O'beseda, označena besedila z lemami
Winston Smith je imel brado zakopano | v | prsi, da bi ušel strupenemu vetru, |
ušel strupenemu vetru, ko je stopil | skozi | steklena vrata bloka Zmaga, vendar |
Na eni strani je bil | na | steno pribit barven, za notranjo opremo |
strani je bil na steno pribit barven, | za | notranjo opremo prevelik plakat. |
sodilo k ekonomski kampanji v pripravah | za | Teden sovraštva. |
vsakem nadstropju je nasproti jaška | za | dvigalo strmel s stene plakat z velikanskim |
Svet zunaj je bil videti mrzel še | skozi | zaprto okno. |
medtem ko so temne oči zrle naravnost | v | Winstonove. |
Daleč zadaj je zdrsnil | med | strehe helikopter, za hip obvisel v |
zadaj je zdrsnil med strehe helikopter, | za | hip obvisel v zraku kakor kačji pastir |
kakšnem sistemu se policija vključuje | v | ta ali oni oddajnik, si lahko samo |
ali drugače, priključili so se lahko | na | tvoj oddajnik, kadarkoli so hoteli. |
živel, iz navade, ki se je spremenila | v | nagon - v domnevi, da prisluškujejo |
pločevino, varovalne mreže pa visijo | na | vse strani ? |
kipela kvišku, tristo metrov visoko | v | zrak. |
Ministrstvo obilja, ki je bilo odgovorno | za | gospodarske zadeve. |
pa še takrat je bilo treba prodreti | skozi | blodnjak ovir iz bodeče žice, jeklenih |
Na | obraz si je nadel izraz spokojnega | |
Odšel je | čez | sobo v majhno kuhinjo. |
Odšel je čez sobo | v | majhno kuhinjo. |
kruha, ki pa ga je bilo treba prihraniti | za | jutrišnji zajtrk. |
Winston si je je nalil skoraj | za | čajno skodelico, se pripravil na udarec |
skoraj za čajno skodelico, se pripravil | na | udarec in jo zvrnil kot zdravilo. |
Vrnil se je | v | dnevno sobo in sedel za malo mizo, |
Vrnil se je v dnevno sobo in sedel | za | malo mizo, ki je stala levo od telekrana. |
stanovanje gradili, verjetno namenjena | za | knjižne police. |
ravno nenavadni tloris sobe napeljal | na | to, kar se je zdaj pripravljal storiti. |
Člani Partije običajno niso hodili | v | navadne trgovine ( ki se ukvarjajo |
strogo držali, saj so bili tam ljudem | na | voljo razni predmeti, kot vezalke in |
ulici gor in dol, smuknil noter in | za | dva dolarja in pol kupil zvezek. |
čas se še ni zavedal, da si ga želi | za | neki poseben namen. |
Ravnokar se je pripravljal | na | to, da bi začel dnevnik. |
vsaj s petindvajsetimi leti taborišča | za | prisilno delo. |
Winston je pritrdil pero | na | držalo in posesal usedlino z njega. |
bilo zastarela priprava, ki so jo celo | za | podpise le redkokdaj rabili, a on si |
Pravzaprav ni bil vajen pisanja | na | roko. |
opomb je bilo v navadi vse narekovati | v | narekovalnik, kar pa je bilo v tem |
Pomočil je pero | v | črnilo in nato za hip omahoval. |
Pomočil je pero v črnilo in nato | za | hip omahoval. |
Za | koga, mu je nenadoma prišlo na misel, | |
Za koga, mu je nenadoma prišlo | na | misel, pa piše ta dnevnik ? |
Za | prihodnost, za nerojene ? | |
Za prihodnost, | za | nerojene ? |
Njegove misli so | za | trenutek obstale pri dvomljivem datumu |
datumu na papirju, potem pa zadele | ob | besedo iz Novoreka - dvomišljenje. |
Nekaj časa je sedel, neumno strmeč | v | papir. |
Telekran je zdaj prešel | na | rezko vojaško glasbo. |
Že več tednov se je pripravljal | na | ta trenutek in nikdar mu ni prišlo |
ta trenutek in nikdar mu ni prišlo | na | misel, da bo za to potreboval še kaj |
nikdar mu ni prišlo na misel, da bo | za | to potreboval še kaj drugega kot pogum. |
je moral storiti, je bilo prenesti | na | papir nenehni, neutrudni monolog, ki |
in potopil se je tako hitro kot bi | skozi | luknje vanj vdrla voda. |
je kričal od groze in skrival glavo | med | njene prsi kot bi se hotel zariti naravnost |
strahoten blisk in čoln se je spremenil | v | trske. |
roko ki leti gor gor gor naravnost | v | zrak helikopter s kamero na kljunu |
partijskih sedežev a neka ženska na sedežih | za | rajo je zagnala vik in krik in tulila |
Bilo je blizu enajste in na Oddelku | za | dokumentacijo, kjer je delal Winston, |
stole iz predelkov in jih nameščali | na | sredo dvorane pred veliki telekran |
predelkov in jih nameščali na sredo dvorane | pred | veliki telekran v pripravah na Dvominutno sovraštvo. |
dvorane pred veliki telekran v pripravah | na | Dvominutno sovraštvo. |
Winston je ravno sedal | na | svoj prostor v eni od srednjih vrst, |
prostor v eni od srednjih vrst, ko sta | v | sobo nepričakovano stopila dva človeka, |
človeka, moški in ženska, ki ju je | na | videz poznal, a ni nikdar govoril z |
ime, vedel pa je, da dela na Oddelku | za | književnost. |
mehanično delo na katerem od strojev | za | pisanje romanov, kajti večkrat jo je |
Winstonu je bila že | na | prvi pogled zoprna. |
ki se je zdelo, da prodira naravnost | v | njegovo notranjost in ki ga je za hip |
naravnost v njegovo notranjost in ki ga je | za | hip napolnil s črno grozo. |
Na | misel mu je prišlo celo to, da je mogoče | |
Med ljudmi po stolih je | za | hip zavladal molk, ko so opazili, da |
je zmeraj nenavadno razorožilo, in | na | neki nedoločljiv način učinkovalo nenavadno |
mislil v takih izrazih - spominjal | na | plemiča iz osemnajstega stoletja, ko |
Ta trenutek je O'Brien pogledal | na | svojo ročno uro, videl, da je že skoraj |
se očitno odločil ostati na Oddelku | za | dokumentacijo, dokler ne mine Dvominutno sovraštvo. |
Sedel je | na | stol v isti vrsti kot Winston, dva |
kontrarevolucionarne dejavnosti in bil obsojen | na | smrt, pa je skrivnostno pobegnil in |
Spominjal je | na | obraz ovce in tudi v glasu je bilo |
bruhal svoj običajni strupeni napad | na | doktrine Partije - napad, ki je bil |
govorico, ki je bila neke vrste parodija | na | običajni slog partijskih govornikov |
pa je pogled ali celo že sama misel | na | Goldsteina avtomatično povzročila strah |
prezirali, čeprav so vsak dan in tisočkrat | na | dan na tribunah, telekranu, po knjigah |
nesmisel, kar so bili res - pa se je | za | čudo kljub vsemu temu zdelo, da se |
glasno, v prizadevanju, da bi preglasili | v | blaznost tirajoči, beketavi glas, ki |
težak slovar Novoreka ter ga zalučala | v | ekran. |
vsakogar, tudi proti njegovi volji, | v | spačenega, vreščečega blazneža. |
je lahko preskočilo z enega predmeta | na | drugega kakor plamen na svetilki. |
trenutkih se je njegovo srce odprlo | za | osamljenega, zasmehovanega krivoverca |
skriti odpor do Velikega brata spremenil | v | oboževanje in zdelo se mu je, da se |
sovraštvo celo zavestno preusmeriti | v | to ali ono smer. |
uspelo, da je prenesel svoje sovraštvo | na | temnolaso dekle za seboj. |
Golo bi jo privezal | na | kol in jo prestrelil z gozdom puščic |
lepa in brezspolna, ker bi šel rad | v | posteljo z njo, pa tega ne bo nikdar |
pravo ovčje beketanje in obraz se je | za | hip spremenil v ovčjega. |
beketanje in obraz se je za hip spremenil | v | ovčjega. |
kakor da je vtis, ki ga je naredil | na | oči vsakogar, preveč živ, da bi ga |
Mala rdečelaska se je vrgla naprej | čez | naslanjalo stola pred seboj. |
Potem je zakopala obraz | v | roke. |
je celotna skupina ljudi izbruhnila | v | globoko, počasno, ritmično skandiranje |
premorom med V in B - težak, mrmrajoč, | na | neki čuden način divjaški šum, v ozadju |
Za | hip je ujel O'Brienov pogled. | |
in si jih je ravnokar znova natikal | na | nos s tisto svojo značilno kretnjo. |
Toda | za | drobec sekunde so se njune oči srečale |
bi misli plavale od enega do drugega | skozi | oči. |
Vrnil se je | v | svoj predelek, ne da bi se ozrl na |
je v svoj predelek, ne da bi se ozrl | na | O'Briena. |
njun trenutni stik, mu je komaj šinila | v | glavo. |
Za | trenutek, dva sta izmenjala sumljiv | |
Osredotočil je pogled | na | papir. |
samo to, da je začel pisati dnevnik; | za | trenutek ga je imelo, da bi iztrgal |
zagrešil tudi, če bi ne bil položil peresa | na | papir - poglavitni zločin, ki je zajemal |
Uspešno si se lahko skril | za | kratek čas, morda celo za leto dni, |
lahko skril za kratek čas, morda celo | za | leto dni, toda prej ali slej so te |
sunek v spanju, surova roka, ki stresa | za | rame, luči, ki svetijo v oči, obroč |
ki stresa za rame, luči, ki svetijo | v | oči, obroč trdih obrazov okrog postelje. |
Za | trenutek ga je pograbila nekakšna histerija. | |
me bojo briga me ustrelili me bojo | v | tilnik briga me dol z velikim bratom |
z velikim bratom vedno te ustrelijo | v | tilnik briga me dol z velikim bratom |
Potrkalo je | na | vrata. |
II Ko je položil roko | na | kljuko, je opazil, da je pustil dnevnik |
črkami, da so bile čitljive skoraj | čez | vso sobo. |
zavlačevati celo vstavljanje okenskih šip | za | dve leti. |
večje kot Winstonovo in zanemarjeno | na | drug način. |
»Ja, Tom je zelo spreten | za | take stvari.« |
Zveze mladine in preden je napredoval | v | Zvezo mladine, je bil pri Vohunih eno |
topot škornjev in ponovno trobljenje | na | glavnik, ko so otroci prišli v dnevno |
trobljenje na glavnik, ko so otroci prišli | v | dnevno sobo. |
izpod pipe očistil prste in se vrnil | v | drugo sobo. |
Oba sta bila oblečena | v | modre kratke hlačke, sive srajce in |
Winston je dvignil roke | nad | glavo, a z neprijetnim občutkom, saj |
bom, izhlapel te bom, poslal te bom | v | rudnike soli!« |
tigrovih mladičev, ki bodo kmalu zrasli | v | ljudožrce. |
»Razočarana sta, ker ne moreta iti | na | obešanje, za to gre.« |
sta, ker ne moreta iti na obešanje, | za | to gre.« |
ga je nekaj neznosno boleče zadelo | v | tilnik. |
Parsons, ki je vlekla svojega sina | čez | prag, medtem ko je fant vtikal v žep |
čez prag, medtem ko je fant vtikal | v | žep fračo. |
hitro stopil mimo telekrana in sedel | za | mizo ter si še vedno drgnil vrat. |
bili Vohuni, sistematično preobražali | v | neobvladljive male divjake, pa vendar |
skoraj običajno, da so se ljudje, stari | nad | trideset let, bali lastnih otrok. |
In | za | to so imeli razlog, saj je komajda |
bila običajno rabljena fraza - vlekel | na | ušesa in slišal opazko, ki je kompromitirala |
Bolečina od zadetka | v | tilnik se je polegla. |
Malodušno je prijel | za | pero, vprašujoč se, ali lahko najde |
lahko najde še kaj, kar bi zapisal | v | dnevnik. |
Nenadoma je spet začel misliti | na | O'Briena. |
biti sedem let - je sanjal, da gre | skozi | sobo, v kateri je bila črna tema. |
kdaj je prvič prepoznal tisti glas | za | O'Brienovega. |
trobente, čist in lep, je zaplaval | v | mirni zrak. |
obrok čokolade zmanjšal od trideset | na | dvajset gramov. |
proslavil zmago ali da bi izbrisal spomin | na | izgubljeno čokolado - je zagrmel Oceanija, |
Moral bi vstati | v | pozor. |
trideset jih je tačas padlo vsak teden | na | London. |
Kot | v | odgovor so se mu povrnile tri parole |
suženjstvo«»Nevednost je moč« Iz žepa je vzel kovanec | za | petindvajset centov. |
Znova se je vprašal, | za | koga piše dnevnik. |
Za | prihodnost, za preteklost - za vek, | |
Za prihodnost, | za | preteklost - za vek, ki je morda umišljen. |
Za prihodnost, za preteklost - | za | vek, ki je morda umišljen. |
Dnevnik bodo spremenili | v | pepel in njega v hlape. |
Dnevnik bodo spremenili v pepel in njega | v | hlape. |
Kako bi lahko naslovil svoj poziv | na | prihodnost, ko pa niti sled po tebi |
tebi in niti brezimna beseda, napisana | na | košček papirja, ne moreta preživeti? |
Toda dokler jih izgovarja, | na | neki čuden način zveza ni pretrgana. |
Posledice vsakega dejanja so vključene | v | dejanje samo. |
radoveden, zakaj je pisal med odmorom | za | kosilo, zakaj je uporabljal zastarelo |
Odšel je | v | kopalnico in skrbno zribal črnilo z |
kot smirkov papir in je bilo torej | za | ta namen zelo primerno. |
Položil je dnevnik | v | predal. |
Las, položen | na | konce strani, bi bil preočiten. |
neopazen belkast prašek in ga položil | na | vogal platnice, od koder bo gotovo |
vitkega moža z očali, vedno oblečenega | v | čedno, temno obleko (Winston si je |
nekje v podzemlju - na dnu vodnjaka | na | primer, ali pa zelo globokega brezna |
potapljajoče se ladje in sta ga gledali | skozi | temnečo vodo. |
njiju, a medtem sta tonili dol, dol | v | zeleno vodo, ki ju mora v naslednjem |
leti tragična in obžalovanja vredna, | na | način, ki ni več mogoč. |
drugem, ne da bi bili morali vedeti | za | razlog. |
Spomin | na | mater mu je paral srce, ker je umrla |
sestrinih očeh, ko ga gledata navzgor | skozi | zeleno vodo, stotine sežnjev globoko, |
Nenadoma je stal v nizki, mehki ruši, | na | poletni večer, ko so poševni žarki |
Partijo in Miselno policijo lahko pometel | v | nič en sam sijajen gib roke. |
Bilo je sedem petnajst, čas vstajanja | za | pisarniške uslužbence. |
so prejemali le tri tisoč nakaznic | za | obleko na leto in pižama je veljala |
prejemali le tri tisoč nakaznic za obleko | na | leto in pižama je veljala šeststo - |
lahko spet zadihal le, če je legel | na | hrbet in nekajkrat globoko zajel sapo. |
» | Na | svoja mesta, prosim, od trideset do |
Winston je planil | v | pozor pred telekranom, na katerem se |
ženske, suhe, a mišičaste, oblečene | v | dres in telovadne copate. |
uživanja na obrazu, kar je veljalo | za | primerno med telovadnimi vajami, si |
vajami, si je prizadeval utreti si pot | v | zamegljeno obdobje svojega ranega otroštva. |
Ko ni bilo zunanjih dokazov, | na | katere bi se bil lahko skliceval, je |
Airstrip Ena, | na | primer, se v tistih časih ni tako imenovala: |
Verjetno je bilo to takrat, ko je | na | Colchester padla atomska bomba. |
njegovo, ko sta hitela dol, dol, dol | na | neki kraj globoko pod zemljo, okrog |
Mati jima je | na | svoj počasni, sanjavi način sledila |
Na | svoj otroški način je Winston dojel, | |
Tačas, | na | primer, v letu 1984, (če je bilo 1984. |
krožili v pasu, vaja, ki je menda dobra | za | hrbtne mišice) - grozljiva stvar je, |
Partija lahko posegla s svojo roko | v | preteklost in o tem ali onem dogodku |
isto pravljico - potem je laž prišla | v | zgodovino in postala resnica. |
Winston je povesil roke | ob | stran in počasi napolnil pljuča z zrakom. |
Njegove misli so odtavale | v | labirintski svet dvomišljenja. |
vedeti, da sta si protislovni in verjeti | v | obe, rabiti logiko proti logiki, zavračati |
pozabiti, potem pa si priklicati nazaj | v | spomin v trenutku, ko je to potrebno, |
višek vsega - uporabiti isti postopek | za | postopek sam - to je skrajna bistroumnost: |
Vaditeljica jih je znova poklicala | v | pozor. |
spomniti, katerega leta je prvič slišal | za | Velikega brata. |
pomaknili nazaj, dokler niso segla | v | pravljični svet štiridesetih in tridesetih |
Včasih, seveda, si lahko položil prst | na | očitno laž. |
Ni bilo res, | na | primer, kot so trdili v partijskih |
vaditeljico, kako je vzdignila roke | nad | glavo in se - ne dalo bi se reči, da |
narekovalnega stroja majhna pnevmatična cev | za | pisana poročila; na levi večja za časnike; |
cev za pisana poročila; na levi večja | za | časnike; na stranski steni, v dosegu |
Le‐ta je bila | za | odstranjevanje odvečnega papirja. |
