer
vodilo v nizko ležečo uličico, kjer    je    nekaj branjevcev prodajalo shirano
V tem trenutku se    je    Winston spomnil, kje je.
Uličica    je    vodila na glavno cesto in za prvim
prvim ovinkom, niti pet minut daleč,    je    bila starinarna, kjer je kupil zvezek,
minut daleč, je bila starinarna, kjer    je    kupil zvezek, ki je bil zdaj njegov
starinarna, kjer je kupil zvezek, ki    je    bil zdaj njegov dnevnik.
majhni knjigarni, nedaleč od tod, si    je    kupil peresnik in stekleničko črnila.
Na vrhu stopnic    je    za trenutek postal.
Na drugi strani ulice    je    bila umazana majhna gostilna z okni,
brki, ki so mu štrleli kakor raku,    je    odrinil nihajna vrata in vstopil.
Medtem, ko    je    stal in ga opazoval, je Winstonu prišlo
Medtem, ko je stal in ga opazoval,    je    Winstonu prišlo na misel, da je bil
opazoval, je Winstonu prišlo na misel, da    je    bil starec, ki jih je imel zdaj najmanj
na misel, da je bil starec, ki jih    je    imel zdaj najmanj osemdeset, že srednjih
najmanj osemdeset, že srednjih let, ko se    je    začela Revolucija.
Če    je    bil živ še kdo, ki bi lahko dal pravo
življenjskih razmerah v začetku stoletja,    je    bil lahko samo iz raje.
Nenadoma    je    Winstonu prišel na misel tisti odlomek
odlomek iz učbenika zgodovine, ki ga    je    prepisal v svoj dnevnik, in nora misel
prepisal v svoj dnevnik, in nora misel ga    je    prevzela.
»Kako    je    bilo v tistih časih?«
Naglo, da bi ne imel časa za strah, se    je    spustil po stopnišču in prečkal ozko
To    je    bila seveda norost.
obiskovanju njihovih lokalov, toda dejanje    je    bilo veliko preveč nenavadno, da bi
Odrinil    je    vrata in ostuden sirast vonj po kislem
ostuden sirast vonj po kislem pivu mu    je    udaril v obraz.
Ko    je    vstopil, se je hrup glasov zmanjšal
Ko je vstopil, se    je    hrup glasov zmanjšal približno za polovico.
Na hrbtu    je    lahko čutil, da vsi upirajo oči v njegov
so jih metali na drugem koncu sobe,    je    za celih trideset sekund prenehala.
Starec, katerega    je    zasledoval, je stal pri točilni mizi
Starec, katerega je zasledoval,    je    stal pri točilni mizi in se prepiral
so stali naokoli s kozarci v rokah,    je    opazovala prizor.
   je    rekel starec ter bojevito zravnal ramena.
»Kaj za vraga pa    je    polič?«
   je    rekel gostilničar, naslanjajoč se s
se za gostilničarja, pa ne ve, kaj    je    polič.«
»Polič    je    polovica kvarta in štirje kvarti dajo
»Nikdar nisem slišal zanje,«    je    kratko odvrnil gostilničar.
»Liter in pol litra - to    je    vse, kar nudimo.«
»Jaz pa hočem polič,«    je    vztrajal starec.
mladi, smo bili mi vsi še na drevesih,«    je    rekel gostilničar in namignil drugim
Razlegel se    je    krohot in zdelo se je, da je zadrega,
Razlegel se je krohot in zdelo se    je   , da je zadrega, ki jo je povzročil
Razlegel se je krohot in zdelo se je, da    je    zadrega, ki jo je povzročil Winstonov
in zdelo se je, da je zadrega, ki jo    je    povzročil Winstonov prihod, izginila.
Belo poraščeni starčev obraz    je    rožnato zardel.
Obrnil se    je   , mrmrajoč sam pri sebi, in se zadel
Ta ga    je    prijel pod roko.
   je    rekel.
»Prijazni ste,«    je    rekel oni in spet vzravnal ramena.
Zdelo se    je   , da ni opazil Winstonovega modrega
»Polič!«    je    napadalno dodal gostilničarju.
Natakar    je    nalil dvakrat po pol litra temno rjavega
v kozarca iz debelega stekla, ki ju    je    splaknil v vedru pod pultom.
Pivo    je    bila edina pijača, ki si jo lahko dobil
Raja naj bi ne pila gina, vendar    je    v praksi na zelo preprost način prišla
Igra z metanjem puščic se    je    spet razživela in skupina mož pri točilni
razživela in skupina mož pri točilni mizi    je    začela pogovor o loterijskih srečkah.
Winstonova navzočnost    je    bila za hip pozabljena.
Pod oknom    je    bila miza, kjer bi se s starcem lahko
To    je    bilo strašno nevarno, a vsaj telekrana
telekrana v sobi ni bilo, o čemer se    je    Winston prepričal takoj, ko je vstopil.
čemer se je Winston prepričal takoj, ko    je    vstopil.
»Lahko bi mi natočil polič,«    je    godrnjal starec, ko je položil predse
natočil polič,« je godrnjal starec, ko    je    položil predse svoj kozarec.
»Cel liter    je    pa preveč.«
videti od takrat, ko ste bili že mladi,«    je    tipajoče rekel Winston.
stranišča za moške, kot bi pričakoval, da    je    gostilna tisti kraj, kjer so se zgodile
»Pivo    je    bilo boljše,« je končno rekel.
»Pivo je bilo boljše,«    je    končno rekel.
»Ko sem bil mlad,    je    bilo lahko pivo - wallop smo mu rekli
»To    je    bilo seveda pred vojno.«
»Katera vojna    je    bila to?«
   je    vprašal Winston.
»Vse vojne,«    je    nedoločno odvrnil starec.
Dvignil    je    kozarec in spet vzravnal ramena.
jabolko na njegovem suhem vratu se    je    začelo presenetljivo hitro premikati
hitro premikati gor in dol in pivo    je    izginilo.
Winston    je    odšel k pultu in se vrnil z novima
Zdelo se    je   , da je starec pozabil na svoje predsodke
Zdelo se je, da    je    starec pozabil na svoje predsodke proti
»Veliko starejši ste od mene,«    je    rekel Winston.
»Vi se lahko spominjate, kako    je    bilo v starih časih pred Revolucijo.«
»Zgodovinske knjige pravijo, da    je    bilo življenje pred Revolucijo popolnoma
»Da    je    bilo strašno zatiranje, krivičnost
ko so imeli devet let, po deset jih    je    spalo v eni sobi.«
»Istočasno pa    je    bilo nekaj, malo ljudi, samo nekaj
»Imeli so vse, kar    je    bilo moč imeti.«
Starec se    je    nenadoma razveselil.
»Prav to    je    tudi meni včeraj padlo na pamet.«
»In to    je    bilo - ne morem vam povedati datuma,
vam povedati datuma, ampak moralo    je    biti že pred petdesetimi leti.«
»Seveda    je    bil samo izposojen za to priložnost,
»To o cilindrih ni zelo važno,«    je    potrpežljivo rekel Winston.
»Stvar    je    v tem, da so bili ti kapitalisti -
»Vse    je    obstajalo le v njihovo dobro.«
so spali z vašimi hčerami, če se jim    je    zahotelo.«
vas dali prebičati z nečim, kar se    je    imenovalo mačka na devet repov.«
kadar si šel mimo njih, vsak kapitalist    je    hodil naokrog z gručo lakajev, ki -«
Starcu se    je    obraz spet razjasnil.
»Lakaji!«    je    vzkliknil.
»No, to    je    spet beseda, ki je že dolgo nisem slišal.«
»Spominjam se, - oh, tega    je    že davno - da sem včasih hodil v Hyde Park
ne bi več mogel povedati, ampak bil    je    zares dober govornik.«
»Še pol premalo jim    je    povedal.«
»Lakaji,«    je    rekel.
»Paraziti - to    je    bil nekdo drug.«
»In hijene - zares jim    je    rekel hijene.«
»Seveda    je    bil povezan z laburistično stranko,
Winston    je    imel občutek, da govorita drug mimo
»Kar bi rad vedel,    je    tole,« je rekel »Ali imate občutek,
»Kar bi rad vedel, je tole,«    je    rekel »Ali imate občutek, da ste danes
»Lordska zbornica,« ga    je    zamišljeno prekinil starec.
»Kar vas vprašujem,    je    tole: So vas bili ti ljudje zmožni
»Ali    je    res, na primer, da ste jim morali reči
Zdelo se    je   , da starec globoko razmišlja.
Popil    je    kakšno četrtino piva, preden je odgovoril.
Popil je kakšno četrtino piva, preden    je    odgovoril.
»Ja,«    je    rekel, »všeč jim je bilo, če si se
»Ja,« je rekel, »všeč jim    je    bilo, če si se dotaknil klobuka pred
»To    je    bil znak spoštovanja.«
»In    je    bilo običajno - samo navajam, kar sem
kar sem bral v zgodovinski knjigi -    je    bilo običajno, da so vas ti ljudje
»Eden me    je    enkrat porinil,« je rekel starec.
»Eden me je enkrat porinil,«    je    rekel starec.
»Bilo    je    v noči po dirkah s čolni - no in na
»Bil    je    gospodič - v beli srajci, cilindru
»Jadral    je    sem pa tja po pločniku in po nesreči
ovratnik in mi primaže tako, da me    je    skoraj poslal pod kolesa avtobusa.
Winstona    je    prevzel občutek nemoči.
Starčev spomin    je    bil en sam kup nepomembnih malenkosti.
Še zadnjič    je    poskusil.
»Mogoče nisem bil dovolj jasen,«    je    rekel.
»Kar bi rad povedal,    je    tole.«
rekli, kolikor se pač spominjate, da    je    bilo življenje leta 1925 boljše, kot
bilo življenje leta 1925 boljše, kot    je    danes ali slabše?«
Starec    je    zamišljeno pogledal na tarčo.
Izpil    je    svoje pivo bolj počasi kot prej.
Ko    je    spregovoril, je imel njegov glas potrpežljiv,
Ko je spregovoril,    je    imel njegov glas potrpežljiv, filozofski
»Vem, kaj pričakujete, da bom rekel,«    je    dejal.
»Človek    je    zdrav in močan, ko je mlad.«
»Človek je zdrav in močan, ko    je    mlad.«
me včasih presneto dajejo, moj mehur    je    pa sploh strašen.«
»To pa    je    velika reč.«
»Pa niti hotel nisem, kar    je    še več.«
Winston se    je    naslonil na okensko polico.
Ravnokar    je    hotel kupiti še nekaj piva, ko je starec
Ravnokar je hotel kupiti še nekaj piva, ko    je    starec nenadoma vstal in hitro smuknil
Izredni kozarec piva    je    že deloval.
Winston    je    obsedel še minuto ali dve, strmeč
Čez največ dvajset let,    je    pomislil, na veliko in preprosto vprašanje:
na veliko in preprosto vprašanje: »   Je    bilo življenje pred Revolucijo boljše
že zdaj ni več dalo odgovoriti, ker    je    bila peščica preživelih iz starega
zapisani dokumenti ponarejeni - ko se    je    to zgodilo, potem je trditev Partije,
ponarejeni - ko se je to zgodilo, potem    je    trditev Partije, da je izboljšala okoliščine
zgodilo, potem je trditev Partije, da    je    izboljšala okoliščine človeškega življenja,
V tem trenutku se    je    tok njegovih misli sunkoma pretrgal.
Ustavil se    je    in pogledal navzgor.
Bil    je    v ozki ulici, kjer je bilo med stanovanjske
Bil je v ozki ulici, kjer    je    bilo med stanovanjske hiše pomešanih
Zdelo se mu    je   , da kraj pozna.
Stal    je    pred tisto starinarno, kjer je bil
Stal je pred tisto starinarno, kjer    je    bil kupil zvezek.
Strah ga    je    zbodel pri srcu.
Že to, da si    je    kupil zvezek, je bilo dovolj neprevidno
Že to, da si je kupil zvezek,    je    bilo dovolj neprevidno dejanje.
In prisegel si    je   , da ga nikdar več ne bo blizu.
Pa vendar so ga tisti trenutek, ko    je    dovolil svojim mislim, da prosto tavajo,
Dnevnik    je    začel pisati prav zato, ker je upal,
Dnevnik je začel pisati prav zato, ker    je    upal, da se bo s tem obvaroval pred
Hkrati    je    opazil, da je trgovina še vedno odprta,
Hkrati je opazil, da    je    trgovina še vedno odprta, čeprav je
je trgovina še vedno odprta, čeprav    je    bila ura že skoraj enaindvajset.
znotraj, kot pa če postava na pločniku,    je    prestopil prag.
bi se verjetno lahko izgovoril, da    je    skušal kupiti britvice.
Lastnik    je    ravnokar prižigal visečo oljenko, od
prižigal visečo oljenko, od katere    je    prihajal neprijeten, a prijazen vonj.
Bil    je    mož kakšnih šestdesetih let, slaboten
natančne in blage kretnje, pa to, da    je    nosil zastarelo suknjo iz črnega žameta,
zastarelo suknjo iz črnega žameta, mu    je    dajalo nedoločen videz intelektualca,
Njegov glas    je    bil mehak in kot zastrt in imel je
je bil mehak in kot zastrt in imel    je    pravilnejši naglas kot večina raje.
»Spoznal sem vas že na pločniku,«    je    nemudoma rekel.
»Vi ste tisti gospod, ki    je    kupil dekliško spominsko knjigo.«
»Iz zelo lepega papirja    je    bila, zares.«
Iznad očal    je    poškilil po Winstonu.
»Šel sem mimo,«    je    nedoločno dejal Winston.
»Tudi prav,«    je    odvrnil oni.
Opravičujoče    je    zmignil z mehko roko.
»Saj vidite, kako    je   , prazna trgovina, bi lahko rekli.«
»Med nama rečeno, trgovina s starinami    je    tik pred svojim koncem.«
»Pohištvo, porcelan, steklenina - vse to se    je    polagoma razbilo.«
»In seveda tudi kovinska roba    je    večinoma že izginila.«
Majhna notranjost trgovine    je    bila pravzaprav neudobno polna, a v
Površina tal    je    bila zelo skrčena, ker je vsenaokrog
Površina tal je bila zelo skrčena, ker    je    vsenaokrog sten stalo brez števila
Ko se    je    Winston razgledoval po mizi, je njegov
se je Winston razgledoval po mizi,    je    njegov pogled pritegnila neka okrogla
neka okrogla in gladka stvar, ki se    je    mehko svetila v luči svetilke, in dvignil
svetila v luči svetilke, in dvignil jo    je   .
Bil    je    težak kos stekla, na eni strani ukrivljen,
ukrivljen, in na drugi raven, tako da    je    skoraj ustvarjal poloblo.
nežnost, podobno kot pri dežni kaplji,    je    bila v barvi in obdelavi stekla.
povečanem zaradi ukrivljene površine,    je    bila neka čudna, rožnata, nagubana
čudna, rožnata, nagubana stvar, ki ga    je    spominjala na vrtnico ali pa na morsko
»Kaj    je    to?«
   je    očaran vprašal Winston.
»To    je    korala,« je odvrnil starec.
»To je korala,«    je    odvrnil starec.
»Morala    je    priti iz Indijskega oceana.«
»Videti pa    je   , da še prej.«
»Čudovita    je   ,« je rekel Winston.
»Čudovita je,«    je    rekel Winston.
»Čudovita    je   ,« je oni priznavajoče ponovil. - »Ampak
»Čudovita je,«    je    oni priznavajoče ponovil. - »Ampak
Zakašljal    je   .
»Spominjam se časov, ko    je    takale stvar veljala osem funtov, osem
veljala osem funtov, osem funtov pa    je    bilo - no, ne morem preračunati, ampak
pristne starine - še teh nekaj, kar jih    je    še ostalo?«
Winston    je    nemudoma plačal štiri dolarje in spustil
Tisto, kar ga    je    na njem privlačilo, ni bila toliko
bila toliko lepota kot vzdušje, ki se    je    zdelo, da ga je stvar imela v sebi
kot vzdušje, ki se je zdelo, da ga    je    stvar imela v sebi s tem, da je pripadala
ga je stvar imela v sebi s tem, da    je    pripadala neki popolnoma drugačni dobi,
pripadala neki popolnoma drugačni dobi, kot    je    sedanja.
ni bilo enako nobenemu steklu, ki ga    je    kdaj videl.
Predmet pa    je    bil še enkrat privlačnejši zaradi svoje
svoje očitne nekoristnosti, čeprav    je    lahko uganil, da so ga namenili za
V žepu    je    bil predmet zelo težak, vendar na srečo
Bilo    je    zelo nenavadno in celo kompromitirajoče,
nenavadno in celo kompromitirajoče, da ga    je    imel v lasti član Partije.
Vse staro in zato tudi vse lepo    je    bilo vedno nekoliko sumljivo.
Starec    je    postal opazno bolj veder, ko je dobil
Starec je postal opazno bolj veder, ko    je    dobil štiri dolarje.
Winston    je    spoznal, da bi bil privolil tudi v
zgoraj, ki bi jo morda radi videli,«    je    dejal.
Prižgal    je    drugo svetilko in s sključenim hrbtom
ki ni bila obrnjena na cesto, ampak    je    gledala na tlakovano dvorišče in gozd
Winston    je    opazil, da je pohištvo še vedno razporejeno
Winston je opazil, da    je    pohištvo še vedno razporejeno tako,
Po tleh    je    bil pogrnjen kos preproge, slika ali
Starinska steklena ura    je    tiktakala na kaminskem napušču.
Pod oknom    je    stala ogromna postelja, ki je zavzemala
oknom je stala ogromna postelja, ki    je    zavzemala skoraj četrtino sobe in na
zavzemala skoraj četrtino sobe in na njej    je    bila še vedno žimnica.
»Živela sva tukaj vse do ženine smrti,«    je    na pol opravičujoče rekel starec.
»No, tole    je    lepa mahagonijeva postelja, oziroma
Svetilko    je    držal visoko dvignjeno, da bi tako
vso sobo, in v topli, močni svetlobi    je    bila soba nenavadno privlačna.
Winstonu    je    šinila v glavo misel, da bi bilo verjetno
To    je    bila divja, nemogoča namera, ki jo
bila divja, nemogoča namera, ki jo    je    bilo treba čimprej opustiti, a soba
bilo treba čimprej opustiti, a soba    je    prebudila v njem neko domotožje,
Zazdelo se mu    je   , da natanko ve, kako se počutiš, če
»Oh,«    je    odvrnil starec, »nikdar nisem imel
»Predrago    je   
»No, tamle v kotu    je    lepa sklepna mizica.«
V drugem kotu    je    stala majhna knjižna omara in Winston
majhna knjižna omara in Winston se    je    nameril proti njej.
V nji    je    bila sama ropotija.
Bilo    je    komaj verjetno, da je kje v Oceaniji
Starec, ki    je    še vedno držal svetilko, je stal pred
Starec, ki je še vedno držal svetilko,    je    stal pred sliko v temno rdečem okviru,
pred sliko v temno rdečem okviru, ki    je    visela poleg kamina, nasproti postelje.
mogoče zanimate za stare bakroreze -«    je    obotavljivo rekel.
Winston se    je    približal, da bi si ogledal sliko.
Bila    je    litografija ovalnega poslopja s pravokotnimi
Okoli poslopja    je    tekla ograja in v prizidku zadaj je
je tekla ograja in v prizidku zadaj    je    stalo nekaj, kar je bilo videti kot
prizidku zadaj je stalo nekaj, kar    je    bilo videti kot kip.
Winston    je    nekaj trenutkov strmel v podobo.
Zdela se mu    je    nekam znana, čeprav se kipa ni spominjal.
»Okvir    je    pritrjen na steno,« je rekel starec,
»Okvir je pritrjen na steno,«    je    rekel starec, »ampak lahko vam ga odvijem,
»Poznam to stavbo,«    je    končno dejal Winston.
»Zdaj    je    že ruševina.«
»Tako    je   , zraven sodne palače.«
»Bila    je    bombardirana - oh, že pred mnogimi
»Svoje čase    je    bila cerkev.«
Opravičujoče se    je    nasmehnil, kot bi se zavedal, da govori
»Kaj    je    to?«
   je    vprašal Winston.
limone, poje zvon pri Sv. Klementinu, to    je    bila pesmica, ki smo jo peli, ko sem
»To    je    bila nekakšna igra.«
lahko spodaj in kadar so prišli do Tu    je    sekira, da ti preseka vrat , so roke
Winston    je    ugibal, kateremu stoletju pripada cerkev.
Vedno    je    bilo težko ugotoviti starost kakega
Za vse, kar    je    bilo veliko in mogočno, če je bilo
vse, kar je bilo veliko in mogočno, če    je    bilo seveda na videz novo, so avtomatično
novo, so avtomatično proglasili, da    je    bilo zgrajeno po Revoluciji, medtem
bilo zgrajeno po Revoluciji, medtem ko    je    bilo vse, kar je bilo očitno starejšega
Revoluciji, medtem ko je bilo vse, kar    je    bilo očitno starejšega datuma, pripisano
pripisano neki megleni dobi, ki se    je    imenovala srednji vek.
Za stoletja kapitalizma    je    veljalo, da niso naredila ničesar,
kar bi lahko osvetlilo preteklost,    je    bilo sistematično spremenjeno.
»Nisem vedel, da    je    bila to kdaj cerkev,« je dejal.
vedel, da je bila to kdaj cerkev,«    je    dejal.
»Pa jih    je    pravzaprav še veliko ostalo,« je rekel
jih je pravzaprav še veliko ostalo,«    je    rekel starec, »čeprav sedaj rabijo
»Ampak, kako    je    že šla tista pesem?«
zvon pri Sv. Martinu. »No, to    je    vse, česar se lahko spomnim.«
»Novec, to    je    bil majhen kovanec, približno tak kot
»Kje    je    bil Sv. Martin?«
   je    vprašal Winston.
Winston    je    tisti kraj dobro poznal.
Tam    je    bil muzej, ki so ga rabili za propagandne
Martin v Polju, so ji običajno rekli,«    je    dejal starec, »čeprav se ne spominjam,
A postal    je    še nekaj minut in se pogovarjal s starcem,
se pogovarjal s starcem, ki mu, kot    je    odkril, ni bilo ime Weeks - kot si
Zdelo se    je   , da je gospod Charrington vdovec, star
Zdelo se je, da    je    gospod Charrington vdovec, star triinšestdeset
Ves ta čas    je    nameraval spremeniti ime nad izložbo,
Med vsem njunim pogovorom    je    na pol zapomnjena pesem zvenela v Winstonovi
Zdelo se mu    je   , da sliši, kako pritrkavajo z enega
Odšel    je    od gospoda Charringtona in se sam spustil
Že se    je    odločil, da bo po nekem primernem premoru
Resna norost    je    bila, da se je vrnil sem po tistem,
Resna norost je bila, da se    je    vrnil sem po tistem, ko je kupil dnevnik,
bila, da se je vrnil sem po tistem, ko    je    kupil dnevnik, ne da bi bil vedel,
kupil dnevnik, ne da bi bil vedel, ali    je    lastnik trgovine zanesljiv.
Da,    je    spet pomislil, vrnil se bo.
načrt, da bi najel sobo na vrhu stopnic,    je    spet za trenutek spreletel njegove
Za pet sekund morda ga    je    navdušenje naredilo brezskrbnega in
navdušenje naredilo brezskrbnega in stopil    je    na cesto, ne da bi bil prej vsaj poblisnil
Začel    je    celo mrmrati na improvizirano melodijo
Sv. Martinu. Nenadoma pa mu    je    zledenela kri in zvodenelo drobovje.
Postava v modrem kombinezonu    je    prihajala po cesti, niti deset metrov
Bilo    je    tisto dekle z Oddelka za književnost,
Svetloba    je    ugašala, a prepoznal jo je brez težave.
Svetloba je ugašala, a prepoznal jo    je    brez težave.
Pogledala mu    je    naravnost v obraz, potem pa hitro šla
Za nekaj trenutkov    je    bil Winston preveč paraliziran, da
Potem    je    zavil na desno in težko odšel dalje,
Vsekakor pa    je    bilo rešeno eno vprašanje.
Morala mu    je    slediti sem, kajti ni bilo verjetno,
Če    je    bila res agentka Miselne policije,
vohunka, ki jo podžiga velika zagnanost,    je    bilo komaj pomembno.
Dovolj    je    bilo to, da ga opazuje.
Mogoče ga    je    tudi videla, da je odšel v gostilno.
Mogoče ga je tudi videla, da    je    odšel v gostilno.
Hoja ga    je    utrujala.
Steklena krogla v žepu mu    je    na vsakem koraku udarjala ob stegno
vsakem koraku udarjala ob stegno in bil    je    že na pol odločen, da jo vzame ven
Najhujša pa    je    bila bolečina v trebuhu.
Za nekaj trenutkov    je    imel občutek, da bo umrl, če ne pride
Potem    je    krč popustil in za njim je ostala topa
Potem je krč popustil in za njim    je    ostala topa bolečina.
Ulica    je    bila slepa.
Winston se    je    ustavil, stal nekaj trenutkov, razmišljajoč,
Ko se    je    obrnil, se mu je zazdelo, da je dekle
Ko se je obrnil, se mu    je    zazdelo, da je dekle šlo mimo pred
se je obrnil, se mu je zazdelo, da    je    dekle šlo mimo pred največ tremi minutami
Vendar    je    načrt takoj opustil, kajti celo misel
misel na kakršenkoli telesni napor mu    je    bila neznosna.
Poleg tega    je    bila mlada in močna ter bi se branila.
Pomislil    je    tudi, da bi odhitel v Občinski center
Toda tudi to    je    nemogoče.
Smrtna utrujenost ga    je    prevzela.
Želel si    je    samo hitro priti domov, sesti in biti
Ura    je    bila že dvaindvajset in več, ko je
je bila že dvaindvajset in več, ko    je    prišel v stanovanje.
Odšel    je    v kuhinjo in izpil skoraj polno skodelico
Potem    je    odšel k mizi v niši, sedel in vzel
Na telekranu    je    medtem ženski glas glasno prepeval
Sedel,    je    strmeč v marmorirane platnice zvezka
Mnogo izginotij    je    bilo pravzaprav samomorov.
Z začudenjem    je    pomislil na biološko nekoristnost bolečine
v odrevenelost ravno v trenutku, ko    je    potreben izjemen napor.
toda ravno zaradi izjemne nevarnosti    je    izgubil moč za dejanje.
Presunilo ga    je    spoznanje, da se v kritičnem trenutku
Celo zdaj, pod vplivom alkohola, mu    je    topa bolečina v trebuhu onemogočala,
In tako    je    zmeraj, je pomislil, pri vseh dozdevno
In tako je zmeraj,    je    pomislil, pri vseh dozdevno herojskih
ladji; poslanstvo, ki se zanj bojuješ,    je    vedno pozabljeno, kajti telo ti narašča
omrtvičen od groze ali ne tuliš od bolečin,    je    življenje od minute do minute le boj
Odprl    je    dnevnik.
Važno    je    bilo, da nekaj zapiše.
Ženska na telekranu    je    začela novo pesem.
Imel    je    občutek, da se mu je njen glas zažrl
Imel je občutek, da se mu    je    njen glas zažrl v možgane kot nazobčani
Skušal    je    misliti na O'Briena, za katerega ali
O'Briena, za katerega ali kateremu    je    pisal dnevnik, a namesto tega je začel
kateremu je pisal dnevnik, a namesto tega    je    začel misliti na tisto, kar se mu bo
smrtjo (nihče ni govoril o tem, a vedel    je    vsakdo ) je bil še postopek priznavanja,
govoril o tem, a vedel je vsakdo )    je    bil še postopek priznavanja, ki si
Zakaj    je    bilo treba prenesti vse to, ko pa je
je bilo treba prenesti vse to, ko pa    je    bil konec vedno isti?
Kadar si zagrešil miselni zločin,    je    bilo gotovo, da boš do nekega dne mrtev.
Zakaj ti    je    potem morala ta strahota, ki ni ničesar
Z malo več uspeha kot prej si    je    skušal priklicati v spomin podobo O'Briena.
se bova na kraju, kjer ni teme,« mu    je    bil rekel O'Brien.
Vedel    je   , kaj to pomeni, vsaj mislil je, da
Vedel je, kaj to pomeni, vsaj mislil    je   , da ve.
Kraj, kjer ni teme,    je    imaginarna bodočnost, ki je človek
Toda ob glasu s telekrana, ki mu    je    tolkel na ušesa, ni mogel slediti toku
Vtaknil si    je    cigareto med ustnice.
Takoj se mu    je    na jezik vsula polovica tobaka, grenkega
polovica tobaka, grenkega prahu, ki ga    je    bilo težko izpljuniti.
Obraz Velikega brata    je    priplaval v njegov spomin in zamenjal
Tako kot pred nekaj dnevi    je    tudi zdaj potegnil iz žepa kovanec
Vanj    je    strmel mrk, miren, zavetniški obraz,
zavetniški obraz, ampak kakšen nasmeh se    je    skrival za temnimi brki?
zvonjenje so se mu povrnile besede: »Vojna    je    mir«»Svoboda je suženjstvo«»Nevednost
povrnile besede: »Vojna je mir«»Svoboda    je    suženjstvo«»Nevednost je moč«
mir«»Svoboda je suženjstvo«»Nevednost    je    moč«
I Bilo    je    sredi dopoldneva, ko je Winston zapustil
Bilo je sredi dopoldneva, ko    je    Winston zapustil svoj prostor in odšel
Samotna postava mu    je    prihajala naproti z drugega konca dolgega,
Bilo    je    dekle s temnimi lasmi.
dnevi so minili od tistega večera, ko    je    pred starinarno naletel nanjo.
Ko    je    prišla bliže, je videl, da ji desna
Ko je prišla bliže,    je    videl, da ji desna roka visi v zanki,
je na daljavo ni bilo opaziti, ker    je    bila iste barve kot njen kombinezon.