Podobnih rež je bilo | na | tisoče ali deset tisoče vsepovsod po |
ki so jih na Ministrstvu uporabljali | za | notranje namene. |
pomenilo nekaj utrudljivega prebijanja | skozi | sezname številk. |
so zdrsnili iz pnevmatične cevi že | čez | nekaj minut. |
Sporočila, ki jih je prejel, so se nanašala | na | članke ali na novice, ki jih je bilo |
prejel, so se nanašala na članke ali | na | novice, ki jih je bilo iz takega ali |
V Časniku z dne 17. marca je, | na | primer, stalo, da je Veliki brat v |
napisati odlomek iz govora Velikega brata | na | tak način, da bo napovedoval stvar, |
Ali pa je, | na | primer, Časnik z dne 19. decembra |
zadeva tretje poročilo se je nanašalo le | na | čisto preprosto pomoto, ki jo bo lahko |
koncu tega tedna zmanjšal od trideset | na | dvajset gramov. |
z enim od poročil, je pripel svoje | na | narekovalni stroj napisane popravke |
narekovalni stroj napisane popravke | na | ustrezni izvod Časnika in ga potisnil |
ustrezni izvod Časnika in ga potisnil | v | pnevmatično cev. |
ki si jih je naredil ter jih spustil | v | spominsko odprtino, da jih pogoltnejo |
uničili, popravljeni izvod pa vstavili | na | ustrezno mesto v svežnjih. |
kaj potvoriti; vedno so se sklicevala | na | spodrsljaje, napake, tiskovne pomote |
jih je bilo treba popraviti točnosti | na | ljubo. |
pričakovali od tebe, da si jih izmišljaš kar | na | pamet. |
Napoved Ministrstva obilja, | na | primer, je ocenila proizvodnjo obutve |
primer, je ocenila proizvodnjo obutve | za | to četrtletje na stopetinštirideset milijonov |
proizvodnjo obutve za to četrtletje | na | stopetinštirideset milijonov parov. |
zopetnem pisanju napovedi znižal številko | na | sedeminpetdeset milijonov, da bi s |
njegova očala so sovražno poblisnila | v | Winstonovo smer. |
papirja ter brnenjem glasov, mrmrajočih | v | narekovalnik, je bilo gotovo ducat |
Za | to je bila posebej pripravna, kajti | |
lasmi in presenetljivo nadarjenostjo | za | žongliranje z rimami in metrom, ukvarjalo |
izvedenci in izvrstno opremljenimi študiji | za | ponarejanje fotografij. |
postopek tudi ponoviti na nižji stopnji, | v | korist raje. |
ki so se ukvarjali s književnostjo | za | rajo, glasbo, dramo in zabavo nasploh. |
bilo Sovraštvo pri kraju, se je vrnil | na | svoje mesto, vzel s police slovar Novoreka, |
Prevedeno | v | Starorek (ali v običajno angleščino) |
Prevedeno v Starorek (ali | v | običajno angleščino) bi se to glasilo: |
skrajno nezadovoljivo in se sklicuje | na | ljudi, ki ne eksistirajo. |
imenovan in nagrajen z odlikovanjem, Redom | za | posebne zasluge druge stopnje. |
običajno so ljudje, ki so si nakopali | na | glavo jezo Partije, kratko in malo |
Winston se je s sponko | za | papir lahno pogladil po nosu. |
Tillotson še vedno skrivnostno sklanjal | nad | narekovalnik. |
Za | hip je dvignil glavo: spet sovražni | |
komiteju, s tem odkrito priznali, da gre | za | ponarejanje. |
pregledovanja, nato pa bo izbrana laž prešla | med | večne dokumente in postala resnica. |
Winston ni vedel, zakaj je Withers padel | v | nemilost. |
besedah »navaja neosebe,« kar je cikalo | na | to, da je Withers že mrtev. |
Domneva, da gre | za | ljudi, ki so v zaporu, ni bila zmeraj |
nekateri, ki so jih imeli že dolgo | za | mrtve, kot duhovi pojavili na kakšnem |
so s svojim pričevanjem zapletli še | na | stotine drugih ljudi, preden so izginili, |
Lahko bi govor spremenil | v | običajno ovajanje izdajalcev in miselnih |
Nenadoma mu je | v | pripravljene misli šinila podoba tovariša |
Winston se je | za | hip zamislil, nato pa povlekel narekovalnik |
šestih - leto prezgodaj - ker so njemu | na | ljubo omilili pravila - se je pridružil |
sprejelo in ki je pri svojem prvem poskusu | na | en mah ubila enaintrideset evrazijskih |
brzostrelko ter skočil iz helikopterja | v | globoko vodo s pošto in z vsem drugim |
celibatu, v prepričanju, da zakona in skrbi | za | družino ni mogoče uskladiti s predanostjo |
predanostjo dolžnosti, štiriindvajset ur | na | dan. |
poraz evrazijskega sovražnika ter lova | na | vohune, saboterje, miselne zločince |
Prišlo mu je | na | misel, da lahko ustvarjaš mrtve ljudi, |
zemljo, se je počasi pomikala vrsta | za | kosilo. |
točilnica, bolje odprtina v steni, kjer so | po | deset centov prodajali veliki gin. |
Syme je bil filolog, specialist | za | Novorek. |
je govoril o napadih helikopterjev | na | sovražne vasi, o procesih in priznanjih |
zadev in ga zapletel, če le mogoče, | v | posebnosti Novoreka, ki ga je poznal |
Na | vsakega so hitro naložili odmerjeno | |
Utrla sta si pot | skozi | prenapolnjeno sobo, preložila kosilo |
prenapolnjeno sobo, preložila kosilo s pladnjev | na | kovinsko mizno ploščo, na kateri je |
grde tekoče zmesi, ki je spominjala | na | bruhanje. |
dvignil skodelico z ginom, počakal | za | trenutek, da si je pomiril živce in |
snovi, ki je bila verjetno nadomestek | za | meso. |
podoben gosjemu gaganju, se je dvigal | nad | splošni hrup dvorane. |
Odrinil je skledico, vzel kos kruha | v | eno in sir v svojo drugo nežno roko |
skledico, vzel kos kruha v eno in sir | v | svojo drugo nežno roko ter se nagnil |
svojo drugo nežno roko ter se nagnil | čez | mizo, da mu ne bi bilo treba govoriti |
»Mi uničujemo besede - | na | desetine, stotine besed vsak dan.« |
Lačno je ugriznil | v | kruh, pogoltnil nekaj grižljajev in |
tudi samostalnikov se lahko znebiš | na | stotine.« |
»Navsezadnje, kje pa je opravičilo | za | besedo, ki je samo nasprotje neke druge |
»Vzemi, | na | primer, dober.« |
dodal, kot bi mu to šele kasneje seglo | v | misel. |
Velikega brata, je nekakšna puhla vnema šinila | čez | Winstonov obraz. |
nekaj stvari, ki jih včasih napišeš | za | Časnik.« |
»Seveda že zdaj ni razloga ali opravičila | za | miselni zločin.« |
»Tu gre samo | za | vprašanje samodiscipline, kontrole |
»Ti je že kdaj prišlo | na | misel, Winston, da najkasneje do leta |
novoreških verzijah, ne samo spremenjeni | v | nekaj drugega, pač pa spremenjeni |
nekaj drugega, pač pa spremenjeni | v | nekaj nasprotnega, kot so bili prej.« |
Obrnil se je malo | v | stran na stolu, da bi izpil svojo skodelico |
Toda drugi glas ni prenehal niti | za | trenutek, niti medtem ne, ko je dekle |
Winston je moža | na | videz poznal, vendar ni vedel o njem |
katerem je sedel, se je svetloba ujela | v | njegova očala in kazala Winstonu prazni |
Syme je | za | trenutek premolknil in z ročajem žlice |
»Če se nanaša | na | nasprotnika, je žalitev, če pa se nanaša |
nasprotnika, je žalitev, če pa se nanaša | na | nekoga, s katerim se strinjaš, je pohvala.« |
Na | to je pomislil z nekakšno žalostjo, | |
zločinca, če bi našel kakršenkoli povod | za | to. |
Verjel je | v | načela Angsoca, častil je Velikega brata, |
govoriti, bral je preveč knjig, zahajal je | v | kavarno Pod kostanjem , ki so jo obiskovali |
gotovo, da bi ga Syme, ko bi se le | za | nekaj trenutkov dokopal do njegovih, |
bloku Zmaga, si je res utiral pot | skozi | sobo - kot sod debel, srednje velik |
predstavljati drugače kot oblečenega | v | modre kratke hlačke, sivo srajco in |
vedno oblekel kratke hlače, kadar ga je | za | to opravičeval skupinski izlet ali |
»Poglej ga, kako dela ob uri | za | kosilo,« je rekel Parsons in dregnil |
»Gre | za | tisti samoprispevek.« |
Približno četrtina plače je bila določena | za | prostovoljne prispevke, ki so bili |
» | Za | Teden sovraštva.« |
bankovca, ki ju je Parsons zabeležil | v | majhen notes z lično pisavo neizobraženega |
»Dobro sem ga ozmerjal | za | to.« |
uri so mu bile za petami, naravnost | skozi | gozd in nato, ko so prišli v Amersham, |
naravnost skozi gozd in nato, ko so prišli | v | Amersham, so ga izročile patroli.« |
sovražni agent - morda odvržen s padalom, | na | primer.« |
»Kaj misliš, kaj ji je najprej padlo | v | oči?« |
»Precej brihtno | za | sedemletno smrkljo, ne?« |
Kakor | v | potrdilo tega jim je s telekrana nad |
Vendar tokrat ni šlo | za | oznanitev vojaške zmage, ampak le za |
za oznanitev vojaške zmage, ampak le | za | sporočilo z Ministrstva obilja. |
»Sijajne novice imamo | za | vas.« |
se je življenjski standard dvignil | za | nič manj kot dvajset odstotkov v primerjavi |
izražajoč svojo hvaležnost Velikemu bratu | za | novo, srečno življenje, ki nam ga je |
zavedal pa se je, da so nekakšen povod | za | zadovoljstvo. |
Privlekel je | na | dan ogromno, umazano pipo, ki je bila |
S stogramskim obrokom tobaka | na | teden je bilo le redko mogoče nabasati |
Za | trenutek je zatisnil ušesa za vsesplošni | |
Za trenutek je zatisnil ušesa | za | vsesplošni trušč in prisluhnil tistemu, |
Pokazalo se je, da so bile demonstracije | v | čast Velikemu bratu celo zato, ker |
zato, ker se je obrok čokolade zvišal | na | dvajset gramov tedensko. |
so javili, da se bo obrok znižal | na | dvajset gramov tedensko. |
Tudi Syme je to pogoltnil, le | na | nekoliko bolj zamotan način, ki je |
brodil po bledi omaki, ki se je polila | na | mizo, ter iz luže risal vzorec. |
protest, občutek, da so te ogoljufali | za | nekaj, do česar imaš vso pravico. |
grdi tudi tedaj, če bi bili oblečeni | v | kaj drugega kot v uniformen moder kombinezon. |
bi bili oblečeni v kaj drugega kot | v | uniformen moder kombinezon. |
tip, ki si ga je Partija postavila | za | ideal - visoki, mišičasti mladeniči |
trobente in nato prepustilo mesto godbi | na | pihala. |
Winston se je nenadoma zasačil v mislih | na | gospo Parsons z njenimi sršečimi lasmi |
pri sebi mrmraš - vse, kar je cikalo | na | nenormalnost ali na to, da nekaj prikrivaš. |
vse, kar je cikalo na nenormalnost ali | na | to, da nekaj prikrivaš. |
(nejeveren pogled ob proglasitvi zmage, | na | primer) že sam po sebi pomenil kaznivo |
V Novoreku je bil celo izraz | za | to: glasil se je zlolice. |
ugasnila in pazljivo jo je položil | na | rob mize. |
zganil svoj kos papirja in ga spravil | v | žep. |
ker sta jo videla, da zavija klobase | v | plakat Velikega brata?« |
»S trobentami | za | ušesa, da prisluškujejo pri vratih.« |
To je bil znak | za | vrnitev na delo. |
To je bil znak za vrnitev | na | delo. |
Vsi trije so skočili | na | noge, da bi se pridružili bitki okoli |
VI Winston je pisal | v | dnevnik: |
Pravzaprav so me privabile šminka, | na | masko spominjajoča belina in živo rdeče |
Za | trenutek mu je bilo pretežko nadaljevati. | |
je skoraj nepremagljiva želja, da bi | na | ves glas kričal umazane besede. |
Ali pa da bi z glavo butal | ob | steno, prevrnil mizo in zagnal črnilnik |
steno, prevrnil mizo in zagnal črnilnik | skoz | okno - da bi napravil kakršnokoli divjo, |
lahko v kateremkoli trenutku sprevrže | v | viden simptom. |
Pomislil je | na | moža, ki ga je pred nekaj tedni srečal |
Šel sem z njo | skozi | vrata in čez dvorišče v kletno kuhinjo. |
Šel sem z njo skozi vrata in | čez | dvorišče v kletno kuhinjo. |
sem z njo skozi vrata in čez dvorišče | v | kletno kuhinjo. |
z žensko v kletni kuhinji je mislil | na | Katarino, svojo ženo. |
lahko pomenilo pet let v taborišču | za | prisilno delo: ne več, če nisi zagrešil |
prostituciji, ker jo je imela kot ventil | za | nagone, ki jih ni mogoče popolnoma |
zakone med partijci je moral odobriti | za | ta namen sestavljen odbor in - čeprav |
cilj zakona je bila ploditev otrok | za | službo Partiji. |
Na | spolne odnose je bilo treba gledati | |
spolne odnose je bilo treba gledati kot | na | rahlo gnusno manjšo operacijo, kot |
rahlo gnusno manjšo operacijo, kot | na | injekcijo. |
nikdar povedano z odkrito besedo, toda | na | neposreden način so to vcepljali vsakemu |
Mladinska protispolna zveza ki je zagovarjala popoln celibat | za | oba spola. |
Spet je pomislil | na | Katarino. |
Včasih je lahko | za | cele dneve pozabil, da je bil kdaj |
obraz, obraz, ki ga je človek imel | za | aristokratskega vse dotlej, dokler |
in to je človeka izredno begalo in | čez | čas učinkovalo nanj naravnost pošastno. |
Za | čudo pa je Katarina to zavrnila. | |
celo navado, da ga je zjutraj spomnila | na | to kot na nekaj, kar je treba opraviti |
da ga je zjutraj spomnila na to kot | na | nekaj, kar je treba opraviti in na |
na nekaj, kar je treba opraviti in | na | kar ne smeta pozabiti. |
Dva izraza je imela | za | to. |
Na | srečo pa otroka ni bilo in na koncu | |
Vrgla se je | na | posteljo in nenadoma, brez kakršnegakoli |
nenadoma, brez kakršnegakoli uvoda, | na | najbolj grob, strašen način, ki si |
celo ta trenutek pomešan z mislimi | na | Katarinino belo telo, ki ga je hipnotična |
lastne ženske, namesto teh umazanih cip | na | vsakih nekaj let? |
Šminko je imela tako na debelo namazano | na | obraz, da je delala vtis, da se lahko |
Znova si je pritisnil prste | na | veke. |
Potreba, da bi | na | ves glas kričal umazane besede, je |
že jutri zjutraj raztreščijo Partijo | na | kose. |
Gotovo jim prej ali slej mora priti | na | misel, da je to treba storiti. |
trenutku se je vsesplošni obup razbil | v | množico posameznih prepirov. |
Za | trenutek sta jo vlekli, potem pa je | |
In vendar, le | za | hip, kakšna skoraj grozljiva moč je |
so v starosti šestih let prodajali | v | tovarne. |
so začeli pri dvanajstih letih, šli | skoz | kratko, cvetoče obdobje lepote in spolne |
Težko fizično delo, skrb | za | dom in otroke, drobni prepiri s sosedi, |
odstranili tiste maloštevilne posameznike, | za | katere so presodili, da bi lahko postali |
njih, je bil primitivni patriotizem, | na | katerega se je bilo mogoče sklicevati, |
kadar je bilo potrebno, da privolijo | v | daljši delovni čas ali manjše obroke. |
splošnih idej, se je osredotočilo le | na | njihove majhne, specifične težave. |
Parsons, in začel prepisovati odlomek | v | svoj dnevnik: |
imel komaj kdo dovolj jesti in kjer | na | stotine in tisoče ljudi ni imelo čevljev |
so morali dvanajst ur dnevno delati | za | krute gospodarje, ki so jih pretepali |
živeli bogati ljudje, ki so imeli celo | po | trideset služabnikov, da so skrbeli |
»Vidite lahko, da je oblečen | v | dolgo črno suknjo, ki so jo imenovali |
kdo ni bil pokoren, so ga lahko vrgli | v | ječo, ali pa mu vzeli službo in ga |
Pa saj je znal preostalo naštevanje | na | pamet. |
steber, delnice, mučilni mlin, mačka | na | devet repov, banket lorda župana in |
Edini dokaz | za | nasprotno je bil nemi protest v tvojih |
Prešinilo ga je, da | za | sodobno življenje nista resnično značilna |
Njegov večji del je bil celo | za | člana Partije nevtralen in nepolitičen, |
je garanje po morečih službah, boj | za | prostor v podzemski železnici, preklinjanje |
preklinjanje ponošenih nogavic, beračenje | za | tableto saharina, varčevanje s cigaretnimi |
dni in noči so ti telekrani tolkli | na | ušesa s statističnimi dokazi, da imajo |
Partija je | na | primer trdila, da je danes pismenih |
Vse je bilo zavito | v | meglo. |
važno - konkreten, nezmotljiv dokaz | za | poneverbo. |
Vse druge so do takrat proglasili | za | izdajalce in kontrarevolucionarje. |