Verjetno si    je    poškodovala roko, ko se je vrtela okrog
Verjetno si je poškodovala roko, ko se    je    vrtela okrog enega tistih velikih kalejdoskopov,
To    je    bila na Oddelku za književnost vsakdanja
sta morda štiri metre narazen, ko se    je    dekle spotaknilo in padlo skoraj naravnost
Izvil se ji    je    oster krik bolečine.
Gotovo    je    padla naravnost na ranjeno roko.
Winston    je    obstal.
Dekle se    je    vzdignilo na kolena.
Njen obraz    je    tako prebledel, da je bil mlečno bele
Njen obraz je tako prebledel, da    je    bil mlečno bele barve, in ustnice so
njegove s tako rotečim izrazom, da    je    bil bolj podoben strahu kot bolečini.
Čuden občutek se mu    je    zganil v srcu.
Pred njim    je    bil sovražnik, ki mu je stregel po
Pred njim je bil sovražnik, ki mu    je    stregel po življenju, pred njim pa
stregel po življenju, pred njim pa    je    bilo tudi trpeče človeško bitje, morda
Že    je    nagonsko stopil k njej, da bi ji pomagal.
V trenutku, ko jo    je    videl pasti na obvezano roko, mu je
je videl pasti na obvezano roko, mu    je    bilo, kot bi bil začutil bolečino v
   je    vprašal.
Govorila    je    tako, kot bi ji srce razbijalo.
Gotovo pa    je    močno prebledela.
»Ne, mi    je    že dobro.«
»Za trenutek me    je    zabolelo, to je vse.«
»Za trenutek me je zabolelo, to    je    vse.«
Pomolila mu    je    svojo prosto roko in pomagal ji je
je svojo prosto roko in pomagal ji    je    vstati.
V obraz se ji    je    vrnilo nekaj barve in videti je bila
ji je vrnilo nekaj barve in videti    je    bila že mnogo bolj čila.
»Nič mi ni,« mu    je    kratko rekla.
In s temi besedami    je    odšla v isto smer kot prej tako urno,
da se ti občutki zrcalijo na obrazu,    je    bila navada, ki je dosegla že stopnjo
zrcalijo na obrazu, je bila navada, ki    je    dosegla že stopnjo nagona, sicer pa
stopnjo nagona, sicer pa sta stala, ko se    je    to zgodilo, tik pred telekranom.
Kljub temu pa    je    bilo zelo težko ne pokazati trenutnega
kajti v tisti sekundi ali dveh, ko ji    je    pomagal vstati, mu je dekle nekaj stisnilo
ali dveh, ko ji je pomagal vstati, mu    je    dekle nekaj stisnilo v roke.
Ni bilo dvoma, da    je    to storila namerno.
Bilo    je    nekaj majhnega in ploskega.
Ko    je    šel skozi straniščna vrata, je tisto
Ko je šel skozi straniščna vrata,    je    tisto stvar potisnil v žep in jo otipal
Bil    je    kos papirja, zganjen v kocko.
Ko    je    stal pred školjko, ga je s prsti skušal
Ko je stal pred školjko, ga    je    s prsti skušal razgrniti.
Očitno    je    moralo biti na njem napisano neko sporočilo.
Za trenutek ga    je    mikalo, da bi ga položil v eno izmed
Toda to bi bilo brezmejno noro in to    je    dobro vedel.
Odšel    je    spet na svoj prostor, sedel, položil
»Pet minut,« si    je    rekel, »najmanj pet minut!«
Srce mu    je    grozljivo glasno udarjalo v prsih.
Na srečo    je    bilo delo, s katerim se je trenutno
Na srečo je bilo delo, s katerim se    je    trenutno ukvarjal, le stvar rutine,
Karkoli    je    že bilo napisano na papirju, gotovo
že bilo napisano na papirju, gotovo    je    imelo nekakšen političen pomen.
Kolikor se    je    lahko domislil, sta bili le dve možnosti.
Prva, daleč najbolj verjetna,    je    bila ta, da je dekle agentka Miselne policije,
daleč najbolj verjetna, je bila ta, da    je    dekle agentka Miselne policije, kakor
agentka Miselne policije, kakor se    je    bal.
Stvar, ki    je    bila zapisana v sporočilu, je bila
Stvar, ki je bila zapisana v sporočilu,    je    bila lahko grožnja, opomin, ukaz za
Bila pa    je    še druga, bolj pustolovska možnost,
druga, bolj pustolovska možnost, ki    je    neprestano dvigala glavo, čeprav jo
neprestano dvigala glavo, čeprav jo    je    skušal potlačiti.
Morda    je    Bratovščina res obstajala!
Morda    je    bila dekle njena članica!
Ta misel    je    bila nedvoumno absurdna, toda šinila
nedvoumno absurdna, toda šinila mu    je    v glavo že tisti hip, ko je začutil
šinila mu je v glavo že tisti hip, ko    je    začutil kos papirja v dlani.
Šele nekaj minut kasneje mu    je    prišla na misel druga, verjetnejša
In celo zdaj, čeprav mu    je    razum govoril, da sporočilo verjetno
še vedno ni verjel, nerazumno upanje    je    vztrajalo, srce mu je razbijalo in
nerazumno upanje je vztrajalo, srce mu    je    razbijalo in z veliko težavo je obvladoval
mu je razbijalo in z veliko težavo    je    obvladoval glas, da mu ni trepetal,
obvladoval glas, da mu ni trepetal, ko    je    mrmral številke v narekovalnik.
Zvil    je    dokončani sveženj in ga potisnil v
Osem minut    je    preteklo.
Popravil si    je    očala na nosu, vzdihnil in potegnil
novo skladovnico dela, na vrhu katere    je    ležal tisti košček papirja.
Zravnal ga    je   .
Na njem    je    bilo napisano z veliko, neoblikovano
Nekaj trenutkov    je    bil preveč osupnjen, da bi bil stvar
Ko    je    to storil, čeprav je dobro vedel, kako
Ko je to storil, čeprav    je    dobro vedel, kako nevarno je pokazati
čeprav je dobro vedel, kako nevarno    je    pokazati preveč zanimanja, se ni mogel
Do konca dopoldneva    je    delal z veliko težavo.
poglobiti se v vrsto drobnih opravkov,    je    bila nujnost, da skrije svoje vznemirjenje
Imel    je    občutek, da mu gori ogenj v trebuhu.
Kosilo v vroči, prepolni, hrupni kantini    je    bilo muka.
Upal    je   , da bo malo časa sam vsaj ob uri za
za kosilo, toda kakor nalašč se mu    je    prislinil tisti bedak Parsons, čigar
tisti bedak Parsons, čigar ostri znoj    je    skoraj prevladoval nad pločevinastim
pločevinastim vonjem po hrani in ki    je    kot hudournik govoril o pripravah za
Posebej se    je    navduševal nad modelom glave Velikega brata
Najbolj    je    Winstona jezilo, da je v poplavi besed
Najbolj je Winstona jezilo, da    je    v poplavi besed komaj slišal, kaj Parsons
komaj slišal, kaj Parsons govori in ga    je    moral neprestano prositi, naj mu ponovi
Enkrat    je    le bežno videl dekle, ki je z dvema
Enkrat je le bežno videl dekle, ki    je    z dvema drugima sedelo pri mizi na
Delala se    je   , da ga ne vidi, in nič več ni pogledal
Popoldne    je    bilo znosneje.
Takoj po kosilu    je    dobil občutljivo, težko nalogo, ki
dobil občutljivo, težko nalogo, ki mu    je    vzela več ur in je zahtevala, da odrine
težko nalogo, ki mu je vzela več ur in    je    zahtevala, da odrine vse drugo.
Šlo    je    za to, da ponaredi celo vrsto poročil
To    je    bilo področje, na katerem je bil Winston
To je bilo področje, na katerem    je    bil Winston dober, in za več kot dve
dober, in za več kot dve uri se mu    je    posrečilo, da si je dekle popolnoma
kot dve uri se mu je posrečilo, da si    je    dekle popolnoma odstranil iz misli.
Potem se    je    povrnil spomin na njen obraz, z njim
Vse dokler ni bil sam, mu    je    bilo nemogoče razmisliti o razvoju
Nocoj    je    bil eden njegovih večerov v Občinskem
Pogoltnil    je    v kantini še en kos mesa brez okusa,
Duša se mu    je    zvijala od dolgočasja, toda za zdaj
Ob pogledu na besede Ljubim te se    je    v njem rodila želja, da bi ostal živ,
ostal živ, in najmanjše tveganje se mu    je    nenadoma zazdelo neumno.
Šele ob triindvajsetih, ko    je    bil doma in v postelji - v temi, kjer
telekranom, vse dokler si ostal tiho -    je    lahko nemoteno razmišljal.
Rešiti    je    bilo treba čisto konkreten problem:
Vedel    je   , da to ni res, zaradi njene nedvomne
njene nedvomne vznemirjenosti, ko mu    je    izročala sporočilo.
Očitno    je    bila na smrt prestrašena, kar je tudi
Očitno je bila na smrt prestrašena, kar    je    tudi lahko bila.
misel, da bi zavrnil njeno ponudbo, mu    je    komajda padla na pamet.
Še pred petimi nočmi    je    sanjal o tem, da bi ji s kamnom zdrobil
Mislil    je    na njeno golo, mlado telo, kot ga je
je na njeno golo, mlado telo, kot ga    je    videl v sanjah.
Mislil    je   , da je ravno tako neumna kot vse druge,
Mislil je, da    je    ravno tako neumna kot vse druge, da
ravno tako neumna kot vse druge, da    je    njena glava nabita z lažmi in s sovraštvom
Polotila se ga    je    nekakšna mrzlica ob misli, da bi jo
In kar ga    je    plašilo bolj kot vse drugo; je bila
ga je plašilo bolj kot vse drugo;    je    bila možnost, da si bo premislila,
Bilo    je    podobno, kot bi pri šahu poskušal narediti
Kamorkoli si se obrnil, povsod te    je    opazoval telekran.
povezal z njo, v tistih petih minutah, ko    je    bral njeno sporočilo, toda zdaj, ko
bral njeno sporočilo, toda zdaj, ko    je    utegnil premišljevati, je tehtal drugo
zdaj, ko je utegnil premišljevati,    je    tehtal drugo za drugo, kot bi polagal
Take vrste srečanja, kot se    je    zgodilo davi, gotovo ni bilo mogoče
poslopju je Oddelek za književnost,    je    imel le nejasno predstavo in nobenega
Pravzaprav    je    le malo ljudi pisalo pisma.
Za sporočila, ki jih    je    bilo treba kdaj poslati, so bile natisnjene
Končno se    je    odločil, da je še najbolj varen kraj
Končno se je odločil, da    je    še najbolj varen kraj kantina.
Teden dni zatem    je    bilo življenje podobno nemirnim sanjam.
je ni bilo v kantino do takrat, ko    je    on že odhajal, ker se je že oglasil
takrat, ko je on že odhajal, ker se    je    že oglasil žvižg.
Verjetno    je    bila prestavljena v drugo izmeno.
Dan zatem    je    bila v kantini ob običajnem času, vendar
občutljivostjo, z nekakšno prozornostjo, da mu    je    vsak gib, vsak zvok, vsak dotik, vsaka
zvok, vsak dotik, vsaka beseda, ki jo    je    moral spregovoriti ali poslušati, pomenila
Če se    je    kam lahko rešil, se je mogel edino
Če se je kam lahko rešil, se    je    mogel edino v delo, pri katerem je
je mogel edino v delo, pri katerem    je    včasih za deset minut lahko pozabil
najmanjšega pojma ni imel, kaj se ji    je    zgodilo.
Morda    je    izhlapela, morda je naredila samomor,
Morda je izhlapela, morda    je    naredila samomor, morda je bila premeščena
izhlapela, morda je naredila samomor, morda    je    bila premeščena na drugi konec Oceanije
najhujše od vsega, pa najverjetneje    je    bilo to, da si je preprosto premislila
pa najverjetneje je bilo to, da si    je    preprosto premislila in sklenila, da
Naslednjega dne se    je    spet prikazala.
več nosila v zanki in okoli zapestja    je    imela nalepljen obliž.
Olajšanje, da jo spet vidi,    je    bilo tako veliko, da se ni mogel upreti
veliko, da se ni mogel upreti in jo    je    nekaj sekund nepremično gledal.
Naslednjega dne se mu    je    skoraj posrečilo govoriti z njo .
Ko    je    prišel v kantino, je sedela pri mizi,
Ko je prišel v kantino,    je    sedela pri mizi, precej oddaljeni od
mizi, precej oddaljeni od stene, in    je    bila čisto sama.
Bilo    je    zgodaj in prostor še ni bil poln.
Vrsta se    je    pomikala vse dotlej, ko je bil Winston
Vrsta se je pomikala vse dotlej, ko    je    bil Winston že skoraj pri pultu, potem
Winston že skoraj pri pultu, potem pa se    je    za dve minuti ustavila, ker se je nekdo
se je za dve minuti ustavila, ker se    je    nekdo spredaj pritoževal, da ni dobil
Toda dekle    je    bilo še vedno samo, ko si je Winston
dekle je bilo še vedno samo, ko si    je    Winston priskrbel pladenj in se napotil
Negotovo    je    šel proti njej in z očmi iskal prostor
Bila    je    morda tri metre oddaljena od njega.
Tedaj pa    je    neki glas za njim zaklical »Smith!«
Delal se    je   , da ne sliši.
»Smith!«    je    glasneje ponovil glas.
Obrnil se    je   .
neumnim obrazom, po imenu Wilsher, ki ga    je    komaj poznal, ga je z nasmehom vabil
Wilsher, ki ga je komaj poznal, ga    je    z nasmehom vabil na prazen prostor
S prijateljskim nasmehom se    je    usedel.
Neumni, svetlolasi obraz se    je    smejal vanj.
Winston    je    imel privid, da mu ravno v sredo zabada
Čez nekaj minut    je    bila miza z dekletom že zasedena.
Toda gotovo    je    videla, da prihaja k njej, in morda
Naslednji dan    je    poskrbel, da je prišel prej.
Naslednji dan je poskrbel, da    je    prišel prej.
Seveda    je    bila spet pri skoraj isti mizi in spet
V vrsti pred njim    je    bil majhen, uren, hrošču podoben moški
Ko se    je    Winston odvrnil od pulta s pladnjem
odvrnil od pulta s pladnjem v rokah,    je    opazil, da gre mali mož naravnost proti
Njegovo upanje    je    šlo spet po vodi.
Pri mizi malo dalje    je    bilo prosto mesto, ampak nekaj v moževi
mesto, ampak nekaj v moževi zunanjosti    je    namigovalo, da bo toliko pozoren do
Z zledenelim srcem mu    je    Winston sledil.
Bilo    je    brez pomena, če je ne dobi same.
V tem trenutku pa se    je    razlegel strašen trušč.
Mali mož    je    padel na vse štiri, pladenj je odletel
mož je padel na vse štiri, pladenj    je    odletel daleč proč in potočka juhe
Dvignil se    je    na noge in sovražno pogledal Winstona,
in sovražno pogledal Winstona, ki ga    je    očitno imel na sumu, da ga je spotaknil.
ki ga je očitno imel na sumu, da ga    je    spotaknil.
Pet sekund kasneje    je    Winston z razbijajočim srcem sedel
Razložil    je    pladenj in začel jesti.
Nadvse važno    je    bilo, da spregovori takoj, še preden
preden kdo pride, toda znova se ga    je    polastil nenavaden strah.
Teden dni    je    že minilo, odkar se mu je prvič približala.
Teden dni je že minilo, odkar se mu    je    prvič približala.
Premislila si    je   , gotovo si je premislila.
Premislila si je, gotovo si    je    premislila.
Nemogoče    je    bilo, da se ta zadeva uspešno konča,
Na nejasen način    je    Amplefortha vleklo k Winstonu in gotovo
Ostala mu    je    morda le še minuta za dejanje.
Hrana pred njima    je    bila redka omaka, pravzaprav juha iz
Winston    je    spregovoril v tihem šepetu.
»Tam    je    polno telekranov.«
»Nič ne de, če    je    veliko ljudi.«
Ampleforth ni zagledal Winstona in    je    prisedel k drugi mizi.
Dekle    je    pojedlo kosilo in odšlo, medtem ko
pojedlo kosilo in odšlo, medtem ko    je    Winston ostal, da bi pokadil cigareto.
več spregovorila in nista, kolikor    je    to mogoče, če si dva človeka sedita
Winston    je    bil na Trgu zmage pred domenjeno uro.
Postaval    je    okrog vznožja ogromnega, izbrazdanega
izbrazdanega stebra, vrhu katerega    je    kip Velikega brata strmel na jug proti
strmel na jug proti nebu, na katerem    je    premagal evrazijska letala (še pred
Na cesti pred njim    je    bil kip moža na konju, ki je menda
pred njim je bil kip moža na konju, ki    je    menda predstavljal Oliverja Cromwella.
Winstona    je    spet zagrabil neznanski strah.
Ne bo prišla, premislila si    je   !
Počasi    je    odšel proti severnemu koncu trga in
koncu trga in se bledo razveselil, ko    je    prepoznal cerkev Sv. Martina, katerega
cerkev Sv. Martina, katerega zvonovi, ko    je    še imel zvonove, so peli, »Dolžan si
Potem    je    zagledal dekle, ki je stalo ob vznožju
Potem je zagledal dekle, ki    je    stalo ob vznožju spomenika in bralo
pretvarjalo, da bere plakat, ki se    je    spirali ovijal okoli stebra.
Nenadoma    je    bilo videti, da vsi bežijo čez trg.
Dekle    je    hitro steklo okrog levov ob vznožju
Winston ji    je    sledil.
Ko    je    tekel, je po neki zakričani opazki
Ko je tekel,    je    po neki zakričani opazki sklepal, da
Velika množica ljudi    je    že zaprla južno stran trga.
Winston, ki    je    bil v običajnih okoliščinah tiste vrste
zunanjemu robu kakršnegakoli vrveža, se    je    prerival, suval in si utiral pot naravnost
Kmalu    je    bil le za dolžino roke oddaljen od
roke oddaljen od dekleta, a pot mu    je    zapiral velikanski moški in skoraj
Winston se    je    obrnil postrani in s silovitim sunkom
obrnil postrani in s silovitim sunkom mu    je    uspelo, da je zrinil ramena mednju.
s silovitim sunkom mu je uspelo, da    je    zrinil ramena mednju.
Za trenutek    je    čutil, kot da se mu drobovje med dvema
mišičastima bokoma melje v kašo, potem pa se    je   , lahno prepoten, prebil skozi.
Bil    je    poleg dekleta.
sprevod kamionov, na vsakem od njih    je    v kotih vzravnano stal vojak z olesenelim
stal vojak z olesenelim obrazom, se    je    počasi pomikal po ulici.
Včasih, kadar se    je    kamion stresel, je zažvenketalo železo:
Včasih, kadar se je kamion stresel,    je    zažvenketalo železo: vsi ujetniki so
Tovor za tovorom žalostnih obrazov se    je    pomikal mimo.
Winston    je    vedel, da so tu, vendar jih je videl
Winston je vedel, da so tu, vendar jih    je    videl le v presledkih.
Dekletova rama in njena desna roka    je    bila vse do komolca stisnjena k njemu
Njeno lice    je    bilo skoraj dovolj blizu, da je lahko
lice je bilo skoraj dovolj blizu, da    je    lahko čutil njegovo toploto.
Takoj    je    zavarovala situacijo, kakor je to storila
Takoj je zavarovala situacijo, kakor    je    to storila v kantini.
Spregovorila    je    z enako brezizraznim glasom kot prej.
ustnice, s slabotnim šepetom, ki ga    je    zlahka preglasil hrup glasov in ropotanje
skoraj vojaško natančnostjo, ki ga    je    presenetila, mu je začrtala pot, po
natančnostjo, ki ga je presenetila, mu    je    začrtala pot, po kateri naj gre.
Govorila    je   , kot bi imela zemljevid v glavi.
   je    nazadnje zamrmrala.
Na začetku    je    bilo slišati nekaj sikanja in žvižganja,
sikanja in žvižganja, toda prihajalo    je    le od članov Partije iz množice in
od članov Partije iz množice in ga    je    bilo kmalu konec.
Prevladujoče čustvo    je    bila zgolj radovednost.
Sprevod    je    šel h koncu.
Na zadnjem kamionu    je    zagledal starejšega moža, čigar obraz
zagledal starejšega moža, čigar obraz    je    bil gmota osivelih las in ki je vzravnano
obraz je bil gmota osivelih las in ki    je    vzravnano stal z zapestji, prekrižanimi
Skoraj    je    bil že čas, da se Winston in dekle
Toda v zadnjem hipu, ko ju    je    množica še vedno stiskala, je njena
ko ju je množica še vedno stiskala,    je    njena roka poiskala njegovo in jo bežno
moglo preteči deset sekund, pa se jima    je    vendar zdelo, da so njune roke že dolgo
Imel    je    čas, da do potankosti prouči njeno
Raziskal    je    dolge prste, oble nohte, od dela otrdelo
Čeprav jo    je    le otipal, bi jo na videz spoznal.
V istem hipu se    je    domislil, da ne ve, kakšne barve so
II Winston si    je    utiral pot po stezi, grahasto posuti
ter stopal v mlake zlata tam, kjer se    je    grmovje razdelilo.
Zdelo se    je   , da zrak poljublja kožo.
Bil    je    drugi maj.
Od nekod globoko iz srca gozda    je    prihajalo gruljenje divjih golobov.
Prišel    je    malo prej, kot sta se domenila.
poti ni imel nobenih težav in dekle    je    bilo tako očitno izkušeno, da je bil
dekle je bilo tako očitno izkušeno, da    je    bil manj preplašen, kot bi bil sicer.
Verjetno se    je    lahko zanesel, da je našla varen kraj.
Verjetno se je lahko zanesel, da    je    našla varen kraj.
Telekranov seveda ni bilo, toda vedno ti    je    grozila nevarnost skritih mikrofonov,
se ni pojavila nobena patrola in ko    je    odšel s postaje, se je s prikritimi
patrola in ko je odšel s postaje, se    je    s prikritimi pogledi čez rame prepričal,
Vlak    je    bil zaradi poletnega vremena poln počitniško
Vagon z lesenimi klopmi, v katerem    je    potoval, je bil popolnoma nabit z eno
lesenimi klopmi, v katerem je potoval,    je    bil popolnoma nabit z eno samo velikansko
Pot se    je    razširila in v minuti je prišel do
Pot se je razširila in v minuti    je    prišel do steze, o kateri mu je pravila,
minuti je prišel do steze, o kateri mu    je    pravila, pravzaprav le steze za živino,
pravzaprav le steze za živino, ki se    je    vila med grmovjem.
Pod nogami    je    bilo tako na gosto zvončnic, da je
je bilo tako na gosto zvončnic, da    je    bilo nemogoče ne stopati nanje.
Pokleknil    je    in jih začel nabirati, deloma zato,
bi mu minil čas, pa tudi zato, ker    je    nejasno čutil, da bi dekletu rad podaril
Nabral    je    velik šop in ravno vohal njihov nežni,
vohal njihov nežni, slabotni vonj, ko    je    zledenel od nekega zvoka za hrbtom,
Trgal    je    dalje zvončnice.
To    je    bilo še najbolje.
Lahko, da    je    bilo dekle, navsezadnje pa so ga morda
Odtrgal    je    eno in še eno.
Neka roka se mu    je    lahno spustila na rame.
Pogledal    je    navzgor.
Bilo    je    dekle.
Zmajala    je    z glavo, očitno v opozorilo, da mora
Gotovo    je    po tej poti že prej hodila, saj se
po tej poti že prej hodila, saj se    je    vajeno ogibala močvirnatih kotanj.
Winston ji    je    sledil in še vedno držal svoj šopek
Njegov prvi občutek    je    bilo olajšanje, a ko je opazoval čvrsto,
prvi občutek je bilo olajšanje, a ko    je    opazoval čvrsto, vitko telo, ki je
je opazoval čvrsto, vitko telo, ki    je    hodilo pred njim s škrlatnim pasom,
pasom, ravno dovolj stisnjenim, da    je    podčrtaval oblino njenih bokov, ga
podčrtaval oblino njenih bokov, ga    je    obšel občutek lastne manjvrednosti.
Še zdaj se mu    je    zdelo popolnoma verjetno, da se bo
Že na poti s postaje    je    majsko sonce v njem vzbudilo občutek,
sonce v njem vzbudilo občutek, da    je    umazan in bledičen, bitje zaprtih prostorov
Seglo mu    je    v misel, da ga doslej verjetno še
sta do podrtega drevesa, o katerem mu    je    pravila.
Dekle ga    je    preskočilo in razmaknilo grmovje, v
Ko ji    je    Winston sledil, je spoznal, da sta
Ko ji je Winston sledil,    je    spoznal, da sta na naravni jasi, malem
Dekle se    je    ustavilo in obrnilo.
»Tu sva,«    je    rekla.
Gledal jo    je    na razdaljo nekaj korakov.
»Na poti nisem hotela reči ničesar,«    je    nadaljevala, »za primer, da je kje
ničesar,« je nadaljevala, »za primer, da    je    kje skrit mikrofon.«
»Ne verjamem, da    je   , a lahko bi bil.«
»Vedno    je    mogoče, da te svinje prepoznajo tvoj
   je    neumno ponovil.
Posrečilo se mu    je   , da se je primaknil bliže k njej.
Posrečilo se mu je, da se    je    primaknil bliže k njej.
Stala    je    pred njim zelo vzravnana, z nasmehom
vzravnana, z nasmehom na obrazu, ki    je    bil nekoliko ironičen, kot bi se čudila,
Zdelo se    je   , da so padle same od sebe.
Prijel jo    je    za roko.
»Ali verjameš,«    je    dejal, »da do tega trenutka nisem vedel,
Bile so rjave,    je    opazil, dokaj svetel odtenek rjavega
»Ne bi mi moglo biti bolj vseeno,«    je    odvrnila.
težko bi bilo reči na čigavo pobudo,    je    bila v njegovih rokah.
Mlado telo    je    bilo prižeto k njegovemu, temni lasje
so bili ob njegovem obrazu in da! že    je    obrnila obraz navzgor in poljubljal
obrnila obraz navzgor in poljubljal    je    polna rdeča usta.
Ovila mu    je    roke okrog vratu, imenovala ga je dragi,
mu je roke okrog vratu, imenovala ga    je    dragi, mili, ljubljeni.
Potegnil jo    je    na tla, bila je popolnoma predana,
Potegnil jo je na tla, bila    je    popolnoma predana, lahko bi naredil,
Resnica pa    je    bila ta, da ni čutil telesne želje,
Vse, kar    je    čutil, sta bila nevera in ponos.
Bil    je    vesel tega, kar se je dogajalo, toda
Bil je vesel tega, kar se    je    dogajalo, toda telesnega poželenja
Bilo    je    prekmalu, njena mladost in lepota sta
in lepota sta ga preplašili, preveč    je    bil vajen živeti brez žensk - ni vedel
Dekle se    je    dvignilo in izvleklo zvončnico z las.
Sedla mu    je    nasproti in mu položila roko okoli
»Kako ti    je    ime?«
Bila    je    celo neke vrste ljubezenska žrtev začeti
»Še videti te nisem mogel,«    je    rekel.
Dekle se    je    radostno zasmejalo, očitno je vzelo
Dekle se je radostno zasmejalo, očitno    je    vzelo to kot priznanje za popolnost
»Velika večina mladih deklet    je    takih, veš.«
»To    je    vse zaradi te preklete stvari,« je
je vse zaradi te preklete stvari,«    je    rekla ter si odtrgala škrlatni pas
bi jo dotik pasu na nekaj spomnil,    je    segla v žep kombinezona in privlekla
Prelomila jo    je    na pol in en kos dala Winstonu.
Še preden ga    je    vzel, je po vonju vedel, da je zelo
Še preden ga je vzel,    je    po vonju vedel, da je zelo nenavadna
preden ga je vzel, je po vonju vedel, da    je    zelo nenavadna čokolada.
Bila    je    temna in bleščeča, zavita v srebrn
Čokolada    je    bila navadno temno rjava zdrobljena
navadno temno rjava zdrobljena stvar, ki    je    imela okus, kolikor se ga je pač dalo
stvar, ki je imela okus, kolikor se ga    je    pač dalo opisati, po dimu zgorelih
Toda nekoč    je    pokusil čokolado, kot je bila ta, ki
Toda nekoč je pokusil čokolado, kot    je    bila ta, ki mu jo je dala.
čokolado, kot je bila ta, ki mu jo    je    dala.
Ko jo    je    prvič poduhal, je njen vonj zbudil
Ko jo je prvič poduhal,    je    njen vonj zbudil v njem neki spomin,
spomin, ki ga ni mogel določiti, ki pa    je    bil silen in mučen.
»Črna borza,«    je    brezbrižno odvrnila.
»To    je    edini način, da si varen.«
Prvi košček čokolade se    je    stopil na Winstonovem jeziku.
Okus    je    bil čudovit.
Toda tisti spomin se    je    še vedno gibal na robu njegove zavesti,
na robu njegove zavesti, nekaj, kar    je    močno občutil, pa ni mogel spraviti
Odrinil ga    je    v stran, zavedajoč se, da je to spomin
Odrinil ga je v stran, zavedajoč se, da    je    to spomin na neko dejanje, ki bi ga
»Zelo si še mlada,«    je    dejal.
»Bilo    je    nekaj na tvojem obrazu.«
Njim,    je    bilo videti, pomeni Partijo in predvsem
in predvsem Ožjo partijo, o kateri    je    govorila z odkrito porogljivim sovraštvom,
odkrito porogljivim sovraštvom, ki    je    povzročilo v Winstonu občutek nelagodja,
Winstonu občutek nelagodja, čeprav    je    vedel, da sta tu varna, če sta sploh
Nekaj, kar ga    je    presenetilo na njej, je bila grobost
Nekaj, kar ga je presenetilo na njej,    je    bila grobost njenega izražanja.
Od članov Partije se    je    pričakovalo, da ne kolnejo, in Winston
pričakovalo, da ne kolnejo, in Winston sam    je    zelo redko klel, vsaj ne na glas.
Julija pa    je    bila videti, kot da sploh ne more omeniti
To    je    bilo samo eno znamenje njenega upora
vsem njenim metodam in zdelo se mu    je    nekako naravno in zdravo, kakor prhanje
spreminjasto senco, objeta okrog pasu, kadar    je    bilo dovolj prostora, da sta lahko
Opazil    je   , koliko mehkejše je njeno telo zdaj,
Opazil je, koliko mehkejše    je    njeno telo zdaj, ko ni imela več pasu.
Zunaj jase    je    bolje hoditi tiho.
Ustavila ga    je   .
Sončna svetloba, ki    je    pronicala skoz neštevilne liste, je
je pronicala skoz neštevilne liste,    je    bila na njunih obrazih še vedno vroča.
Winston    je    pogledal polje na oni strani in doživel
Poznal ga    je    na videz.
   je    zašepetal.
»Res    je   , potok je tu.«
»To    je    Zlata dežela - skoraj,« je zamrmral.
»To je Zlata dežela - skoraj,«    je    zamrmral.
»Poglej!«    je    zašepetala Julija.
Drozg se    je    spustil na grm niti pet metrov daleč,
On    je    bil na soncu, onadva v senci.
Razprostrl    je    krila, jih nato skrbno spet zložil,
izkazal znamenje pokorščine, in nato se    je    začel iz njega izlivati pravi hudournik
V popoldanski tišini    je    bila moč njegovega glasu osupljiva.
Glasba    je    tekla dalje in dalje, minuto za minuto,
Včasih    je    drozg za nekaj sekund prenehal, razprostrl
Winston ga    je    opazoval z nejasnim spoštovanjem.
Za koga, zakaj    je    pel ta ptič?
Kaj ga    je    prignalo, da je sedel na rob gozda
Kaj ga je prignalo, da    je    sedel na rob gozda in zlival svojo
Spraševal se    je   , če ni navsezadnje nekje v bližini
Toda postopoma mu    je    poplava glasbe pregnala vsa razmišljanja
bi bila neke vrste tekočina, ki se    je    prelila čezenj in se pomešala s sončno
in se pomešala s sončno lučjo, ki se    je    pretakala skozi listje.
Nehal    je    premišljevati in je le še čutil.
Nehal je premišljevati in    je    le še čutil.
Pod gibom njegove roke    je    bil dekletov pas mehek in topel.
Obrnil jo    je    naokrog, tako da sta stala s prsmi
sta stala s prsmi ob prsih; zdelo se    je   , kot da se njeno telo zliva z njegovim.
Kamorkoli se    je    premaknila njegova roka, povsod se
premaknila njegova roka, povsod se    je    upiralo toliko kot voda.
Njune ustnice so se združile, bilo    je    popolnoma drugače kot trdi poljubi,
spet globoko zavzdihnila, ptica se    je    preplašila in prhutaje odletela.
Winston    je    pritisnil na njeno uho.
»Zdaj,«    je    zašepetal.
»Ne tu,«    je    zašepetala.
»Varneje    je   
spet znotraj kroga mladih dreves, se    je    obrnila in ga pogledala.
dihala, toda v kotičkih njenih ust se    je    spet pokazal nasmeh.
Stala    je    in ga za hip gledala, potem pa potegnila
In res! bilo    je    skoraj tako kot v njegovih sanjah.
Skoraj tako hitro, kot si    je    bil predstavljal, je strgala s sebe
hitro, kot si je bil predstavljal,    je    strgala s sebe obleko in ko jo je vrgla
predstavljal, je strgala s sebe obleko in ko jo    je    vrgla proč, je to storila z isto čudovito
sebe obleko in ko jo je vrgla proč,    je    to storila z isto čudovito kretnjo,
storila z isto čudovito kretnjo, ki se    je    zdela, da zanikuje celotno civilizacijo.
Njeno telo se    je    belo lesketalo v soncu.
gledal njenega telesa, njegove oči    je    priklenil njen pegasti obraz z drobnim,
Pokleknil    je    k njej in vzel njene roke v svoje.
Njegovo srce    je    poskočilo.
Že velikokrat    je    to počela.
Želel si    je   , da bi bilo sto in stokrat, tisočkrat.
Vse, kar    je    dišalo po sprijenosti, ga je vedno
Vse, kar je dišalo po sprijenosti, ga    je    vedno napolnilo z divjim upanjem.
Morda    je    Partija pod površjem gnila, njen kult
Povlekel jo    je    navzdol, tako da sta klečala z obrazom
To    je    presegalo vse, kar je želel slišati.
To je presegalo vse, kar    je    želel slišati.
enostavno nedoločljivo poželenje; to    je    sila, ki bo Partijo raztrgala na kose.
Pritisnil jo    je    na travo, med padle zvončnice.
Kmalu se    je    dviganje in padanje njunih prsi pomirilo,
Zdelo se    je   , da je sonce postalo toplejše.
Zdelo se je, da    je    sonce postalo toplejše.
Segel    je    po odvrženem kombinezonu in ju z njim
Winston se    je    zbudil prvi.
Sedel    je    in opazoval pegasti obraz, ki je še
Sedel je in opazoval pegasti obraz, ki    je    še vedno mirno spal, naslonjen na dlan
Razen za usta bi ne mogel reči, da    je    lepa.
Pod očmi    je    imela gubo ali dve, če si jo od blizu
Prišlo mu    je    na misel, da še vedno ne ve za njen
čvrsto telo, zdaj nemočno v spanju,    je    v njem vzbudilo pomilujoče in zavetniško
Toda tista neskrbna nežnost, ki jo    je    čutil pod leskovjem, medtem ko je pel
jo je čutil pod leskovjem, medtem ko    je    pel drozg, se ni povsem vrnila.
Potegnil    je    kombinezon vstran in proučeval njene
V starih časih,    je    mislil, je moški gledal dekliško telo
V starih časih, je mislil,    je    moški gledal dekliško telo ter videl,
gledal dekliško telo ter videl, da    je    poželenja vredno, in to je bil konec
videl, da je poželenja vredno, in to    je    bil konec zgodbe.
Nobeno čustvo ni bilo čisto, kajti vse    je    bilo pomešano s strahom in z mržnjo.
Njun objem    je    bil boj, vrhunec zmage.
Bil    je    udarec Partiji.
Bil    je    politično dejanje.
»Sem lahko prideva še enkrat,«    je    rekla Julija.
»Nasploh    je    varno isto skrivališče uporabiti dvakrat.«
Kakor hitro se    je    zbudila, se je njeno vedenje spremenilo.
Kakor hitro se je zbudila, se    je    njeno vedenje spremenilo.
Postala    je    čuječna in poslovna, oblekla se je,
je čuječna in poslovna, oblekla se    je   , si zapela škrlatni pas in začela urejati
Zdelo se mu    je    naravno, da to prepusti njej.
Očitno    je    imela tisto praktično zvitost, ki je
je imela tisto praktično zvitost, ki    je    Winstonu manjkala, in zdelo se mu je
je Winstonu manjkala, in zdelo se mu    je    tudi, da izčrpno pozna londonsko okolico,
izčrpno pozna londonsko okolico, kar si    je    pridobila na neštetih skupinskih izletih.
Pot, ki mu jo    je    določila, je bila popolnoma drugačna
Pot, ki mu jo je določila,    je    bila popolnoma drugačna od tiste, po
popolnoma drugačna od tiste, po kateri    je    prišel, in napotila ga je na drugo
po kateri je prišel, in napotila ga    je    na drugo postajo.
domov po isti poti, kot si odšel,« mu    je    rekla, kot bi oznanjala neko važno
Povedala mu    je    za kraj, kjer se lahko čez štiri dni
To    je    bila neka ulica v eni od revnejših
ulica v eni od revnejših četrti, kjer    je    bil prosti trg, običajno poln ljudi
Če bo sodila, da    je    zrak čist, se bo useknila, ko se ji
»In zdaj moram iti,«    je    rekla, kakor hitro je obvladal vsa
zdaj moram iti,« je rekla, kakor hitro    je    obvladal vsa navodila.
Vrgla se mu    je    v objem, ga skoraj divje poljubila,
Vendar    je    bilo to vseeno, kajti ni si bilo moč
Zgodilo se    je   , da se nista nikdar več vrnila nazaj
To    je    bilo v nekem drugem skrivališču, ki
bilo v nekem drugem skrivališču, ki ga    je    poznala Julija, v zvoniku porušene
nekem skoraj zapuščenem področju, kamor    je    pred tridesetimi leti padla atomska
Skrivališče    je    bilo dobro, kadar si bil enkrat tam,
si bil enkrat tam, a priti do njega    je    bilo zelo nevarno.
Navadno se    je    na cesti dalo nekako govoriti.
nenavaden razgovor v presledkih, ki    je    švigal sem ter tja kot signali svetilnika,
Julija    je    vzbujala vtis, da je čisto vajena takega
Julija je vzbujala vtis, da    je    čisto vajena takega načina pogovora,
vajena takega načina pogovora, ki ga    je    imenovala »govorjenje na obroke.«
Enako presenetljivo    je    bila izurjena v govorjenju brez premikanja
enkrat v skoraj mesecu dni se jima    je    posrečilo poljubiti se.
kadar nista bila na glavni ulici), ko    je    oglušujoče zagrmelo, zemlja se je stresla
ko je oglušujoče zagrmelo, zemlja se    je    stresla in zrak potemnel in Winston
stresla in zrak potemnel in Winston se    je    znašel na boku, potolčen in prestrašen.
Nekje čisto blizu    je    morala pasti bomba.
Nenadoma se    je    zavedel, da je nekaj centimetrov od
Mrtva    je   !
Stisnil jo    je    k sebi in se zavedel, da poljublja
Toda nekaj prahu mu    je    prišlo v usta.
drugega brez vsakega znamenja, ker    je    izza vogala ravnokar prišla patrola
ravnokar prišla patrola ali pa jima    je    nad glavo krožil helikopter.
Winstonov delavnik    je    obsegal šestdeset ur na teden, Julijin
obsegal šestdeset ur na teden, Julijin pa    je    bil še daljši in njuni prosti dnevi
Sploh pa    je    Julija le redko imela kakšen večer
Presenetljivo veliko časa    je    prebila na raznih predavanjih in demonstracijah,
To    je    vredno delati, je rekla, to je kamuflaža.
To je vredno delati,    je    rekla, to je kamuflaža.
To je vredno delati, je rekla, to    je    kamuflaža.
Celo Winstona    je    vzpodbudila, da je še enega svojih
Celo Winstona je vzpodbudila, da    je    še enega svojih večerov zastavil tako,
svojih večerov zastavil tako, da se    je    prijavil za izdelovanje municije, kar
In tako    je    Winston en večer tedensko preživel
slabo razsvetljeni delavnici, kjer se    je    udarjanje kladiv mrko mešalo z glasbo
Bilo    je    sijoče popoldne.
majhni kvadratni sobici nad zvonovi    je    bil vroč in miren ter je močno zaudarjal
nad zvonovi je bil vroč in miren ter    je    močno zaudarjal po golobjih iztrebkih.
prašnih, nasmetenih tleh, zdaj pa zdaj pa    je    eden vstal in pogledal skozi strelne
Julija    je    bila stara šestindvajset let.
Živela    je    v internatu skupaj s tridesetimi drugimi
»Kako sovražim ženske!«    je    mimogrede rekla.) in delala, kakor
mimogrede rekla.) in delala, kakor    je    uganil, pri strojih za pisanje romanov
Uživala    je    v svojem delu, ki je bilo v tem, da
Uživala je v svojem delu, ki    je    bilo v tem, da je upravljala in poganjala
svojem delu, ki je bilo v tem, da    je    upravljala in poganjala mogočen, a
Ni bila »bistra«, marveč jo    je    veselilo ročno delo in med stroji se
veselilo ročno delo in med stroji se    je    počutila doma.
Lahko    je    opisala ves proces sestavljanja romanov,
romanov, od splošne direktive, ki jo    je    izdal Komite za planiranje, pa do končne
Rekla    je   , da »ne bere posebno rada.«
Knjige so bile samo blago, ki ga    je    treba proizvajati, tako kot marmelado
letu šestdeset in edini človek, ki ga    je    poznala, da je često govoril o časih
edini človek, ki ga je poznala, da    je    često govoril o časih pred Revolucijo,
često govoril o časih pred Revolucijo,    je    bil stari oče, ki je izginil, ko je
pred Revolucijo, je bil stari oče, ki    je    izginil, ko je bila stara osem let.
je bil stari oče, ki je izginil, ko    je    bila stara osem let.
V šoli    je    bila kapetan hokejskega moštva in je
je bila kapetan hokejskega moštva in    je    dve leti zapored osvojila pokal v telovadbi.
Bila    je    vodnica pri Vohunih in pomožna sekretarka
sekretarka v Zvezi mladine, preden se    je    vključila v Mladinsko protispolno zvezo.
Vedno    je    dobivala odlične karakteristike.
Bila    je    celo izbrana (zanesljivo znamenje dobrega
pododdelku Oddelka za književnost, ki    je    proizvajal ceneno pornografijo za razširjanje
so mu dali vzdevek Kvantaška hiša,    je    pripomnila.
Tam    je    ostala eno leto in pomagala pripravljati
   je    radovedno vprašal Winston.
Z začudenjem    je    izvedel, da so vsi uslužbenci v Pornoseku,
Veljala    je    teorija, da se moški, pri katerih je
je teorija, da se moški, pri katerih    je    spolni nagon teže nadzorovati kot pri
»Še poročenih žensk ne marajo,«    je    pristavila.
»No, tu    je    vsekakor ena, ki ni.«
Prvo ljubezensko dogodivščino    je    imela pri šestnajstih letih s članom
šestnajstih letih s članom Partije, ki jih    je    imel šestdeset in je kasneje, da bi
Partije, ki jih je imel šestdeset in    je    kasneje, da bi se izognil aretaciji,
»Pa tudi dobro delo,«    je    rekla Julija.
Življenje, kot ga    je    videla ona, je bilo čisto preprosto.
Življenje, kot ga je videla ona,    je    bilo čisto preprosto.
Zdelo se    je   , da zanjo to, da te hoče Partija oropati
Sovražila    je    Partijo in to izjavlja z najbolj surovimi
Razen tam, kjer se    je    dotikala njenega zasebnega življenja,
Opazil    je   , da nikdar ne uporablja besed iz Novoreka,
organiziran upor proti Partiji, ki    je    bil obsojen na neuspeh, se ji je zdel
ki je bil obsojen na neuspeh, se ji    je    zdel neumnost.
Najpametneje    je    bilo kršiti pravila, pa vseeno ostati
Negotovo se    je    spraševal, koliko njej podobnih je
To    je    bilo preveč nedosegljivo, da bi bilo
Brezupno    je    bilo še sanjariti o tem.
»Kakšna    je    bila tvoja žena?«
   je    vprašala Julija.
»Bila    je    - ali poznaš besedo iz Novoreka - dobromiselna?«
Začel ji    je    praviti zgodbo svojega zakonskega življenja,
zakonskega življenja, a za čudo se    je    pokazalo, da vse pomembne stvari že
Opisala mu    je   , kot da bi sama videla ali občutila,
da bi sama videla ali občutila, kako    je    Katarinino telo otrpnilo, brž ko se
Katarinino telo otrpnilo, brž ko se ga    je    dotaknil, pa način, ko se je zdelo,
se ga je dotaknil, pa način, ko se    je    zdelo, da ga še vedno odriva od sebe
bilo težko govoriti o tem, sicer pa    je    Katarina že davno tega prenehala biti
tega prenehala biti boleč spomin in    je    bila le še nekaj neljubega v njegovem
prenesel, ko bi ne bilo ene stvari,«    je    rekel.
Povedal ji    je    o frigidni mali ceremoniji, v katero
frigidni mali ceremoniji, v katero ga    je    prisilila Katarina vsak teden na isto
»Sovražila    je    to, a nič bi je ne moglo ustaviti,
»Temu    je    pravila - pa saj ne boš nikoli uganila.«
»Najina dolžnost Partiji,«    je    nemudoma rekla Julija.
Začela    je    razpredati predmet pogovora.
Julija    je    vsako stvar dojemala v zvezi z lastno
Kakor hitro sta se dotaknila tega,    je    bila zmožna velike pronicljivosti.
V nasprotju z Winstonom    je    ona doumela notranji pomen partijskega
Ni šlo le zato, da    je    spolni nagon ustvarjal neki samosvoj
nagon ustvarjal neki samosvoj svet, ki    je    bil nedosegljiv nadzorstvu Partije
nedosegljiv nadzorstvu Partije in ki ga    je    bilo zato, če le mogoče, treba uničiti.
Pomembnejša    je    bila spolna nezadoščenost, ki je povzročala
Pomembnejša je bila spolna nezadoščenost, ki    je    povzročala histerijo, ta pa je bila
nezadoščenost, ki je povzročala histerijo, ta pa    je    bila zaželena, saj jo je bilo mogoče
histerijo, ta pa je bila zaželena, saj jo    je    bilo mogoče preoblikovati v vojno mrzlico
Takole se    je    izrazila:
pa vzklikanje in mahanje z zastavami    je    kratko in malo skisana spolnost.«
To    je    res, je pomislil.
To je res,    je    pomislil.
čistostjo in politično pravovernostjo    je    neposredna, intimna zveza.
Spolni nagon    je    bil Partiji nevaren in obrnila ga je
je bil Partiji nevaren in obrnila ga    je    v svoj prid.
Družina    je    tako postala podaljšek Miselne policije.
To    je    bila zvijača, zaradi katere je bil
To je bila zvijača, zaradi katere    je    bil vsakdo noč in dan obdan z obveščevalci,
V resnici pa ga    je    ta hip spomnila nanjo dušeča popoldanska
nanjo dušeča popoldanska vročina, ki mu    je    izvabljala znoj s čela.
Začel    je    praviti Juliji o nečem, kar se je zgodilo,
Začel je praviti Juliji o nečem, kar se    je    zgodilo, ali bolje, se ni zgodilo nekega
Bilo    je    tri ali štiri mesece po njuni poroki.
Breg    je    strmo padal deset ali dvanajst metrov,
padal deset ali dvanajst metrov, spodaj    je    bil gramoz.
hitro sta spoznala, da sta se izgubila,    je    Katarina postala zelo nemirna.
Da    je    bila le za trenutek stran od hrupne
stran od hrupne družbe izletnikov, ji    je    vzbujalo občutek, da ne dela prav.
Hotela    je    odhiteti nazaj po poti, po kateri sta
Toda tisti hip    je    Winston opazil nekaj šopov slakarja,
Winston opazil nekaj šopov slakarja, ki    je    rastel v skalnih razpokah pod njima.
En šop    je    bil dvobarven, škrlatno in opekasto
škrlatno in opekasto rdeč, očitno pa    je    rasel iz iste korenine.
videl ničesar podobnega in zaklical    je    Katarini, naj pride pogledat.
»Vidiš, da    je    iz dveh različnih barv?«
Obrnila se    je    že, da bi šla, pa se je za hip nekoliko
Obrnila se je že, da bi šla, pa se    je    za hip nekoliko čemerno vrnila.
Celo sklonila se    je    čez rob skal, da bi videla, kam ji
On    je    stal malo za njo in ji položil roko
Tisti hip mu    je    prišlo na misel, kako popolnoma sama
Na takem kraju    je    bila nevarnost, da je kje skrit mikrofon,
Na takem kraju je bila nevarnost, da    je    kje skrit mikrofon, zelo majhna in
Bila    je    najbolj vroča in zaspana popoldanska
Sonce    je    sijalo nanju, znoj ga je ščemel na
Sonce je sijalo nanju, znoj ga    je    ščemel na obrazu.
Nenadoma ga    je    preblisnila misel...
   je    rekla Julija.
»Ti    je    žal, da je nisi?«
»Pravzaprav mi    je    žal, da je nisem.«
Povlekel jo    je    bliže k sebi.
Njena glava mu    je    počivala na rami in prijetni vonj njenih
na rami in prijetni vonj njenih las    je    pregnal vonj po golobjih iztrebkih.
Zelo    je    mlada, je mislil, še pričakuje nekaj
Zelo je mlada,    je    mislil, še pričakuje nekaj od življenja,
»Pravzaprav bi to ne spremenilo ničesar,«    je    rekel.
»Zakaj pa ti    je    potem žal, da je nisi?«
Čutil    je   , da je nepritrjujoče zganila z rameni.
Čutil je, da    je    nepritrjujoče zganila z rameni.
Vedno mu    je    oporekala, kadar je rekel kaj podobnega.
Vedno mu je oporekala, kadar    je    rekel kaj podobnega.
Ni se strinjala, da    je    zakon narave tak, da posameznik vedno
Nekako    je    vedela, da je sama obsojena na to,
Nekako je vedela, da    je    sama obsojena na to, da jo bo Miselna policija
toda z drugo polovico svojega razuma    je    verjela, da si je vendarle mogoče zgraditi
polovico svojega razuma je verjela, da si    je    vendarle mogoče zgraditi skrivni svet,
Ni razumela, da ni takih stvari, kot    je    sreča, da edina zmaga leži daleč v
prihodnosti, dolgo po tvoji smrti, da    je    od tistega trenutka dalje, ko napoveš
»Mrtva sva,«    je    rekel.
»Nisva še mrtva,«    je    Julija prozaično dodala.
»Ne maraš občutka: to sem jaz, to    je    moja roka, to je moja noga, resnična
občutka: to sem jaz, to je moja roka, to    je    moja noga, resnična sem, trdna sem,
Obrnila se    je    naokrog in se s prsmi stisnila k njemu.
Skozi kombinezon    je    lahko čutil njene prsi, polne a trdne.
Zdelo se    je   , da se iz njenega telesa prelivata
In na svoj praktični način    je    nastrgala skupaj nekaj prahu in z vejico
IV Winston se    je    razgledoval po zanemarjeni sobici nad
Poleg okna    je    bila pripravljena postelja s strganimi
Starinska ura z dvanajsturno številčnico    je    tiktakala na kaminskem napušču.
V kotu na sklepni mizici    je    mehko sijal iz polteme stekleni obtežilnik
stekleni obtežilnik za papir, ki ga    je    kupil ob svojem zadnjem obisku.
Na predpečniku    je    bila obtolčena pločevinasta peč na
olje, posoda in dve skodelici, kar    je    oskrbel gospod Charrington.
Winston    je    prižgal gorilnik in pristavil posodo
Prinesel    je    poln zavitek kave Zmaga in nekaj tablet
so kazali sedem dvajset, v resnici    je    bilo devetnajst dvajset.
Norost, norost,    je    nenehno pravilo njegovo srce: zavestna,
Izmed vseh zločinov, ki jih    je    lahko zagrešil član Partije, je bilo
jih je lahko zagrešil član Partije,    je    bilo tega najmanj mogoče skriti.
Pravzaprav mu    je    ta misel prvič šinila v glavo ob pogledu
pogledu na stekleni obtežilnik, ki    je    odseval na površini sklepne mizice.
Kot    je    predvidel, gospod Charrington ni delal
Bil    je    očitno vesel tistih nekaj dolarjev,
ali ni postal žaljivo radoveden, ko    je    postalo jasno, da Winston želi sobo
Namesto tega    je    pogledal v daljavo in govoril na splošno
splošno s tako rahločutnim izrazom, da    je    bilo videti, kakor da je postal deloma
izrazom, da je bilo videti, kakor da    je    postal deloma neviden.
Zasebno življenje,    je    rekel, je zelo dragocena stvar.
Zasebno življenje, je rekel,    je    zelo dragocena stvar.
Dodal    je    celo, in ko je to storil, je bilo videti,
Dodal je celo, in ko    je    to storil, je bilo videti, kot bi skoraj
Dodal je celo, in ko je to storil,    je    bilo videti, kot bi skoraj prenehal
Pod oknom    je    nekdo pel.
Winston    je    pokukal ven, varen v zavetju muslinastih
Junijsko sonce    je    bilo še visoko na nebu in spodaj na
nebu in spodaj na sončnem dvorišču    je    neka brezoblična ženska, trdna kot
vrsto kvadratnih belih reči, ki jih    je    Winston prepoznal za plenice.
usta niso bila zamašena s ščipalkami,    je    prepevala z mogočnim globokim altom:
Bila    je    le brezupna domišlja,prešla je kot
Bila je le brezupna domišlja,prešla    je    kot aprilski dan,toda pogled, besede,
aprilski dan,toda pogled, besede, sanje    je    zbudila,ki so ukradli mi srce.
so ukradli mi srce. Popevka    je    zadnjih nekaj tednov strašila po Londonu.
Bila    je    ena od tistih nešteto podobnih pesmi,
tistih nešteto podobnih pesmi, ki jih    je    za blagor raje izdajal pododdelek pri
Toda ženska    je    pela tako ubrano, da se je strašna
Toda ženska je pela tako ubrano, da se    je    strašna neumnost spremenila v skoraj
Lahko    je    slišal ženino petje pa drsanje njenih
slabotni hrup prometa, pa vendar se    je    zdela soba zaradi odsotnosti telekrana
»Norost, norost, norost!«    je    znova pomislil.
njuno, nekje pod streho in pri roki,    je    bila prehuda za oba.
tistem, ko sta obiskala cerkveni stolp,    je    bilo nemogoče urediti srečanje.
Število delovnih ur se    je    strahotno povečalo zaradi priprav za
Bil    je    še več kot mesec dni daleč, a neznanske
neznanske in zapletene priprave, ki jih    je    naprtil, so vsakomur naložile še izredno
Končno se jima    je    posrečilo dobiti prosto popoldne na
Kot ponavadi    je    Winston Julijo komaj pogledal, ko sta
toda po bežnem pogledu, s katerim jo    je    ošinil, se mu je zdela bolj bleda kot
pogledu, s katerim jo je ošinil, se mu    je    zdela bolj bleda kot običajno.
»Vse    je    propadlo,« je zamrmrala, kakor hitro
»Vse je propadlo,«    je    zamrmrala, kakor hitro je presodila,
propadlo,« je zamrmrala, kakor hitro    je    presodila, da je varno govoriti.
zamrmrala, kakor hitro je presodila, da    je    varno govoriti.
»Tokrat se    je    prezgodaj začelo.«
Za trenutek    je    bil divje jezen.
V mesecu dni, kar jo    je    poznal, se je narava njegove želje
V mesecu dni, kar jo je poznal, se    je    narava njegove želje po njej spremenila.
Na začetku    je    bilo v njej le malo čutnosti.
Njun prvi ljubezenski stik    je    bil le dejanje volje.
Toda od drugikrat naprej    je    bilo drugače.
Postala mu    je    telesna potreba, nekaj, česar si ni
Ko    je    rekla, da ne more priti, je imel občutek,
Ko je rekla, da ne more priti,    je    imel občutek, da ga goljufa.
Toda tisti trenutek ju    je    množica stisnila skupaj in njune roke
Bežno mu    je    stisnila konice prstov in zdelo se
stisnila konice prstov in zdelo se mu    je   , da mu to ne zbuja poželenja ampak
Pomislil    je   , da mora biti, kadar živiš z žensko,
ponavljajoč se dogodek in nenadoma ga    je    prevzela globoka nežnost, kakršno do
Želel si    je   , da bi bila že deset let poročena.
Želel si    je   , da bi se sprehajal z njo po cesti
Predvsem pa si    je    želel, da bi imela prostor, kjer bi
lahko sama skupaj, brez občutka, da    je    spolnost obvezna pri vsakem srečanju.
temveč šele enkrat naslednjega dne mu    je    prišlo na misel, da bi najel sobo pri
Ko    je    to omenil Juliji, se je z nepričakovano
Ko je to omenil Juliji, se    je    z nepričakovano pripravljenostjo strinjala.
Oba sta vedela, da    je    to blaznost.
Bilo    je    tako, kot bi namenoma stopala bliže
Ko jo    je   , sedeč na robu postelje, čakal, je
je, sedeč na robu postelje, čakal,    je    znova pomislil na kleti v Ministrstvu
Čudno, kako ti    je    ta vnaprej določena strahota prihajala
Tam    je    prežala nate v prihodnosti, tik pred
ji bilo mogoče ogniti, mogoče pa jo    je    bilo odložiti, in vendar si je človek
pa jo je bilo odložiti, in vendar si    je    človek spet in spet zavestno, z dejanjem
Julija    je    planila v sobo.
Nosila    je    torbo za orodje iz grobega rjavega
grobega rjavega platna, tako, kakršno jo    je    včasih videl nositi sem in tja po Ministrstvu.
Stopil    je    k njej, da bi jo objel, pa se mu je
je k njej, da bi jo objel, pa se mu    je    precej hitro izvila, deloma zato, ker
precej hitro izvila, deloma zato, ker    je    še vedno držala torbo.
»Pol sekunde,«    je    rekla.
Spustila se    je    na kolena, odprla torbo in pometala
Spodaj    je    bilo nekaj čednih papirnatih zavitkov.
Prvi zavitek, ki ga    je    izročila Winstonu, so njegovi prsti
Bil    je    napolnjen z neko težko, pesku podobno
težko, pesku podobno stvarjo, ki se    je    vdajala, kjerkoli si se je dotaknil.
stvarjo, ki se je vdajala, kjerkoli si se    je    dotaknil.
   je    vprašal.
ni ji bilo treba praviti, zakaj jo    je    odvila.
Vonj    je    že polnil sobo, bogat, vroč vonj, ki
polnil sobo, bogat, vroč vonj, ki se    je    zdel, kot da prihaja iz njegovega ranega
njegovega ranega otroštva, s katerim pa se    je    srečeval včasih tudi zdaj, kadar je
je srečeval včasih tudi zdaj, kadar    je    priplaval iz prehoda, preden so se
»To    je    kava,« je zamrmral, »prava kava.«
»To je kava,«    je    zamrmral, »prava kava.«
»To    je    kava za Ožjo partijo.«
»Cela kila je tu,«    je    rekla.
»Kako pa se ti    je    posrečilo priti do vseh teh stvari?«
»Vse to    je    blago za Ožjo partijo.«
Winston    je    počenil k njej.