Kakor se je pogosto dogajalo, so | za | leto ali več izginili, tako da se ni |
nato pa so bili nenadoma znova rojeni | za | to, da se na običajni način obtožijo. |
nenadoma znova rojeni za to, da se | na | običajni način obtožijo. |
Priznali so, da so vohunili | za | sovražnika (tudi v tem času je bil |
razne sabotaže, ki so povzročile smrt | na | sto in tisoč ljudi. |
bili oproščeni, znova so jih sprejeli | v | Partijo in jim dodelili položaje, ki |
trije so napisali dolge, potrte članke | za | Časnik, v katerih so analizirali razloge |
Časnik, v katerih so analizirali razloge | za | odpadništvo in obljubili, da se bodo |
nedotakljivi, z vso gotovostjo obsojeni | na | propad v enem letu ali dveh letih. |
Nihče, ki je kdaj padel | v | roke Miselni policiji, ni nikdar ušel. |
mrliči, ki čakajo, da jih pošljejo nazaj | v | grob. |
Izmed njih je | na | Winstona naredil največji vtis Rutherford. |
Celo zdaj so se | na | redke čase njegove karikature pojavljale |
brezkončen in brezupen poskus vrnitve | v | preteklost. |
se nagibalo, napihovalo in razpadalo | v | vse smeri. |
In nato, morda v celoti samo | za | pol minute, se je s telekrani nekaj |
Toda ko je Winston znova pogledal | v | Rutherfordov propadli obraz, je opazil, |
partijskih zgodovinah kot opozorilo | za | prihodnost. |
ravnokar padli iz pnevmatične cevi | na | njegovo delovno mizo, ko je naletel |
njegovo delovno mizo, ko je naletel | na | kos papirja, ki je očitno neopazno |
papirja, ki je očitno neopazno zdrsnil | med | druge in so nato nanj pozabili. |
njej je bila fotografija delegatov | za | neki partijski sestanek v New Yorku. |
tajnega letališča v Kanadi so odleteli | na | sestanek nekam v Sibirijo ter se tam |
Kanadi so odleteli na sestanek nekam | v | Sibirijo ter se tam posvetovali s člani |
Datum se je vtisnil Winstonu | v | spomin, ker je šlo slučajno za kresni |
Winstonu v spomin, ker je šlo slučajno | za | kresni dan: toda vsa zgodba je morala |
je bilo dovolj, da razbije Partijo | na | atome, če bi to bilo nekako mogoče |
Na | srečo je bila za telekran narobe obrnjena, | |
Na srečo je bila | za | telekran narobe obrnjena, ko jo je |
Položil si je pisalni blok | na | kolena in odrinil stol, da bi se kolikor |
bo kakšen slučaj - nenaden piš vetra | čez | pisalno mizo, na primer - izdal. |
nenaden piš vetra čez pisalno mizo, | na | primer - izdal. |
z drugimi odvečnimi papirji spustil | v | spominsko odprtino. |
naslednjo minuto se je morda spremenila | v | pepel. |
velikanska sila - nekaj, kar je prodiralo | v | notranjost lobanje, butalo ob možgane, |
V | njegove misli je priplaval O'Brienov | |
Svoj dnevnik je pisal | za | O'Briena in O'Brienu. |
bo nikdar bral, ki pa je naslovljeno | na | nekega človeka in mu to dejstvo daje |
Srce mu je zastalo, ko je pomislil | na | vso velikansko moč, ki je naperjena |
velikansko moč, ki je naperjena proti njemu, | na | lahkoto, s katero ga bo vsak partijski |
partijski intelektualec pobijal v debati, | na | zvite argumente, ki jih ne bo mogel |
Od nekod z dna prehoda je priplaval | na | cesto vonj po praženi kavi - pravi |
Za | dve sekundi morda se je povrnil v na | |
Za dve sekundi morda se je povrnil | v | na pol pozabljeni svet otroštva. |
po samoti, celo če si šel čisto sam | na | sprehod, je bilo vedno nekoliko nevarno. |
Novorek je imel | za | to izraz: lastživljenje, in to je pomenilo |
od avtobusne postaje in se potepel | v | blodnjak Londona, najprej proti jugu, |
neznanih ulicah in ne da bi ga brigalo, | v | katero smer gre. |
»Če je kaj upanja.« je napisal | v | dnevnik, »je odvisno od raje.« |
vrati, ki so se odpirala naravnost | na | pločnik, in so čudno spominjale na |
na pločnik, in so čudno spominjale | na | podganje luknje. |
ozkih dovozov, ki so bili razvejeni | na | obe strani ceste, so se v presenetljivem |
ženske, ki so kazale, kakšna bodo dekleta | čez | deset let, stara grbava bitja, ki so |
Večina ljudi se ni zmenila | za | Winstona, nekaj jih je gledalo s prikrito |
V takih ulicah pogled | na | modri partijski kombinezon ni mogel |
iti domov po neobičajni poti, ampak | za | Miselno policijo je dovolj, da si opozoril |
Ljudje so se ko zajci pognali | skozi | vrata. |
stekel k Winstonu in razburjeno kazal | v | nebo. |
»Brž | na | tla!« |
Winston se je bliskovito vrgel | na | obraz. |
vedno prav, kadar te je opozorila | na | podobne stvari. |
toča lažjih predmetov se mu je usula | na | hrbet. |
roka tako zelo bela, da je spominjala | na | kos malte. |
Brcnil jo je | v | jarek in, da bi se izognil množici, |
in, da bi se izognil množici, zavil | na | desno v stransko ulico. |
se izognil množici, zavil na desno | v | stransko ulico. |
časnik, ki sta ga druga dva proučevala | čez | njegova ramena. |
dovolj približal, da bi videl izraz | na | njihovih obrazih, je lahko opazil zatopljenost |
Za | trenutek se je celo zdelo, da bo prišlo | |
ti, da nobena številka, ki se konča | na | sedem, že več kot štirinajst mesecev |
»Doma jih imam cel kup, napisanih | na | kos papirja, za več kot dve leti.« |
ti, nobena številka, ki se končuje | na | sedem -« |
» | Na | štiri nula sedem se je končala.« |
velikanskih vsot je bila edini javni dogodek, | za | katerega se je raja resno zanimala. |
Kadar je šlo | za | loterijo, so bili celo tisti, ki so |
Ko si misel oblikoval | v | besede, je zvenela razumno, ko pa |
Ulica, | v | katero je zavil, se je spuščala navzdol, |
končala s stopniščem, ki je vodilo | v | nizko ležečo uličico, kjer je nekaj |
Uličica je vodila | na | glavno cesto in za prvim ovinkom, niti |
Na vrhu stopnic je | za | trenutek postal. |
in ga opazoval, je Winstonu prišlo | na | misel, da je bil starec, ki jih je |
preživeli so bili že davno tega ustrahovani | v | popolno intelektualno vdajo. |
Nenadoma je Winstonu prišel | na | misel tisti odlomek iz učbenika zgodovine, |
učbenika zgodovine, ki ga je prepisal | v | svoj dnevnik, in nora misel ga je prevzela. |
Šel bi | v | gostilno, se seznanil z onim starcem |
Naglo, da bi ne imel časa | za | strah, se je spustil po stopnišču in |
sirast vonj po kislem pivu mu je udaril | v | obraz. |
se je hrup glasov zmanjšal približno | za | polovico. |
je lahko čutil, da vsi upirajo oči | v | njegov modri kombinezon. |
jih metali na drugem koncu sobe, je | za | celih trideset sekund prenehala. |
»Kaj | za | vraga pa je polič?« |
gostilničar, naslanjajoč se s konci prstov | na | pult. |
»Ima se | za | gostilničarja, pa ne ve, kaj je polič.« |
mrmrajoč sam pri sebi, in se zadel | ob | Winstona. |
Ta ga je prijel | pod | roko. |
»Vas lahko povabim | na | pijačo?« |
dvakrat po pol litra temno rjavega piva | v | kozarca iz debelega stekla, ki ju je |
pijača, ki si jo lahko dobil v gostilni | za | rajo. |
Winstonova navzočnost je bila | za | hip pozabljena. |
»Udari mi | na | mehur.« |
modre starčeve oči so se s tarče ozrle | na | točilno mizo in z nje k vratom stranišča |
točilno mizo in z nje k vratom stranišča | za | moške, kot bi pričakoval, da je gostilna |
lahko pivo - wallop smo mu rekli - | po | štiri penije polič.« |
Zdelo se je, da je starec pozabil | na | svoje predsodke proti celemu litru. |
»Delali so po dvanajst ur | na | dan, šolo so zapustili, ko so imeli |
so zapustili, ko so imeli devet let, | po | deset jih je spalo v eni sobi.« |
»Prav to je tudi meni včeraj padlo | na | pamet.« |
»Seveda je bil samo izposojen | za | to priložnost, saj razumete.« |
»Vse je obstajalo le | v | njihovo dobro.« |
»Lahko so vas kot živino prepeljali | v | Kanado.« |
z nečim, kar se je imenovalo mačka | na | devet repov.« |
»To me vrne nazaj | v | stare čase.« |
tega je že davno - da sem včasih hodil | v | Hyde Park ob sobotah popoldne, da bi |
So vas bili ti ljudje zmožni imeti | za | manj vredne preprosto za to, ker so |
zmožni imeti za manj vredne preprosto | za | to, ker so bili oni bogati, vi pa revni?« |
»Ali je res, | na | primer, da ste jim morali reči gospod |
njihovi služabniki porinili s pločnika | v | blato?« |
je v noči po dirkah s čolni - no in | na | tisto noč so bili vsi strašno pretepaški.« |
»Zaletim se | v | nekega mladega tipa na Shaftesbury |
»Jaz pa: Pijan si, | v | pol minute te spravim na varno,« rečem |
rečem in če mi verjamete, pograbi me | za | ovratnik in mi primaže tako, da me |
primaže tako, da me je skoraj poslal | pod | kolesa avtobusa. |
»Leta 1925, | na | primer, ste bili že skoraj odrasli.« |
Starec je zamišljeno pogledal | na | tarčo. |
»Ko pa pride | v | moja leta, ni nikdar več čisto pravi.« |
Winston se je naslonil | na | okensko polico. |
starec nenadoma vstal in hitro smuknil | v | smrdljivo stranišče na drugem koncu |
obsedel še minuto ali dve, strmeč | v | svoj prazni kozarec, in komaj opazil, |
opazil, kdaj so ga noge zanesle spet ven | na | cesto. |
Čez | največ dvajset let, je pomislil, na | |
Čez največ dvajset let, je pomislil, | na | veliko in preprosto vprašanje: »Je |
stvari, prepir s tovarišem pri delu, lov | za | izgubljeno kolesarsko pumpo, izraz |
Bil je v ozki ulici, kjer je bilo | med | stanovanjske hiše pomešanih nekaj temnih |
stalo brez števila prašnih okvirov | za | slike. |
ključavnicami, pokvarjena dleta, nožiči | za | peresa s polomljenimi rezili, stare |
zmeda vsega mogočega - lakiranih doz | za | njuhanec, ahatnih brošk in podobnega |
nagubana stvar, ki ga je spominjala | na | vrtnico ali pa na morsko anemono. |
ga je spominjala na vrtnico ali pa | na | morsko anemono. |
»Navadno so jih vdelali | v | steklo.« |
dolarje in spustil zaželeni predmet | v | žep. |
je lahko uganil, da so ga namenili | za | obtežilnik za papir. |
uganil, da so ga namenili za obtežilnik | za | papir. |
žepu je bil predmet zelo težak, vendar | na | srečo ni delal velike izbokline. |
je spoznal, da bi bil privolil tudi | v | tri ali celo dva. |
strmih in razmajanih stopnicah ter | skoz | tesen hodnik v sobo, ki ni bila obrnjena |
razmajanih stopnicah ter skoz tesen hodnik | v | sobo, ki ni bila obrnjena na cesto, |
hodnik v sobo, ki ni bila obrnjena | na | cesto, ampak je gledala na tlakovano |
obrnjena na cesto, ampak je gledala | na | tlakovano dvorišče in gozd dimnikov. |
Winstonu je šinila | v | glavo misel, da bi bilo verjetno čisto |
bilo verjetno čisto lahko sobo najeti | za | nekaj dolarjev tedensko, če bi se upal |
»Če se mogoče zanimate | za | stare bakroreze -« je obotavljivo rekel. |
Winston je nekaj trenutkov strmel | v | podobo. |
»Okvir je pritrjen | na | steno,« je rekel starec, »ampak lahko |
»Držali so se | za | roke tako, da si šel lahko spodaj in |
Za | vse, kar je bilo veliko in mogočno, | |
veliko in mogočno, če je bilo seveda | na | videz novo, so avtomatično proglasili, |
Za | stoletja kapitalizma je veljalo, da | |
rekel starec, »čeprav sedaj rabijo | za | druge namene.« |
Tam je bil muzej, ki so ga rabili | za | propagandne razstave raznih vrst - |
primernem premoru - kakšnem mesecu, | na | primer - tvegal in spet obiskal trgovino. |
najel sobo na vrhu stopnic, je spet | za | trenutek spreletel njegove misli. |
Za | pet sekund morda ga je navdušenje naredilo | |
naredilo brezskrbnega in stopil je | na | cesto, ne da bi bil prej vsaj poblisnil |
cesto, ne da bi bil prej vsaj poblisnil | skoz | okno. |
Začel je celo mrmrati | na | improvizirano melodijo - |
Bilo je tisto dekle z Oddelka | za | književnost, dekle s temnimi lasmi. |
Pogledala mu je naravnost | v | obraz, potem pa hitro šla dalje, kot |
Za | nekaj trenutkov je bil Winston preveč | |
Potem je zavil | na | desno in težko odšel dalje, ne da bi |
odšel dalje, ne da bi opazil, da hodi | v | napačno smer. |
verjetno, da bi se po čistem naključju | na | isti večer sprehajala po isti skriti |
Mogoče ga je tudi videla, da je odšel | v | gostilno. |
žepu mu je na vsakem koraku udarjala | ob | stegno in bil je že na pol odločen, |
Za | nekaj trenutkov je imel občutek, da | |
njegovem žepu bi bila dovolj težka | za | to. |
načrt takoj opustil, kajti celo misel | na | kakršenkoli telesni napor mu je bila |
Pomislil je tudi, da bi odhitel | v | Občinski center in ostal tam, dokler |
da bi si tako zagotovil delni alibi | za | ta večer. |
že dvaindvajset in več, ko je prišel | v | stanovanje. |
Odšel je | v | kuhinjo in izpil skoraj polno skodelico |
Sedel, je strmeč | v | marmorirane platnice zvezka in zaman |
Z začudenjem je pomislil | na | biološko nekoristnost bolečine in strahu, |
biološko nekoristnost bolečine in strahu, | na | goljufivost človeškega telesa, ki vedno |
človeškega telesa, ki vedno zamrzne | v | odrevenelost ravno v trenutku, ko je |
zaradi izjemne nevarnosti je izgubil moč | za | dejanje. |
občutek, da se mu je njen glas zažrl | v | možgane kot nazobčani drobci stekla. |
Skušal je misliti | na | O'Briena, za katerega ali kateremu |
Skušal je misliti na O'Briena, | za | katerega ali kateremu je pisal dnevnik, |
dnevnik, a namesto tega je začel misliti | na | tisto, kar se mu bo zgodilo potem, |
prestati: plazenje po tleh in rotenje | za | milost, hreščanje polomljenih kosti, |
Zakaj ni bilo mogoče življenja | za | nekaj dni ali tednov skrajšati? |
uspeha kot prej si je skušal priklicati | v | spomin podobo O'Briena. |
nikdar videl, vendar jo vnaprej doživlja | na | neki mistični način. |
glasu s telekrana, ki mu je tolkel | na | ušesa, ni mogel slediti toku svojih |
Vtaknil si je cigareto | med | ustnice. |
Takoj se mu je | na | jezik vsula polovica tobaka, grenkega |
Obraz Velikega brata je priplaval | v | njegov spomin in zamenjal podobo O'Briena. |
Winston zapustil svoj prostor in odšel | na | stranišče. |
da ji desna roka visi v zanki, ki je | na | daljavo ni bilo opaziti, ker je bila |
katerih so »ustvarjali« grobe osnutke | za | romane. |
To je bila na Oddelku | za | književnost vsakdanja nezgoda. |
spotaknilo in padlo skoraj naravnost | na | obraz. |
Gotovo je padla naravnost | na | ranjeno roko. |
Dekle se je vzdignilo | na | kolena. |
Njene oči so se zastrmele | v | njegove s tako rotečim izrazom, da |
V trenutku, ko jo je videl pasti | na | obvezano roko, mu je bilo, kot bi bil |
» | Za | trenutek me je zabolelo, to je vse.« |
V | obraz se ji je vrnilo nekaj barve in | |
»Samo | v | zapestje sem se malo udarila.« |
In s temi besedami je odšla | v | isto smer kot prej tako urno, ko bi |
vstati, mu je dekle nekaj stisnilo | v | roke. |
Ko je šel | skozi | straniščna vrata, je tisto stvar potisnil |
straniščna vrata, je tisto stvar potisnil | v | žep in jo otipal s prsti. |
Bil je kos papirja, zganjen | v | kocko. |
Za | trenutek ga je mikalo, da bi ga položil | |
trenutek ga je mikalo, da bi ga položil | v | eno izmed školjk in takoj prebral. |
Odšel je spet | na | svoj prostor, sedel, položil papir |
prostor, sedel, položil papir kot slučajno | med | ostale papirje na pisalni mizi, si |
Na | srečo je bilo delo, s katerim se je | |
nedvoumno absurdna, toda šinila mu je | v | glavo že tisti hip, ko je začutil kos |
Šele nekaj minut kasneje mu je prišla | na | misel druga, verjetnejša razlaga. |
ni trepetal, ko je mrmral številke | v | narekovalnik. |
je dokončani sveženj in ga potisnil | v | pnevmatično cev. |
osupnjen, da bi bil stvar sploh lahko vrgel | v | spominsko odprtino. |
Veliko hujša stvar, kot poglobiti se | v | vrsto drobnih opravkov, je bila nujnost, |
je, da bo malo časa sam vsaj ob uri | za | kosilo, toda kakor nalašč se mu je |
je kot hudournik govoril o pripravah | za | Teden sovraštva. |
papirja, visokim dva metra, ki so ga | za | to priložnost pripravljali v vodu Vohunov |
ga ne vidi, in nič več ni pogledal | v | tisto smer. |
Šlo je | za | to, da ponaredi celo vrsto poročil |
dveh let, in sicer tako, da spravi | ob | ugled nekega vidnega, zdaj osumljenega |
Potem se je povrnil spomin | na | njen obraz, z njim pa divja in neznosna |
še en kos mesa brez okusa, odhitel | v | Center, sodeloval pri bedasto slovesni |
Ob pogledu | na | besede Ljubim te se je v njem rodila |
čisto konkreten problem: kako priti | v | stik z dekletom in kako urediti srečanje. |
Očitno je bila | na | smrt prestrašena, kar je tudi lahko |
njeno ponudbo, mu je komajda padla | na | pamet. |
Mislil je | na | njeno golo, mlado telo, kot ga je videl |
si bo premislila, če hitro ne pride | v | stik z njo. |
Pravzaprav so mu prišle | na | misel vse možnosti, da bi se povezal |
drugo za drugo, kot bi polagal predse | na | mizo vrsto instrumentov. |
Če bi delala v Oddelku | za | dokumentacijo, bi bilo sorazmerno preprosto, |
toda o tem, kje v poslopju je Oddelek | za | književnost, je imel le nejasno predstavo |
ji poslal pismo po pošti, ni prišlo | v | poštev. |
Za | sporočila, ki jih je bilo treba kdaj | |
Vsekakor pa sploh ni vedel | za | dekletovo ime, kaj šele za naslov. |
ni vedel za dekletovo ime, kaj šele | za | naslov. |
Naslednjega dne je ni bilo | v | kantino do takrat, ko je on že odhajal, |
Verjetno je bila prestavljena | v | drugo izmeno. |
kam lahko rešil, se je mogel edino | v | delo, pri katerem je včasih za deset |
edino v delo, pri katerem je včasih | za | deset minut lahko pozabil nase. |
naredila samomor, morda je bila premeščena | na | drugi konec Oceanije - in najhujše |
Ko je prišel | v | kantino, je sedela pri mizi, precej |
že skoraj pri pultu, potem pa se je | za | dve minuti ustavila, ker se je nekdo |
komaj poznal, ga je z nasmehom vabil | na | prazen prostor pri svoji mizi. |
To bi preveč bodlo | v | oči. |
Winston je imel privid, da mu ravno | v | sredo zabada cepin. |
Čez | nekaj minut je bila miza z dekletom | |
Mali mož je padel | na | vse štiri, pladenj je odletel daleč |
Dvignil se je | na | noge in sovražno pogledal Winstona, |
Na | nejasen način je Amplefortha vleklo | |
Ostala mu je morda le še minuta | za | dejanje. |
brez prestanka sta nosila vodeno jed | v | usta in med žlicami izmenjala nekaj |
katerega je kip Velikega brata strmel | na | jug proti nebu, na katerem je premagal |
katerem je premagal evrazijska letala (še | pred | nekaj leti so bila ta letala eastazijska) |
bila ta letala eastazijska) v boju | za | Airstrip Ena. |
Pet minut | čez | določeno uro se dekle še ni pojavilo. |
Nenadoma je bilo videti, da vsi bežijo | čez | trg. |
prerival, suval in si utiral pot naravnost | v | srce množice. |
Kmalu je bil le | za | dolžino roke oddaljen od dekleta, a |
Za | trenutek je čutil, kot da se mu drobovje | |
med dvema mišičastima bokoma melje | v | kašo, potem pa se je, lahno prepoten, |
obrazi so grozljivo ravnodušno strmeli | čez | stranice kamionov. |
»Lahko dobite | v | soboto popoldne prosto?« |
»Zapomniti si morate tole: pojdite | na | Paddingtonsko postajo -« |
vožnje z železnico; na postaji zavij | na | levo; dva kilometra po cesti; vrata, |
»Zavijte | na | levo, potem na desno in nato spet na |
»Zavijte na levo, potem | na | desno in nato spet na levo.« |
na levo, potem na desno in nato spet | na | levo.« |
kot ujetnike, in celo ujetnike samo | za | bežen trenutek. |
so kratko in malo izginili, verjetno | v | taborišča za prisilno delo. |
malo izginili, verjetno v taborišča | za | prisilno delo. |
Iznad poraščenih ličnic so | v | Winstona gledale oči, včasih z nenavadno |
Čeprav jo je le otipal, bi jo | na | videz spoznal. |
predse in namesto dekletovih oči so | v | Winstona iz gnezda las žalostno strmele |
posuti s sencami in svetlobo, ter stopal | v | mlake zlata tam, kjer se je grmovje |
Za | razdaljo manj od sto kilometrov nisi | |
postaje, se je s prikritimi pogledi | čez | rame prepričal, da ga nihče ne zasleduje. |
mu je pravila, pravzaprav le steze | za | živino, ki se je vila med grmovjem. |
Neka roka se mu je lahno spustila | na | rame. |
Zmajala je z glavo, očitno | v | opozorilo, da mora ostati tiho, potem |
jima po ozki stezi hitro utirala pot | v | gozd. |
Seglo mu je | v | misel, da ga doslej verjetno še ni |
Gledal jo je | na | razdaljo nekaj korakov. |
hotela reči ničesar,« je nadaljevala, » | za | primer, da je kje skrit mikrofon.« |
so jih nekoč posekali, pa so pognali | v | gozd debel, od katerih ni bilo nobeno |
Prijel jo je | za | roko. |
Potegnil jo je | na | tla, bila je popolnoma predana, lahko |
vajen živeti brez žensk - ni vedel | za | razlog. |
kdorkoli prihajal, ga lahko slišiš že | na | sto metrov.« |
zasmejalo, očitno je vzelo to kot priznanje | za | popolnost svojega pretvarjanja. |
mladinske protispolne zveze in ga vrgla | v | grmovje. |
Potem, kot bi jo dotik pasu | na | nekaj spomnil, je segla v žep kombinezona |
dotik pasu na nekaj spomnil, je segla | v | žep kombinezona in privlekla ven majhno |
Bila je temna in bleščeča, zavita | v | srebrn papir. |
»Opravljam prostovoljno delo | za | Mladinsko protispolno zvezo, trikrat |
močno občutil, pa ni mogel spraviti | v | določeno obliko, kot predmet, ki ga |
Odrinil ga je | v | stran, zavedajoč se, da je to spomin |
stran, zavedajoč se, da je to spomin | na | neko dejanje, ki bi ga rad uničil, |
Winston sam je zelo redko klel, vsaj ne | na | glas. |
Zapustila sta jaso in se spet sprehajala | skozi | spreminjasto senco, objeta okrog pasu, |
Kmalu sta dospela | na | obronek gozdiča. |
»Ne hodi | na | plano.« |
Sončna svetloba, ki je pronicala | skoz | neštevilne liste, je bila na njunih |
Poznal ga je | na | videz. |
Drozg se je spustil | na | grm niti pet metrov daleč, skoraj v |
jih nato skrbno spet zložil, sklonil | za | trenutek glavo, kot bi soncu izkazal |
Včasih je drozg | za | nekaj sekund prenehal, razprostrl in |
Za | koga, zakaj je pel ta ptič? | |
Kaj ga je prignalo, da je sedel | na | rob gozda in zlival svojo glasbo v |
na rob gozda in zlival svojo glasbo | v | prazno? |
s sončno lučjo, ki se je pretakala | skozi | listje. |
Winston je pritisnil | na | njeno uho. |
»Pojdiva nazaj | v | skrivališče.« |
tu pa tam, sta stopala po poti nazaj | na | jaso. |
Stala je in ga | za | hip gledala, potem pa potegnila zadrgo |
Pokleknil je k njej in vzel njene roke | v | svoje. |
to je sila, ki bo Partijo raztrgala | na | kose. |
Pritisnil jo je | na | travo, med padle zvončnice. |
Pritisnil jo je na travo, | med | padle zvončnice. |
ki je še vedno mirno spal, naslonjen | na | dlan njene roke. |
Razen | za | usta bi ne mogel reči, da je lepa. |
Prišlo mu je | na | misel, da še vedno ne ve za njen priimek, |
Prišlo mu je na misel, da še vedno ne ve | za | njen priimek, niti kje živi. |
in začela urejati nadrobnosti glede | na | pot domov. |
kateri je prišel, in napotila ga je | na | drugo postajo. |
Povedala mu je | za | kraj, kjer se lahko čez štiri dni po |
Povedala mu je za kraj, kjer se lahko | čez | štiri dni po delu snideta. |
govoriti kakšne četrt ure in se domeniti | za | drugi sestanek. |
»Opraviti moram dve uri | za | Mladinsko protispolno zvezo, narediti |
»Potem pa na svidenje, ljubi, | na | svidenje!« |
Vrgla se mu je | v | objem, ga skoraj divje poljubila, se |
divje poljubila, se hip zatem zrinila | skozi | grmovje in z le malo hrupa izginila |
Še zdaj ni vedel | za | njeno ime ali naslov. |
da se nista nikdar več vrnila nazaj | na | gozdno jaso. |
signali svetilnika, nenadoma otrpnil | v | molk ob bližajoči se partijski uniformi, |
pogovora, ki ga je imenovala »govorjenje | na | obroke.« |
Toda nekaj prahu mu je prišlo | v | usta. |
bilo manj nevarno, bi težko našla čas | za | zmenek. |
Winstonov delavnik je obsegal šestdeset ur | na | teden, Julijin pa je bil še daljši |
demonstracijah, pri razširjanju literature | za | Mladinsko protispolno zvezo, pripravljanju |
protispolno zvezo, pripravljanju zastav | za | Teden sovraštva, zbiranju denarja pri |
večerov zastavil tako, da se je prijavil | za | izdelovanje municije, kar so prostovoljno |
pa zdaj pa je eden vstal in pogledal | skozi | strelne line ter se prepričal, da nihče |
delala, kakor je uganil, pri strojih | za | pisanje romanov na Oddelku za književnost. |
strojih za pisanje romanov na Oddelku | za | književnost. |
splošne direktive, ki jo je izdal Komite | za | planiranje, pa do končne obdelave Prepisovalne |
proizvajati, tako kot marmelado ali vezalke | za | čevlje. |
Zvezi mladine, preden se je vključila | v | Mladinsko protispolno zvezo. |
(zanesljivo znamenje dobrega glasu) | za | delo v Pornoseku, pododdelku Oddelka |
delo v Pornoseku, pododdelku Oddelka | za | književnost, ki je proizvajal ceneno |
ki je proizvajal ceneno pornografijo | za | razširjanje med rajo. |
»Nisem zadosti izobražena, dragi - niti | za | to ne.« |
»Dekleta pa zmeraj veljajo | za | tako nedolžne.« |
»Sicer bi izvedeli | za | moje ime, ko bi bil priznal.« |
dotikala njenega zasebnega življenja, se | za | partijsko doktrino ni zanimala. |
Novoreka, razen tistih, ki so prešle | v | vsakodnevno rabo. |
Nikdar ni slišala | za | Bratovščino in nikakor ni hotela verjeti, |
upor proti Partiji, ki je bil obsojen | na | neuspeh, se ji je zdel neumnost. |
predstavljati komisije, ki bi kdaj privolila | v | tak zakon, tudi ko bi se Winston mogel |
zgodbo svojega zakonskega življenja, a | za | čudo se je pokazalo, da vse pomembne |
Povedal ji je o frigidni mali ceremoniji, | v | katero ga je prisilila Katarina vsak |
ga je prisilila Katarina vsak teden | na | isto noč. |
»Hodila sem vendar | v | šolo, dragi.« |
»Pogovori o spolnosti enkrat tedensko | za | nadšestnajstletne.« |
saj jo je bilo mogoče preoblikovati | v | vojno mrzlico in oboževanje voditeljev. |
bil Partiji nevaren in obrnila ga je | v | svoj prid. |
pa so otroke sistematično hujskali | zoper | starše in jih učili, naj vohunijo za |
Samo | za | nekaj minut sta zaostala za drugimi, |
zaostala za drugimi, toda zavila sta | na | napačno pot in kmalu ugotovila, da |
Nikogar ni bilo, da bi ga lahko vprašal | za | pot. |
Da je bila le | za | trenutek stran od hrupne družbe izletnikov, |
poti, po kateri sta prišla in iskati | v | drugo smer. |
Obrnila se je že, da bi šla, pa se je | za | hip nekoliko čemerno vrnila. |
Celo sklonila se je | čez | rob skal, da bi videla, kam ji kaže. |
Tisti hip mu je prišlo | na | misel, kako popolnoma sama sta. |
rešiš, če suneš nadležnega človeka | čez | skale. |
Nekako je vedela, da je sama obsojena | na | to, da jo bo Miselna policija slej |
najbolje, da misliš nase le še kot | na | mrliča. |
Skozi | kombinezon je lahko čutil njene prsi, | |
prelivata mladost in življenjska moč | v | njegovo. |
poslušaj, dragi, zmeniti se morava | za | naslednji sestanek.« |
»Lahko bi šla | na | jaso v gozdu.« |
»Pojdi | na | vlak - ampak, glej, narisala ti bom.« |
In | na | svoj praktični način je nastrgala skupaj |
vejico iz golobjega gnezda začela risati | na | tla zemljevid. |
sijal iz polteme stekleni obtežilnik | za | papir, ki ga je kupil ob svojem zadnjem |
je bila obtolčena pločevinasta peč | na | olje, posoda in dve skodelici, kar |
Pravzaprav mu je ta misel prvič šinila | v | glavo ob pogledu na stekleni obtežilnik, |
misel prvič šinila v glavo ob pogledu | na | stekleni obtežilnik, ki je odseval |
Namesto tega je pogledal | v | daljavo in govoril na splošno s tako |
skoraj prenehal obstajati, da vodita | v | hišo dva vhoda, eden od njiju skozi |
vodita v hišo dva vhoda, eden od njiju | skozi | zadnje dvorišče, ki drži na uličico. |
njiju skozi zadnje dvorišče, ki drži | na | uličico. |
štorkljala sem in tja med škafom in vrvjo | za | perilo ter razobešala vrsto kvadratnih |
belih reči, ki jih je Winston prepoznal | za | plenice. |
tistih nešteto podobnih pesmi, ki jih je | za | blagor raje izdajal pododdelek pri |
raje izdajal pododdelek pri Oddelku | za | glasbo. |
brez kakršnekoli človeške intervencije | na | napravi, znani kot verzifikator. |
da se je strašna neumnost spremenila | v | skoraj prijetno pesem. |
streho in pri roki, je bila prehuda | za | oba. |
je strahotno povečalo zaradi priprav | za | Teden sovraštva. |
je posrečilo dobiti prosto popoldne | na | isti dan. |
Strinjala sta se, da gresta nazaj | na | gozdno jaso. |
Za | trenutek je bil divje jezen. | |
njene kože so kakor prodrli vanj ali pa | v | zrak okoli njega. |
kupoval potrebne in nepotrebne stvari | za | gospodinjstvo. |
enkrat naslednjega dne mu je prišlo | na | misel, da bi najel sobo pri gospodu |
postelje, čakal, je znova pomislil | na | kleti v Ministrstvu ljubezni. |
Julija je planila | v | sobo. |
Nosila je torbo | za | orodje iz grobega rjavega platna, tako, |
Spustila se je | na | kolena, odprla torbo in pometala ven |
»Tu je nekaj, | na | kar sem res ponosna!« |
skrivnostno razširjal po polni ulici, zadišal | za | trenutek in se spet zgubil. |
»To je kava | za | Ožjo partijo.« |
»Vse to je blago | za | Ožjo partijo.« |
»Rada bi, da mi | za | tri minute obrneš hrbet.« |
»Pojdi in sedi | na | drugo stran postelje.« |
Winston je raztreseno strmel | skozi | muslinaste zavese. |
pravijo, da vse lahko pozabiš, a še | čez | leta solze in nasmehi mi mučijo srce. |
Očitno je znala vso bedasto pesem | na | pamet. |
Obrnil se je in je | za | hip skoraj ni mogel prepoznati. |
oglasila v kakšni trgovini v četrti | za | rajo in si kupila ves komplet kozmetičnih |
Odvrgla sta obleko in zlezla | na | velikansko posteljo. |
Kmalu sta | za | kratek čas zaspala. |
Večina šminke je prešla | na | njegov lastni obraz ali na blazino, |
je prešla na njegov lastni obraz ali | na | blazino, a lahen madež rdečila je še |
Rumeni žarek zahajajočega sonca je padal | čez | vznožje postelje in razsvetljeval ognjišče, |
prebudila, si pomela oči in se dvignila | na | komolec, da bi pogledala na peč. |
dvignila na komolec, da bi pogledala | na | peč. |
pograbila s tal čevelj in ga zagnala | v | kot z istim fantovskim gibom roke, |
roke, kot jo je videl vreči slovar | v | Goldsteina tistega jutra med Dvominutnim |
ženske ne upajo pustiti otroka niti | za | dve minuti samega.« |
Za | nekaj trenutkov je imel občutek, da | |
bi tisto stvar lahko celo privlekel | na | dan. |
Ko je sedel | na | vzglavje, se je počutil nekoliko osramočenega. |
popraviš sklepno mizico, se zavalila | v | oguljeni naslonjač, da bi ugotovila |
Prinesla je stekleni obtežilnik | na | posteljo, da bi si ga ogledala pri |