Odtrgal    je    vogal pri zavitku.
»To    je    pravi čaj.«
»Zadnje čase se    je    dobilo veliko čaja.«
»Zavzeli so Indijo ali kaj takega,«    je    nedoločno odvrnila.
Winston    je    raztreseno strmel skozi muslinaste
Spodaj na dvorišču    je    ženska z rdečimi rokami še vedno hodila
Vzela    je    še dve ščipalki iz ust in globoko občuteno
nasmehi mi mučijo srce. Očitno    je    znala vso bedasto pesem na pamet.
Njen glas    je    plaval navzgor obenem s sladkim poletnim
Prevzela ga    je    čudna misel, da ni še nikdar slišal,
»Zdaj se lahko obrneš,«    je    rekla Julija.
Obrnil se    je    in je za hip skoraj ni mogel prepoznati.
Pravzaprav    je    pričakoval, da jo bo zagledal golo.
Preobrazba, ki se    je    izvršila, je bila veliko bolj osupljiva.
Preobrazba, ki se je izvršila,    je    bila veliko bolj osupljiva.
Našminkala si    je    obraz.
Gotovo se    je    mimogrede oglasila v kakšni trgovini
pordečena, nos napudran, celo pod očmi    je    imela nekaj, kar jih je poudarjalo.
celo pod očmi je imela nekaj, kar jih    je    poudarjalo.
Vse skupaj    je    bilo opravljeno zelo nevešče, a Winstonova
Napredek njene zunanjosti    je    bil osupljiv.
nekaj barvnimi madeži na pravih mestih    je    postala ne le veliko lepša, ampak predvsem
Ko jo    je    objel, mu je napolnil nosnice vonj
Ko jo je objel, mu    je    napolnil nosnice vonj po umetnih vijolicah.
Spomnil se    je    polteme v kletni kuhinji in votline
Rabila    je    isti parfum, a to ni bilo važno.
»Tudi parfum!«    je    rekel.
Bilo    je    prvič, da se je vpričo nje slekel do
Bilo je prvič, da se    je    vpričo nje slekel do golega.
Doslej ga    je    bilo preveč sram bledega in suhega
bilo, a odeja, na kateri sta ležala,    je    bila oguljena in gladka, velikost in
gladka, velikost in prožnost postelje    je    oba presenetila.
»Gotovo    je    polna stenic, pa komu mar,« je rekla
»Gotovo je polna stenic, pa komu mar,«    je    rekla Julija.
Winston    je    včasih spal v njej, ko je bil otrok,
Winston je včasih spal v njej, ko    je    bil otrok, Julija pa, kolikor se je
je bil otrok, Julija pa, kolikor se    je    spomnila, še ni bila v njej.
Ko se    je    Winston zbudil, so kazalci na uri prilezli
Ni se premaknil, ker    je    Julija spala z glavo v pregibu njegove
Večina šminke    je    prešla na njegov lastni obraz ali na
ali na blazino, a lahen madež rdečila    je    še vedno poudarjal lepoto njenih ličnic.
Rumeni žarek zahajajočega sonca    je    padal čez vznožje postelje in razsvetljeval
postelje in razsvetljeval ognjišče, kjer    je    v posodi divje vrela voda.
Spodaj na dvorišču    je    ženska prenehala peti, toda slabotni
Nedoločno    je    razmišljal, ali je bilo v preteklosti,
Nedoločno je razmišljal, ali    je    bilo v preteklosti, ki so jo odpravili,
Julija se    je    prebudila, si pomela oči in se dvignila
»Pol vode    je    povrelo,« je rekla.
»Pol vode je povrelo,«    je    rekla.
Nenadoma se    je    v postelji obrnila, pograbila s tal
istim fantovskim gibom roke, kot jo    je    videl vreči slovar v Goldsteina tistega
»Kaj    je    bilo?«
   je    presenečeno vprašal.
»Videla sem jo, ko    je    pomolila svoj svinjski smrček izza
»Podgane!«    je    zamrmral Winston.
»Povsod so,«    je    brezbrižno rekla Julija, ko se je ulegla.
so,« je brezbrižno rekla Julija, ko se    je    ulegla.
»Najbolj ogabno pa    je    to, da zverine zmeraj -«
» Nikar ne nadaljuj!«    je    rekel Winston s tesno zaprtimi očmi.
»Kaj pa    je   
»Ali ti    je    slabo od njih?«
Stisnila se    je    k njemu in ovila okrog njega, kot bi
Za nekaj trenutkov    je    imel občutek, da spet doživlja moro,
občutek, da spet doživlja moro, ki se mu    je    spet in spet vračala, odkar je bil
se mu je spet in spet vračala, odkar    je    bil na svetu.
Vedno    je    bilo zelo podobno.
Stal    je    pred zidom teme in na drugi strani
pred zidom teme in na drugi strani    je    bilo nekaj neznosnega, nekaj preveč
V sanjah    je    bil najmočnejši občutek zmeraj občutek
občutek samoprevare, kajti v resnici    je    vedel, kaj je onstran zidu teme.
samoprevare, kajti v resnici je vedel, kaj    je    onstran zidu teme.
Zmeraj se    je    prebudil, ne da bi bil odkril, kaj
prebudil, ne da bi bil odkril, kaj da    je   , a nekako je bilo povezano s tistim,
bi bil odkril, kaj da je, a nekako    je    bilo povezano s tistim, kar je pravila
nekako je bilo povezano s tistim, kar    je    pravila Julija, ko jo je prekinil.
tistim, kar je pravila Julija, ko jo    je    prekinil.
»Žal mi    je   ,« je rekel.
»Žal mi je,«    je    rekel.
»Ne maram podgan, to    je    vse.«
Črni trenutek preplaha    je    bil že na pol pozabljen.
Ko    je    sedel na vzglavje, se je počutil nekoliko
Ko je sedel na vzglavje, se    je    počutil nekoliko osramočenega.
Julija    je    vstala s postelje, potegnila nase kombinezon
Vonj, ki se    je    dvigal iz posode, je bil tako močan
Vonj, ki se je dvigal iz posode,    je    bil tako močan in vznemirljiv, da sta
Še boljša od okusa kave pa    je    bila svilnatost, ki ga ji je dajal
kave pa je bila svilnatost, ki ga ji    je    dajal sladkor, stvar, ki jo je Winston
ga ji je dajal sladkor, stvar, ki jo    je    Winston po dolgoletnem uživanju saharina
in s kosom kruha z marmelado v drugi    je    Julija pohajala po sobi, se brezbrižno
oguljeni naslonjač, da bi ugotovila ali    je    udoben, in preučevala absurdno uro
Prinesla    je    stekleni obtežilnik na posteljo, da
Vzel ji ga    je    iz rok, kot zmeraj očaran nad nežnim,
»Kaj misliš, da    je    to?«
   je    vprašala Julija.
»   Je    samo majhen drobec zgodovine, ki so
»   Je    sto let staro sporočilo, ko bi ga kdo
»Pa slika tamle čez -«    je    pokimala k litografiji na nasprotni
k litografiji na nasprotni steni, »   je    ta stara sto let?«
»Nemogoče    je    ugotoviti.«
»Dandanes    je    nemogoče odkriti starost katerekoli
Šla    je    tja, da bi jo pogledala.
»Tule    je    zverina pomolila ven nos,« je rekla
»Tule je zverina pomolila ven nos,«    je    rekla in brcnila opaž tik pod sliko.
»Kakšen kraj    je    to?«
»Cerkev je ali    je    vsaj bila.«
»Sv. Klementin Danski se    je    imenovala.«
Odlomek iz pesmi, ki mu jo    je    povedal gospod Charrington, se mu je
je povedal gospod Charrington, se mu    je    vrinil v misli in dodal je na pol otožno:
Charrington, se mu je vrinil v misli in dodal    je    na pol otožno: »Oranže in limone, poje
Na njegovo začudenje    je    dopolnila verze:
Bilo    je    podobno obema polovicama gesla.
»Kdo te    je    to naučil?«
   je    rekel.
»Pravil mi    je    to pesem, ko sem bila majhna.«
»Izhlapel    je   , ko mi je bilo osem let - no, vsekakor
»Izhlapel je, ko mi    je    bilo osem let - no, vsekakor je izginil.«
mi je bilo osem let - no, vsekakor    je    izginil.«
»Zanima me, kaj    je    bila limona,« je nedosledno pristavila.
»Zanima me, kaj je bila limona,«    je    nedosledno pristavila.
»Jaz se spominjam limon,«    je    rekel Winston.
»Bile so tako kisle, da te    je    skominalo, če si jih samo poduhal.«
»Stavim, da so za to sliko stenice,«    je    rekla.
»Zdi se mi, da    je    že skoraj čas, da greva.«
V sobi se    je    mračilo.
Obrnil se    je    proti svetlobi in leže strmel v stekleno
Taka globina    je    bila v njem, pa vendar je bilo skoraj
Taka globina je bila v njem, pa vendar    je    bilo skoraj tako prozorno kot zrak.
Imel    je    občutek, da lahko prodre vanj in da
Krogla    je    bila soba, in korala je bilo Julijino
Krogla je bila soba, in korala    je    bilo Julijino in njegovo življenje,
V Syme    je    izginil.
Prišlo    je    jutro, ko ga ni bilo na delo.
Nekaj lahkomiselnih ljudi    je    komentiralo njegovo odsotnost.
Tretjega dne    je    Winston odšel v vežo Oddelka za dokumentacijo,
Na enem od obvestil    je    bil natisnjen seznam članov Šahovskega
članov Šahovskega odbora, katerega član    je    bil Syme.
Videti    je    bil prav tak kot kdaj prej - nič ni
nič ni bilo prečrtano - a za eno ime    je    bil krajši.
Bilo    je    dovolj.
Syme    je    prenehal biti, nikoli ga ni bilo.
Bila    je    huda pripeka.
obdržale normalno temperaturo; zunaj pa    je    tlak žgal v noge in smrad v podzemski
noge in smrad v podzemski železnici    je    bil ob konicah strašen.
predstave, telekranovi programi, vse to    je    bilo treba organizirati, postaviti
bilo treba organizirati, postaviti    je    bilo treba odre, narediti slike, skovati
Julijina skupina na oddelku za književnost    je    prenehala delati knjige ter se zagnala
Winston    je    kot dodatek k svojemu rednemu delu
množice hrupne raje klatile po cestah,    je    imelo mesto nenavadno mrzličen videz.
Tedna sovraštva (Pesem sovraštva se    je    imenovala), je bila že zložena in na
(Pesem sovraštva se je imenovala),    je    bila že zložena in na telekranih so
Imela    je    divji, lajajoč ritem, ki ga ni bilo
bilo mogoče označiti kot glasbo, ampak    je    bolj spominjal na udarjanje bobna.
Kadar jo    je    tulilo na stotine glasov ob topotanju
glasov ob topotanju korakajočih nog,    je    bila pošastna.
Raja jo    je    vzljubila in na polnočnih cestah je
je vzljubila in na polnočnih cestah    je    tekmovala s še vedno popularno Bila
tekmovala s še vedno popularno Bila    je    le brezupna domišljija.
Četa prostovoljcev, ki jo    je    organiziral Parsons, je pripravljala
prostovoljcev, ki jo je organiziral Parsons,    je    pripravljala ulico za Teden sovraštva,
cesto žice za razobešanje praporov, kar    je    bilo nevarno delo.
Parsons se    je    bahal, da bo samo blok Zmaga razobesil
Bil    je    v svojem elementu in srečen kot škrjanček.
sta mu celo dala opravičilo, da se    je    zvečer zatekel h kratkim hlačam in
Bil    je    povsod hkrati, porival je, vlekel,
Bil je povsod hkrati, porival    je   , vlekel, šival, zabijal, improviziral,
Nenadoma se    je    po vsem Londonu pojavil nov plakat.
Ni imel napisa, temveč    je    predstavljal samo orjaško, tri ali
visoko postavo evrazijskega vojaka, ki    je    korakal z brezizraznim mongolskim obrazom
velikanskimi škornji, ob boku pa mu    je    štrlela strojnica.
povečano zaradi perspektivične skrajšave,    je    vedno merilo naravnost vate.
vsako prosto mesto na vsaki steni, da    je    po številu celo prekosil portrete Velikega brata.
Rajo, ki    je    bila običajno brezbrižna do vojne,
bila običajno brezbrižna do vojne,    je    za nekaj časa zajela blaznost domoljubja.
Ena    je    padla na polno kinodvorano v Stepneyu
Celotno prebivalstvo v soseski se    je    zbralo v dolg, raztegnjen pogrebni
raztegnjen pogrebni sprevod, ki se    je    vlekel ure in ure in je bil pravzaprav
sprevod, ki se je vlekel ure in ure in    je    bil pravzaprav razjarjen miting.
Druga bomba    je    padla na prazno zemljišče, ki je služilo
bomba je padla na prazno zemljišče, ki    je    služilo za igrišče in nekaj ducatov
za igrišče in nekaj ducatov otrok    je    raztrgalo na kosce.
dodali k plamenom, veliko trgovin pa    je    bilo v nemirih požganih.
Potem se    je    razširila govorica, da bombe dirigirajo
brezžičnimi valovi in nekemu staremu paru, ki    je    bil osumljen, da je tujega rodu, so
staremu paru, ki je bil osumljen, da    je    tujega rodu, so zažgali hišo in oba
Soba    je    bila raj, pa naj je bila umazana ali
Soba je bila raj, pa naj    je    bila umazana ali čista.
Winston    je    opustil navado, da ob katerikoli uri
Zdelo se mu    je   . da je potreba po njem prešla.
Zdelo se mu je. da    je    potreba po njem prešla.
Zredil se    je   , krčni tvor se je zacelil in pustil
Zredil se je, krčni tvor se    je    zacelil in pustil za seboj le rjav
Potek življenja    je    nehal biti neznosen, nič več ga ni
Pomembno    je    bilo edino, da soba nad starinarno
Vedeti, da je še tam, nedotaknjena,    je    bilo skoraj toliko kot biti v njej.
Soba    je    bila svet, žep preteklosti, kjer se
Charrington,    je    mislil, je neka druga izumrla žival.
Charrington, je mislil,    je    neka druga izumrla žival.
Navadno se    je    na poti navzgor ustavil in nekaj minut
Zdelo se    je   , da starec poredko ali nikoli ne odhaja
Živel    je    kot duh med malo, temno trgovino in
in še manjšo kuhinjo zadaj, kjer si    je    pripravljal hrano in v kateri je bil,
si je pripravljal hrano in v kateri    je    bil, poleg drugih stvari, neverjetno
Videti    je    bil vesel, da ima priložnost govoriti.
Medtem ko    je    taval med ničvredno robo, je z dolgim
Medtem ko je taval med ničvredno robo,    je    z dolgim nosom, debelimi očali, upognjenimi
suknjičem vedno vzbujal nejasen videz, da    je    bolj zbiratelj kot trgovec.
Z nekakšnim zbledelim navdušenjem    je    jemal v roke ta ali oni drobec ropotije
prosil Winstona, naj kaj kupi, temveč    je    samo želel, naj občuduje.
Govoriti z njim    je    bilo, kot bi poslušal cingljanje izrabljene
Iz kotov svojega spomina    je    privlekel še nekaj odlomkov pozabljenih
Ena    je    bila o štiriindvajsetih kosih, druga
»Prišlo mi    je    na misel, da vas mogoče zanima,« je
je na misel, da vas mogoče zanima,«    je    navadno rekel z rotečim drobnim nasmeškom,
z rotečim drobnim nasmeškom, kadar    je    povedal nov odlomek.
Bili so časi, ko se jima    je    dejstvo, da jima grozi smrt, zdelo
Priti tja    je    bilo težko in nevarno, soba sama pa
bilo težko in nevarno, soba sama pa    je    bila zatočišče.
Bilo    je    ko tistikrat, ko je Winston strmel
Bilo je ko tistikrat, ko    je    Winston strmel v srce krogle z občutkom,
Vedela sta, da    je    vse to nesmisel.
življenje, ki nima prihodnosti, se jima    je    zdelo kot nepremagljiv nagon, tako
pljuča vedno znova vdihnejo, dokler    je    še na voljo zrak.
Tudi če    je    bila pravljična Bratovščina resničnost,
pravljična Bratovščina resničnost,    je    še vedno ostajala težava, kako najti
Povedal ji    je    o čudni zaupnosti, ki vlada, oziroma
malo stopil k O'Brienu, naznanil, da    je    sovražnik Partije in ga prosil za pomoč.
Ljudi    je    navadno sodila po videzu in zdelo se
navadno sodila po videzu in zdelo se ji    je    naravno, da Winston verjame v O'Brienovo
Še več, zdelo se ji    je    samo po sebi umevno, da vsakdo ali
vsakdo prekršil pravila, če bi menil, da    je    to varno.
Goldsteinu in njegovi podtalni vojski,    je    rekla, so le kup neumnosti, ki si jih
rekla, so le kup neumnosti, ki si jih    je    izmislila Partija v svojo korist, in
Neštetokrat    je    na partijskih srečanjih in spontanih
so potekale javne sodne obravnave,    je    sodelovala pri tistih oddelkih Zveze
Med Dvominutnim sovraštvom    je    v kričanju psovk na Goldsteina vedno
In vendar    je    imela le nejasno predstavo o tem, kdo
le nejasno predstavo o tem, kdo da    je    Goldstein in kakšne nauke domnevno
Odrasla    je    po Revoluciji in je bila premlada,
Odrasla je po Revoluciji in    je    bila premlada, da bi se spominjala
Taka stvar, kot    je    neodvisno politično gibanje, je bila
kot je neodvisno politično gibanje,    je    bila zunaj njene predstavljivosti;
predstavljivosti; v vsakem primeru pa    je    bila Partija nepremagljiva.
Po svoje    je    bila veliko bolj bistrovidna kot Winston
Nekoč, ko    je    slučajno v neki zvezi omenil vojno
zvezi omenil vojno proti Evraziji, ga    je    osupnila, ko je po naključju rekla,
proti Evraziji, ga je osupnila, ko    je    po naključju rekla, da po njeni sodbi
Ravno tako    je    v njem vzbudila nekakšno zavist, ko
njem vzbudila nekakšno zavist, ko mu    je    povedala, da se med Dvominutnim sovraštvom
Vendar pa    je    dvomila o naukih Partije samo takrat,
Velikokrat    je    bila pripravljena sprejeti uradno mitologijo
Verjela    je    na primer, ker so se tako učili v šoli,
primer, ker so se tako učili v šoli, da    je    Partija izumila letala.
(V njegovih šolskih letih, se    je    spominjal Winston, je bil samo helikopter
šolskih letih, se je spominjal Winston,    je    bil samo helikopter tisti, za katerega
samo helikopter tisti, za katerega    je    Partija trdila, da ga je izumila; ducat
za katerega je Partija trdila, da ga    je    izumila; ducat let kasneje, ko je Julija
ga je izumila; ducat let kasneje, ko    je    Julija hodila v šolo, je bilo to že
kasneje, ko je Julija hodila v šolo,    je    bilo to že letalo; še eno generacijo,
In ko ji    je    povedal, da so letala obstajala, še
da so letala obstajala, še preden se    je    on rodil, in že dolgo pred Revolucijo,
in že dolgo pred Revolucijo, se ji    je    ta podatek zdel popolnoma nezanimiv.
Sicer pa, ali    je    sploh važno, kdo je izumil letala?
Sicer pa, ali je sploh važno, kdo    je    izumil letala?
Veliko bolj ga    je    osupnilo, ko je ugotovil, da se ne
Veliko bolj ga je osupnilo, ko    je    ugotovil, da se ne spominja, da je
je ugotovil, da se ne spominja, da    je    bila Oceanija še pred štirimi leti
Res, da    je    na vso vojno gledala kot na prevaro,
toda očitno sploh ni opazila, da se    je    ime sovražnika spremenilo.
smo bili zmeraj v vojni z Evrazijo,«    je    medlo rekla.
To ga    je    nekoliko prestrašilo.
Letnica, ko so iznašli letalo,    je    bila veliko pred njenim rojstvom, preokret
njenim rojstvom, preokret v vojni pa    je    bil šele pred štirimi leti, dolgo potem,
pred štirimi leti, dolgo potem, ko    je    bila že odrasla.
Kakšne četrt ure se    je    pričkal z njo o tem.
Na koncu se mu    je    posrečilo, da ji je oživil spomin,
Na koncu se mu je posrečilo, da ji    je    oživil spomin, dokler se ni megleno
spomin, dokler se ni megleno spomnila, da    je    bila nekoč Eastazija in ne Evrazija
Toda rezultat se ji    je    še vedno zdel nepomemben.
   je    nestrpno rekla.
»Zmeraj    je    ena prekleta vojna za drugo, vsi pa
Včasih ji    je    pravil o Oddelku za dokumentacijo in
Videti    je    bilo, da se ob takih stvareh ne zgrozi.
Povedal ji    je    zgodbo o Jonesu, Aaronsonu in Rutherford
o dragocenem koščku papirja, ki ga    je    nekoč držal v rokah.
   je    vprašala.
Skušal ji    je    razložiti.
»To    je    bil izjemen primer.«
»Ni šlo le za to, da    je    bil nekdo ubit.«
»Kaj ne razumeš, da    je    bila preteklost, začenši od včeraj,
»Če    je    kje preživela, je le v nekaj trdnih
»Če je kje preživela,    je    le v nekaj trdnih predmetih, na katerih
»Vsak dokument    je    bil uničen ali ponarejen, vsaka knjiga
»Zgodovina se    je    ustavila.«
»Vem seveda, da    je    preteklost ponarejena, ampak nikdar
»Potem ko    je    stvar opravljena, ne ostane noben dokaz
»No, jaz ga ne bi!«    je    rekla Julija.
»Ampak bil    je    dokaz.«
upornica samo od pasu navzdol,« ji    je    rekel.
To se ji    je    zdelo izredno duhovito in vzradoščeno
izredno duhovito in vzradoščeno ga    je    objela.
Kadarkoli    je    začel govoriti o načelih Angsoca, o
uporabljati besede iz Novoreka, se    je    začela dolgočasiti, zmedla se je in
se je začela dolgočasiti, zmedla se    je    in rekla, da takim stvarem ni nikoli
Človek ve, da    je    vse skupaj neumnost, zakaj bi ga torej
Vedela    je   , kdaj vzklikati in kdaj žvižgati, to
kdaj vzklikati in kdaj žvižgati, to pa    je    vse, kar potrebuješ.
Če    je    še naprej govoril o takih zadevah,
še naprej govoril o takih zadevah,    je    imela zoprno navado, da je zaspala.
zadevah, je imela zoprno navado, da    je    zaspala.
Sodila    je    med ljudi, ki lahko zaspijo ob katerikoli
V pogovorih z njo    je    spoznal, kako lahko je kazati videz
pogovorih z njo je spoznal, kako lahko    je    kazati videz pravovernosti, če nimaš
Po svoje    je    bil partijski svetovni nazor najbolje
Lahko jih    je    bilo pripraviti do tega, da so sprejeli
popolnoma dojeli veličine tega, kar se    je    od njih zahtevalo, in se niso dovolj
Ker jim    je    manjkalo razumevanja, so ostali umsko
VI Naposled se    je    zgodilo.
Pričakovano sporočilo    je    prišlo.
Zdelo se mu    je   , da je vse življenje čakal na to.
Zdelo se mu je, da    je    vse življenje čakal na to.
Šel    je    po dolgem hodniku v Ministrstvu in
po dolgem hodniku v Ministrstvu in    je    bil skoraj na tistem mestu, kjer mu
bil skoraj na tistem mestu, kjer mu    je    Julija spustila v roke listič, ko se
Julija spustila v roke listič, ko se    je    zavedel, da nekdo, ki je večji od njega,
listič, ko se je zavedel, da nekdo, ki    je    večji od njega, hodi tik za njim.
Človek, kdorkoli    je    že bil, je nalahno zakašljal, očitno
Človek, kdorkoli je že bil,    je    nalahno zakašljal, očitno za uvod k
Winston se    je    sunkoma ustavil in se obrnil.
Bil    je    O'Brien.
sta si stala nasproti in zdelo se mu    je   , da ne čuti drugega kot željo po tem,
Srce mu    je    divje udarjalo.
O'Brien pa    je    seveda šel mirno dalje ter za trenutek
Začel    je    govoriti s tisto posebno, resnobno
resnobno vljudnostjo, zaradi katere se    je    razlikoval od večine članov Ožje partije.
ponudila priložnost govoriti z vami«    je    rekel.
Winstonu se    je    povrnilo nekaj prisebnosti.
»Komajda znanstveno,«    je    rekel.
»A napisali ste ga zelo izbrano,«    je    rekel O'Brien.
govoril z nekim vašim prijateljem, ki    je    gotovo izvedenec.«
»Njegovo ime mi    je    ta trenutek ušlo iz spomina.«
Winstonovo srce se    je    boleče stisnilo.
A Syme ni bil samo mrtev, bil    je    ukinjen, neoseba.
O'Brienova opazka    je    bila očitno znamenje, šifra.
S tem da    je    zagrešil majhen prestopek miselnega
majhen prestopek miselnega zločina,    je    oba spremenil v sokrivca.
počasni sprehod po hodniku, tedaj pa    je    O'Brien obstal.
čudno prijateljskim izrazom, ki te    je    razorožil in mu ga je vedno uspelo
izrazom, ki te je razorožil in mu ga    je    vedno uspelo položiti v svojo kretnjo,
uspelo položiti v svojo kretnjo, si    je    popravil očala na nosu.
Potem    je    nadaljeval:
»Ne,«    je    rekel Winston.
»Zelo rad,«    je    rekel Winston, ki je spoznal, kam to
»Zelo rad,« je rekel Winston, ki    je    spoznal, kam to meri.
»Redukcija števila glagolov - to    je    stvar, ki bi vas gotovo pritegnila,
Nekoliko raztreseno se    je    O'Brien potipal po dveh žepih in nato
Tik pod telekranom, v taki drži, da    je    tisti, ki je opazoval na drugem koncu
telekranom, v taki drži, da je tisti, ki    je    opazoval na drugem koncu naprave, lahko
koncu naprave, lahko prebral, kaj piše,    je    načečkal naslov, iztrgal list in ga
»Ponavadi sem zvečer doma«    je    rekel.
Odšel    je    in pustil Winstona s kosom papirja
Kljub temu si    je    skrbno zapomnil, kaj piše na njem in
skrbno zapomnil, kaj piše na njem in ga    je    nekaj ur kasneje vrgel v spominsko
Pripetljaj    je    lahko imel samo en pomen.
Bil    je    zasnovan kot pot, po kateri je Winston
Bil je zasnovan kot pot, po kateri    je    Winston izvedel za O'Brienov naslov.
To    je    bilo potrebno, kajti če nisi naravnost
želeli videti, tu me lahko najdete,« mu    je    bil rekel O'Brien.
Eno pa    je    bilo gotovo.
Zarota, o kateri    je    sanjal, obstaja in dosegel je njen
kateri je sanjal, obstaja in dosegel    je    njen zunanji rob.
Vedel    je   , da se bo slej ko prej odzval O'Brienovemu
To, kar se    je    dogajalo, je bila le posledica razvoja,
To, kar se je dogajalo,    je    bila le posledica razvoja, ki se je
je bila le posledica razvoja, ki se    je    začel pred leti.
Prvi korak    je    bila skrita, nehotena misel; drugi
skrita, nehotena misel; drugi korak    je    bil dnevnik.
Premaknil se    je    od misli k besedam in zdaj od besed
Sprejemal    je    to.
Konec    je    zajet v začetku.
Bilo pa    je    grozljivo, ali bolj natančno, bilo
grozljivo, ali bolj natančno, bilo    je    kot slutnja smrti, kot bi bil malo
Celo medtem, ko    je    govoril z O'Brienom, ko je tonil vanj
medtem, ko je govoril z O'Brienom, ko    je    tonil vanj smisel besed, se je njegovega
O'Brienom, ko je tonil vanj smisel besed, se    je    njegovega telesa polaščal moreč, grozljiv
Čutil    je   , kot da stopa v vlago groba in nič
groba in nič mu zato ni bilo bolje, ker    je    že od nekdaj vedel, da grob je in da
VII Winston se    je    zbudil z očmi, polnimi solz.
Julija se    je    zaspano prekotalila k njemu in zamrmrala
zamrmrala nekaj, kar bi lahko bilo »Kaj pa    je   
»Sanjal sem,«    je    rekel pa takoj umolknil.
Bilo    je    preveč zapleteno, da bi lahko spravil
Legel    je    vznak z zaprtimi očmi, še vedno potopljen
razsežne, jasne sanje, v katerih se    je    zdelo, da se je razgrnilo pred njim
sanje, v katerih se je zdelo, da se    je    razgrnilo pred njim vse njegovo življenje
Vse se    je    zgodilo znotraj steklenega obtežilnika
obtežilnika za papir, a površina stekla    je    bila svod neba in znotraj kupole je
je bila svod neba in znotraj kupole    je    bilo vse napolnjeno z jasno, mehko
napolnjeno z jasno, mehko svetlobo, v kateri    je    bilo moč videti v neskončno daljavo.
Sanje so zajemale tudi - pravzaprav    je    bilo v tem njihovo bistvo - kretnjo,
tem njihovo bistvo - kretnjo, ki jo    je    napravila njegova mati in ki jo je
je napravila njegova mati in ki jo    je    trideset let kasneje ponovila Židinja,
let kasneje ponovila Židinja, ki jo    je    videl v filmskem tedniku, ko je skušala
jo je videl v filmskem tedniku, ko    je    skušala zaščititi dečka pred kroglami,
zaščititi dečka pred kroglami, preden ju    je    helikopter strgal na kosce.
»Ali veš,«    je    rekel, »da sem do tega trenutka mislil,
   je    na pol v spanju rekla Julija.
V sanjah se    je    spomnil svojega zadnjega pogleda na
v nekaj trenutkih prebujanja se mu    je    povrnil kup drobnih pripetljajev, ki
Bil    je    spomin, ki ga je moral pred mnogimi
Bil je spomin, ki ga    je    moral pred mnogimi leti namerno izriniti
kot deset, mogoče dvanajst let, ko se    je    tisto zgodilo.