mislim, da ni bilo nikoli namenjeno | za | uporabo.« |
gospod Charrington, se mu je vrinil | v | misli in dodal je na pol otožno: »Oranže |
Na | njegovo začudenje je dopolnila verze: | |
se je proti svetlobi in leže strmel | v | stekleno kroglo. |
Julijino in njegovo življenje, pritrjeno | v | nekakšno večnost v srcu kristala. |
Prišlo je jutro, ko ga ni bilo | na | delo. |
Tretjega dne je Winston odšel | v | vežo Oddelka za dokumentacijo, da bi |
dne je Winston odšel v vežo Oddelka | za | dokumentacijo, da bi pogledal na oglasno |
Oddelka za dokumentacijo, da bi pogledal | na | oglasno desko. |
kdaj prej - nič ni bilo prečrtano - a | za | eno ime je bil krajši. |
temperaturo; zunaj pa je tlak žgal | v | noge in smrad v podzemski železnici |
Priprave | za | Teden sovraštva so bile v polnem razmahu |
vsi štabi v Ministrstvih so delali | čez | delovni čas. |
Julijina skupina na oddelku | za | književnost je prenehala delati knjige |
prenehala delati knjige ter se zagnala | v | serijo zlobnih pamfletov. |
zložena in na telekranih so jo vrteli | v | neskončnost. |
kot glasbo, ampak je bolj spominjal | na | udarjanje bobna. |
Kadar jo je tulilo | na | stotine glasov ob topotanju korakajočih |
igrala ob vsaki dnevni ali nočni uri | na | glavnik in kos toaletnega papirja. |
organiziral Parsons, je pripravljala ulico | za | Teden sovraštva, šivala zastave, slikala |
slikala plakate, postavljala drogove | za | zastave na strehah in obešala čez cesto |
drogove za zastave na strehah in obešala | čez | cesto žice za razobešanje praporov, |
na strehah in obešala čez cesto žice | za | razobešanje praporov, kar je bilo nevarno |
Zmaga razobesil štiristo metrov blaga | za | zastave. |
Obesili so ga | na | vsako prosto mesto na vsaki steni, |
bila običajno brezbrižna do vojne, je | za | nekaj časa zajela blaznost domoljubja. |
Ena je padla | na | polno kinodvorano v Stepneyu in pokopala |
prebivalstvo v soseski se je zbralo | v | dolg, raztegnjen pogrebni sprevod, |
Druga bomba je padla | na | prazno zemljišče, ki je služilo za |
na prazno zemljišče, ki je služilo | za | igrišče in nekaj ducatov otrok je |
in nekaj ducatov otrok je raztrgalo | na | kosce. |
drug ob drugem na odgrnjeni postelji | pod | odprtim oknom, gola zavoljo hladu. |
se stenice zbirajo in pripravljajo | za | množični protinapad. |
imelo, da bi se pačil telekranu ali | na | ves glas tulil kletvice. |
srečujeta le poredkoma in vsakokrat le | za | nekaj ur. |
nekakšnim zbledelim navdušenjem je jemal | v | roke ta ali oni drobec ropotije - porcelanast |
oni drobec ropotije - porcelanast čep | za | steklenico, barvast pokrov polomljene |
»Prišlo mi je | na | misel, da vas mogoče zanima,« je navadno |
ko tistikrat, ko je Winston strmel | v | srce krogle z občutkom, da bi bilo |
z občutkom, da bi bilo mogoče priti | v | notranjost tega steklenega sveta in |
Prebijati se iz dneva | v | dan, iz tedna v teden, tkati življenje, |
Prebijati se iz dneva v dan, iz tedna | v | teden, tkati življenje, ki nima prihodnosti, |
vedno znova vdihnejo, dokler je še | na | voljo zrak. |
da bi se udeležila aktivnega upora | zoper | Partijo, vendar nista imela pojma, |
da je sovražnik Partije in ga prosil | za | pomoč. |
se ji je naravno, da Winston verjame | v | O'Brienovo zanesljivost na podlagi |
neumnosti, ki si jih je izmislila Partija | v | svojo korist, in moral si se pretvarjati, |
srečanjih in spontanih demonstracijah | na | ves glas zahtevala, naj usmrtijo ljudi, |
Dvominutnim sovraštvom je v kričanju psovk | na | Goldsteina vedno prekašala vse druge. |
nekoga ubiješ ali pa nekaj poženeš | v | zrak. |
kot Winston in veliko manj dovzetna | za | partijsko propagando. |
Bombe, ki so dnevno padale | na | London, verjetno izstreljuje sama vlada |
misel njemu dobesedno nikdar ni padla | na | pamet. |
veliko težavo zadržuje, da ne prasne | v | smeh. |
Verjela je | na | primer, ker so se tako učili v šoli, |
Winston, je bil samo helikopter tisti, | za | katerega je Partija trdila, da ga je |
ducat let kasneje, ko je Julija hodila | v | šolo, je bilo to že letalo; še eno |
generacijo, pa bodo to trdili tudi | za | parni stroj). |
Res, da je | na | vso vojno gledala kot na prevaro, toda |
Res, da je na vso vojno gledala kot | na | prevaro, toda očitno sploh ni opazila, |
Včasih ji je pravil o Oddelku | za | dokumentacijo in o nesramnih ponaredkih, |
»Komaj | na | videz sem jih poznal.« |
»Ni šlo le | za | to, da je bil nekdo ubit.« |
»In ta proces se nadaljuje iz dneva | v | dan, minuto za minuto.« |
se nadaljuje iz dneva v dan, minuto | za | minuto.« |
nikdar mi ne bo mogoče to dokazati, niti | za | tiste stvari, ki sem jih jaz sam ponaredil.« |
»Čisto sem pripravljena tvegati, a samo | za | nekaj vrednega, ne pa za koščke starega |
tvegati, a samo za nekaj vrednega, ne pa | za | koščke starega časnika.« |
zahtevalo, in se niso dovolj zanimali | za | javne dogodke, da bi opazili, kaj se |
koruzno zrno, ki neprebavljeno pride | skoz | ptičje telo. |
se mu je, da je vse življenje čakal | na | to. |
tistem mestu, kjer mu je Julija spustila | v | roke listič, ko se je zavedel, da nekdo, |
že bil, je nalahno zakašljal, očitno | za | uvod k pogovoru. |
O'Brien pa je seveda šel mirno dalje ter | za | trenutek prijateljsko položil roko |
trenutek prijateljsko položil roko | na | Winstonovo ramo, tako da sta hodila |
se ne motim, se znanstveno zanimate | za | Novorek?« |
nedvomno ni bilo nič drugega kot opozorilo | na | Syma. |
miselnega zločina, je oba spremenil | v | sokrivca. |
razorožil in mu ga je vedno uspelo položiti | v | svojo kretnjo, si je popravil očala |
»Na Oddelku | za | dokumentacijo uporabljamo še vedno |
»Ampak bojim se, da | na | take stvari vedno pozabim.« |
dveh žepih in nato izvlekel majhen, | v | usnje vezan notes in zlat tintni svinčnik. |
njem in ga je nekaj ur kasneje vrgel | v | spominsko odprtino skupaj s kupom drugih |
kot pot, po kateri je Winston izvedel | za | O'Brienov naslov. |
Čutil je, kot da stopa | v | vlago groba in nič mu zato ni bilo |
preveč zapleteno, da bi lahko spravil | v | besede. |
spomin, povezan z njimi, so priplavali | v | njegove misli nekaj trenutkov po prebujenju. |
z zaprtimi očmi, še vedno potopljen | v | atmosfero sanj. |
vse njegovo življenje kot pokrajina | na | poletni večer po dežju. |
zgodilo znotraj steklenega obtežilnika | za | papir, a površina stekla je bila svod |
svetlobo, v kateri je bilo moč videti | v | neskončno daljavo. |
kroglami, preden ju je helikopter strgal | na | kosce. |
je spomnil svojega zadnjega pogleda | na | mater in v nekaj trenutkih prebujanja |
Ni natanko vedel | za | datum, vendar mu ni moglo biti manj |
skrbno ostrgali pepel; pa tudi v čakanju | na | mimo vozeče kamione, ki so potovali |
Celo Winstonu je bilo očitno, da čaka | na | nekaj, za kar je vedela, da se mora |
Winstonu je bilo očitno, da čaka na nekaj, | za | kar je vedela, da se mora zgoditi. |
njeno veliko, postavno telo povrnilo | v | molk. |
Kdaj pa kdaj je vzela | v | roke Winstona in ga stisnila za dolgo |
zunaj na stopnišču pa rjav lončen lijak | za | skupno uporabo več sob. |
postavnega materinega telesa, ki se sklanja | nad | plinski gorilnik, da bi nekaj premešala |
Ploščica | za | tri unče (v tistih časih so govorili |
časih so govorili še o unčah) je bila | za | vse tri. |
Jasno je bilo, da jo je treba razdeliti | na | tri enake dele. |
kot opičji mladiček, ga je gledala | čez | njeno ramo z velikimi očmi. |
Winston je stal in jo | za | hip opazoval. |
zaskrbljene oči so nepremično zrle | v | njegov obraz. |
Celo takrat je mislila | na | tisto stvar, on ni vedel, kaj je tisto, |
mogoče je bilo, da so jo poslali le | v | taborišče za prisilno delo. |
bilo, da so jo poslali le v taborišče | za | prisilno delo. |
poslali, tako kot samega Winstona, | v | kakšno kolonijo za brezdomne otroke |
samega Winstona, v kakšno kolonijo | za | brezdomne otroke (imenovale so se Poboljševalni |
državljanske vojne; ali pa so jo morda poslali | v | prisilno taborišče skupaj z materjo, |
se še vedno ozirala navzgor k njemu | skozi | temnečo vodo. |
Ne bi ji bilo prišlo | na | misel, da je neko dejanje, ki je brez |
kos čokolade, je mati stisnila otroka | v | naročje. |
Raja, mu je nenadoma prišlo | na | misel, je ostala v tem stanju. |
preziral raje ali mislil nanjo kot | na | neko inertno silo, ki bo nekega dne |
inertno silo, ki bo nekega dne vzklila | v | življenje in regenerirala svet. |
tlaku odrezano roko in jo je brcnil | v | jarek, kot bi bila zeljni štor. |
Za | trenutek je premišljal. | |
»Ti je kdaj prišlo | na | misel,« je rekel, »da bi bilo za naju |
prišlo na misel,« je rekel, »da bi bilo | za | naju najbolje, če bi kratko in malo |
»Ja, dragi, prišlo mi je | na | misel, večkrat.« |
ničesar, kar bi kdo od naju lahko naredil | za | drugega.« |
»Če misliš | na | priznanje,« je rekla, »bova to storila, |
Mislil je | na | telekran z njegovim nikdar spečim ušesom. |
Telekran je bil privit | na | tih šepet, bogatost temno modre preproge |
A že | za | sam prihod na tak kraj je bil potreben |
A že za sam prihod | na | tak kraj je bil potreben živčni napor. |
članov Ožje partije ali samo predrl | v | tisto mestno četrt, kjer so živeli. |
Čeprav je imel dobro pretvezo | za | prihod sem, ga je pri vsakem koraku |
Kajti kje je imel resničen dokaz | za | to, da je O'Brien neke vrste političen |
Ustavil se je, se obrnil in pritisnil | na | stikalo v steni. |
obdržal svoj pogled uprt naravnost | v | O'Brienove oči. |
se je mračni obraz nenadoma prelomil | v | nekaj, kar bi bilo lahko začetek nasmeha. |
»Ne verujeva | v | načela Angsoca.« |
Premolknil je in se ozrl | čez | ramo z občutkom, da so se vrata odprla. |
»Položi jo | na | okroglo mizo.« |
» | Za | naslednjih deset minut lahko nehaš |
vloge in da se mu zdi nevarno tudi | za | trenutek odvreči privzeto osebnost. |
O'Brien je prijel buteljko | za | grlo in napolnil kozarce s temno rdečo |
je Winstonu zbudilo meglene spomine | na | nekaj, kar je pred mnogimi leti videl |
pomika gor in dol in zliva svojo vsebino | v | kozarec. |
» | Na | našega voditelja: Emmanuela Goldsteina.« |
Kakor stekleni obtežilnik | za | papir ali na pol spomnjeni Charringtonovi |
Pogledal je | na | svojo ročno uro. |
»Celo | za | člane Ožje partije ni pametno, da izključijo |
» | Na | voljo imamo kakih dvajset minut.« |
Za | Julijo se skoraj ni menil in videti | |
Za | trenutek je spustil veke na oči. | |
Za trenutek je spustil veke | na | oči. |
tihim, brezizraznim glasom, kot bi šlo | za | rutino, za nekakšen katekizem, katerega |
brezizraznim glasom, kot bi šlo za rutino, | za | nekakšen katekizem, katerega večina |
»Če bi bilo, | na | primer, kakorkoli v našo korist, vreči |
»Če bi bilo, na primer, kakorkoli | v | našo korist, vreči žvepleno kislino |
našo korist, vreči žvepleno kislino | v | otroški obraz - ste to pripravljeni |
Za | trenutek se mu je zdelo, da mu je bil | |
Julija je | za | odtenek pobledela, tako da so se pokazale |
njene pege, vendar je pogumno zrla | v | O'Briena. |
Na mizi je bila srebrna doza | za | cigarete. |
O'Brien je spet pogledal | na | uro. |
»Vključil bom | v | četrt ure.« |
»Toda o tistem med splošnimi cilji, | za | katere se borimo, in trenutnimi nalogami, |
se nam bo zdelo potrebno, da pridemo | v | stik z vama, bomo to storili po Martinu.« |
celo v gibu, s katerim je zakopal roko | v | žep, ali pa ravnal s cigareto. |
Za | hip je pozabil na megleni lik Goldsteina. | |
Za hip je pozabil | na | megleni lik Goldsteina. |
Ko si pogledal | na | O'Brienova mogočna ramena in njegov |
sestajajo po celicah, pišejo sporočila | na | zidove, se prepoznavajo s posebnimi |
»Če bi sam Goldstein padel | v | roke Miselni policiji, bi ne mogel |
koga utišamo, včasih lahko vtihotapimo | v | jetnikovo celico britev.« |
»Navaditi se bosta morala | na | življenje brez uspehov in brez upanja.« |
posameznika do posameznika, od generacije | na | generacijo.« |
Ustavil se je in tretjič pogledal | na | uro. |
» | Na | kaj pa zdaj?« |
» | Na | zmedo Miselne policije?« |
» | Na | smrt Velikega brata?« |
» | Na | humanizem?« |
» | Na | prihodnost?« |
» | Na | preteklost,« je rekel Winston. |
tableto ter ji rekel, naj jo položi | na | jezik. |
izvod, lahko jo obnovimo skoraj besedo | za | besedo.« |
»Ali nosite s seboj | na | delo aktovko?« |
natisnjeno besedo in morali boste zaprositi | za | ponovitev.« |
»Naslednjega dne boste šli | na | delo brez aktovke.« |
»Nekoč tistega dne, na cesti, se vas bo | za | roko dotaknil neki moški in rekel: |
Za | trenutek sta molčala. | |
O'Brienom ali Bratovščino, mu je prišla | na | misel nekakšna sestavljena podoba temne |
Charringtonovo trgovino, pa stekleni obtežilnik | za | papir in gravura v okviru iz temno |
V tridesetih sekundah, mu je prišlo | na | misel, bo O'Brien spet pri svojem pomembnem |
O'Brien spet pri svojem pomembnem delu | v | korist Partije, ki ga je bil pretrgal. |
Na | misel mu je prišla sama od sebe . | |
Kombinezon ga je rezal | v | ramena, tlak ga je ščemel v podplate, |
je rezal v ramena, tlak ga je ščemel | v | podplate, celo odpiranje in zapiranje |
Charringtonovi trgovini, držeč eno oko odprto | za | patrole, vendar pa nerazumsko prepričan, |
vendar pa nerazumsko prepričan, da | na | tako popoldne ni nevarnosti, da bi |
nosil, mu je ob vsakem koraku butala | ob | kolena, pošiljajoč mu ščemeče občutke |
delirija, da bi množica, ko bi lahko dobila | v | roke dva tisoč evrazijskih vojnih zločincev, |
zločincev, ki naj bi bili javno obešeni | na | zadnji dan dogajanja, nedvomno vse |
dan dogajanja, nedvomno vse raztrgala | na | koščke - ravno tisti trenutek je bilo |
je trajal morda dvajset minut, ko je | na | oder prihitel sel in stisnil v govornikovo |
je na oder prihitel sel in stisnil | v | govornikovo roko kos papirja. |
zidov trgali plakate, cefrali zastave | v | cunje in jih teptali z nogami. |
uprizorili čudežne akcije s plezanjem | na | vrhove streh in z rezanjem zastav, |
Tisto, kar je napravilo vtis | na | Winstona, ko se je zdaj oziral nazaj, |
je govornik preklopil z ene linije | na | drugo tako rekoč sredi stavka, ne le |
demonstracije končane, je odšel naravnost | na | Ministrstvo resnice, čeprav je bila |
že oddajali telekrani, pozivajoč jih | na | službena mesta, so bili komajda potrebni. |
Vsakdo na Oddelku | za | dokumentacijo je delal osemnajst ur |
štiriindvajsetih, s triurnim odtegljajem | za | spanje. |
da bi vsakokrat, ko je prekinil delo | za | enega kratkih predahov za spanje, pustil |
prekinil delo za enega kratkih predahov | za | spanje, pustil mizo pospravljeno, pa |
pokopala narekovalnik in se prelivala | na | tla, tako da je najprej moral poskrbeti |
tako da je najprej moral poskrbeti | za | to, da jih je zložil v dovolj čedne |
moral poskrbeti za to, da jih je zložil | v | dovolj čedne kupe in tako dobil prostor |
dovolj čedne kupe in tako dobil prostor | za | delo. |
premeščal vojno z enega konca sveta | na | drugega. |
Kolikor je imel časa, da se je | na | to sploh spomnil, ga ni vznemirjalo |
dejstvo, da je vsaka beseda, ki jo mrmra | v | narekovalnik, vsaka poteza njegovega |
Globok in kakor skriven vzdih je šel | skozi | Oddelek. |
Odprl je okno, prižgal umazano malo peč | na | olje in pristavil lonec vode za kavo. |
peč na olje in pristavil lonec vode | za | kavo. |
Sedel je | v | umazani naslanjač in odpel jermenčke |
ločevali, kot bi bila šla knjiga že | skozi | mnogo rok. |
Razdeljeni so bili | na | mnoge načine, nosili so nešteto različnih |
se stabilizator vedno znova povrne | v | ravnotežje, ne glede na to, kako daleč |
znova povrne v ravnotežje, ne glede | na | to, kako daleč ga potisnemo v to ali |
glede na to, kako daleč ga potisnemo | v | to ali ono stran. |
nobenega živčnega impulza, naj se ozre | čez | ramo ali pokrije stran z roko. |
Namestil se je globlje | v | naslanjač in položil noge na predpečnik. |
globlje v naslanjač in položil noge | na | predpečnik. |
Nenadoma, tako kot včasih narediš s knjigo, | za | katero veš, da jo boš končno prebral |
Razcepitev sveta | na | tri superdržave je bil dogodek, ki |
drugega, ki nimajo materialnega vzroka | za | bojevanje in jih ne ločuje nikakršna |
nenehna in vsesplošna v vseh deželah in | na | taka dejanja, kot so posilstvo, plenjenje, |
pokopavanja živih, gledajo ljudje kot | na | normalna in, kadar jih zagreši lastna |
ni v materialnem smislu ničesar več, | za | kar bi se bojevale. |
drugo ujemata, se je končalo tekmovanje | za | tržišča, kar je bil poglavitni vzrok |
tržišča, kar je bil poglavitni vzrok | za | prejšnje vojne, medtem ko tekmovanje |
prejšnje vojne, medtem ko tekmovanje | za | surovine ni več zadeva življenja ali |
neposreden ekonomski namen, bi to bila vojna | za | delovno silo. |
In | za | posest teh gosto naseljenih predelov |
posest teh gosto naseljenih predelov in | za | severni ledeni pol se konstantno bojujejo |
teh področij stalno prehajajo iz rok | v | roke in priložnost polastiti se z nenadno |
dajejo pomembne rastlinske produkte kot | na | primer gumi, ki ga je v hladnejši klimi |
Indijo ali Indonezijsko otočje, so | na | voljo tudi telesa na desetine stotin |
Indonezijsko otočje, so na voljo tudi telesa | na | desetine stotin milijonov slabo plačanih |
področij, reducirani bolj ali manj odkrito | na | status sužnjev, prehajajo neprestano |
okoli ekvatorja ni resnično potrebno | za | svetovno gospodarstvo. |
karkoli proizvedejo, je uporabljeno | v | vojne namene in objekt vojskovanja |
vedno enak - biti v boljšem položaju | za | novo vojskovanje. |
stekla, jekla in snežno belega betona - | v | zavest skoraj vsakega pismenega človeka. |
bi bili stroji preudarno uporabljeni | za | ta namen, bi bile lakota, čezmerno |
so stroji, ne da bi bili uporabljeni | za | ta namen, ampak po nekem avtomatičnem |
Vrnitev | v | agrikulturno preteklost, o čemer so |
Šlo je | za | to, kako obdržati kolesa industrije |
In v praksi je bila edina pot | za | dosego tega neprestano vojskovanje. |
Z vojno nekako razbijaš | na | kose, pošiljaš v stratosfero ali potapljaš |
vojno nekako razbijaš na kose, pošiljaš | v | stratosfero ali potapljaš na dno morja |
pošiljaš v stratosfero ali potapljaš | na | dno morja tisto blago, ki bi ga sicer |
proizvodnja orožja še vedno primeren način | za | zapravljanje delovne sile, ne da bi |
Plavajoča trdnjava, | na | primer, je zaprla vase delo, s katerim |
lahko požre vsak presežek, ki je morda | na | voljo še potem, ko je zadoščeno osnovnim |
polovice življenjskih potrebščin; a | na | to gledajo kot na nekaj koristnega. |
življenjskih potrebščin; a na to gledajo kot | na | nekaj koristnega. |
avtomobil ali helikopter - prestavljajo | v | drugačen svet kot člana Širše partije |
tako, da je videti naravno in neogibno | za | preživetje, če ima vso oblast v rokah |
treba uničiti, temveč opravlja to tudi | na | psihološko sprejemljiv način. |
je, da ima miselnost, ki je potrebna | za | vojno stanje. |
ter je ali sploh ni, ali pa se vodi | v | namene, ki so popolnoma različni od |
resnična in se mora zmagovito končati | za | Oceanijo, ki bo slednjič nesporno zagospodovala |
Za | vse člane Ožje partije je ta prihajajoča | |
V Novoreku ni besede | za | »znanost.« |
se njeni proizvodi nekako uporabijo | za | zmanjševanje človeške svobode. |
Partija si je postavila | za | cilj zavojevati celotno površino zemlje |
posebnega predmeta, ki so pomembne | za | jemanje življenja. |
narediti vozilo, ki bi si izvrtalo pot | pod | zemljo, tako kot podmornica pod vodo, |
raziskujejo še bolj nemogoče možnosti, | na | priliko, kako bi zbrali sončne žarke |
priliko, kako bi zbrali sončne žarke | skozi | leče, postavljene na tisoče kilometrov |
sončne žarke skozi leče, postavljene | na | tisoče kilometrov daleč v vesolju in |
superdržav se nikdar pomembno ne vzdigne | nad | drugi dve. |
tistem času je nekaj sto bomb padlo | na | industrijska središča, predvsem v evropski |
izdelovale atomske bombe ter jih hranile | za | odločilno priložnost, o kateri so vse |
bilo večkrat v nekaj tednih ubitih | na | stotine in celo na milijone ljudi, |
nekaj tednih ubitih na stotine in celo | na | milijone ljudi, niso nikdar ponovile. |
operacije, je to ponavadi nenaden napad | na | zaveznika. |
Gre namreč | za | to: s kombinacijo bojevanja, barantanja |
To bi bil potem čas | za | podpis pakta prijateljstva s preostalo |
preostalo svetovno silo, v pripravah | za | naslednji napad. |
ekvatorja, nikoli ne pride do poskusa vdora | na | sovražno ozemlje. |
Evrazija, | na | primer, bi z lahkoto zavzela Britanske otoke, |
Evrope, po drugi strani pa bi bilo | za | Oceanijo mogoče, da potisne svoje meje |
sto milijonov ljudi, ki so, kolikor gre | za | tehnično razvitost, približno na ravni |
Za | njihovo strukturo je vsekakor potrebno, | |
potrebno, da ljudje ne smejo priti | v | stik s tujci, razen do neke meje z |
Celo | na | uradnega zaveznika vedno gledajo z |
in strah, sovraštvo in prepričanje | v | lastni prav, od katerih je odvisna |
vodje, enako gospodarstvo, ki dela | za | vojsko in za vojskovanje. |
gospodarstvo, ki dela za vojsko in | za | vojskovanje. |
je potrebno, da se vojna nadaljuje | v | nedogled in brez zmage. |
privržencem vsiliti napačen pogled | na | svet, niso pa si mogli privoščiti, |
drugo posledico, ki na splošno velja | za | nezaželeno, so morali biti varnostni |
so bili slej ko prej poraženi in boj | za | uspešnost je sovražen iluzijam. |
lahko imenujemo znanstvena, še vedno | za | vojne namene, a so v bistvu nekakšno |
Stvarnost pritiska | na | ljudi samo še s potrebami vsakdanjega |
temu, da pogoltneš strup ali stopiš | skozi | podstrešno okno, in podobno. |
Posebni pritisk, ki ga je izvajala | na | ljudi med neolitikom in zgodnjim dvajsetim |
bila vsaka še vedno vase zaprti svet, | za | vedno rešen vpliva zunanje nevarnosti, |
Winston je | za | trenutek prenehal brati. |
Vrgla je svojo rjavo torbo | za | orodje na tla in se mu vrgla v objem. |
Vrgla je svojo rjavo torbo za orodje | na | tla in se mu vrgla v objem. |
torbo za orodje na tla in se mu vrgla | v | objem. |
skoraj nemudoma pokleknila poleg peči | na | olje, da bi pripravila kavo. |
svojem prvem obisku, je sodila skoraj | med | pritikline dvorišča. |
mašila usta s ščipalkami ali se spuščala | v | prešerno pesem. |
Julija se je namestila | na | bok in videti je bilo, da bo vsak hip |
Naslonil si je knjigo | na | kolena in začel brati: |
Razdeljeni so bili | na | mnoge načine, nosili so nešteto različnih |
se stabilizator vedno znova povrne | v | ravnotežje, ne glede na to, kako daleč |
znova povrne v ravnotežje, ne glede | na | to, kako daleč ga potisnemo v to ali |
glede na to, kako daleč ga potisnemo | v | to ali ono stran. |
Nizkih, kadar ga sploh imajo - kajti | za | Nizke je nenehoma značilno, da so preveč |
Tako se | skozi | vso zgodovino boj, ki je v bistvenih |
jih Srednji vržejo in pridobe Nizke | na | svojo stran pod pretvezo, da se borijo |
svojo stran pod pretvezo, da se borijo | za | svobodo in pravico. |
dosežejo svoj smoter, porinejo Nizke nazaj | na | njihovo staro hlapčevsko mesto in sami |
revolucijo se ni človeštvo nikdar niti | za | milimeter približalo enakosti. |
Za | Nizke ni nobena družbena sprememba | |
navadno omilili z obljubami o nadomestilu | za | to v nekem umišljenem svetu onstran |
Dokler so se Srednji bojevali | za | oblast, so vedno uporabljali izraze |
Eastaziji, so si zavestno postavili | za | cilj ovekovečiti ne svobodo in ne enakost. |
zgodovinskega znanja in povečanega smisla | za | zgodovino, ki so ga pred devetnajstim |
razumeli, potem so tudi mogli vplivati | na | to gibanje tako, da so ga spremenili. |
družba morala funkcije specializirati | na | način, ki je favoriziral nekatere posameznike |
Neenakost je bila cena, ki so jo plačevali | za | civilizacijo. |
ta vizija je imela nekaj vpliva celo | na | skupine, ki so se pravzaprav okoristile |
ameriških revolucij so deloma verjeli | v | lastne fraze o pravicah človeka, svobodi |
puščali, da je to do neke mere vplivalo | na | njihovo ravnanje. |
Zemeljski raj je bil | ob | ugled natanko v tistem trenutku, ko |
nova politična teorija je, ne glede | na | naziv, ki si ga je nadela, vodila nazaj |
naziv, ki si ga je nadela, vodila nazaj | v | hierarhijo in sistematizacijo. |
1930 začel prevladovati trši pogled | na | življenje, so postopke, ki so bili |
brez procesa, uporaba vojnih ujetnikov | za | sužnje, javne eksekucije, mučenje, |
celo branili ljudje, ki so se imeli | za | prosvetljene in napredne. |
sindikalnih organizatorjev, izvedencev | za | publiciteto, sociologov, profesorjev, |
Te ljudi, ki sodijo | v | srednji razred z mesečno plačo in v |
v srednji razred z mesečno plačo in | v | zgornjo plast delavskega razreda, je |
zavedali, kaj počnejo, in so bolj hlepeli | po | uničenju opozicije. |
marsičem popustiti, pazili so samo | na | očitna dejanja in se niso menili za |
na očitna dejanja in se niso menili | za | to, kaj njihovi podložniki mislijo. |
Delni razlog | za | to je, da v preteklosti nobena vlada |
opazovanja, je lahko štiriindvajset ur | na | dan nadzorovala policija, sredi hrupa |
se je družba kot vedno preoblikovala | v | Visoke, Srednje in Nizke. |
spoznali, da je edini varni temelj | za | oligarhijo kolektivizem. |
Revoluciji, je bilo mogoče stopiti | na | komandni položaj skoraj brez nasprotovanja, |
postopek predstavili tako, kot da gre | za | kolektivizacijo. |
Toda vprašanje, kako | v | neskončnost ohraniti hierarhično družbo, |
Samo | na | štiri načine lahko vladajoča skupina |
lahko pred vsemi zavaroval, bi ostal | za | zmerom na oblasti. |
Nazadnje pa odločilno vpliva | na | dogodke duhovna struktura samega vladajočega |
dokler jim ne dovolijo imeti merila | za | primerjavo, niti ne začnejo zavedati, |
katerim tudi koristno dvigaš javno moralo | na | potrebno višino. |
Se pravi, da gre | za | vzgojno vprašanje. |
Na | zavest množic ni treba vplivati drugače | |
Za | vsak uspeh, vsak dosežek, vsako zmago, | |
On je obraz na deskah | za | plakate, glas na telekranu. |
opravilo je, da deluje kot žariščna točka | za | ljubezen, strah in čaščenje, čustva, |
ki je število njenih članov omejeno | na | šest milijonov, oziroma na nekaj manj |
Načeloma pripadnost | v | eno teh treh skupin ni dedna. |
Otrok staršev Ožje partije še ne sodi | v | Ožjo partijo. |
plasti in sicer zelo togih plasti, ki se | na | prvi pogled zde dedne. |
možnosti, da preideš iz ene skupine | v | drugo, kot jih je bilo pod kapitalizmom |
članov se sicer seli iz ene plasti | v | drugo, a samo toliko, kolikor je potrebno, |
tako, da jim omogočijo povzpeti se | na | višji položaj. |
praktično ni dovoljeno povzpeti se | v | Partijo. |
Njen cilj ni prenašati oblast | na | lastne otroke, ker so pač otroci članov |
kot katoliška cerkev, včasih trajale | na | stotine in tisoče let. |
oligarhičnega vladanja ni v dedovanju z očeta | na | sina, ampak v vztrajanju pri nekem |
Prepuščeni samim sebi bodo iz roda | v | rod, iz stoletja v stoletje še naprej |
sebi bodo iz roda v rod, iz stoletja | v | stoletje še naprej delali, se razmnoževali |
raja ali kakšnega mnenja nima, velja | za | nepomembno. |
Za | nobeno stvar se ne more svobodno odločiti. | |
izhlapevanj ne nalagajo ljudem kot kazen | za | zločine, ki so bili resnično storjeni, |
popolnim duhovnim šolanjem, opirajočim se | na | besede iz Novoreka kriminalstop, črnobel, |
vsak tok misli, ki te lahko zapelje | v | krivoversko smer. |
Če se nanaša | na | nasprotnika, pomeni navadno nesramežljivo |
Če pa se nanaša | na | partijca, pomeni lojalno pripravljenost |
belo, in pozabiti, da si kdaj verjel | v | nasprotno. |
razmere deloma tudi zato, ker nima meril | za | primerjavo. |
v vseh primerih pravilne, gre tudi | za | to, da ne smejo nikdar priznati, da |
Če je, | na | primer, Evrazija ali Eastazija (katerakoli |
Ministrstvo resnice, je tako potrebna | za | trdnost režima, kot zatiranje in vohunjenje, |
Kajti ko je bila preustvarjena | v | kakršnokoli trenutno potrebno obliko, |
Partijski intelektualec ve, | v | katero smer si mora spremeniti spomin; |
človek to vednost briše; in tako dalje | v | nedogled, z lažjo vedno en skok pred |
tem, kar vemo, mogla tako ravnati še | na | tisoče let - ustaviti tok zgodovine. |
biti zmožen, da razveljavi občutek | za | resničnost. |
vladanja je v tem, da znaš združiti vero | v | lastno nezmotljivost z zmožnostjo učiti |
Na splošno, čim bolj razumeš, | za | kaj gre, tem huje varaš sam sebe: bolj |
bodo opravljali isto delo kot prej | za | nove gospodarje, ki bodo z njimi ravnali |
Kadar je potrebno, jih je moč pognati | v | blaznost strahu in sovraštva, a kadar |
a kadar so prepuščeni sami sebi, so | za | dolga obdobja zmožni pozabiti, da besni |
V | osvojitev sveta verjamejo najbolj | |
Partija zavrača in sramoti vsako načelo, | za | katero se je prvotno potegovalo socialistično |
zaničevanje delavskega razreda, kar je bilo | za | pretekla stoletja nekaj nezaslišanega, |
nezaslišanega, svoje člane pa oblači | v | uniformo, ki je bila nekoč posebnost |
kliče z imenom, ki neposredno deluje | na | čustva družinske vdanosti. |
Vendar si je treba postaviti vprašanje, | za | katero se do tega trenutka skoraj nismo |
V resnici gre | za | to... |
navzgor gola, z licem, naslonjenim | na | roko, in temni koder ji je padal čez |
na roko, in temni koder ji je padal | čez | oči. |
Zaprl je knjigo, jo skrbno položil | na | tla, legel in potegnil odejo čez oba. |
položil na tla, legel in potegnil odejo | čez | oba. |
zahajajočega sonca je poševno sijal | skoz | okno in padal čez blazino. |
je poševno sijal skoz okno in padal | čez | blazino. |
da je dolgo spal, toda bežen pogled | na | staromodno uro mu je povedal, da je |
celi,pravijo, da vse lahko pozabiš,a še | čez | leta solze in nasmehi mi mučijo srce. |