Oče    je    izginil nekaj pred tem; koliko prej,
Bolje se    je    spominjal divjih, nemirnih okoliščin
Spomnil se    je    dolgih popoldnevov, ki jih je z drugimi
Spomnil se je dolgih popoldnevov, ki jih    je    z drugimi fanti prebil pri kraji po
Ko    je    oče izginil, mati ni pokazala posebnega
presenečenja ali hude žalosti, a nenadoma se    je    čisto spremenila.
Videti    je    bilo, da je popolnoma otopela.
Videti je bilo, da    je    popolnoma otopela.
Celo Winstonu    je    bilo očitno, da čaka na nekaj, za kar
bilo očitno, da čaka na nekaj, za kar    je    vedela, da se mora zgoditi.
Delala    je    vse, kar je bilo treba - kuhala, prala,
Delala je vse, kar    je    bilo treba - kuhala, prala, krpala,
Zdelo se    je   , kot bi se njeno veliko, postavno telo
Ure in ure    je    skoraj negibno posedala na postelji,
otroka dveh ali treh let, z obrazom, ki    je    bil zaradi shujšanosti videti opičji.
Kdaj pa kdaj    je    vzela v roke Winstona in ga stisnila
Kljub svoji mladosti in sebičnosti se    je    zavedal, da je to nekako povezano s
mladosti in sebičnosti se je zavedal, da    je    to nekako povezano s tisto nikdar omenjeno
Spomnil se    je    sobe, kjer so živeli; temne, zatohle
živeli; temne, zatohle sobe, ki jo    je    na pol zasedala postelja z belim pregrinjalom.
Spomnil se    je    postavnega materinega telesa, ki se
Predvsem pa se    je    spominjal svoje nenehne lakote in divjih,
Sitno    je    spet in spet spraševal mater, zakaj
mater, zakaj ni dovolj hrane, kričal    je    in jo hrulil (spominjal se je celo
kričal je in jo hrulil (spominjal se    je    celo zvena svojega glasu, ki se je
je celo zvena svojega glasu, ki se    je    začenjal prezgodaj lomiti in se je
je začenjal prezgodaj lomiti in se    je    včasih nenavadno zvišal), ali pa je
je včasih nenavadno zvišal), ali pa    je    skušal s cmeravo patetičnimi opazkami
patetičnimi opazkami dobiti več, kot    je    bil njegov delež.
Zdelo se ji    je    samo po sebi umevno, da mora on, »fant,«
»fant,« dobiti največji obrok; a naj mu    je    še toliko dajala, vedno je zahteval
a naj mu je še toliko dajala, vedno    je    zahteval še več.
Pri vsakem obedu ga    je    prosila, naj ne bo sebičen in naj se
ne bo sebičen in naj se spomni, da    je    njegova sestrica bolna in da tudi potrebuje
in da tudi potrebuje hrano, a bilo    je    zaman.
Besno    je    tulil, kadar je nehala zajemati, skušal
Besno je tulil, kadar    je    nehala zajemati, skušal ji je iztrgati
kadar je nehala zajemati, skušal ji    je    iztrgati posodo in žlico iz rok, grabil
iztrgati posodo in žlico iz rok, grabil    je    koščke s sestrinega krožnika.
Vedel    je   , da zaradi tega obe stradata, a ni
stradata, a ni si mogel pomagati; čutil    je    celo, da ima pravico do tega, kakor
Med obedi pa    je   , če mati ni bila na straži, stalno
Nekega dne    je    bilo razglašeno, da dobijo obrok čokolade.
Čisto jasno se    je    spominjal tistega dragocenega majhnega
tistih časih so govorili še o unčah)    je    bila za vse tri.
Jasno    je    bilo, da jo je treba razdeliti na tri
Jasno je bilo, da jo    je    treba razdeliti na tri enake dele.
kot bi poslušal nekoga drugega, se    je    Winston slišal, da z glasnim, globokim
Mati mu    je    rekla, naj ne bo požrešen.
Prišlo    je    do dolgega, sitnega prepira, ki se
do dolgega, sitnega prepira, ki se    je    vlekel in vlekel, s kričanjem, jokanjem,
Sestrica, ki se    je    z obema rokama oklepala matere, natanko
natanko tako kot opičji mladiček, ga    je    gledala čez njeno ramo z velikimi očmi.
Nazadnje    je    mati odlomila tri četrtine čokolade
Deklica jo    je    vzela in jo topo gledala, verjetno
topo gledala, verjetno ne vedoč, kaj    je   .
Winston    je    stal in jo za hip opazoval.
Potem pa    je    z nenadnim hitrim skokom iztrgal košček
»Winston, Winston!«    je    mati klicala za njim.
Ustavil se    je   , a vrnil se ni.
Celo takrat    je    mislila na tisto stvar, on ni vedel,
mislila na tisto stvar, on ni vedel, kaj    je    tisto, ki se ima kmalu zgoditi.
zavedajoč se, da so jo nečesa oropali,    je    slabotno zajokala.
Mati    je    ovila roko okoli otroka in si pritisnila
Nekaj v tej kretnji mu    je    reklo, da sestra umira.
Obrnil se    je    in zbežal po stopnicah, s čokolado,
zbežal po stopnicah, s čokolado, ki    je    postajala lepljiva v njegovih rokah.
Potem ko    je    pogoltnil čokolado, ga je bilo nekoliko
Potem ko je pogoltnil čokolado, ga    je    bilo nekoliko sram samega sebe in več
nekoliko sram samega sebe in več ur    je    postaval po cestah, dokler ga ni lakota
Ko se    je    vrnil, je njegova mati že izginila.
Ko se je vrnil,    je    njegova mati že izginila.
To    je    v tistem času že začelo postajati normalno.
tega dne ni z gotovostjo vedel, ali    je    mati mrtva.
Čisto mogoče    je    bilo, da so jo poslali le v taborišče
zaščitniška kretnja roke, v kateri, se mu    je    zdelo, je zajet ves njihov pomen.
kretnja roke, v kateri, se mu je zdelo,    je    zajet ves njihov pomen.
Natanko tako, kot    je    sedela mati na umazani belo pogrnjeni
postelji, z otrokom, ki se je oklepa,    je    sedela v potapljajoči se ladji, globoko
Povedal    je    Juliji zgodbo o materinem izginotju.
Ne da bi odprla oči, se    je    prevalila in se namestila udobneje.
tistih časih surova majhna svinja,«    je    nejasno rekla.
Po njenem dihanju    je    bilo očitno, da bo spet zaspala.
Sodeč po tem, česar se    je    spominjal o njej, se mu ni zdelo, da
ženska ali celo inteligentna; in vendar    je    imela v sebi neke vrste plemenitost,
zato, ker so bila merila, po katerih se    je    ravnala, njena lastna merila.
Ne bi ji bilo prišlo na misel, da    je    neko dejanje, ki je brez učinka, zato
prišlo na misel, da je neko dejanje, ki    je    brez učinka, zato tudi že brez pomena.
Ko    je    pošel zadnji kos čokolade, je mati
Ko je pošel zadnji kos čokolade,    je    mati stisnila otroka v naročje.
To    je    bilo brez koristi, ničesar ni spremenilo,
otrokove in njene smrti, toda zdelo se ji    je    naravno, da to stori.
Begunka v čolnu    je    ravno tako zakrila otroka z rokami,
Tista strašna stvar, ki jo    je    storila Partija, je bila v tem, da
strašna stvar, ki jo je storila Partija,    je    bila v tem, da te je prepričala, da
storila Partija, je bila v tem, da te    je    prepričala, da sami nagibi in čustva
Ko te    je    držala v svojih rokah, ni bilo dobesedno
solza, beseda umirajočemu človeku, to    je    lahko imelo vrednost samo po sebi.
Raja, mu    je    nenadoma prišlo na misel, je ostala
Raja, mu je nenadoma prišlo na misel,    je    ostala v tem stanju.
Raja    je    ostala človeška.
Obdržali so prvinska čustva, ki se jih    je    moral on sam z zavestnim prizadevanjem
In ko    je    razmišljal o tem, se je brez očitne
In ko je razmišljal o tem, se    je    brez očitne povezave spomnil, kako
brez očitne povezave spomnil, kako    je    pred nekaj tedni videl ležati na tlaku
ležati na tlaku odrezano roko in jo    je    brcnil v jarek, kot bi bila zeljni
»Raja so ljudje,«    je    glasno rekel.
   je    rekla Julija, ki se je spet zbudila.
je rekla Julija, ki se    je    spet zbudila.
Za trenutek    je    premišljal.
»Ti    je    kdaj prišlo na misel,« je rekel, »da
»Ti je kdaj prišlo na misel,«    je    rekel, »da bi bilo za naju najbolje,
»Ja, dragi, prišlo mi    je    na misel, večkrat.«
»Srečo sva imela,«    je    rekel, »a to ne more dolgo trajati.«
živela mogoče še pol leta ali leto; to    je    nemogoče vedeti.«
od naju ne bo vedel niti tega, ali    je    drugi živ ali mrtev.«
»Važno    je    samo to, da ne smeva izdati drug drugega,
»Če misliš na priznanje,«    je    rekla, »bova to storila, čisto gotovo.«
Premislila    je    to.
»Tega ne morejo storiti,«    je    končno rekla.
»To    je    edina stvar, ki je ne morejo storiti.«
»Ne,«    je    rekel z malo več upanja, »ne, to drži.«
»Če lahko čutiš, da    je    vredno ostati človek, tudi če to nima
Mislil    je    na telekran z njegovim nikdar spečim
Morda    je    bilo to manj res, kadar si bil že v
znotraj Ministrstva ljubezni; dalo pa se    je    uganiti: mučenja, mamila, občutljivi
toda notranje srce, katerega delovanje    je    ostalo skrivnostno celo tebi samemu,
ostalo skrivnostno celo tebi samemu,    je    ostalo nezavzetno.
Soba, v kateri sta stala,    je    bila podolgovata in mehko razsvetljena.
Telekran    je    bil privit na tih šepet, bogatost temno
šepet, bogatost temno modre preproge    je    vzbujala vtis, da stopaš po žametu.
Na oddaljenem koncu sobe    je    za mizo pod zeleno osenčeno svetilko
Ni se dal motiti, ko    je    služabnik privedel Julijo in Winstona
Winstonu    je    srce tako divje udarjalo, da je dvomil,
Winstonu je srce tako divje udarjalo, da    je    dvomil, ali bo mogel govoriti.
Naredila sta to, končno sta naredila,    je    bilo vse, kar je lahko mislil.
končno sta naredila, je bilo vse, kar    je    lahko mislil.
Že sploh priti sem    je    bilo neprevidno dejanje, priti skupaj
skupaj pa naravnost norost, čeprav    je    bilo res, da sta prišla po različnih
A že za sam prihod na tak kraj    je    bil potreben živčni napor.
Le ob redkih priložnostih    je    človek videl notranjost stanovanjskih
suknjičih, ki so hiteli sem ter tja - vse to    je    plašilo.
Čeprav    je    imel dobro pretvezo za prihod sem,
imel dobro pretvezo za prihod sem, ga    je    pri vsakem koraku preganjal strah,
Vendar pa ju    je    O'Brienov služabnik sprejel brez pomisleka.
Bil    je    majhen, temnolas moški v belem suknjiču,
Hodnik, po katerem ju    je    peljal, je bil prekrit z mehko preprogo,
Hodnik, po katerem ju je peljal,    je    bil prekrit z mehko preprogo, s tapetami
Tudi to    je    človeka plašilo.
O'Brien    je    imel v rokah kos papirja in zdelo se
imel v rokah kos papirja in zdelo se    je   , da ga pozorno proučuje.
Njegov mrki obraz, sklonjen tako, da    je    bilo moč videti le linijo nosu, je
je bilo moč videti le linijo nosu,    je    bil videti strašen in inteligenten
Dvajset sekund morda    je    sedel, ne da bi se ganil.
Potem    je    povlekel k sebi narekovalni stroj
Preudarno    je    vstal s stola in neslišno odšel proti
Zdelo se    je   , da je nekaj uradnega vzdušja z besedami
Zdelo se je, da    je    nekaj uradnega vzdušja z besedami iz
odpadlo z njega, toda njegov obraz    je    bil mračnejši kot ponavadi, kakor bi
Grozo, ki jo    je    Winston že čutil, je nenadoma prestrelila
Grozo, ki jo je Winston že čutil,    je    nenadoma prestrelila še običajna zadrega.
Zdelo se mu    je    popolnoma mogoče, da je preprosto naredil
Zdelo se mu je popolnoma mogoče, da    je    preprosto naredil neumno napako.
Kajti kje    je    imel resničen dokaz za to, da je O'Brien
kje je imel resničen dokaz za to, da    je    O'Brien neke vrste političen zarotnik?
se ni več mogel, pod pretvezo, da si    je    prišel izposodit slovar, saj je bilo
si je prišel izposodit slovar, saj    je    bilo v tem primeru nemogoče pojasniti
Ko    je    O'Brien šel mimo telekrana, je bilo
Ko je O'Brien šel mimo telekrana,    je    bilo videti, da ga je obšla neka misel.
mimo telekrana, je bilo videti, da ga    je    obšla neka misel.
Ustavil se    je   , se obrnil in pritisnil na stikalo
Rezko    je    počilo.
Glas    je    utihnil.
Julija    je    lahno jeknila, nekako zacvilila od
Kljub vsej paniki    je    Winstona tako vrglo nazaj, da ni mogel
»Vi ga lahko ugasnete!«    je    rekel.
»Da,«    je    rekel O'Brien, »mi ga lahko ugasnemo.«
Zdaj jima    je    stal nasproti.
Njegova trdna postava se    je    dvigala nad njiju oba, izraz na njegovem
njiju oba, izraz na njegovem obrazu    je    bil še vedno nedoumljiv.
Nekoliko strogo    je    čakal, da bo Winston spregovoril, toda
Celo zdaj si    je    bilo mogoče misliti, da je kratko in
zdaj si je bilo mogoče misliti, da    je    kratko in malo zaposlen človek, ki
Zdaj, ko    je    bil telekran izključen, se je soba
Zdaj, ko je bil telekran izključen, se    je    soba zdela smrtno tiha.
S težavo    je    Winston obdržal svoj pogled uprt naravnost
Potem pa se    je    mračni obraz nenadoma prelomil v nekaj,
S svojo značilno kretnjo si    je    O'Brien popravil očala na nosu.
   je    rekel.
»Jaz bom povedal,«    je    nemudoma rekel Winston.
»   Je    tista stvar res izključena?«
»Da, vse    je    izključeno.«
Premolknil    je   , zavedajoč se prvikrat nejasnosti svojih
O'Briena, ni bilo lahko povedati, zakaj    je    prišel.
Nadaljeval    je   , zavedajoč se, da mora to, kar govori,
Premolknil    je    in se ozrl čez ramo z občutkom, da
res, mali služabnik z rumenim obrazom    je    vstopil brez trkanja.
Winston    je    videl, da nosi pladenj z buteljko in
»Martin    je    eden naših,« je ravnodušno rekel O'Brien.
»Martin je eden naših,«    je    ravnodušno rekel O'Brien.
»To    je    poslovna zadeva.«
Mali mož se    je    čisto mirno usedel, pa vendar še vedno
Winston ga    je    iz kota oči opazoval.
Pomislil    je   , da je vse moževo življenje igranje
Pomislil je, da    je    vse moževo življenje igranje vloge
O'Brien    je    prijel buteljko za grlo in napolnil
To    je    Winstonu zbudilo meglene spomine na
zbudilo meglene spomine na nekaj, kar    je    pred mnogimi leti videl na nekem zidu
sestavljeno iz električnih luči, ki    je    bila videti, kot da se pomika gor in
Gledana od zgoraj,    je    bila stvar videti skoraj črna, v steklenici
videti skoraj črna, v steklenici pa se    je    svetlikala kot rubin.
Imela    je    kiselkasto sladek vonj.
Videl    je    Julijo, da dviga kozarec in voha z
»Temu se pravi vino,«    je    z rahlim nasmeškom rekel O'Brien.
Njegov obraz    je    znova postal slovesen in dvignil je
je znova postal slovesen in dvignil    je    svoj kozarec: »Mislim, da se spodobi,
Winston    je    dvignil svoj kozarec z neko gorečnostjo.
Vino    je    bilo stvar, o kateri je bral in sanjal.
Vino je bilo stvar, o kateri    je    bral in sanjal.
pol spomnjeni Charringtonovi verzi    je    tudi vino pripadalo izginuli, romantični
preteklosti, starim časom, kot jih    je    rad imenoval v svojih skritih mislih.
Iz neznanega razloga    je    vedno mislil, da ima vino intenzivno
V resnici pa ga    je   , ko ga je pogoltnil, zelo razočaralo.
V resnici pa ga je, ko ga    je    pogoltnil, zelo razočaralo.
Pravzaprav    je    po mnogih letih, ko je pil samo gin,
Pravzaprav je po mnogih letih, ko    je    pil samo gin, komaj lahko zaznal njegov
Odložil    je    prazen kozarec.
»Potemtakem obstoja človek, kot    je    Goldstein?«
   je    rekel.
»   Je    resnična?«
»Ne, resnična    je   
Pogledal    je    na svojo ročno uro.
»Vi tovarišica -«    je    naklonil glavo Juliji, »boste odšli
»Vse, kar    je    v najini moči,« je rekel Winston.
»Vse, kar je v najini moči,«    je    rekel Winston.
O'Brien se    je    na stolu nekoliko premaknil, tako da
na stolu nekoliko premaknil, tako da    je    bil obrnjen k Winstonu.
Julijo se skoraj ni menil in videti    je    bilo, da se mu zdi samo po sebi umevno,
Za trenutek    je    spustil veke na oči.
Začel    je    postavljati vprašanja, s tihim, brezizraznim
katekizem, katerega večina odgovorov mu    je    že znana.
»Ne!«    je    vpadla Julija.
Winstonu se    je    zdelo, da je preteklo mnogo časa, preden
Winstonu se je zdelo, da    je    preteklo mnogo časa, preden je odgovoril.
zdelo, da je preteklo mnogo časa, preden    je    odgovoril.
Za trenutek se mu    je    zdelo, da mu je bil odvzet dar govora.
Za trenutek se mu je zdelo, da mu    je    bil odvzet dar govora.
Njegov jezik    je    deloval neslišno, oblikujoč začetni
»Ne,«    je    končno dejal.
napravila, da sta nam to povedala,«    je    rekel O'Brien.
»Potrebno nam    je   , da vemo vse.«
Obrnil se    je    k Juliji in dodal z glasom, v katerem
Juliji in dodal z glasom, v katerem    je    bilo že nekaj več izraza:
»Včasih    je    to potrebno.«
Julija    je    za odtenek pobledela, tako da so se
da so se pokazale njene pege, vendar    je    pogumno zrla v O'Briena.
Zamrmrala    je    nekaj, kar se je zdelo kot privolitev.
Zamrmrala je nekaj, kar se    je    zdelo kot privolitev.
»Potem    je    to urejeno.«
Na mizi    je    bila srebrna doza za cigarete.
S precej odsotnim izrazom jo    je    O'Brien potisnil proti drugim, si sam
O'Brien    je    spet pogledal na uro.
se vrneš k svoji shrambi, Martin,«    je    rekel.
Zapomnil si    je    njuna obraza, toda nobenega zanimanja
zanimanja ni čutil zanju, oziroma videti    je    bilo, kot da ga ne čuti.
Winstona    je    prešinila misel, da je umetni obraz
Winstona je prešinila misel, da    je    umetni obraz morda nezmožen spreminjati
kaj rekel ali kakorkoli pozdravil,    je    Martin odšel in tiho zaprl vrata za
O'Brien se    je    sprehajal gor in dol, z eno roko v
»Saj razumeta,«    je    rekel, »da se bosta bojevala v temi.«
»Ker    je    bila to vajina prva zveza, bo ohranjena.«
»To    je    neogibno.«
Sprehajal se    je    dalje sem ter tja po mehki preprogi.
Kljub zajetnosti njegovega telesa    je    bila v njegovih gibih opazna milina.
Izdajala se    je    celo v gibu, s katerim je zakopal roko
Izdajala se je celo v gibu, s katerim    je    zakopal roko v žep, ali pa ravnal s
Bolj kot vtis moči    je    vzbujal vtis zaupanja in razumevanja,
Naj    je    še tako resno mislil, na njem ni bilo
Ko    je    govoril o umoru, samomoru, spolni bolezni,
amputiranih udih in spremenjenih obrazih,    je    to delal z rahlim prizvokom posmeha.
»To    je    neogibno,« se je zdelo, da govori njegov
»To je neogibno,« se    je    zdelo, da govori njegov glas, »to moramo
Val občudovanja, skoraj oboževanja,    je    zaplaval od Winstona k O'Brienu.
Za hip    je    pozabil na megleni lik Goldsteina.
obraz, tako grd in vendar tako omikan,    je    bilo nemogoče verjeti, da bi bil lahko
Še Julija    je    bila videti prevzeta.
Pustila    je   , da je cigareta ugasnila in je pazljivo
Pustila je, da    je    cigareta ugasnila in je pazljivo poslušala.
Pustila je, da je cigareta ugasnila in    je    pazljivo poslušala.
O'Brien    je    nadaljeval:
prepoznati drug drugega in nemogoče    je   , da bi se katerikoli član zavedal podobe
je ne drži skupaj kot ideja, ki pa    je    neuničljiva.«
»V skrajnem primeru, kadar    je    absolutno potrebno, da koga utišamo,
»Toda kako daleč    je    ta prihodnost, ne vemo.«
Ustavil se    je    in tretjič pogledal na uro.
»Skoraj    je    že čas, da odidete, tovarišica,« je
je že čas, da odidete, tovarišica,«    je    rekel Juliji.
»Buteljka    je    še na pol polna.«
Napolnil    je    kozarec in dvignil svojega.
   je    rekel še vedno z istim rahlim nadihom
»Na preteklost,«    je    rekel Winston.
»Preteklost    je    pomembnejša,« je resno soglašal O'Brien.
»Preteklost je pomembnejša,«    je    resno soglašal O'Brien.
Izpraznili so kozarce in trenutek zatem    je    Julija vstala, da bi odšla.
O'Brien    je    vzel z vrha omare majhno škatlico,
Važno    je   , je rekel, da ne dišiš po vinu; strežniki
Važno je,    je    rekel, da ne dišiš po vinu; strežniki
hitro so se vrata za njo zaprla, se    je    zdelo, da je pozabil nanjo.
vrata za njo zaprla, se je zdelo, da    je    pozabil nanjo.
Naredil    je    še korak ali dva gor in dol ter se
»Treba    je    urediti še nadrobnosti,« je rekel.
»Treba je urediti še nadrobnosti,«    je    rekel.
Winston mu    je    povedal o sobi nad Charringtonovo trgovino.
»Važno    je    pogosto menjati skrivališče.«
poslal izvod knjige -« celo O'Brien,    je    opazil Winston, izgovarja besedo, kot
»Knjiga    je    neuničljiva.«
   je    še vprašal.
»Kakšna    je   
neki moški in rekel: Mislim, da vam    je    iz rok padla aktovka.«
»Še nekaj minut    je    ostalo do takrat, ko boste morali iti,«
ostalo do takrat, ko boste morali iti,«    je    rekel O'Brien.
Winston se    je    ozrl navzgor k njemu.
   je    obotavljaje rekel.
O'Brien    je    prikimal, ne da bi bil videti presenečen.
»Na kraju, kjer ni teme,«    je    dejal, kot bi bil prepoznal namig.
Winston    je    pomislil.
Zdelo se mu    je   , da ni nobenih drugih vprašanj, ki
ki bi jih hotel postaviti; še manj    je    čutil potrebo po tem, da bi izrekel
povezane z O'Brienom ali Bratovščino, mu    je    prišla na misel nekakšna sestavljena
sestavljena podoba temne spalnice, kjer    je    njegova mati preživela svoje poslednje
Skoraj na slepo    je    dejal:
O'Brien    je    spet prikimal.
Z nekakšno resno vljudnostjo    je    dopolnil kitico:
»Vi znate zadnjo vrstico!«    je    rekel Winston.
»In zdaj, se bojim,    je    čas, da greste.«
Ko    je    Winston vstal, je O'Brien iztegnil
Ko je Winston vstal,    je    O'Brien iztegnil roko.
Njegov močni stisk    je    drobil kosti v Winstonovi dlani.
Pri vratih se    je    Winston ozrl, a videti je bilo, da
vratih se je Winston ozrl, a videti    je    bilo, da si ga O'Brien že briše iz
Čakal    je    z roko na stikalu, ki je kontroliralo
Čakal je z roko na stikalu, ki    je    kontroliralo telekran.
Za njim    je    Winston lahko videl pisalno mizo z
Dogodek    je    bil končan.
V tridesetih sekundah, mu    je    prišlo na misel, bo O'Brien spet pri
pomembnem delu v korist Partije, ki ga    je    bil pretrgal.
IX Winston    je    bil ves zdrizast od utrujenosti.
Zdrizast    je    bila prava beseda.
Na misel mu    je    prišla sama od sebe .
Zdelo se mu    je   , da njegovo telo nima samo šibkosti
Čutil    je   , da bo lahko, če dvigne roko, videl
Ogromna količina nezmernega dela mu    je    izsušila vso kri in sokrvico ter zapustila
Vse    je    pretirano zaznaval.
Kombinezon ga    je    rezal v ramena, tlak ga je ščemel v
Kombinezon ga je rezal v ramena, tlak ga    je    ščemel v podplate, celo odpiranje in
podplate, celo odpiranje in zapiranje roke    je    bil napor, ki je povzročal, da so mu
in zapiranje roke je bil napor, ki    je    povzročal, da so mu sklepi škripali.
V petih dneh    je    delal več kot devetdeset ur.
Zdaj    je    bilo vse mimo in dobesedno ni imel
Lahko    je    prebil šest ur v skrivališču in drugih
Počasi    je    stopal v mili popoldanski sončni svetlobi
Težka aktovka, ki jo    je    nosil, mu je ob vsakem koraku butala
Težka aktovka, ki jo je nosil, mu    je    ob vsakem koraku butala ob kolena,
Znotraj    je    bila knjiga, ki jo je zdaj imel v lasti
Znotraj je bila knjiga, ki jo    je    zdaj imel v lasti že šest dni in je
ropotanju pušk - po šestih dneh tega, ko    je    veliki orgazem trzal k svojemu vrhuncu
orgazem trzal k svojemu vrhuncu in    je    splošno sovraštvo do Evrazije privrelo
raztrgala na koščke - ravno tisti trenutek    je    bilo oznanjeno, da Oceanija sploh ni
Oceanija    je    v vojni z Eastazijo.
Evrazija    je    zaveznik.
Seveda ni bilo priznano, da se    je    kaj spremenilo.
Samo znano    je    postalo, izjemno nenadno in povsod
izjemno nenadno in povsod hkrati, da    je    sovražnik Eastazija in ne Evrazija.
Winston se    je    udeleževal demonstracij na enem od
centralnih londonskih trgov, ko se    je    to zgodilo.
Bila    je    noč in bele obraze ter škrlatne zastave
Trg    je    bil nabit z več tisoč ljudmi, vštevši
Na škrlatno okrašenem odru    je    partijski govornik, majhen, suh moški
veliko, plešasto lobanjo, na kateri    je    poganjalo nekaj revnih kodrov, nagovarjal
Majhna postava, spačena od sovraštva,    je    stiskala vrat mikrofona, medtem ko
stiskala vrat mikrofona, medtem ko    je    z drugo roko grozeče krilila po zraku
ga ojačevalci naredili kovinskega,    je    tulil neskončen seznam krutosti, pobijanj,
Vsakih nekaj trenutkov    je    bes množice prekipel in glas govornika
množice prekipel in glas govornika    je    preplavilo divje, živinsko rjovenje,
preplavilo divje, živinsko rjovenje, ki se    je    nekontrolirano dvigalo iz tisočev grl.
Govor    je    trajal morda dvajset minut, ko je na
Govor je trajal morda dvajset minut, ko    je    na oder prihitel sel in stisnil v govornikovo
Ta ga    je    razvil in prebral, ne da bi govor prekinil.
vedenju ali pa v vsebini tistega, kar    je    govoril, le nenadoma so bila imena
Val razumevanja    je    preplavil množico, ne da bi bila izgovorjena
Oceanija    je    v vojni z Eastazijo!
Naslednji trenutek    je    nastalo silovito razburjenje.
Zastave in plakati, s katerimi    je    bil okrašen trg, so bili vsi napačni!
Cela polovica    je    imela na sebi napačne obraze.
Prišlo    je    do uporniškega premora, v katerem so
Toda v dveh ali treh minutah    je    bilo vse to mimo.
Govornik    je    še vedno stiskal vrat mikrofona in
minuto in neukročeno, besno tuljenje    je    spet bruhalo iz množice.
Sovraštvo se    je    nadaljevalo natanko tako kot prej,
natanko tako kot prej, edino tarča    je    bila druga.
Tisto, kar    je    napravilo vtis na Winstona, ko se je
je napravilo vtis na Winstona, ko se    je    zdaj oziral nazaj, je bilo to, da je
Winstona, ko se je zdaj oziral nazaj,    je    bilo to, da je govornik preklopil z
je zdaj oziral nazaj, je bilo to, da    je    govornik preklopil z ene linije na
Bilo    je    v tistem trenutku nereda, ko so trgali
nereda, ko so trgali plakate, ko ga    je    neki moški, čigar obraza ni videl,
Zamišljeno    je    vzel aktovko, ne da bi bil kaj rekel.
Vedel    je   , da bodo minili dnevi, preden bo imel
Takoj, ko so bile demonstracije končane,    je    odšel naravnost na Ministrstvo resnice,
naravnost na Ministrstvo resnice, čeprav    je    bila ura že skoraj triindvajset.
Celotno moštvo Ministrstva    je    napravilo ravno tako.
Oceanija    je    v vojni z Eastazijo: Oceanija je bila
Oceanija je v vojni z Eastazijo: Oceanija    je    bila vedno v vojni z Eastazijo.
del politične literature petih let    je    postal zdaj popolnoma odveč.
zvočni trakovi, fotografije - vse to    je    moralo biti popravljeno z bliskovito
Čeprav niso izdali nobene direktive,    je    bilo znano, da so šefi Oddelka predvidevali,
Delo    je    vse do skrajnosti zaposlilo, še bolj
Vsakdo na Oddelku za dokumentacijo    je    delal osemnajst ur od štiriindvajsetih,
Winston si    je    prizadeval, da bi vsakokrat, ko je
je prizadeval, da bi vsakokrat, ko    je    prekinil delo za enega kratkih predahov
spanje, pustil mizo pospravljeno, pa    je    vsakič, ko se je zlepljenih oči in
mizo pospravljeno, pa je vsakič, ko se    je    zlepljenih oči in razbolen priplazil
razbolen priplazil nazaj, spet odkril, da    je    mizo prekrila druga ploha zvitkov papirja
narekovalnik in se prelivala na tla, tako da    je    najprej moral poskrbeti za to, da jih
najprej moral poskrbeti za to, da jih    je    zložil v dovolj čedne kupe in tako
Najhujše pa    je    bilo to, da delo nikakor ni bilo čisto
Pogosto    je    bilo dovolj, da je zamenjal eno ime
Pogosto je bilo dovolj, da    je    zamenjal eno ime z drugim, toda vsako
vsako podrobnejše poročilo o dogodkih    je    zahtevalo pozornost in domišljijo.
Potrebno    je    bilo celo poznavanje geografije, da
ga oči neznosno skelele in očala si    je    moral brisati vsakih nekaj minut.
Bilo    je    podobno bojevanju z neko uničujočo
Kolikor    je    imel časa, da se je na to sploh spomnil,
Kolikor je imel časa, da se    je    na to sploh spomnil, ga ni vznemirjalo
spomnil, ga ni vznemirjalo dejstvo, da    je    vsaka beseda, ki jo mrmra v narekovalnik,
Tako kot vsi drugi na Oddelku si    je    prizadeval, da bi bila ponaredba popolna.
Zjutraj šestega dne se    je    dotok zvitkov polegel.
Povsod    je    delo približno ob istem času ponehavalo.
Globok in kakor skriven vzdih    je    šel skozi Oddelek.
ki ga ne bi bilo moč nikoli omeniti,    je    bilo opravljeno.
Zdaj    je    bilo nemogoče, da bi kdorkoli na podlagi
Ob dvanajstih    je    bilo nepričakovano oznanjeno, da so
vedno noseč aktovko s knjigo , ki mu    je    počivala med nogami, medtem ko je delal,
mu je počivala med nogami, medtem ko    je    delal, in pod telesom, medtem ko je
je delal, in pod telesom, medtem ko    je    spal, je odšel domov, se obril in skoraj
in pod telesom, medtem ko je spal,    je    odšel domov, se obril in skoraj zaspal
obril in skoraj zaspal v kadi, čeprav    je    bila voda komaj kaj več kot mlačna.
nekakšnim nasladnim škripanjem v sklepih se    je    povzpel po stopnicah nad Charringtonovo
Bil    je    utrujen, a nič več zaspan.
Odprl    je    okno, prižgal umazano malo peč na olje
Sedel    je    v umazani naslanjač in odpel jermenčke
Tudi tisk    je    bil videti lahno nepravilen.
Napis na prvi strani se    je    glasil:
(Winston    je    začel brati.)
Nevednost    je    moč
dozdevno nepreklicnih spremembah se    je    isti vzorec vedno znova potrdil, tako
Winston    je    prenehal brati, predvsem zato, da bi
Bil    je    sam: nobenega telekrana, nobenega ušesa
Sladki poletni zrak se mu    je    igral ob licih.
Od nekod iz daljave    je    prihajalo slabotno vpitje otrok, v
Namestil se    je    globlje v naslanjač in položil noge
To    je    bila blaženost, to je bila večnost.
To je bila blaženost, to    je    bila večnost.
in prebiral znova vsako besedo, jo    je    odprl na drugem mestu in se znašel
Nadaljeval    je   :
Vojna    je    mir
Razcepitev sveta na tri superdržave    je    bil dogodek, ki ga je bilo moč predvideti
tri superdržave je bil dogodek, ki ga    je    bilo moč predvideti in so ga tudi res
Ko si    je    Rusija priključila Evropo in so se
Tretja, Eastazija, se    je    kot posebna enota pojavila šele po
vojna ni več obupni, uničujoči boj, kot    je    to bila v prvih desetletjih dvajsetega
To    je    vojskovanje z omejenimi cilji med bojujočimi
To pa ne pomeni, da    je    bodisi samo vojskovanje, bodisi prevladujoči
Nasprotno, vojna histerija    je    nenehna in vsesplošna v vseh deželah
Vojna    je    dejansko spremenila svoj značaj.
Da lahko razumemo, v čem    je    bistvo sedanje vojne - kajti kljub
pregrupiranju, ki se izvrši vsakih nekaj let,    je    to vedno ista vojna - je treba predvsem
nekaj let, je to vedno ista vojna -    je    treba predvsem doumeti, da je nemogoče,
vojna - je treba predvsem doumeti, da    je    nemogoče, da bi to bila končna vojna.
izenačene in njihova naravna obramba    je    premočna.
potrošnja druga z drugo ujemata, se    je    končalo tekmovanje za tržišča, kar
končalo tekmovanje za tržišča, kar    je    bil poglavitni vzrok za prejšnje vojne,
Vsekakor    je    vsaka od treh superdržav tako razsežna,
izdajalsko potezo tega ali onega območja,    je    tisto, kar jim narekuje, da spet in
produkte kot na primer gumi, ki ga    je    v hladnejši klimi treba umetno pridobivati
Pripomniti pa    je    treba, da se boji nikdar zares ne premaknejo
bogastvu sveta, kajti karkoli proizvedejo,    je    uporabljeno v vojne namene in objekt
vojne namene in objekt vojskovanja    je    vedno enak - biti v boljšem položaju
hkrati priznavajo in ga ne priznavajo)    je    uporabljati produkte strojev, ne da
Vse od konca devetnajstega stoletja    je    industrijsko družbo mučil problem,
Današnji svet    je    gol, lačen, razrušen kraj v primerjavi
kraj v primerjavi s svetom, kakršen    je    bil pred letom 1914, in še hujši v
V zgodnjem dvajsetem stoletju    je    sodila vizija bodoče družbe, neverjetno
s presenetljivo naglico in zdelo se    je    naravno domnevati, da se bosta dalje
zgodilo, deloma zaradi revščine, ki jo    je    povzročila dolga vrsta vojn in revolucij,
vojn in revolucij, deloma zato, ker    je    bil znanstveni in tehnični razvoj odvisen
Na splošno    je    svet danes bolj primitiven, kot je
je svet danes bolj primitiven, kot    je    bil pred petdesetimi leti.
zvečine ustavila in razdejanje, ki ga    je    povzročila atomska vojna v devetnajstopetdesetih
Od trenutka, ko se    je    stroj pojavil, je bilo jasno vsem mislečim
Od trenutka, ko se je stroj pojavil,    je    bilo jasno vsem mislečim ljudem, da
bilo jasno vsem mislečim ljudem, da    je    potreba po težaškem delu in zato v
procesu - s proizvajanjem dobrin, ki jih    je    bilo včasih nemogoče ne razdeliti -
Jasno pa    je    bilo tudi, da vsestransko naraščanje
blaginje grozi z uničenjem - in res    je    bilo to v nekem smislu uničenje - hierarhične
Nedvomno si    je    bilo mogoče zamisliti družbo, v kateri
vsi enako, bi velika masa ljudi, ki    je    običajno poneumljena od revščine, postala
V dolgem teku let    je    bila hierarhična družba mogoča le na
Bila    je    v konfliktu s težnjo po mehanizaciji,
konfliktu s težnjo po mehanizaciji, ki    je    tako rekoč nagonsko zavladala po skoraj
svetu, in še več, vsaka dežela, ki    je    ostala industrijsko zaostala, je bila
ki je ostala industrijsko zaostala,    je    bila v vojaškem pogledu nemočna in
To se    je    v veliki meri zgodilo med končno fazo
onemogočali, da bi delale; na pol žive jih    je    vzdrževalo državno socialno skrbstvo.
Toda tudi to    je    privedlo do vojaške šibkosti in ker
privedlo do vojaške šibkosti in ker    je    bilo tako povzročeno pomanjkanje očitno
povzročeno pomanjkanje očitno nepotrebno,    je    neogibno privedlo do opozicije.
Šlo    je    za to, kako obdržati kolesa industrije
Dobrine    je    bilo treba proizvajati, ne pa razdeljevati.
In v praksi    je    bila edina pot za dosego tega neprestano
Bistveni akt vojne    je    uničevanje, ne nujno človeških življenj,
kadar vojno orožje ni resnično uničeno,    je    proizvodnja orožja še vedno primeren
Plavajoča trdnjava, na primer,    je    zaprla vase delo, s katerim bi bilo
V načelu    je    vojno prizadevanje vedno planirano
presežek, ki je morda na voljo še potem, ko    je    zadoščeno osnovnim potrebam prebivalstva.
vedno podcenjujejo in posledica tega    je    kronično pomanjkanje polovice življenjskih
To    je    premišljena politika, ki drži celo
Socialna atmosfera    je    podobna tisti iz obleganega mesta,
Zavest, da je vojna in    je    torej država v nevarnosti, pa hkrati
nevarnosti, pa hkrati učinkuje tako, da    je    videti naravno in neogibno za preživetje,
videli, ne samo da vojna uničuje, kar    je    treba uničiti, temveč opravlja to tudi
važna morala množic, katerih stališče    je    nepomembno, vse dokler ostajajo stalno
najskromnejšega člana Partije pričakujejo, da    je    zmožen, delaven in v ozkih mejah celo
mejah celo inteligenten; potrebno pa    je    tudi, da je fanatik, ki v njem prevladujejo
inteligenten; potrebno pa je tudi, da    je    fanatik, ki v njem prevladujejo strah,
Z drugimi besedami, važno    je   , da ima miselnost, ki je potrebna za
besedami, važno je, da ima miselnost, ki    je    potrebna za vojno stanje.
Potrebno    je    le, da v državi vlada vojno stanje.
članov, da si razcepijo razum, kar    je    lažje doseči v vojni atmosferi; to
doseči v vojni atmosferi; to stanje    je    zdaj skoraj univerzalno in više ko
više ko se vzpenjaš po lestvici, bolj    je    opazno.
Članu Ožje partije    je    v upravni službi često treba vedeti,
upravni službi često treba vedeti, da    je    ta ali ona navedba v vojnih poročilih
neresnična, in pogosto se utegne zavedati, da    je    celotna vojna ponarejena ter je ali
Ožje partije ne omahuje v mistični veri, da    je    vojna resnična in se mora zmagovito
Za vse člane Ožje partije    je    ta prihajajoča zmaga stvar vere.
orožij se nepretrgano nadaljuje; to    je    ena od zelo redkih preostalih dejavnosti,
V Oceaniji    je    dandanes znanost v starem smislu skoraj
Partija si    je    postavila za cilj zavojevati celotno
Prvi    je   , kako proti volji človeka odkriti,
znanstveno raziskovanje še nadaljuje,    je    to njegova poglavitna naloga.
Današnji znanstvenik    je    bodisi mešanica psihologa in inkvizitorja,
hipnozo in telesno mučenje; ali pa    je    kemik, fizik ali biolog, ki se ukvarja
Pomembno    je    to, da vse tri sile že imajo v atomski
že imajo v atomski bombi orožje, ki    je    veliko močnejše od tistih, ki naj bi
V tistem času    je    nekaj sto bomb padlo na industrijska
Učinek    je    bil ta, da so se vodilne skupine vseh
In medtem    je    vojna umetnost ostala na istem skoraj
izstrelki in krhka premična bojna ladja    je    prepustila mesto skoraj nepotopljivi
v tisku, se obupne borbe, v katerih    je    bilo večkrat v nekaj tednih ubitih
Kadar pride do večje operacije,    je    to ponavadi nenaden napad na zaveznika.
hlinijo, da se je drže vse tri sile,    je    ista.
Ta načrt, to    je    komajda potrebno reči, je le sen, ki
načrt, to je komajda potrebno reči,    je    le sen, ki ga ni mogoče uresničiti.
bodisi iztrebiti prebivalstvo, kar    je    fizično zelo težka naloga, bodisi asimilirati
Problem    je    isti pri vseh treh superdržavah.
Za njihovo strukturo    je    vsekakor potrebno, da ljudje ne smejo
Eastazije ali Evrazije in prepovedano mu    je    znanje tujih jezikov.
bitja, podobna njemu samemu, in da    je    večina tega, kar so mu o njih govorili,
prepričanje v lastni prav, od katerih    je    odvisna njegova morala, bi morda izhlapele.
V resnici pa    je    te tri filozofije komaj mogoče ločiti,
Povsod    je    enaka piramidalna struktura, enako
zavojevanju sveta, vendar tudi vedo, da    je    potrebno, da se vojna nadaljuje v nedogled
svet, lahko zanikajo resničnost, kar    je    posebna poteza Angsoca in njegovih
Tu    je    potrebno ponoviti, kar smo povedali
ponoviti, kar smo povedali že prej, da    je    vojna s tem, ko je postala trajna,
povedali že prej, da je vojna s tem, ko    je    postala trajna, v temeljih spremenila
V preteklih dobah    je    bila vojna nekaj, kar se je prej ali
preteklih dobah je bila vojna nekaj, kar se    je    prej ali slej končalo, ponavadi z nesporno
V preteklosti    je    bila vojna tudi eden poglavitnih instrumentov,
Dokler    je    poraz pomenil izgubo neodvisnosti ali
filozofiji, religiji, etiki ali politiki    je    bilo dva in dva morda res pet, kadar
dva in dva morda res pet, kadar pa    je    kdo načrtoval puško ali letalo, je
je kdo načrtoval puško ali letalo,    je    moralo biti štiri.
ko prej poraženi in boj za uspešnost    je    sovražen iluzijam.
zmožen učiti se iz preteklosti, kar    je    pomenilo imeti precej natančno predstavo
precej natančno predstavo o tem, kaj se    je    v preteklosti dogajalo.
pristranske, a ponarejanje takšne vrste, kot    je    danes v rabi, bi bilo nemogoče.
Vojna    je    bila zanesljivi varuh zdrave pameti
pameti in kar zadeva vladajoči razred,    je    bila verjetno najpomembnejše vseh jamstev.
Kadar    je    vojno moč zgubiti ali dobiti, vladajoči
Kadar    je    vojna trajna, ni več take stvari, kot
vojna trajna, ni več take stvari, kot    je    vojaška nujnost.
ustavi in najbolj otipljiva dejstva    je    moč zanikati ali jih omalovaževati.
Ker    je    vsaka od treh superdržav nepremagljiva,
vsaka od treh superdržav nepremagljiva,    je    pravzaprav vsaka svet zase, znotraj
pravzaprav vsaka svet zase, znotraj katerega    je    mogoče varno izvajati skoraj vsako
potrebami vsakdanjega življenja - treba    je    jesti in piti, imeti zavetje in obleko,
pa med fizičnim ugodjem in bolečino    je    še vedno razloček, to pa je tudi vse.
bolečino je še vedno razloček, to pa    je    tudi vse.
z zunanjim svetom in s preteklostjo    je    državljan Oceanije podoben človeku
prostoru, ki nikakor ne more vedeti, kje    je    gori in kje doli.
hraniti prebivalstvo v takem številu, ki    je    dovolj veliko, da je nadležno, in prisiljeni
takem številu, ki je dovolj veliko, da    je    nadležno, in prisiljeni so ostati na
tehnike kot njihovi tekmeci: toda brž ko    je    ta minimum dosežen, lahko poljubno
presojamo vojno po merilih prejšnjih vojn,    je    to le sleparija.
Podobna    je    bojem med nekimi prežvekovalci, katerih
A čeprav    je    nerealna, ni brez pomena.
Kot bomo videli,    je    zdaj vojna čisto interna zadeva.
borili drug proti drugemu in zmagovalec    je    vedno plenil premaganca.
Sama beseda »vojna«    je    torej postala neustrezna.
Morda bi bilo ustrezneje reči, da    je    vojna, ko je postala trajna, prenehala.
bilo ustrezneje reči, da je vojna, ko    je    postala trajna, prenehala.
Posebni pritisk, ki ga    je    izvajala na ljudi med neolitikom in
neolitikom in zgodnjim dvajsetim stoletjem,    je    izginil in nadomestilo ga je nekaj
stoletjem, je izginil in nadomestilo ga    je    nekaj popolnoma drugačnega.
članov Partije razume le površno -    je    notranji smisel partijske parole: Vojna
notranji smisel partijske parole: Vojna    je    mir!
Winston    je    za trenutek prenehal brati.
Nekje v veliki daljavi    je    zagrmela raketna bomba.
Blaženi občutek, da    je    sam s prepovedano knjigo, v sobi brez
slabotnega pihljanja od okna, ki se    je    igral ob njegovem licu.
Knjiga ga    je    očarala, ali bolje, ga je pomirila.
Knjiga ga je očarala, ali bolje, ga    je    pomirila.
mu ni povedala nič novega, a v tem    je    bil del privlačnosti.
Povedala    je    to, kar bi bil povedal on, ko bi mu
Bila    je    produkt duha, podobnega njegovemu,
Najboljše knjige,    je    opazil, so tiste, ki ti povedo tisto,
Ko se    je    vrnil nazaj k prvemu poglavju, je že
se je vrnil nazaj k prvemu poglavju,    je    že zaslišal Julijin korak na stopnicah
Vrgla    je    svojo rjavo torbo za orodje na tla
Že več kot teden dni    je    bilo, kar sta se videla.
»Imam knjigo,«    je    rekel, ko sta se ločila.
»Dobro,«    je    rekla brez velikega zanimanja in skoraj
Večer    je    bil dovolj hladen, da je bilo vredno
Večer je bil dovolj hladen, da    je    bilo vredno potegniti nase pregrinjalo.
Od zdolaj    je    prihajal domači zvok petja in podrsavanja
Mišičasta ženska z rdečimi rokami, ki jo    je    Winston videl pri svojem prvem obisku,
Winston videl pri svojem prvem obisku,    je    sodila skoraj med pritikline dvorišča.
Videti    je    bilo, da ni dnevne ure, ko bi ne koračila
Julija se    je    namestila na bok in videti je bilo,
Julija se je namestila na bok in videti    je    bilo, da bo vsak hip zaspala.
Segel    je    po knjigi, ki je ležala na tleh, in
Segel je po knjigi, ki    je    ležala na tleh, in se usedel ob zglavju
»Brati jo morava,«    je    rekel.
»Ti jo beri,«    je    rekla z zaprtimi očmi.
Naslonil si    je    knjigo na kolena in začel brati:
Nevednost    je    moč
dozdevno nepreklicnih spremembah se    je    isti vzorec vedno znova uveljavil,
   je    rekel Winston.
»Čudovito    je   
Bral    je    dalje:
Cilj Visokih    je    ostati tam, kjer so.
Cilj Srednjih    je    zamenjati mesto z Visokimi.
kadar ga sploh imajo - kajti za Nizke    je    nenehoma značilno, da so preveč zdelani
česarkoli mimo svojih vsakdanjih življenj -    je    odstraniti vse razlike in ustvariti
Tako se skozi vso zgodovino boj, ki    je    v bistvenih potezah zmeraj isti, spet
Dolga obdobja    je    videti, da so Visoki varno na oblasti,
Celo danes, v dobi propada,    je    povprečnemu človeku bolje, kot mu je
je povprečnemu človeku bolje, kot mu    je    bilo pred stoletji.
Do poznega devetnajstega stoletja    je    mnogim opazovalcem postalo očitno,
ciklični proces in skušali pokazati, da    je    neenakost nespremenljivi zakon človeškega
Ta nauk    je    seveda vedno imel svoje privržence,
toda način, kako so ga prikazali zdaj,    je    pomenil tehtno spremembo.
predvsem Visoki potrebovali nauk, ki    je    zagovarjal hierarhično obliko družbe.
Socializem, teorija, ki se    je    pojavila v zgodnjem devetnajstem stoletju
v zgodnjem devetnajstem stoletju in    je    bila zadnji člen v miselni verigi,
tja do suženjskih uporov v antiki,    je    bil še globoko pod vplivom utopizma
v vsaki varianti socializma, ki se    je    pojavila od približno leta 1900 dalje,
Toda namen vseh teh gibanj    je    bil ustaviti napredek in zamrzniti
Znani zamah nihala se    je    imel izvršiti še enkrat in se potem
Ciklično gibanje zgodovine    je    bilo zdaj mogoče razumeti ali vsaj
mogoče razumeti ali vsaj mislili so, da    je    tako; in če so ga razumeli, potem so
Toda poglavitni, temeljni vzrok    je    bil ta, da je od začetka dvajsetega
poglavitni, temeljni vzrok je bil ta, da    je    od začetka dvajsetega stoletja človeška
Še    je    bilo res, da ljudje niso bili enaki
bili enaki po naravnih talentih in da    je    družba morala funkcije specializirati
funkcije specializirati na način, ki    je    favoriziral nekatere posameznike pred
Neenakost    je    bila cena, ki so jo plačevali za civilizacijo.
Z razvojem strojne produkcije pa se    je    zadeva spremenila.
Celo če    je    bilo še treba, da ljudje opravljajo
enakost ni bila več ideal, za katerega se    je    treba boriti, ampak nevarnost, ki jo
treba boriti, ampak nevarnost, ki jo    je    treba odvrniti.
V bolj primitivnih obdobjih, ko    je    bila pravična in miroljubna družba
in miroljubna družba neuresničljiva,    je    bilo prav lahko verjeti vanjo .
brez zakonov in brez težkega dela,    je    preganjala človeško domišljijo tisoče
In ta vizija    je    imela nekaj vpliva celo na skupine,
in podobno ter so celo puščali, da    je    to do neke mere vplivalo na njihovo
Zemeljski raj    je    bil ob ugled natanko v tistem trenutku,
ugled natanko v tistem trenutku, ko    je    postal uresničljiv.
Vsaka nova politična teorija    je   , ne glede na naziv, ki si ga je nadela,
teorija je, ne glede na naziv, ki si ga    je    nadela, vodila nazaj v hierarhijo in
In spričo tega, da    je    okoli leta 1930 začel prevladovati
Prav tako    je    bilo očitno, katera vrsta ljudi bo
Nova aristokracija    je    bila sestavljena zvečine iz birokratov,
v zgornjo plast delavskega razreda,    je    oblikoval in zbral pusti svet monopolne
Le‐ta razlika    je    bila poglavitna.
Celo katoliška cerkev srednjega veka    je    bila po današnjih merilih strpna.
Delni razlog za to    je   , da v preteklosti nobena vlada ni imela
Iznajdba tiska pa    je    olajšala ravnanje z javnim mnenjem
televizije in s tehničnim napredkom, ki    je    omogočil, da si z istim aparatom sprejemal
aparatom sprejemal in hkrati oddajal, se    je    zasebno življenje končalo.
državljana, ali pa vsaj vsakega, ki    je    bil dovolj pomemben, da je bil vreden
vsakega, ki je bil dovolj pomemben, da    je    bil vreden opazovanja, je lahko štiriindvajset
pomemben, da je bil vreden opazovanja,    je    lahko štiriindvajset ur na dan nadzorovala
hrupa uradne propagande, medtem ko mu    je    bila zaprta pot do vseh drugih virov
Zdaj    je    prvič mogoče, da država prisili ljudi
obdobju petdesetih in šestdesetih let se    je    družba kot vedno preoblikovala v Visoke,
predhodniki, ni delovala nagonsko, ampak    je    vedela, kaj je treba, da si zavaruje
delovala nagonsko, ampak je vedela, kaj    je    treba, da si zavaruje položaj.
Davno pred tem so spoznali, da    je    edini varni temelj za oligarhijo kolektivizem.
Premoženje in privilegije    je    najpreprosteje braniti, kadar so skupna
kar so izvedli sredi tega stoletja,    je    pomenila dejansko koncentracijo lastnine
V letih, ki so sledila Revoluciji,    je    bilo mogoče stopiti na komandni položaj
zemlja, stavbe, transport - vse jim    je    bilo odvzeto; in ker te stvari niso
stvari niso bile več zasebna lastnina,    je    bilo jasno, da morajo biti javna lastnina.
Angsoc, ki    je    zrasel iz poprejšnjega socialističnega
in podedoval njegovo frazeologijo,    je    realiziral poglavitno postavko socialističnega
predvideli in načrtno povzročili, da    je    namreč ekonomska neenakost postala
Ali    je    premagana od zunaj, ali vlada tako
V drugi polovici sedanjega stoletja    je    prva nevarnost v resnici minila.
treh sil, ki si sedaj delijo svet,    je    dejansko nepremagljiva in bi jo mogle
Tudi druga nevarnost    je    samo teoretična.
Kar zadeva hiperprodukcijo, ki    je    pomenila problem v naši družbi od razvoja
od razvoja strojne tehnike dalje, jo    je    rešila iznajdba stalnega vojskovanja
Z vidika naših sedanjih oblastnikov    je    torej edina prava nevarnost, ki jim
Zato    je    treba neprestano oblikovati zavest
človek sklepa, če že ne ve, kakšna    je    splošna struktura oceanijske družbe.
Na vrhu piramide    je    Veliki brat.
Veliki brat    je    nezmotljiv in vsemogočen.
On    je    obraz na deskah za plakate, glas na
ne bo nikoli umrl in precej negotovo    je    že, kdaj se je rodil.
umrl in precej negotovo je že, kdaj se    je    rodil.
Veliki brat    je    lik, ki si ga je Partija izbrala, da
Veliki brat je lik, ki si ga    je    Partija izbrala, da ga predstavlja
Njegovo opravilo    je   , da deluje kot žariščna točka za ljubezen,
ljubezen, strah in čaščenje, čustva, ki jih    je    laže čutiti do posameznika kot pa do
Pod Velikim bratom    je    Ožja partija, ki je število njenih
Velikim bratom je Ožja partija, ki    je    število njenih članov omejeno na šest milijonov,
Južnoameričane čiste indijanske krvi    je    najti v najvišjih vrstah Partije in
prestolnice in njena vrhovna glava    je    človek, čigar bivališča nihče ne pozna.
Razen da    je    angleščina njena glavna lingua franca
Res    je   , da je naša družba sestavljena iz plasti
Res je, da    je    naša družba sestavljena iz plasti in
Veliko manj    je    možnosti, da preideš iz ene skupine
preideš iz ene skupine v drugo, kot jih    je    bilo pod kapitalizmom ali celo v predindustrijskih
plasti v drugo, a samo toliko, kolikor    je    potrebno, da slabiče izključijo iz
V kritičnih dneh    je    dejstvo, da Partija ni bila dedno telo,
bila dedno telo, veliko zaleglo, ko    je    bilo treba ohromiti opozicijo.
Starejša oblika socializma, ki se    je    bila vajena boriti proti se nečemu,
vajena boriti proti se nečemu, kar se    je    imenovalo »razredni privilegij,« je
je imenovalo »razredni privilegij,«    je    menila, da nekaj, kar ni dedno, ne
Vladajoča skupina    je    na oblasti tako dolgo, dokler lahko
Kdo ima v rokah oblast, ni važno, če    je    le zagotovljeno, da ostane hierarhična
da bi bil svet lahko drugačen, kot    je   .
Še kadar    je    sam, ne more biti prepričan, da je
je sam, ne more biti prepričan, da    je    sam.
opozorila in brez njegove vednosti, da    je    opazovan.
žene in otrok, izraz na obrazu, kadar    je    sam, besede, ki jih mrmra v spanju,
prestopek, marveč vsaka ekscentričnost, naj    je    še tako majhna, vsaka sprememba navad,
Če    je    človek po naravi pravoveren (v Novoreku
okoliščinah vedel, ne da bi premišljeval, kaj    je    pravo prepričanje in kakšno čustvo
pravo prepričanje in kakšno čustvo    je    zaželeno.
argumentov, če so sovražni Partiji; da ti    je    zoprn in odbijajoč vsak tok misli,
počiva nazadnje na prepričanju, da    je    Veliki brat vsemogočen in da je Partija
da je Veliki brat vsemogočen in da    je    Partija nezmotljiva.
vsemogočen in Partija ni nezmotljiva,    je    treba dejstva neutrudno in neprestano
Tu    je    ključna beseda črnobel.
navadno nesramežljivo zatrjevati, da    je    črno belo, v nasprotju s preprostimi
pomeni lojalno pripravljenost trditi, da    je    črno belo, če to zahteva partijska
Pomeni pa tudi zmožnost verjeti, da    je    črno belo, še več, vedeti, da je črno
da je črno belo, še več, vedeti, da    je    črno belo, in pozabiti, da si kdaj
ki v resnici vse drugo zajema in ki    je    v Novoreku znan kot dvomišljenje.
Spreminjati preteklost    je    potrebno iz dveh razlogov, od katerih
potrebno iz dveh razlogov, od katerih    je    eden postranski in ga upoštevajo, recimo,
Postranski razlog, zakaj to delajo,    je    ta, da član Partije, tako kot raja,
tujih dežel, saj mora verjeti, da mu    je    bolje kot njegovim prednikom in da
razlog, zakaj preurejajo preteklost,    je    potreba zavarovati nezmotljivost Partije.
Ne samo, da    je    treba govore, statistike in dokumente
da ne smejo nikdar priznati, da se    je    nauk spremenil ali da so zamenjali
sprememba mnenja ali celo politike    je    priznanje slabosti.
Če    je   , na primer, Evrazija ali Eastazija
(katerakoli že) naš sovražnik danes, potem    je    ta dežela morala biti vedno sovražnik.