Sonce je moralo zaiti | za | hiše, nič več ni sijalo na dvorišče. |
moralo zaiti za hiše, nič več ni sijalo | na | dvorišče. |
Nikdar mu še ni prišlo | na | misel, da bi bila petdesetletna ženska, |
bila petdesetletna ženska, napihnjena | v | pošastno razsežnost od porodov, potem |
Zakaj bi moral plod veljati | za | nekaj manj vrednega od cveta? |
Samo z besedo iz ust, iz duha | v | duha, sta si lahko predajala svojo |
pospravljanje, ribanje, pranje, najprej | za | otroke, potem za vnuke, dobrih trideset |
ribanje, pranje, najprej za otroke, potem | za | vnuke, dobrih trideset nepretrganih |
je bilo nekako pomešano s pogledom | na | bledo, brezoblačno nebo, ki se je razprostiralo |
ki se je razprostiralo nad dimniki | v | neizmerne daljave. |
Nenavadno je bilo pomisliti, da je nebo | za | vse isto, v Evraziji ali Eastaziji |
takih kot ti, ljudi, ki ne vedo drug | za | drugega, ki jih drže narazen zidovi |
bo to zgodilo: moč se bo spremenila | v | zavest. |
ptice, ter bodo prenašali s telesa | na | telo življenjsko silo, ki je Partija |
sva mrtva,« se je poslušno oglasila | v | odmev Julija. |
drugega kot stati in strmeti drug drugemu | v | oči. |
Boriti se | za | življenje, priti iz hiše, preden bo |
prepozno - nič takega jima ni prišlo | na | misel. |
Slika je padla | na | tla in odkrila za seboj telekran. |
Dolg, kotaleč ropot, kot bi vrgli škaf | čez | dvorišče in nato zmešnjava jeznih glasov, |
Vrh lestve so potisnili | skozi | okno, da je zadel ob okvir. |
so potisnili skozi okno, da je zadel | ob | okvir. |
Nekdo je splezal | skoz | okno. |
golote, ker je imel roke sklenjene | za | glavo, telo in obraz pa nezavarovana, |
Nekdo je z mize dvignil obtežilnik | za | papir in ga na ognjišču zdrobil na |
za papir in ga na ognjišču zdrobil | na | koščke. |
rožnemu popku s torte, se je zakotalila | čez | rogoznico. |
zatopotal za njim in dobil je divjo brco | v | gleženj, ki ga je skoraj vrgla iz ravnotežja. |
Eden od mož je s pestjo udaril Julijo | v | pleksus, da se je zvila kot zložljiv |
Boreč se | za | sapo se je zvijala na tleh. |
Winston si ni upal niti | za | milimeter obrniti glave, toda včasih |
mrtvaško bledi, sapo loveči obraz prišel | v | njegov zorni kot. |
svetloba pojemati ob enaindvajsetih | na | avgustov večer? |
Gospod Charrington je stopil | v | sobo. |
Njegov pogled je padel | na | koščke steklenega obtežilnika. |
Winstonu je prišlo | na | misel, da prvič v svojem življenju |
Klop ali polica, komaj dovolj široka | za | sedenje, je tekla okrog sten, s presledkom |
tam vse od takrat, ko so ga stlačili | v | zaprt tovornjak in odpeljali. |
ugotovil, premagala strah, potisnil je roko | v | žep. |
so ga privedli sem, so ga peljali | na | neki drug kraj, ki je moral biti običajni |
Posadili so ga | v | celico, ki je bila podobna tej, v kateri |
Tiho je sedel ob steni, stlačen | med | umazana telesa, preveč zaposlen s strahom |
bolečino v trebuhu, da bi se zelo zanimal | za | svojo okolico, a še je opažal osupljivo |
kadar so jim zaplenili lastnino, pisali | na | tla opolzke besede, jedli vtihotapljeno |
skrivališč v obleki ter celo kričali | na | telekran, kadar je ta skušal vzpostaviti |
in si skušali pridobrikati cigarete | skoz | opazovalno lino v vratih. |
Veliko se je govorilo o taboriščih | za | prisilno delo, kamor je večina zapornikov |
jih je skušala brcniti, jo zvrnili | v | Winstonovo naročje in mu skoraj zlomili |
neravnem, je zdrsnila z Winstonovih kolen | na | klop. |
Sklonila se je naprej in izdatno bruhala | na | tla. |
stisnila k sebi, sopeč mu pivo in bruhanje | v | obraz. |
spremenijo po dvajsetih letih taborišča | za | prisilno delo. |
mu je postalo slabše, je mislil le | na | bolečino samo in na željo po hrani. |
slabše, je mislil le na bolečino samo in | na | željo po hrani. |
je, kako se zvija na tleh in kriči | za | milost skozi razbite zobe. |
se zvija na tleh in kriči za milost | skozi | razbite zobe. |
Komaj da je mislil | na | Julijo. |
je bilo le dejstvo, ki ga je znal | na | pamet kot aritmetična pravila. |
Na | O'Briena je mislil pogosteje, z migljajočim | |
preden bodo mogli stražniki planiti | v | celico. |
Vse se je vrnilo | v | njegovo bolno telo, ki se je trepetaje |
V mislih se je selil s kraja | na | kraj in skušal po telesnem občutku |
podoben voščeni maski, je strumno stopil | čez | prag. |
Pesnik Ampleforth je priklamal | v | celico. |
ali dva negotova koraka z ene strani | na | drugo, kot bi se mu megleno dozdevalo, |
Njegove zaskrbljene oči so strmele | v | steno kakšen meter nad Winstonovo glavo. |
Njegove oči so se počasi uprle | v | Winstona. |
povem po pravici -« Nerodno je sedel | na | klop nasproti Winstona. |
Položil si je roko | na | čelo in si jo za hip pritisnil na senca, |
Položil si je roko na čelo in si jo | za | hip pritisnil na senca, kot bi se skušal |
roko na čelo in si jo za hip pritisnil | na | senca, kot bi se skušal nečesa spomniti. |
»Ali veš, da je samo dvanajst rim | na | log« v vsem jeziku? |
Vznemirjenost je izginila z njega in | za | hip je bil videti celo zadovoljen. |
odkril nepomembno dejstvo, mu je sijala | skoz | umazano in razmršeno brado. |
»Ali ti je kdaj prišlo | na | misel,« je dejal, »kako celotno zgodovino |
tale misel ni Winstonu nikdar padla | na | pamet. |
» | Na | to sem komaj pomislil.« |
se je nemirno presedal z ene strani | na | drugo, sklepajoč mlahave roke najprej |
topot škornjev pomenil, da je prišel on | na | vrsto. |
Mladi častnik hladnega obraza je stopil | v | celico. |
Z bežno kretnjo roke je pokazal | na | Amplefortha. |
Ampleforth je nerodno odkorakal ven | med | stražnike, z nekoliko vznemirjenim, |
tiru, kot žoga, ki znova in znova pada | v | isto vrsto vdolbin. |
V | celico je prišel Parsons. | |
pogled, kot bi hočeš nočeš moral buljiti | v | nekaj v srednji razdalji. |
»Skušal sem storiti vse | za | Partijo, kaj nisem?« |
zavpil Parsons z uslužnim pogledom | na | telekran. |
»Veš, kaj jim bom rekel, ko bom šel | pred | sodnike?« |
»Precej brihtno | za | sedemletno smrkljo, ne?« |
Telebnil je z debelo zadnjico | na | školjko. |
Neko žensko so poslali | v | Sobo 101 in Winston je opazil, da se |
Mož je sedel | na | klop nedaleč od Winstona. |
Nenadoma je spoznal, | za | kaj gre. |
Zdelo se je, da je isto prišlo | na | misel hkrati vsem drugim v celici. |
Nazadnje je vstal, nerodno odkrevsal | čez | celico, segel v žep kombinezona in |
nerodno odkrevsal čez celico, segel | v | žep kombinezona in z osramočenim obrazom |
Mož brez brade je planil | na | svoje mesto. |
obrazom lobanje je hitro vrgel roke | za | hrbet, kot bi kazal vsemu svetu, da |
Mož brez brade je spustil kruh | na | tla. |
je nasproti moža brez brade in nato, | na | častnikov znak, podprt z vso težo telesa |
telesa poslal strašen udarec naravnost | v | usta moža brez brade. |
Za | hip je obležal kot omamljen, medtem | |
je prevalil in se negotovo dvignil | na | roke in kolena. |
Mož brez brade se je vzpel nazaj | na | svoj prostor. |
Njegova usta so otekla | v | brezoblično maso češnjeve barve s črno |
Zdaj pa zdaj je kanilo | na | prsi kombinezona malo krvi. |
Z majhnim gibom je častnik pokazal | na | moža z obrazom lobanje. |
Mož se je s sklenjenimi rokami vrgel | na | kolena. |
»Obsodite me | na | petindvajset let.« |
mislil, da lahko postavi kako drugo žrtev | na | svoje mesto. |
je govoril potem, ko so ga udarili | v | obraz.« |
Možev glas se je zvišal | v | vreščanje. |
stražnika sta se sklonila, da bi ga prijela | za | roke. |
A tisti trenutek se je vrgel | čez | tla celice in zagrabil eno od železnih |
Spustil se je | v | tuljenje brez besed kot žival. |
je prenehalo; mož ni imel več sape | za | nič drugega kot za oklepanje. |
ni imel več sape za nič drugega kot | za | oklepanje. |
Potegnili so ga | na | noge. |
Včasih je s pojemajočim upanjem mislil | na | O'Briena in britev. |
Bolj medlo je mislil | na | Julijo. |
Winston je planil | na | noge. |
Prvikrat v mnogih letih je pozabil | na | navzočnost telekrana. |
Pa ni bilo časa misliti | na | to. |
Edino, | za | kar je imel oči, je bil pendrek v stražnikovih |
Lahko pade kamorkoli - | na | teme, na vrh ušesa, gornji del roke, |
Lahko pade kamorkoli - na teme, | na | vrh ušesa, gornji del roke, komolec |
Skoraj omrtvičen je padel | na | kolena, oklepajoč se udarjenega komolca |
Vse se je razpršilo | v | rumeno svetlobo. |
Nikdar, | za | noben razlog na svetu, ne moreš želeti, |
močnejša kot ponavadi, mu je padala | na | obraz. |
Imel je vtis, da vznika | v | to sobo iz nekega čisto drugačnega |
S tistim prvim udarcem | na | komolec se je začela mora. |
brez sramu kot žival, zvijajoč telo | v | to ali ono stran v brezupnem prizadevanju |
in malo privabljal več in več brc, | v | rebra, v trebuh, v komolce, v piščali, |
več in več brc, v rebra, v trebuh, | v | komolce, v piščali, v dimlje, v moda, |
brc, v rebra, v trebuh, v komolce, | v | piščali, v dimlje, v moda, v trtico. |
rebra, v trebuh, v komolce, v piščali, | v | dimlje, v moda, v trtico. |
trebuh, v komolce, v piščali, v dimlje, | v | moda, v trtico. |
tolikanj zapustili, da je začel kričati | za | usmiljenje, še preden se je pretepanje |
začelo, ko mu je bil že sam pogled | na | pest, pomaknjeno nazaj za udarec, dovolj, |
sam pogled na pest, pomaknjeno nazaj | za | udarec, dovolj, da je stresal priznanja |
stal, ga nato vrgli kot vrečo krompirja | na | kamnita tla celice, pustili nekaj ur, |
zlomljene kosti in mu zabadali igle | v | roko, da bi zaspal. |
je postalo večidel grožnja, groza, | v | katero so ga lahko vsak trenutek pahnili, |
- mislil je, pa ni bil prepričan - | po | deset ali dvanajst ur skupaj. |
Ti drugi zasliševalci so skrbeli | za | to, da ga je neprestano mučila lahna |
vendar ni bila predvsem bolečina tisto, | na | kar so se zanašali. |
obrazu, mu navijali ušesa, ga vlekli | za | lase, silili stati na eni nogi, mu |
urinirat, mu svetili s slepečimi lučmi | v | obraz, dokler ni imel oči polnih solz; |
je celo to sklicevanje lahko pognalo | v | smrkajoče solze. |
Nenadoma je poletel s sedeža, se potopil | v | oči in pogoltnile so ga. |
Bil je privezan | na | stol, obkrožen s številčnicami, pod |
sijočih zlatih luči, rjoveč od krohota in | na | ves glas tuleč priznanja. |
grozotne stvari, ki so bile položene | v | prihodnost, je nekako preskočil in |
Skozi | vse zasliševanje je imel občutek, čeprav | |
je bil tisti, ki je poslal stražnike | nad | Winstona in jim preprečil, da bi ga |
naj spi, kdaj naj mu vbrizgajo mamilo | v | roko. |
budnosti - mu je neki glas zamrmral | v | uho: »Ne skrbi, Winston, v moji oskrbi |
Stisnil je zobe in težko dihal | skozi | nos, prizadevajoč si ostati kolikor |
» | Na | to misliš, mar ne, Winston?« |
O'Brien je potegnil vzvod nazaj | na | številčnico. |
»Če mi boš pravil laži, se poskušal | na | kakršenkoli način izmikati ali celo |
kakršenkoli način izmikati ali celo spustiti | pod | svojo običajno inteligenčno stopnjo, |
» | Na | srečo je to ozdravljivo.« |
naročilu Partije v New Yorku, fotografija, | na | katero je naletel pred enajstimi leti |
Za | trenutek le je bila pred njegovimi | |
Nemogoče se je bilo premakniti tudi | za | centimeter v katerokoli smer. |
bilo premakniti tudi za centimeter | v | katerokoli smer. |
Za | trenutek je celo pozabil številčnico. | |
Stopil je | čez | sobo. |
popolnoma mogoče, da je O'Brien res pozabil | na | fotografijo. |
Spet se je | na | Winstona spustil občutek nemoči. |
pred bolečino; celo tega ni vedel, | za | kateri odgovor misli, da je pravi. |
je zavpil Winston, spet | za | trenutek pozabljajoč številčnico. |
Položil je roko | na | številčnico. |
»Nisi se hotel ukloniti, kar je cena | za | duševno zdravje.« |
videti stvarnost, razen če jo gledaš | skoz | oči Partije.« |
Za | nekaj trenutkov je premolknil, kot | |
»Ali se spomniš, da si zapisal | v | dnevnik, Svoboda pomeni svobodo reči, |
Zrak mu je vdiral | v | pljuča in spet uhajal v globokih vzdihih, |
Morda je | za | nekaj sekund izgubil zavest. |
šklepetali, solze so se mu kotalile | po | licih. |
Za | trenutek se je kot otrok oklepal O'Briena, | |
Položil je Winstona | na | posteljo. |
se je sklonil in od blizu pogledal | v | Winstonove oči, potipal pulz, položil |
Winstonove oči, potipal pulz, položil uho | na | prsni koš, potrkal tu pa tam; potem |
Bolečina je spet pritekla | v | Winstonovo telo. |
Igla je morala biti | na | sedemdeset, petinsedemdeset. |
Igla je zdrsnila | v | Winstonovo roko. |
Ob pogledu | na | težki, razorani obraz, tako grd in |
premaknil, bi iztegnil roko in jo položil | na | O'Brienovo ramo. |
kmalu, to je bilo gotovo, ga bo poslal | v | smrt. |
zakaj, si predstavljaš, pripeljemo ljudi | na | ta kraj?« |
Sklanjal se je | nad | Winstona. |
bil mogel, bi se bil zaril globlje | v | posteljo. |
»Kajti | na | vsakega na grmadi zažganega je vzniknilo |
vsakega na grmadi zažganega je vzniknilo | na | tisoče drugih.« |
priznavale vse, kar si jim položil | na | usta, ki so se skrivale za psovke, |
položil na usta, ki so se skrivale | za | psovke, obtožujoč in skrivajoč se drug |
skrivajoč se drug za drugim ter cvileč | za | milost.« |
»In vendar se je že | čez | nekaj kratkih let vsa stvar ponovila.« |
dovolimo, da bi se mrtvi vzdignili | zoper | nas.« |
»Spremenili te bomo | v | plin in te spustili v stratosfero.« |
»Spremenili te bomo v plin in te spustili | v | stratosfero.« |
iluzije izžgemo iz njega, privedemo ga | na | našo stran, ne navidezno, temveč v |
»Naredimo ga | za | enega naših, preden ga ubijemo.« |
» | Za | nas je nedopustljivo, da bi kjerkoli |
»V starih časih je krivoverec šel | na | grmado še vedno krivoveren, razlagajoč |
je korakala vzdolž hodnika in čakala | na | kroglo.« |
»Nihče, ki ga privedemo | na | ta kraj, se nam nikdar ne postavi po |
mislil Winston, on ni hinavec, verjame | v | vsako besedo, ki jo reče. |
postavo, ki je hodila sem ter tja, | v | njegovo zorno polje in zunaj njegovega |
zavedal, da mu potiskajo neki težak aparat | za | glavo. |
»Tri tisoč,« je | čez | Winstonovo glavo rekel mož v belem |
skoraj prijazno položil svojo roko | na | njegovo. |
»Glej mi naravnost | v | oči.« |
imel čuden občutek, da ga je vrglo | v | ta položaj. |
je, ter spoznal obraz, ki je strmel | v | njegovega. |
»Glej mi | v | oči.« |
legendo o treh možeh, ki so bili obsojeni | na | smrt zaradi izdajstva.« |
»Ravnokar sem ti kazal prste | na | roki.« |
O'Brien je iztegnil prste | na | svoji levici, s skritim palcem |
In res jih je videl, | za | bežen hip, preden se je prizorišče |
»Se spomniš, da si napisal | v | dnevnik,« je rekel, »da ni važno, ali |
»Bila je popolna spreobrnitev, primer | za | učbenike.« |
O'Brien | na | to ni odgovoril. |
»Ali obstaja | na | isti način kot jaz ?« |
Razum se mu je skrčil, ko je pomislil | na | neodgovorljive, nore argumente, s katerimi |
devetdeset let starosti, ali je odgovor | na | to vprašanje da ali ne.« |
postavil vprašanja, ki mu je prvo prišlo | na | misel. |