In če dejstva pravijo drugače, jih    je    treba spremeniti.
ki jo opravlja Ministrstvo resnice,    je    tako potrebna za trdnost režima, kot
Spremenljivost preteklosti    je    osrednje načelo Angsoca.
Preteklost    je    to, o čemer soglašajo dokumenti in
zavestjo svojih članov, sledi iz tega, da    je    preteklost taka, kakršno hoče narediti
Sledi pa tudi, da preteklost, čeprav    je    spremenljiva, nikdar ni bila v nobenem
Kajti ko    je    bila preustvarjena v kakršnokoli trenutno
kakršnokoli trenutno potrebno obliko,    je    ta nova inačica preteklost in nobena
celo takrat, kar se često zgodi, ko    je    treba kakšen dogodek v enem samem letu
Videli bomo, da    je    kontrola preteklosti odvisna predvsem
ujemajo s trenutno pravoverno mislijo,    je    samo mehanično dejanje.
Potrebno pa    je    tudi zapomniti si, da so se dogodki
da so se dogodki zgodili tako, kakor    je    zaželeno.
In če    je    treba preurediti spomin ali šušmariti
šušmariti z zapisanimi dokumenti, potem    je    treba tudi pozabiti, da je bilo to
dokumenti, potem je treba tudi pozabiti, da    je    bilo to storjeno.
Takšne ukane se    je    mogoče naučiti kot vsake druge mentalne
Dvomišljenje tiči v samem srcu Angsoca, ker    je    bistveni akt Partije, da uporablja
verjeti vanje, pozabiti vsako dejstvo, ki    je    postalo neprimerno, pa ga nato, ko
pozabljenega za natanko tako dolgo, kot    je    potrebno, zanikati obstoj objektivne
stvarnost, ki jo zanikuješ - vse to    je    neogibno potrebno.
Celo pri rabi besed dvomišljenje,    je    treba izvajati dvomišljenje.
Nazadnje    je    Partija po zaslugi dvomišljenja mogla
Uspeh Partije pa    je    v tem, da je izdelala miselni sistem,
Uspeh Partije pa je v tem, da    je    izdelala miselni sistem, v katerem
Kajti skrivnost vladanja    je    v tem, da znaš združiti vero v lastno
Komaj    je    potrebno reči, da so najbolj tankoumni
dvomišljenje izumili in ki vedo, da    je    to obsežen sistem duhovnega goljufanja.
Jasna ilustracija tega dejstva    je   , da vojna histerija narašča čedalje
Tisti, katerih odpor proti vojni    je    najbliže razumnemu, so podjarmljeni
Tem ljudem    je    vojna preprosto neprestano gorje, ki
se samo v presledkih zavedajo, kaj    je    vojna.
Kadar    je    potrebno, jih je moč pognati v blaznost
Kadar je potrebno, jih    je    moč pognati v blaznost strahu in sovraštva,
Partije in predvsem Ožje partije pa    je    najti pravo vojno navdušenje.
verjamejo najbolj trdno tisti, ki vedo, da    je    to nemogoče.
nevednostjo, cinizma s fanatizmom -    je    eno poglavitnih razpoznavnih znamenj
Uradna ideologija    je    prepolna protislovij celo tam, kjer
sramoti vsako načelo, za katero se    je    prvotno potegovalo socialistično gibanje.
zaničevanje delavskega razreda, kar    je    bilo za pretekla stoletja nekaj nezaslišanega,
svoje člane pa oblači v uniformo, ki    je    bila nekoč posebnost ročnih delavcev
Vendar si    je    treba postaviti vprašanje, za katero
To    je   : zakaj je treba odpraviti človeško
To je: zakaj    je    treba odpraviti človeško enakost?
opisali notranji ustroj razvoja, kaj    je    povzročilo to velikansko, skrbno zasnovano
prvotni nagib, nevprašljivi nagon, ki    je    prvi vodil k prevzemu oblasti in kasneje
Winston se    je    zavedel tišine, tako kot se zaveš nekega
Zazdelo se mu    je   , da je Julija že nekaj časa zelo mirna.
Zazdelo se mu je, da    je    Julija že nekaj časa zelo mirna.
Ležala    je    na boku, od pasu navzgor gola, z licem,
naslonjenim na roko, in temni koder ji    je    padal čez oči.
Spala    je   .
Zaprl    je    knjigo, jo skrbno položil na tla, legel
Še vedno,    je    pomislil, ni izvedel končne skrivnosti.
Razumel    je    kako, ni pa razumel zakaj.
ne bil vedel, samo sistematiziralo    je    znanje, ki ga je že imel.
samo sistematiziralo je znanje, ki ga    je    že imel.
Toda potem, ko ga    je    prebral, je vedel bolje kot prej, da
Toda potem, ko ga je prebral,    je    vedel bolje kot prej, da ni blazen.
Rumeni sončni žarek zahajajočega sonca    je    poševno sijal skoz okno in padal čez
Zaprl    je    oči.
obrazu in gladko dekletovo telo, ki se    je    dotikalo njegovega, sta mu vzbujala
Bil    je    varen, vse je bilo prav.
Bil je varen, vse    je    bilo prav.
»Blaznost ni odvisna od statistike,«    je    z občutkom, da ta opazka vsebuje globoko
X Ko se    je    prebudil, ga je obhajal občutek, da
X Ko se je prebudil, ga    je    obhajal občutek, da je dolgo spal,
prebudil, ga je obhajal občutek, da    je    dolgo spal, toda bežen pogled na staromodno
toda bežen pogled na staromodno uro mu    je    povedal, da je šele dvajset trideset.
na staromodno uro mu je povedal, da    je    šele dvajset trideset.
Ležal    je    in še malo podremal: potem je priplavalo
Ležal je in še malo podremal: potem    je    priplavalo z dvorišča običajno globoko
Bila    je    le brezupna domišljija,minila je kakor
Bila je le brezupna domišljija,minila    je    kakor aprilski dan,toda pogled, besede,
aprilski dan,toda pogled, besede, sanje    je    zbudila,ki so ukradli mi srce.
so ukradli mi srce. Videti    je    bilo, da je slaboumna popevka ohranila
mi srce. Videti je bilo, da    je    slaboumna popevka ohranila svojo priljubljenost.
Še vedno jo    je    bilo povsod slišati.
Preživela    je    Pesem sovraštva.
Julija se    je    ob zvoku prebudila, se razkošno pretegnila
»Lačna sem,«    je    rekla.
»Peč    je    ugasnila in voda je mrzla.«
»Peč je ugasnila in voda    je    mrzla.«
Dvignila    je    pečico in jo stresla.
»Smešno    je    to, da sem se prepričala, da je polna.«
»Smešno je to, da sem se prepričala, da    je    polna.«
»Oblekla se bom,«    je    dodala.
»Zdi se mi, da    je    postalo hladneje.«
Tudi Winston    je    vstal in se oblekel.
Neutrudljivi glas    je    pel dalje:
nasmehi mi mučijo srce. Ko si    je    zapel pas na kombinezonu, se je napotil
si je zapel pas na kombinezonu, se    je    napotil k oknu.
Sonce    je    moralo zaiti za hiše, nič več ni sijalo
kot bi bile ravnokar umite, in imel    je    občutek, da je tudi nebo umito, tako
ravnokar umite, in imel je občutek, da    je    tudi nebo umito, tako sveža in bleda
tudi nebo umito, tako sveža in bleda    je    bila modrina med dimniki.
Ženska    je    neutrudno korakala sem ter tja, si
Spraševal se    je   , ali se ukvarja s pranjem, da se preživlja,
s pranjem, da se preživlja, ali pa    je    le sužnja dvajsetih ali tridesetih
Julija    je    stopila poleg njega in skupaj sta strmela
Ko    je    gledal žensko v njeni značilni drži,
štrlečo mogočno zadnjico kobile, ga    je    prvikrat obšlo, da je lepa.
zadnjico kobile, ga je prvikrat obšlo, da    je    lepa.
Toda bilo    je    tako in navsezadnje, je pomislil, zakaj
Toda bilo je tako in navsezadnje,    je    pomislil, zakaj pa ne?
bloku granita, in raskava rdeča koža,    je    bilo v takem sorodstvu z dekletovim
»Lepa    je   ,« je zamrmral.
»Lepa je,«    je    zamrmral.
»Najmanj meter ima okoli bokov,«    je    rekla Julija.
»To    je    njen slog lepote,« je rekel Winston.
»To je njen slog lepote,«    je    rekel Winston.
Držal    je    voljni Julijin pas, ki ga je zlahka
Držal je voljni Julijin pas, ki ga    je    zlahka obkrožal z roko.
Od bokov do kolen    je    bil njen bok ob njegovem.
To    je    bila ena od stvari, ki jih nikdar ne
Ženska tam spodaj ni imela duha, imela    je    samo močne roke, toplo srce in rodoviten
Bil    je    radoveden, koliko otrok je rodila.
Bil je radoveden, koliko otrok    je    rodila.
Doživela    je    svoj kratki razcvet, morda leto dni
leto dni lepote divje rože in potem se    je    nenadoma napihnila kot oplojen sad
ter postala trda, rdeča, groba, da    je    bilo njeno življenje poslej samo pranje,
Po vsem tem    je    še vedno pela.
Skrivnostno spoštovanje, ki ga    je    čutil do nje, je bilo nekako pomešano
spoštovanje, ki ga je čutil do nje,    je    bilo nekako pomešano s pogledom na
pogledom na bledo, brezoblačno nebo, ki se    je    razprostiralo nad dimniki v neizmerne
Nenavadno    je    bilo pomisliti, da je nebo za vse isto,
Nenavadno je bilo pomisliti, da    je    nebo za vse isto, v Evraziji ali Eastaziji
Če je kje upanje,    je    v raji.
Ne da bi do konca prebral knjigo,    je    vedel, kaj mora biti zadnja Goldsteinova
Winstonu Smithu, ravno tako tuj, kot mu    je    svet Partije?
Kjer je enakost,    je    mogoča zdrava pamet.
Raja    je    nesmrtna, o tem nisi mogel dvomiti,
»Se spominjaš,«    je    rekel, »drozga, ki nama je pel tisti
spominjaš,« je rekel, »drozga, ki nama    je    pel tisti prvi dan, na robu gozda?«
»Ni pel nama,«    je    rekla Julija.
»Pel    je   , da bi ugodil sebi.«
»Kar pel    je   
bazarjih Kitajske in Japonske - povsod    je    stala ista trdna, nepremagljiva postava,
Ti si mrtev, njihova pa    je    prihodnost.
in predajaš naprej skrivni nauk, da    je    dva in dva štiri.
»Midva sva mrtva,«    je    rekel.
»Midva sva mrtva,« se    je    poslušno oglasila v odmev Julija.
»Vidva sta mrtva,«    je    rekel železni glas za njima.
Winstonu se    je    zdelo, da mu je zmrznilo drobovje.
Winstonu se je zdelo, da mu    je    zmrznilo drobovje.
Lahko    je    videl belino okoli šarenic Julijinih
Njen obraz    je    postal mlečno rumen.
Madež rdečila, ki ga    je    še vedno imela na licih, je ostro izstopal,
rdečila, ki ga je še vedno imela na licih,    je    ostro izstopal, skoraj tako, kot bi
»Vidva sta mrtva,«    je    ponovil železni glas.
»Za sliko    je    bilo,« je dahnila Julija.
»Za sliko je bilo,«    je    dahnila Julija.
»Za sliko    je    bilo,« je rekel glas.
»Za sliko je bilo,«    je    rekel glas.
Začelo se    je   , slednjič se je začelo!
Začelo se je, slednjič se    je    začelo!
Nepojmljivo    je    bilo, da bi se ne pokorila železnemu
Tlesknilo    je   , kot bi se zavrtela ključavnica in
zavrtela ključavnica in zažvenketalo    je    razbito steklo.
Slika    je    padla na tla in odkrila za seboj telekran.
»Zdaj naju lahko vidijo,«    je    rekla Julija.
»Zdaj vaju lahko vidimo,«    je    rekel glas.
Nista se dotikala, a zdelo se mu    je   , da čuti drhtenje Julijinega telesa.
Ali pa    je    bilo to samo njegovo drhtenje.
Lahko    je    ustavil šklepetanje zob, a nad koleni
Slišati    je    bilo topot škornjev spodaj, znotraj
Videti    je    bilo, da je dvorišče polno ljudi.
Videti je bilo, da    je    dvorišče polno ljudi.
Ženino petje    je    kot odrezano utihnilo.
nato zmešnjava jeznih glasov, ki se    je    končala s krikom bolečine.
»Hiša    je    obkoljena,« je rekel Winston.
»Hiša je obkoljena,«    je    rekel Winston.
»Hiša    je    obkoljena,« je rekel glas.
»Hiša je obkoljena,«    je    rekel glas.
Slišal    je   , da je Julija stisnila zobe.
Slišal je, da    je    Julija stisnila zobe.
»Mislim, da se vseeno lahko posloviva,«    je    rekla.
»Vseeno se lahko poslovita,«    je    rekel glas.
In nato se    je    vmešal čisto drug glas, tenak, kultiviran
drug glas, tenak, kultiviran glas, ki    je    Winstonu vzbudil vtis, da ga je že
ki je Winstonu vzbudil vtis, da ga    je    že slišal: »In mimogrede, ko smo že
»Tukaj    je    sveča, da ti posveti spat, tu je sekira,
»Tukaj je sveča, da ti posveti spat, tu    je    sekira, da ti preseka vrat!«
Nekaj    je    počilo na postelji za Winstonovim hrbtom.
lestve so potisnili skozi okno, da    je    zadel ob okvir.
Nekdo    je    splezal skoz okno.
Soba    je    bila polna tršatih mož v črnih uniformah,
Celo oči    je    komaj premikal.
Ena sama stvar    je    bila važna: ostati pri miru in ne dati
v katerem so bila usta le reža, se    je    ustavil nasproti njega, zamišljeno
Winston se    je    srečal z njegovimi očmi.
Občutek golote, ker    je    imel roke sklenjene za glavo, telo
glavo, telo in obraz pa nezavarovana,    je    bil skoraj neznosen.
Moški    je    pokazal vrh jezika, oslinil mesto,
Nekdo    je    z mize dvignil obtežilnik za papir
sladkornemu rožnemu popku s torte, se    je    zakotalila čez rogoznico.
Kako majhna,    je    pomislil Winston, kako majhna je zmeraj
majhna, je pomislil Winston, kako majhna    je    zmeraj bila.
Nekdo    je    zasopel in zatopotal za njim in dobil
zasopel in zatopotal za njim in dobil    je    divjo brco v gleženj, ki ga je skoraj
dobil je divjo brco v gleženj, ki ga    je    skoraj vrgla iz ravnotežja.
Eden od mož    je    s pestjo udaril Julijo v pleksus, da
pestjo udaril Julijo v pleksus, da se    je    zvila kot zložljiv meter.
Boreč se za sapo se    je    zvijala na tleh.
milimeter obrniti glave, toda včasih    je    njen mrtvaško bledi, sapo loveči obraz
Celo v svoji grozi se mu    je    zdelo, da čuti bolečino v lastnem telesu,
lastnem telesu, smrtno bolečino, ki pa    je    bila kljub temu manj huda kot napor,
Vedel    je   , kako je to: strahotna, smrtna bolečina,
Vedel je, kako    je    to: strahotna, smrtna bolečina, ki
ne moreš prepustiti, kajti najprej    je    treba dihati.
Winston    je    bežno uzrl njen obraz, obrnjen navzdol,
vedno z madeži rdečila na licih; in to    je    bilo poslednje, kar je videl od nje.
licih; in to je bilo poslednje, kar    je    videl od nje.
Stal    je    mrtvaško mirno.
Spraševal se    je   , ali so dobili gospoda Charringtona.
Spraševal se    je   , kaj so storili z žensko na dvorišču.
Opazil    je   , da nujno želi urinirati, in to ga
je, da nujno želi urinirati, in to ga    je    navdajalo z lahnim presenečenjem, kajti
navdajalo z lahnim presenečenjem, kajti to    je    opravil šele pred dvema ali tremi urami.
Opazil    je   , da ura na napušču kaže devet, se pravi
Toda svetloba    je    bila videti premočna.
Spraševal se    je   , ali se nista z Julijo navsezadnje
prespala dvanajst ur in mislila, da    je    dvajset trideset, ko je bilo v resnici
mislila, da je dvajset trideset, ko    je    bilo v resnici osem trideset naslednjega
Slišati    je    bilo neki drug, lažji korak na hodniku.
Gospod Charrington    je    stopil v sobo.
Vedenje črno uniformiranih mož    je    nenadoma postalo bolj krotko.
Nekaj se    je    tudi spremenilo v Charringtonovi zunanjosti.
Njegov pogled    je    padel na koščke steklenega obtežilnika.
»Poberite te črepinje,«    je    ostro dejal.
Neki moški se    je    ubogljivo sklonil.
Cockneyski naglas    je    izginil.
Winston    je    nenadoma dojel, čigav glas je slišal
Winston je nenadoma dojel, čigav glas    je    slišal pred nekaj trenutki na telekranu.
Charrington    je    še vedno nosil svoj stari žametni suknjič,
Winstonu    je    naklonil en sam oster pogled, kot bi
pogled, kot bi hotel ugotoviti, ali    je    to on, in mu nato ni več posvečal pozornosti.
Še ga    je    bilo mogoče prepoznati, vendar ni bil
Njegovo telo se    je    zravnalo in zdelo se je, da je postalo
Njegovo telo se je zravnalo in zdelo se    je   , da je postalo večje.
telo se je zravnalo in zdelo se je, da    je    postalo večje.
Obraz se    je    le malo spremenil, vendar je to delovalo
Obraz se je le malo spremenil, vendar    je    to delovalo kot popolna preobrazba.
so bile videti spremenjene; celo nos    je    bil videti krajši.
Bil    je    to buden, hladen obraz moškega pri
Winstonu    je    prišlo na misel, da prvič v svojem
Verjetno    je    bil v Ministrstvu ljubezni, a nikakor
Bil    je    v celici z visokim stropom in brez
preplavljale s hladno svetlobo in slišati    je    bilo nizko brnenje, o katerem je menil,
slišati je bilo nizko brnenje, o katerem    je    menil, da ima nekaj opraviti z dovajanjem
polica, komaj dovolj široka za sedenje,    je    tekla okrog sten, s presledkom samo
presledkom samo pri vratih, in nasproti vrat    je    bila straniščna školjka brez sedežne
V trebuhu ga    je    topo bolelo.
Bolečina    je    bila tam vse od takrat, ko so ga stlačili
Bil pa    je    tudi lačen in lakota je bila glodajoče,
Bil pa je tudi lačen in lakota    je    bila glodajoče, nezdrave vrste.
Mogoče    je    minilo že štiriindvajset ur, kar je
je minilo že štiriindvajset ur, kar    je    jedel, mogoče šestintrideset.
vedel, morda ne bo vedel nikoli, ali    je    bilo jutro ali večer, ko so ga aretirali.
Odkar    je    bil aretiran, ni dobil hrane.
Kolikor mogoče mirno    je    sedel na ozki klopi, z rokami, prekrižanimi
Že se    je    naučil sedeti pri miru.
Toda želja po hrani    je    naraščala v njem.
Predvsem    je    hrepenel po kosu kruha.
Zdelo se mu    je   , da ima nekaj krušnih drobtin v žepu
Mogoče    je    celo - to je mislil zato, ker ga je
Mogoče je celo - to    je    mislil zato, ker ga je zdaj pa zdaj
je celo - to je mislil zato, ker ga    je    zdaj pa zdaj nekaj požgečkalo po nogah
Končno    je    skušnjava, da bi to ugotovil, premagala
ugotovil, premagala strah, potisnil    je    roko v žep.
»Smith!«    je    zavpil glas s telekrana. »6079 Smith
Spet    je    mirno obsedel, z rokami, prekrižanimi
so ga peljali na neki drug kraj, ki    je    moral biti običajni zapor ali začasna
Ni vedel, kako dolgo    je    bil tam, vsekakor nekaj ur; brez ure
nekaj ur; brez ure in dnevne svetlobe    je    bilo težko presoditi čas.
Tisto    je    bil hrupen, smrdljiv prostor.
Posadili so ga v celico, ki    je    bila podobna tej, v kateri je bil zdaj,
celico, ki je bila podobna tej, v kateri    je    bil zdaj, a grdo umazana in ves čas
bili navadni zločinci, toda med njimi    je    bilo tudi nekaj političnih jetnikov.
Tiho    je    sedel ob steni, stlačen med umazana
zelo zanimal za svojo okolico, a še    je    opažal osupljivo razliko med obnašanjem
ter celo kričali na telekran, kadar    je    ta skušal vzpostaviti red.
Veliko se    je    govorilo o taboriščih za prisilno delo,
taboriščih za prisilno delo, kamor    je    večina zapornikov pričakovala, da jih
V taboriščih    je    »v redu,« je sklepal, kolikor imaš
V taboriščih je »v redu,«    je    sklepal, kolikor imaš dobre zveze in
Bilo    je    veliko podkupovanja, protekcije, tihotapstva
Izmikali so se čevljem, s katerimi jih    je    skušala brcniti, jo zvrnili v Winstonovo
Ženska    je    planila pokonci in jih spremila ven
Ko    je    opazila, da sedi na nečem neravnem,
opazila, da sedi na nečem neravnem,    je    zdrsnila z Winstonovih kolen na klop.
»Oprosti, ljubček,«    je    rekla.
»Ne vejo, kako    je    treba ravnati z damo, a ne?«
Premolknila    je   , se potrepljala po prsih in rignila.
»Oprosti,«    je    rekla, »nisem čisto pri sebi.«
Sklonila se    je    naprej in izdatno bruhala na tla.
»Tako    je    bolje,« je rekla in se z zaprtimi očmi
»Tako je bolje,«    je    rekla in se z zaprtimi očmi naslonila
»Spravi gor, ko    je    še sveže v želodcu.«
Oživela    je   , se obrnila, da bi si spet ogledala
spet ogledala Winstona, in zdelo se    je   , da ga je nemudoma vzljubila.
ogledala Winstona, in zdelo se je, da ga    je    nemudoma vzljubila.
Položila mu    je    svojo ogromno roko okoli ramen in ga
»Kako ti    je    ime, ljubček?«
   je    vprašala.
»Smith,«    je    rekel Winston.
   je    rekla ženska.
»To    je    pa hecno.«
»Ja,«    je    dodala sentimentalno, »lahko bi ti
Lahko bi bila,    je    pomislil Winston, njegova mati.
Bila    je    približno prave starosti in postave
Videti    je    bilo, da se partijski zaporniki bojijo
Enkrat samkrat    je    pri dveh članih Partije, ženskah, ki
bolečina v trebuhu ni izginila, pač pa mu    je    bilo včasih bolje, včasih slabše, in
Kadar mu    je    postalo slabše, je mislil le na bolečino
Kadar mu je postalo slabše,    je    mislil le na bolečino samo in na željo
Kadar mu    je    bilo bolje, ga je pograbil preplah.
Kadar mu je bilo bolje, ga    je    pograbil preplah.
Bili so trenutki, ko    je    stvari, ki se mu bodo zgodile, predvideval
zgodile, predvideval tako živo, da mu    je    srce hitro udarjalo in zastajal dih.
Čutil    je    udarce s pendreki po komolcih in z
podkovanih škornjev na piščalih; videl se    je   , kako se zvija na tleh in kriči za
Komaj da    je    mislil na Julijo.
Ljubil jo    je    in je ne bo izdal, a to je bilo le
Ljubil jo je in je ne bo izdal, a to    je    bilo le dejstvo, ki ga je znal na pamet
izdal, a to je bilo le dejstvo, ki ga    je    znal na pamet kot aritmetična pravila.
in celo to, kaj se dogaja z njo, ga    je    komaj zanimalo.
Na O'Briena    je    mislil pogosteje, z migljajočim upanjem.
Bratovščina,    je    bil rekel, nikdar ne skuša rešiti svojih
A bila    je    še britev, poslali bodo britev, če
Vse se    je    vrnilo v njegovo bolno telo, ki se
vrnilo v njegovo bolno telo, ki se    je    trepetaje zdrznilo ob najmanjši bolečini.
Bolj naravno    je    živeti od trenutka do trenutka, sprejemajoč
Včasih    je    skušal zračunati število porcelanskih
bi moralo biti lahko, ampak vedno se    je    zgubil v štetju na tej ali oni točki.
Bolj pogosto se    je    spraševal, kje je in kateri dnevni
spraševal, kje je in kateri dnevni čas    je   .
V nekem trenutku    je    bil prepričan, da je zunaj popolna
Na tem kraju,    je    nagonsko vedel, ne bodo nikdar ugasnili
To    je    bil kraj brez teme: zdaj je razumel,
To je bil kraj brez teme: zdaj    je    razumel, zakaj je bilo videti, kot
kraj brez teme: zdaj je razumel, zakaj    je    bilo videti, kot da je O'Brien spoznal
razumel, zakaj je bilo videti, kot da    je    O'Brien spoznal aluzijo.
Njegova celica    je    mogla biti sredi poslopja ali ob zunanjem
poslopja ali ob zunanjem robu, mogla    je    biti deset nadstropij pod zemljo ali
V mislih se    je    selil s kraja na kraj in skušal po
določiti, ali sedi visoko v zraku ali pa    je    pokopan globoko pod zemljo.
Od zunaj    je    bilo slišati glas korakajočih škornjev.
v prilegajoči se črni uniformi, ki    je    bila videti, da se čez in čez sveti
usnju in čigar bledi obraz resnih potez    je    bil podoben voščeni maski, je strumno
potez je bil podoben voščeni maski,    je    strumno stopil čez prag.
Pomignil    je    stražarjem zunaj, naj privedejo jetnika,
Pesnik Ampleforth    je    priklamal v celico.
Ampleforth    je    naredil en ali dva negotova koraka
Bil    je    brez čevljev, veliki, umazani prsti
Neobrita brada mu    je    pokrivala obraz do ličnic in mu dajala
in mu dajala videz surovosti, ki se    je    čudno ujemala z njegovim velikim slabotnim
Winston se    je    malo prebudil iz otopelosti.
Mogoče    je    bilo celo, da Ampleforth prinaša britev.
»Ampleforth,«    je    rekel.
Ampleforth    je    obstal, prijetno presenečen.
»O, Smith,«    je    rekel, »tudi ti!«
»Da povem po pravici -« Nerodno    je    sedel na klop nasproti Winstona.
   je    rekel.
Položil si    je    roko na čelo in si jo za hip pritisnil
»Te stvari se zgodijo,«    je    nejasno začel.
»Bila    je    nepremišljenost, brez dvoma.«
»Dovolil sem, da    je    na koncu vrste ostala beseda Bog.«
»Nisem si mogel pomagati!«    je    skoraj ogorčeno dodal in dvignil obraz,
»Nemogoče    je    bilo spremeniti vrsto.«
»Rima    je    bila log.«
Izraz njegovega obraza se    je    spremenil.
Vznemirjenost    je    izginila z njega in za hip je bil videti
Vznemirjenost je izginila z njega in za hip    je    bil videti celo zadovoljen.
intelektualna vročica, veselje pikolovca, ki    je    odkril nepomembno dejstvo, mu je sijala
ki je odkril nepomembno dejstvo, mu    je    sijala skoz umazano in razmršeno brado.
»Ali ti    je    kdaj prišlo na misel,« je dejal, »kako
»Ali ti je kdaj prišlo na misel,«    je    dejal, »kako celotno zgodovino angleške
»Ali veš, kateri dnevni čas    je   
   je    rekel.
Ampleforth    je    bil videti znova osupel.
»Aretirali so me - mogoče    je    bilo pred dvema dnevoma - morda pred
pogovarjala še nekaj minut, nato pa jima    je    klic s telekrana brez očitnega povoda
Winston    je    sedel mirno, s prekrižanimi rokami.
bil udobno sedel na preozki klopi, se    je    nemirno presedal z ene strani na drugo,
Telekran    je    zalajal nanj, naj bo pri miru.
Čas    je    mineval.
Dvajset minut, ura - težko    je    bilo presoditi.
Še enkrat    je    bilo od zunaj slišati topot škornjev.
Winstonu se    je    skrčilo drobovje.
zdaj, bo topot škornjev pomenil, da    je    prišel on na vrsto.
Mladi častnik hladnega obraza    je    stopil v celico.
Z bežno kretnjo roke    je    pokazal na Amplefortha.
»Soba 101,«    je    rekel.
Ampleforth    je    nerodno odkorakal ven med stražnike,
Zdelo se    je   , da je minilo precej časa.
Zdelo se je, da    je    minilo precej časa.
Bolečina v Winstonovem trebuhu    je    oživela.
Imel    je    le šest misli.
Ko so se vrata odprla,    je    zračni val prinesel močan vonj po mrzlem
V celico    je    prišel Parsons.
Nosil    je    kratke hlače iz kakija in športno srajco.
Tokrat    je    Winston osupnil tako, da je pozabil
Tokrat je Winston osupnil tako, da    je    pozabil nase.
»Ti tukaj!«    je    rekel.
Parsons    je    ošinil Winstona s pogledom, v katerem
Začel se    je    krčevito sprehajati gor in dol, očitno
Vsakič, ko    je    zravnal zalita kolena, je bilo jasno,
Vsakič, ko je zravnal zalita kolena,    je    bilo jasno, da trepetajo.
   je    rekel Winston.
»Miselni zločin!«    je    rekel Parsons skoraj ihte.
Zvok njegovega glasu    je    takoj izdajal popolno priznavanje krivde
Postal    je    pred Winstonom in se začel sklicevati
   je    vprašal Winston.
»Seveda sem kriv,«    je    zavpil Parsons z uslužnim pogledom
Njegov žabji obraz    je    postal mirnejši in dobil celo rahlo
»Miselni zločin    je    grozna stvar, stari,« je bombastično
»Miselni zločin je grozna stvar, stari,«    je    bombastično dejal.
»Zavraten    je   
»A veš, kje    je    mene zagrabil?«
»Ja, to    je    dejstvo.«
Znižal    je    glas, tako kot nekdo, ki mora iz zdravstvenih
rekel, »hvala, da ste me rešili, preden    je    bilo prepozno.«
»Kdo te    je    naznanil?«
   je    rekel Winston.
»Moja hčerkica,«    je    rekel z nekakšnim žalostnim ponosom
»Poslušala    je    pri ključavnici.«
Napravil    je    še nekaj krčevitih gibov gor in dol
Potem    je    nenadoma spustil dol kratke hlače.
»Oprosti, stari,«    je    rekel.
»To    je    to čakanje.«
Telebnil    je    z debelo zadnjico na školjko.
Winston si    je    z rokami pokril obraz.
»Smith!«    je    zavpil glas s telekrana. »6079 Smith
Winston    je    odkril obraz.
Parsons    je    uporabljal stranišče glasno in obilno.
Nato se    je    izkazalo, da je izplak pokvarjen in
Nato se je izkazalo, da    je    izplak pokvarjen in celica je še ure
izkazalo, da je izplak pokvarjen in celica    je    še ure potem ogabno smrdela.
Več jetnikov    je    še prišlo in skrivnostno odšlo.
žensko so poslali v Sobo 101 in Winston    je    opazil, da se je zdela, kot da se je
Sobo 101 in Winston je opazil, da se    je    zdela, kot da se je skrčila in dobila
je opazil, da se je zdela, kot da se    je    skrčila in dobila drugo barvo, ko je
je skrčila in dobila drugo barvo, ko    je    slišala te besede.
Prišel    je    čas, ki bi bil popoldan, če so ga zaprli
Šest jetnikov    je    bilo v celici, moški in ženske.
Nasproti Winstona    je    sedel mož z obrazom brez brade in velikimi
obrazu ter se hitro obrnile drugam, če    je    s kom križal pogled.
nekega drugega jetnika, čigar zunanjost    je    bila takšna, da je Winstona preletel
čigar zunanjost je bila takšna, da    je    Winstona preletel hipen srh.
Bil    je    vsakdanji moški povprečne zunanjosti,
To, kar    je    bilo osupljivo, je bila izmozganost
To, kar je bilo osupljivo,    je    bila izmozganost njegovega obraza.
Bil    je    kot obraz okostnjaka.
Mož    je    sedel na klop nedaleč od Winstona.
pogledal, a izmučeni, lobanji podobni obraz    je    bil tako živ v njegovem duhu, kot bi
Nenadoma    je    spoznal, za kaj gre.
Mož    je    umiral od stradanja.
Zdelo se    je   , da je isto prišlo na misel hkrati
Zdelo se je, da    je    isto prišlo na misel hkrati vsem drugim
lobanje, se nato s krivdo odvrnile, pa jih    je    nepremagljiva privlačnost spet pritegnila
Takoj se    je    začel nemirno presedati na sedežu.
Nazadnje    je    vstal, nerodno odkrevsal čez celico,
Besno, oglušujoče rjovenje    je    prišlo s telekrana.
Mož brez brade    je    planil na svoje mesto.
Mož z obrazom lobanje    je    hitro vrgel roke za hrbet, kot bi kazal
hrbet, kot bi kazal vsemu svetu, da    je    zavrnil dar.
»Bumstead!«    je    zarjovel glas. »2713 Bumstead J!«
Mož brez brade    je    spustil kruh na tla.
»Obstoj, kjer si,«    je    rekel glas.
Mož brez brade    je    ubogal.
Ko    je    mladi častnik vstopil in stopil vstran,
častnik vstopil in stopil vstran, se    je    izza njega pojavil majhen, čokat stražnik
Postavil se    je    nasproti moža brez brade in nato, na
Zdelo se    je   , da ga je njegova moč skoraj zbila
Zdelo se je, da ga    je    njegova moč skoraj zbila s tal.
Njegovo telo    je    zletelo prek celice in pristalo ob
Za hip    je    obležal kot omamljen, medtem ko mu
obležal kot omamljen, medtem ko mu    je    temna kri curela iz ust in nosu.
rahlo ječanje ali cviljenje, ki se    je    zdelo nezavedno, je prišlo od njega.
cviljenje, ki se je zdelo nezavedno,    je    prišlo od njega.
Potem se    je    prevalil in se negotovo dvignil na
Mož brez brade se    je    vzpel nazaj na svoj prostor.
Po eni strani obraza mu    je    meso temnelo.
Zdaj pa zdaj    je    kanilo na prsi kombinezona malo krvi.
Z majhnim gibom    je    častnik pokazal na moža z obrazom lobanje.
»Soba 101,«    je    rekel.
Ob Winstonovi strani    je    bilo čutiti sopenje in nemir.
Mož se    je    s sklenjenimi rokami vrgel na kolena.
»Častnik!«    je    kričal.
»Soba 101,«    je    rekel častnik.
Možev obraz, že tako zelo bled,    je    spremenil barvo, čeprav bi Winston
čeprav bi Winston ne bil verjel, da    je    to mogoče.
To    je    bil jasno in nesporno odtenek zelenega.
»Storite karkoli z menoj !«    je    tulil.
»Samo povejte mi, kdo    je    in povedal vam bom vse, kar hočete.«
»Ne briga me, kdo    je    in kaj mu boste storili.«
»Soba 101,«    je    rekel častnik.
Mož se    je    divje ozrl po drugih jetnikih, kot
Stegnil    je    suho roko.
» To    je    tisti, ki ga morate vzeti, ne jaz !«
tisti, ki ga morate vzeti, ne jaz !«    je    zakričal.
»Niste slišali, kaj    je    govoril potem, ko so ga udarili v obraz.«
»On    je    tisti, ki je proti Partiji, ne jaz.«
»On je tisti, ki    je    proti Partiji, ne jaz.«
Možev glas se    je    zvišal v vreščanje.
»Niste ga slišali!«    je    ponovil.
»Nekaj    je    bilo narobe s telekranom.«
»On    je    tisti, ki ga hočete!«
A tisti trenutek se    je    vrgel čez tla celice in zagrabil eno
Spustil se    je    v tuljenje brez besed kot žival.
pograbili, da bi ga odtrgali proč, pa se    je    oklepal s presenetljivo močjo.
Zavijanje    je    prenehalo; mož ni imel več sape za
Potem se    je    oglasil drugačen krik.
Brca stražnikovega škornja mu    je    zlomila prste na eni od rok.
»Soba 101,«    je    rekel častnik.
Moža so odpeljali, negotovo    je    stopal s sklonjeno glavo, ter pestoval
pestoval razbito roko; vsa bojevitost ga    je    zapustila.
Dolgo časa    je    preteklo.
Če    je    bila polnoč, ko so odvedli moža z obrazom
odvedli moža z obrazom okostnjaka,    je    bilo zdaj jutro; če jutro, je bilo
okostnjaka, je bilo zdaj jutro; če jutro,    je    bilo popoldne.
Winston    je    bil sam in je bil sam že več ur.
Winston je bil sam in    je    bil sam že več ur.
Bolečina zaradi sedenja na ozki klopi    je    bila taka, da je pogosto vstal in hodil
sedenja na ozki klopi je bila taka, da    je    pogosto vstal in hodil naokrog, ne
Kos kruha    je    še ležal tam, kamor ga je spustil mož
Kos kruha je še ležal tam, kamor ga    je    spustil mož brez brade.
Na začetku    je    bilo treba velikega napora, da ga ni
napora, da ga ni gledal, a zdaj se    je    lakota umaknila žeji.
Vstajal    je   , ker bolečina v kosteh ni bila več
pa nato spet skoraj takoj sedel, ker    je    bil preveč vrtoglav, da bi bil gotov,
Kadarkoli    je    vsaj malo obvladal telesne občutke,
vsaj malo obvladal telesne občutke, se    je    groza vrnila.
Včasih    je    s pojemajočim upanjem mislil na O'Briena
Mogel si    je    misliti, da britev lahko pride skrita
Bolj medlo    je    mislil na Julijo.
Tam nekje ali drugod    je    trpela, mogoče huje kot on.
Mislil    je   : »Če bi lahko rešil Julijo s tem, da
A to    je    bila le razumska odločitev, ki jo je
je bila le razumska odločitev, ki jo    je    napravil, ker je vedel, da jo mora
razumska odločitev, ki jo je napravil, ker    je    vedel, da jo mora napraviti.
Sicer pa - ali    je    mogoče, da si želiš, kadar jo v resnici
Toda to vprašanje    je    bilo še nerešljivo.
Vstopil    je    O'Brien.
Winston    je    planil na noge.
To ga    je    tako pretreslo, da mu je pregnalo
To ga je tako pretreslo, da mu    je    pregnalo vso previdnost.
Prvikrat v mnogih letih    je    pozabil na navzočnost telekrana.
»Tudi vas so dobili!«    je    vzkliknil.
»Dobili so me že zdavnaj,«    je    rekel O'Brien z blago, skoraj obžalujočo
Stopil    je    vstran.
Izza njega se    je    pojavil širokopleč stražnik z dolgim
»Vedel si to, Winston,«    je    rekel O'Brien.
Da,    je    videl zdaj, to je od nekdaj vedel.
Da, je videl zdaj, to    je    od nekdaj vedel.
Edino, za kar    je    imel oči, je bil pendrek v stražnikovih
Edino, za kar je imel oči,    je    bil pendrek v stražnikovih rokah.
Skoraj omrtvičen    je    padel na kolena, oklepajoč se udarjenega
Vse se    je    razpršilo v rumeno svetlobo.
Svetloba se    je    razjasnila in lahko je videl, da onadva
Svetloba se je razjasnila in lahko    je    videl, da onadva zviška gledata nanj.
Stražnik se    je    smejal njegovemu zvijanju.
Vsekakor pa    je    bilo eno vprašanje rešeno.
obrazom bolečine ni junakov, ni junakov,    je    mislil spet in spet, ko se je zvijal
junakov, je mislil spet in spet, ko se    je    zvijal na tleh in se jalovo držal za
II Ležal    je    na nečem, kar je čutil kot taboriščno
II Ležal je na nečem, kar    je    čutil kot taboriščno posteljo, samo
čutil kot taboriščno posteljo, samo da    je    bila više od tal in da je bil nekako
posteljo, samo da je bila više od tal in da    je    bil nekako pritrjen nanjo, da se ni
Luč, ki se mu    je    zdela močnejša kot ponavadi, mu je
je zdela močnejša kot ponavadi, mu    je    padala na obraz.
Ob strani    je    stal O'Brien in pozorno gledal dol
Na drugi strani    je    stal moški v belem plašču, držeč podkožno
potem, ko so bile njegove oči odprte,    je    le postopoma dojemal svojo okolico.
Imel    je    vtis, da vznika v to sobo iz nekega
Kako dolgo    je    bil tam spodaj, ni vedel.
Bil    je    čas, ko se je njegova zavest, celo
Bil je čas, ko se    je    njegova zavest, celo tiste vrste zavest,
tistim prvim udarcem na komolec se    je    začela mora.
Kasneje    je    spoznal, da je vse tisto, kar se je
Kasneje je spoznal, da    je    vse tisto, kar se je nato zgodilo,
je spoznal, da je vse tisto, kar se    je    nato zgodilo, samo predhodno, rutinsko
Bila    je    dolga vrsta zločinov - vohunstvo, sabotaža
vohunstvo, sabotaža in podobno - ki jo    je    moral vsakdo praviloma priznati.
Priznanje    je    bilo formalnost, čeprav je bilo mučenje
Priznanje je bilo formalnost, čeprav    je    bilo mučenje pravo.
Kolikokrat so ga pretepli, kako dolgo    je    pretepanje trajalo, se ni mogel spomniti.
Vselej    je    bilo ob njem pet ali šest mož hkrati.
Bili so časi, ko se    je    kotalil po tleh, brez sramu kot žival,
prizadevanju izogniti se brcam, s tem pa    je    kratko in malo privabljal več in več
Bili so časi, ko    je    to trajalo in trajalo, dokler se mu
so ga živci tolikanj zapustili, da    je    začel kričati za usmiljenje, še preden
kričati za usmiljenje, še preden se    je    pretepanje začelo, ko mu je bil že
preden se je pretepanje začelo, ko mu    je    bil že sam pogled na pest, pomaknjeno
pomaknjeno nazaj za udarec, dovolj, da    je    stresal priznanja resničnih in umišljenih
Bili so drugi časi, ko    je    začel s sklepom, da ne bo priznal ničesar,
sklepom, da ne bo priznal ničesar, ko    je    bilo treba vsako besedo izsiliti iz
besedo izsiliti iz njega, medtem ko    je    lovil sapo od bolečine, in bili so
sapo od bolečine, in bili so časi, ko    je    slabotno skušal narediti kompromis
slabotno skušal narediti kompromis in si    je    govoril: »Priznal bom, ampak ne še.«
Včasih so ga tepli, da    je    komaj še stal, ga nato vrgli kot vrečo
tla celice, pustili nekaj ur, da si    je    oddahnil, potem pa ga privedli ven
Spominjal se    je    tudi daljših obdobij okrevanja.
Spominjal se jih    je    megleno, ker jih je preživel večidel
Spominjal se jih je megleno, ker jih    je    preživel večidel v spanju ali omamljenosti.
Spominjal se    je    celice z lesenim pogradom, nekakšne
lesenim pogradom, nekakšne police, ki    je    štrlela iz stene, in pločevinastega
Spominjal se    je    čemernega brivca, ki mu je prihajal
Spominjal se je čemernega brivca, ki mu    je    prihajal brit brado in porezat lase,
Pretepanje    je    bilo manj pogosto in je postalo večidel
Pretepanje je bilo manj pogosto in    je    postalo večidel grožnja, groza, v katero
ga izmenično obdelovali v času, ki    je    trajal - mislil je, pa ni bil prepričan
obdelovali v času, ki je trajal - mislil    je   , pa ni bil prepričan - po deset ali
zasliševalci so skrbeli za to, da ga    je    neprestano mučila lahna bolečina; vendar
ni imel oči polnih solz; a cilj tega    je    bil kratko in malo ponižati ga in mu
Njihovo pravo orožje    je    bilo neusmiljeno spraševanje, ki se
bilo neusmiljeno spraševanje, ki se    je    vleklo ure in ure, ko so ga zmedli,
nastavljali pasti, preobračali vse, kar    je    rekel, dokazujoč mu pri vsakem koraku
Včasih    je    jokal po šestkrat na enem samem zasliševanju.
zbudila željo odpraviti zlo, ki ga    je    storil.
po urah zasliševanja razcefrani, ga    je    celo to sklicevanje lahko pognalo v
Postal    je    preprosto usta, ki izpovedujejo, roka,
Njegova edina skrb    je    bila odkriti, kaj želijo, da prizna,
Priznal    je    umor znamenitih partijcev, razširjanje
Priznal    je   , da je bil od Eastazije plačan vohun
Priznal je, da    je    bil od Eastazije plačan vohun vse od
Priznal    je   , da je vernik, občudovalec kapitalizma,
Priznal je, da    je    vernik, občudovalec kapitalizma, seksualni
Priznal    je   , da je umoril svojo ženo, čeprav je
Priznal je, da    je    umoril svojo ženo, čeprav je vedel
je, da je umoril svojo ženo, čeprav    je    vedel in so tudi zasliševalci morali
tudi zasliševalci morali vedeti, da    je    njegova žena živa.
Priznal    je   , da je bil leta in leta v osebnih stikih
Priznal je, da    je    bil leta in leta v osebnih stikih z
osebnih stikih z Goldsteinom in da    je    bil član podtalne organizacije, ki
bil član podtalne organizacije, ki    je    zajemala skoraj vsakega človeka, ki
zajemala skoraj vsakega človeka, ki ga    je    kdaj poznal.
Laže    je    bilo vse priznati in vsakogar zaplesti.
Poleg tega    je    bilo v nekem smislu res.
Res    je    bilo, da je bil sovražnik Partije in
Res je bilo, da    je    bil sovražnik Partije in v očeh Partije
Bil    je    v celici, ki bi bila lahko svetla ali
bila lahko svetla ali temna, kajti on    je    lahko videl le dvoje oči.
V bližini njegove roke    je    počasi in pravilno tiktakal nekakšen
Nenadoma    je    poletel s sedeža, se potopil v oči
Bil    je    privezan na stol, obkrožen s številčnicami,
Mož v belem plašču    je    prebiral številke.
Noter    je    prikorakal častnik z voščenim obrazom,
»Soba 101,«    je    rekel častnik.
Tudi pogledal ni Winstona, gledal    je    le številke.
Kotalil se    je    po mogočnem hodniku, kilometer širokem,
Priznaval    je    vse, celo tisto, kar mu je uspelo med
Priznaval je vse, celo tisto, kar mu    je    uspelo med mučenjem zadržati.
Celotno zgodbo svojega življenja    je    pripovedoval poslušalstvu, ki jo je
je pripovedoval poslušalstvu, ki jo    je    že poznalo.
stvari, ki so bile položene v prihodnost,    je    nekako preskočil in se niso zgodile.
Vse    je    bilo prav, ni bilo več bolečine, še
Pognal se    je    z lesenega pograda na pol prepričan,
lesenega pograda na pol prepričan, da    je    slišal O'Brienov glas.
Skozi vse zasliševanje    je    imel občutek, čeprav ga ni nikoli videl,
občutek, čeprav ga ni nikoli videl, da    je    O'Brien ob njegovem komolcu, ravno
O'Brien    je    bil tisti, ki je vse uravnaval.
O'Brien je bil tisti, ki    je    vse uravnaval.
On    je    bil tisti, ki je poslal stražnike nad
On je bil tisti, ki    je    poslal stražnike nad Winstona in jim
On    je    bil tisti, ki je odločal, kdaj naj
On je bil tisti, ki    je    odločal, kdaj naj Winston vrešči od
On    je    bil tisti, ki je postavljal vprašanja
On je bil tisti, ki    je    postavljal vprašanja in sugeriral odgovore.
On    je    bil mučitelj, on je bil zaščitnik,
On je bil mučitelj, on    je    bil zaščitnik, on je bil inkvizitor,
bil mučitelj, on je bil zaščitnik, on    je    bil inkvizitor, on je bil prijatelj.
zaščitnik, on je bil inkvizitor, on    je    bil prijatelj.
enkrat, Winston se ni mogel spomniti, ali    je    bilo to v omamljenem ali običajnem
spanju ali celo v trenutku budnosti - mu    je    neki glas zamrmral v uho: »Ne skrbi,
»Zdaj    je    prišel odločilni preobrat.«
Ni bil prepričan, ali    je    to O'Brienov glas, a bil je isti glas,
prepričan, ali je to O'Brienov glas, a bil    je    isti glas, ki mu je bil rekel: »Srečala
O'Brienov glas, a bil je isti glas, ki mu    je    bil rekel: »Srečala se bova na kraju,
Bilo    je    obdobje črnine in nato se je celica
Bilo je obdobje črnine in nato se    je    celica ali soba, kjer je bil zdaj,
in nato se je celica ali soba, kjer    je    bil zdaj, polagoma materializirala
Ležal    je    plosko na hrbtu in se ni mogel premakniti.
Telo mu    je    priklepalo dol na vsaki pomembni točki.
Celo zadnja stran glave    je    bila nekako pritrjena.
O'Brien ga    je    gledal od zgoraj navzdol resno in skoraj
Njegov obraz    je    bil od spodaj videti grob in zdelan,
Bil    je    starejši, kot je mislil Winston, morda
Bil je starejši, kot    je    mislil Winston, morda jih je imel oseminštirideset
starejši, kot je mislil Winston, morda jih    je    imel oseminštirideset ali petdeset.
Pod njegovo roko    je    bila številčnica z vzvodom in s številkami,
»Povedal sem ti,«    je    rekel O'Brien, »da se bova tukaj srečala,
»Da,«    je    rekel Winston.
razen lahnega giba O'Brienove roke, mu    je    val bolečine preplavil telo.
To    je    bila grozljiva bolečina, ker ni mogel
mogel videti, kaj se dogaja, in imel    je    občutek, da mu zadajajo nekakšno smrtno
učinek izzovejo z elektriko; telo se mu    je    raztezalo navzven, sklepe mu je počasi
mu je raztezalo navzven, sklepe mu    je    počasi trgalo narazen.
Čeprav mu    je    bolečina pognala znoj iz čela, je bil
mu je bolečina pognala znoj iz čela,    je    bil najhujši od vsega strah, da se
Stisnil    je    zobe in težko dihal skozi nos, prizadevajoč
»Bojiš se, Winston,«    je    rekel O'Brien, opazujoč njegov obraz,
O'Brien    je    potegnil vzvod nazaj na številčnico.
Val bolečine    je    uplahnil skoraj tako hitro, kot je
je uplahnil skoraj tako hitro, kot    je    prišel.
»To    je    bilo štirideset,« je rekel O'Brien.
»To je bilo štirideset,«    je    rekel O'Brien.
»Da,«    je    rekel Winston.
O'Brienovo vedenje    je    postalo manj strogo.
Zamišljeno si    je    popravil očala na nosu in stopil korak
Kadar    je    govoril, je bil njegov glas prijazen
Kadar je govoril,    je    bil njegov glas prijazen in potrpežljiv.
Imel    je    videz zdravnika, učitelja, celo duhovnika,
»Delam si skrbi zaradi tebe, Winston,«    je    rekel, »ker si vreden skrbi.«
»Čisto dobro veš, kaj    je    s tabo.«
»Na srečo    je    to ozdravljivo.«
»To    je    bil majhen napor volje, ki ga nisi
oklepaš svoje bolezni pod vtisom, da    je    vrlina.«
»Ko so me aretirali,    je    bila Oceanija v vojni z Eastazijo.«
»In Oceanija    je    od nekdaj v vojni z Eastazijo, ali
Winston    je    zajel sapo.
Odprl    je    usta, da bi govoril, pa nato ni spregovoril.
»Vojna    je    bila proti Evraziji.«
»Ta    je    trajala štiri leta.«
O'Brien ga    je    ustavil z gibom roke.
»Drug primer,«    je    rekel.
»Bila    je    to neka fotografija, o kateri si imel
»Bila    je    približno takale fotografija.«
Pravokoten kot papirja se    je    prikazal med O'Brienovimi prsti.
Pet sekund morda    je    bil v Winstonovem zornem kotu.
Bila    je    fotografija in o tem, kaj prikazuje,
Bila    je    tista fotografija Jonesa, Aaronsona
v New Yorku, fotografija, na katero    je    naletel pred enajstimi leti in jo nemudoma
Za trenutek le    je    bila pred njegovimi očmi, nato je spet
le je bila pred njegovimi očmi, nato    je    spet zginila iz zornega kota.
Ampak videl jo    je   , nedvomno jo je videl!
Ampak videl jo je, nedvomno jo    je    videl!
Naredil    je    obupen, smrten napor, da bi osvobodil
Nemogoče se    je    bilo premakniti tudi za centimeter
Za trenutek    je    celo pozabil številčnico.
Vse, kar si    je    želel, je bilo znova držati fotografijo
Vse, kar si je želel,    je    bilo znova držati fotografijo med prsti
»Obstaja!«    je    vzkliknil.
»Ne,«    je    rekel O'Brien.
Stopil    je    čez sobo.
Spominska odprtina    je    bila na nasprotni steni.
O'Brien    je    dvignil rešetko.
Neviden se    je    slabotni košček papirja zvrtinčil v
O'Brien se    je    obrnil od stene.
»Pepel,«    je    rekel.
»Pa    je    bila!«
»Jaz se je ne spomnim,«    je    rekel O'Brien.
Winstonu    je    srce upadlo.
To    je    bilo dvomišljenje.
Imel    je    občutek smrtne nemoči.
Bilo pa    je    popolnoma mogoče, da je O'Brien res
Bilo pa je popolnoma mogoče, da    je    O'Brien res pozabil na fotografijo.
In če    je    bilo tako, potem bo tudi pozabil, kako
bilo tako, potem bo tudi pozabil, kako    je    zanikal, da se je spominjal in pozabil
tudi pozabil, kako je zanikal, da se    je    spominjal in pozabil akt pozabljenja.
Kako bi se mogel prepričati, da    je    vse to le zvijača?
res lahko izvrši ta blazni premik: to    je    bila misel, ki ga je porazila.
blazni premik: to je bila misel, ki ga    je    porazila.
O'Brien ga    je    zamišljeno gledal od zgoraj navzdol.
Bolj kot kdaj    je    imel videz učitelja, ki se muči s trmastim,
obravnava oblast nad preteklostjo,«    je    rekel.
obvladuje sedanjost, obvladuje preteklost,«    je    pokorno ponovil Winston.
obvladuje sedanjost, obvladuje preteklost,«    je    rekel O'Brien, kimajoč v počasnem pritrjevanju.
Spet se    je    na Winstona spustil občutek nemoči.
Ne le, da ni vedel, ali    je    »da« ali »ne« odgovor, ki ga bo rešil
vedel, za kateri odgovor misli, da    je    pravi.
O'Brien se    je    rahlo nasmejal.
»Ti nisi metafizik, Winston,«    je    rekel.
»Ali    je    kje kraj, svet trdnih predmetov, kjer
»Zapisana    je   
   je    zavpil Winston, spet za trenutek pozabljajoč
»To    je    nehoteno.«
»To    je    zunaj človeka.«
O'Brienovo vedenje    je    spet postalo strogo.
Položil    je    roko na številčnico.
»Nasprotno,«    je    rekel, »ti ga nisi obvladoval.«
»To    je    tisto, kar te je pripeljalo sem.«
»To je tisto, kar te    je    pripeljalo sem.«
»Nisi se hotel ukloniti, kar    je    cena za duševno zdravje.«
»Ti meniš, da    je    stvarnost nekaj objektivnega, zunanjega,
»Meniš tudi, da    je    narava stvarnosti samoumevna.«
propade; samo v zavesti Partije, ki    je    kolektivna in nesmrtna.«
»Karkoli ima Partija za resnico,    je    resnica.«
»Nemogoče    je    videti stvarnost, razen če jo gledaš
»To    je    dejstvo, ki se ga moraš znova naučiti,
Za nekaj trenutkov    je    premolknil, kot bi dovoljeval, da se
premolknil, kot bi dovoljeval, da se to, kar    je    govoril, usede.
dnevnik, Svoboda pomeni svobodo reči, da    je    dva in dva štiri?«
»Da,«    je    rekel Winston.
O'Brien    je    iztegnil kvišku levico, s hrbtom proti
Beseda se    je    končala v hlipanju od bolečine.
Igla na številčnici se    je    pognala do petinpetdeset.
Winstona    je    oblil znoj po vsem telesu.
Zrak mu    je    vdiral v pljuča in spet uhajal v globokih
O'Brien ga    je    opazoval, še vedno z iztegnjenimi štirimi
Povlekel    je    vzvod nazaj.
Tokrat    je    bila bolečina le rahlo olajšana.
Igla se    je    vzpela do šestdeset.
Igla se    je    morala spet dvigniti, pa ni gledal
Nenadoma    je    sedel pokonci z O'Brienovo roko okrog
Morda    je    za nekaj sekund izgubil zavest.
Bilo mu    je    zelo hladno, neobrzdano je drgetal,
Bilo mu je zelo hladno, neobrzdano    je    drgetal, zobje so mu šklepetali, solze
Za trenutek se    je    kot otrok oklepal O'Briena, čudno potolažen
Imel    je    občutek, da je O'Brien njegov zaščitnik,
Imel je občutek, da    je    O'Brien njegov zaščitnik, da je bila
da je O'Brien njegov zaščitnik, da    je    bila bolečina nekaj, kar je prišlo
zaščitnik, da je bila bolečina nekaj, kar    je    prišlo od zunaj, iz nekega drugega
zunaj, iz nekega drugega vira, in da    je    O'Brien tisti, ki ga bo rešil pred
»Počasen učenec si, Winston,«    je    rekel O'Brien blago.
   je    ihtel.
»Dva in dva    je    štiri.«
»Včasih    je    pa pet.«
»Včasih    je    tri.«
Položil    je    Winstona na posteljo.
Prijem na udih    je    znova zagrabil, a bolečina je upadla
udih je znova zagrabil, a bolečina    je    upadla in drhtenje je ponehalo ter
zagrabil, a bolečina je upadla in drhtenje    je    ponehalo ter ga pustilo le šibkega
O'Brien    je    z glavo pomignil možu v belem plašču,
glavo pomignil možu v belem plašču, ki    je    med vso proceduro nepremično stal.
Mož v belem plašču se    je    sklonil in od blizu pogledal v Winstonove
prsni koš, potrkal tu pa tam; potem    je    pokimal O'Brienu.
»Znova,«    je    rekel O'Brien.
Bolečina    je    spet pritekla v Winstonovo telo.
Igla    je    morala biti na sedemdeset, petinsedemdeset.
Tokrat    je    zaprl oči.
Vedel    je   , da so prsti še tam, in še vedno štirje.
Važno    je    bilo samo to, da nekako ostane živ,
Prenehal    je    opažati, ali kriči ali ne.
Bolečina se    je    spet zmanjšala.
Odprl    je    oči.
O'Brien    je    potegnil vzvod nazaj.
»Znova,«    je    rekel O'Brien.
Morda    je    bila igla pri osemdeset - devetdeset.
Winston se    je    lahko le v presledkih spomnil, zakaj
Zdelo se mu    je   , da se za stisnjenimi vekami gozd prstov
Skušal jih    je    prešteti, ni se spominjal, zakaj.
Vedel    je    le, da jih je nemogoče prešteti, in
Vedel je le, da jih    je    nemogoče prešteti, in sicer zaradi
Bolečina    je    spet zamrla.
Ko    je    odprl oči, je ugotovil, da še vedno
Ko je odprl oči,    je    ugotovil, da še vedno vidi isto stvar.
Nešteto prstov    je    še vedno, kot premikajoča se drevesa,
Spet    je    zaprl oči.
»Bolje,«    je    rekel O'Brien.
Igla    je    zdrsnila v Winstonovo roko.
Skoraj isti hip se mu    je    po vsem telesu razširila blažena, zdravilna
Bolečina    je    bila že na pol pozabljena.
Odprl    je    oči in se hvaležno ozrl k O'Brienu.