Igla se je zadrla | v | Winstonovo roko. |
Skoraj v hipu je utonil | v | globoko spanje. |
III » | Za | to, da se znova vključiš, so potrebne |
»Čas je, da prestopiš | v | drugo stopnjo.« |
Še so ga priklepale | na | posteljo, a lahko je nekoliko pregibal |
nekoliko pregibal kolena, obračal glavo | na | eno in drugo stran ter dvigal roko |
Včasih sta prišla | skozi | vse zasedanje, ne da bi bil uporabil |
je, da se celoten postopek razteza | v | dolg, nedoločljiv čas - trajalo je |
»Se spomniš, da si zapisal | v | dnevnik Razumem kako, ne razumem pa |
Kljub temu Winston še | za | trenutek ali dva ni odgovoril. |
blazni preblisk navdušenja se je vrnil | na | O'Brienov obraz. |
izbirati med svobodo in srečo in da je | za | večji del človeštva boljša sreča. |
žrtvujoč pri tem svojo lastno srečo | za | srečo drugih. |
»Vi nam vladate | v | naš lastni prid,« je slabotno dejal. |
O'Brien je potisnil vzvod | na | petintrideset. |
»Zdaj ti bom povedal odgovor | na | vprašanje.« |
da so se polastili oblasti neradi in | za | omejen čas in da takoj za vogalom leži |
»Ti je kdaj prišlo | na | misel, da je to zamenljivo?« |
biti, kajti vsak človek je obsojen | na | smrt, kar je največji od vseh porazov.« |
»Če pa se lahko potopi | v | Partijo, tako da je Partija, potem |
Winston je | za | hip ignoriral številčnico. |
si je prizadeval, da bi se dvignil | v | sedečo lego, pa se mu je le toliko |
O'Brien je nadaljeval, kot bi odgovarjal | na | izgovorjeno pripombo: |
» | Za | neke potrebe to seveda ne drži.« |
»Si pozabil | na | dvomišljenje?« |
Winston je omahnil nazaj | na | posteljo. |
Celo poseben izraz imajo | za | to, ki pa ga je pozabil. |
»Resnična oblast, oblast, | za | katero se moramo boriti noč in dan, |
Premolknil je in si | za | hip spet nadel videz šolnika, ki izprašuje |
»Oblast imaš, če trgaš človeškega duha | na | kosce in ga nato sestavljaš v nove |
duha na kosce in ga nato sestavljaš | v | nove oblike po svoji volji.« |
»Nobene radovednosti ne bo, | za | potek življenja se ne bo nihče menil.« |
pozabi tega, Winston vedno bo vladajočim | na | voljo opojnost oblasti, ki bo stalno |
bodo igrali vedno znova, iz generacije | v | generacijo, na čedalje tankoumnejši |
znova, iz generacije v generacijo, | na | čedalje tankoumnejši način.« |
imeli tu krivoverca, izročenega nam | na | milost in nemilost, ki bo zlomljen |
»Svet zmage | za | zmago, zmagoslavja za zmagoslavjem: |
pritiskanja, pritiskanja, pritiskanja | na | živec oblasti.« |
ponavadi je ta glas potolkel Winstona | v | nebogljenost. |
kar mu je pravil O'Brien, se je vrnil | v | napad. |
take, kot ste, in vas bodo raztrgali | na | kosce.« |
»Verujem | v | to.« |
»Ali verjameš | v | boga, Winston?« |
»Pa se imaš ti | za | človeka?« |
in postalo ostrejše: »In ti se imaš | za | moralno boljšega od nas, z našimi lažmi |
Čez | hip je Winston enega od njiju prepoznal | |
je Winston enega od njiju prepoznal | za | svojega. |
O'Brienom tiste noči, ko se je včlanil | v | Bratovščino. |
razširjal spolne bolezni, metal vitriol | v | otroške obraze. |
Winston se je spustil | na | tla in negotovo vstal. |
ki jih je bilo komaj moč prepoznati | za | ostanke perila. |
Ko jih je spustil | na | tla, je opazil, da je na nasprotnem |
»Stopi | med | krila ogledala.« |
visokim čelom, ki se je podaljševalo | v | plešasto lobanjo, zlomljen nos in ličnice, |
Prijel je Winstona | za | rame in ga zavrtel, tako da je bil |
Zgrabil je enega od preostalih zob | med | svoj močni palec in kazalec. |
Boleč zbodljaj je šinil | skozi | Winstonovo čeljust. |
»Razpadaš | na | kose.« |
»Zdaj pa se obrni in se spet poglej | v | tisto ogledalo.« |
je zavedel, kaj počne, se je zrušil | na | majhno pručko, ki je stala poleg postelje |
mu je skoraj prijazno položil roko | na | ramo. |
»Vi ste me spravili | v | to stanje.« |
»To je tisto, | v | kar si privolil, ko si se postavil |
»Cvilil si | za | milost, izdal si vsakogar in vse.« |
»Morda | čez | dolgo časa,« je rekel O'Brien. |
bila blazina in žimnica ter pručka | za | sedenje. |
Dali so mu celo toplo vodo | za | umivanje. |
hranili so ga, kot je bilo videti, | na | redne presledke. |
Dobival je, kakor je sodil, tri obroke | na | štiriindvajset ur; včasih se je megleno |
košček svinčnika, ki je bil pritrjen | na | vogal. |
Počepnil je | na | pete in odkril, da se lahko le s smrtnimi |
bolečinami v stegnih in mečih dvigne | v | stoječ položaj. |
Plosko se je ulegel | na | trebuh in skušal dvigniti svojo težo |
Bilo je brezupno, niti | za | centimeter se ni mogel dvigniti. |
A že | čez | nekaj kratkih dni - še nekaj več obrokov |
Postajal je kar ponosen | na | svoje telo in začel je gojiti neprestano |
Šele ko je po naključju položil roko | na | plešasto glavo, se je spomnil razbrazdanega, |
Sedel je | na | pograd, s hrbtom proti steni in tablico |
kapitulirati zdavnaj pred tem, ko se je | za | to odločil. |
Šlo je le | za | vprašanje, kako se naučiti misliti, |
zapisovati misli, ki so mu prihajale | na | pamet. |
Potem je | pod | to skoraj brez odloga napisal: »Dva |
Vedel je, da ve, kaj pride za tem, a | za | hip se ni mogel domisliti. |
Privolil je | v | vse. |
predre vodno gladino, mu je vdrla | v | glavo misel: »To se v resnici ne zgodi.« |
da mu ne bi bila nikdar smela priti | na | misel. |
Potrebne so bile velike zmožnosti | za | sklepanje in improvizacijo. |
Aritmetičnih problemov, ki jih je | na | primer povzročala trditev kot »dva |
Za | kaj takega si moral imeti tudi nekaj | |
Utegne ga doleteti | čez | deset minut ali čez deset let. |
Utegne ga doleteti čez deset minut ali | čez | deset let. |
in leta v samici; lahko ga pošljejo | v | taborišče za prisilno delo; lahko ga |
samici; lahko ga pošljejo v taborišče | za | prisilno delo; lahko ga za nekaj časa |
taborišče za prisilno delo; lahko ga | za | nekaj časa izpustijo, kot so včasih |
hotela, da te ustrelijo od zadaj, zmeraj | v | tilnik, brez opozorila, medtem ko korakaš |
ko korakaš po hodniku iz ene celice | v | drugo. |
da sredi noči: nekoč - se je potopil | v | čudno, blaženo sanjarjenje. |
Hodil je po hodniku in čakal | na | kroglo. |
široki, in zdelo se je, da po njej hodi | v | delirij, ki ga povzročijo mamila. |
je v Zlati deželi in je ubiral pot | čez | stari, od zajcev popaseni travnik. |
Za | hip ga je popolnoma prevzel privid | |
Bilo je, kot bi prodrla | skozi | tkivo njegove kože. |
Legel je nazaj | na | posteljo in se skušal pomiriti. |
je skril svojega krivoverskega duha | za | videz konformizma. |
Z roko si je šel | čez | obraz in je poskušal spoznati njegovo |
smeš nikdar dovoliti, da ti vznikne | v | zavest v kakršnikoli obliki, ki jo |
Razstrelili mu bodo možgane | na | koščke, preden jih bodo lahko ukrotili. |
Ustrelili bodo luknjo | v | lastno popolnost. |
To je bilo teže kot privoliti | v | razumsko discipliniranost. |
Moral se je potopiti | v | najbolj umazano umazanijo. |
Pomislil je | na | Velikega brata. |
sem ter tja, sam od sebe priplaval | v | njegove misli. |
O'Brien je stopil | v | celico. |
O'Brien je vzel Winstonova ramena | med | svoje močne roke in ga od blizu pogledal. |
»Glej me | v | obraz.« |
Bil je z jermeni pokončno privezan | na | stol, tako trdno, da ni mogel ničesar |
Za | trenutek je bil sam, potem pa so se | |
Položil ga je | na | bolj oddaljeno mizo. |
stvar na svetu,« je rekel O'Brien, »je | za | vsakega posameznika malo drugačna.« |
smrt, ki jo izkusiš, če te nataknejo | na | kol, ali petdeset drugih smrti.« |
Premaknil se je nekoliko | v | stran, tako da je Winston bolje videl |
pravokotna žičnata kletka z ročajem | za | prenašanje na vrhu. |
nekaj, kar je bilo videti kot maska | za | sabljanje, z navzven vzboklo stranjo. |
videl, da je kletka razdeljena po dolgem | na | dva oddelka in da je v vsakem nekakšna |
je tisto, pa si nisi upal privleči | na | dan.« |
Ko je spregovoril, je bilo to | na | tisti šomoštrski način, ki ga je včasih |
Zamišljeno je zrl | v | daljavo, kot bi se obračal na poslušalstvo |
je zrl v daljavo, kot bi se obračal | na | poslušalstvo nekje za Winstonovim hrbtom. |
»Toda | za | vsakogar je nekaj neznosnega - nekaj, |
vsakogar je nekaj neznosnega - nekaj, | na | kar niti pomisliti ne more.« |
»Pri tem ne gre | za | pogum in strahopetnost.« |
z višine, ni strahopetno zagrabiti | za | vrv.« |
O'Brien je dvignil kletko in jo prinesel | na | bližjo mizo. |
Pazljivo jo je postavil | na | zeleno sukno. |
je lahko slišal, kako mu šumi kri | v | ušesih. |
ravne puščave, preplavljene s soncem, | čez | katero so prihajali do njega vsi glasovi |
»V nekaterih ulicah si ženske niti | za | pet minut ne upajo pustiti otroka |
bojevali; skušali sta priti druga k drugi | skozi | pregrado. |
Tudi | za | tega se mu je zdelo, da prihaja od |
O'Brien je dvignil kletko in pritisnil | na | nekaj v njej. |
»Pritisnil sem | na | prvi vzvod,« je rekel O'Brien. |
glavi, ne da bi pustila kjerkoli režo | za | izhod.« |
»Ko bom pritisnil | na | drugi vzvod, bodo vratca kletke zdrsnila |
kdaj videl podgano, kako se požene | skozi | zrak?« |
»Skočili ti bosta | v | obraz in se zažrli naravnost vanj.« |
»Včasih se prekopljejo | skozi | lica in požrejo jezik.« |
Nenadoma mu je udaril | v | nosnice smrdljiv, zatohli vonj pošasti. |
Za | trenutek je bil blazna, vreščeča žival. | |
drugega človeka, telo drugega človeka, | med | sebe in podgane. |
Maska se mu je zapirala | na | obraz. |
razumel, da je na vsem svetu le en človek, | na | katerega lahko prenese kazen - eno |
Padal je nazaj, | v | velikanske globine, proč od podgan. |
Še je bil z jermeni privezan | na | stol, a padal je skozi tla, skozi zidove |
jermeni privezan na stol, a padal je | skozi | tla, skozi zidove poslopja, skozi oceane, |
privezan na stol, a padal je skozi tla, | skozi | zidove poslopja, skozi oceane, skoz |
je skozi tla, skozi zidove poslopja, | skozi | oceane, skoz atmosfere, v onstranski |
skozi zidove poslopja, skozi oceane, | skoz | atmosfere, v onstranski svet, v prepade |
poslopja, skozi oceane, skoz atmosfere, | v | onstranski svet, v prepade med zvezdami |
skoz atmosfere, v onstranski svet, | v | prepade med zvezdami - vedno proč, |
A | skozi | temo, ki ga je obdajala, je zaslišal |
Sončni žarek je sijal | skozi | okno in rumeno padal na prašne mizne |
je sijal skozi okno in rumeno padal | na | prašne mizne plošče. |
sedel v svojem običajnem kotu in strmel | v | prazni kozarec. |
Tu pa tam ga je to | po | ves dan skrbelo. |
Ni ti bilo treba pogledati | na | zemljevid, da si videl, kaj to pomeni. |
Ni šlo le | za | vprašanje izgube Centralne Afrike; |
Dvignil je kozarec in ga | na | dušek izpraznil. |
se je gin v njem dvignil, je rignil | skozi | škrlatno rdeča usta. |
in zadnjo izdajo Časnika, zganjeno | na | stran s šahovskim problemom. |
bila v desetem triletnem planu kvota | za | vezalke očitno presežena za osemindevetdeset |
planu kvota za vezalke očitno presežena | za | osemindevetdeset odstotkov. |
res vidi evrazijsko armado, ki gomazi | čez | nikdar prebito mejo in se kot kolona |
mejo in se kot kolona mravelj preliva | v | konico Afrike. |
Dvignil je belega tekača in ga premaknil | čez | šahovsko desko. |
baze na Rtu, bo to presekalo Oceanijo | na | dvoje. |
Položil je belega tekača | na | svoje mesto, a za hip se ni mogel posvetiti |
je belega tekača na svoje mesto, a | za | hip se ni mogel posvetiti resnemu preučevanju |
Lahko bi se domenil | za | ponovno srečanje z njo, ko bi bil kateri |
pomladanskih žafranov, ki so se prerinili | skoz | zemljo in jih je bril veter. |
Takoj ga je prešinila misel, da se je | na | neki težko opredeljivi način spremenila. |
Zavila je | v | stran čez travo, kot bi se ga skušala |
Zavila je v stran | čez | travo, kot bi se ga skušala znebiti, |
potem pa se je zdelo, da se je vdala | v | to, da ga ima ob strani. |
Veter je žvižgal | skozi | veje in trgal redke žafrane, ki so |
Lahko bi se ulegla | na | tla in počela tisto, če bi hotela. |
Meso mu je zmrzovalo od groze ob misli | na | to. |
deloma zakrita z lasmi, se ji je vlekla | čez | čelo in sence; a to ni bila tista sprememba. |
Prišlo mu je | na | misel, da bi bilo tkivo njene kože |
Ko sta šla nazaj | skozi | vrata, ga je prvikrat naravnost pogledala. |
Sedla sta | na | železna stola, drug ob drugem, a ne |
Premaknila je svoj okorni čevelj | za | nekaj centimetrov in premišljeno zdrobila |
nečim, - nečim, česar ne moreš prenesti, | na | kar niti pomisliti ne moreš.« |
Veter jima je lepil tenka kombinezona | ob | telo. |
izginil od Julije, pač pa da bi se vrnil | v | kavarno Pod kostanjem, ki se mu ni |
potem pa je zastal, se obrnil in odšel | v | nasprotno smer. |
očesom. Solze so mu privrele | v | oči. |
Toda to je postala prvina, | v | katero je zaplaval. |
gin ga je z vsakim večerom potopil | v | omamljenost, in gin ga je oživil z |
steklenice gina in skodelice, ki ju je | za | čez noč postavil poleg postelje. |
steklenice gina in skodelice, ki ju je za | čez | noč postavil poleg postelje. |
Nihče se ni več menil | za | to, kaj počne, noben žvižg ga ni budil, |
Priložnostno, morda dvakrat tedensko, je šel | v | zaprašen, izgubljen urad na Ministrstvu resnice |
dlake pri definicijah, se spuščali | v | velike odmike od snovi in prepire - |
celo grožnje je bilo slišati o prizivu | na | višjo avtoriteto. |
mize so z ugaslimi očmi strmeli drug | v | drugega, kot duhovi, ki umrejo ob petelinjem |
Telekran je | za | trenutek utihnil. |
puščica pa vodoravno proti vzhodu, | čez | rep črne. |
Kot | za | pomiritev je pogledal nedoumljivi obraz |
Nepoklican spomin je zaplaval | v | njegove misli. |
vse stvari z njihovih mest in brcal | v | opaž, dokler niso sosedi pobutali ob |
v opaž, dokler niso sosedi pobutali | ob | steno, medtem ko je mlajši otrok brez |
všeč ti bo;« in potem je odšla ven | v | dež, v majhno bližnjo trgovino z mešanim |
ti bo;« in potem je odšla ven v dež, | v | majhno bližnjo trgovino z mešanim blagom, |
mati prižgala košček sveče in sedli so | na | tla, da bi se igrali. |
sestrica, premlada, da bi razumela, | za | kaj gre pri igri, je sedela, oprta |
kaj gre pri igri, je sedela, oprta | na | blazino, in se smejala, ker so se smejali |
v istem trenutku je s truščem padel | na | desko. |
Zmeraj je pomenilo zmago, kadar je | za | uvod k poročilu zagrmel glas trobente. |
skrivoma zbrala, nenaden udarec sovražniku | v | hrbet, bela puščica, ki teče čez rep |
sovražniku v hrbet, bela puščica, ki teče | čez | rep prve. |
Odlomki zmagoslavnih fraz so se prebili | skoz | trušč: »Obsežen strateški manever - |
Skala, | ob | katero so se azijske horde zaman zaganjale! |
kateri je dolgo koprnel, mu je stopala | v | možgane. |
Zastrmel se je | v | velikanski obraz. |
ni bil samo ta, da oskrbi sredstvo | za | izražanje svetovnega nazora in mentalnih |
Ni pa šlo samo | za | to, da se odpravijo izrazito krivoverske |
posredno stregli, ko so izbor besed krčili | na | minimum. |
Besednjak Novoreka se je delil | na | tri jasno ločene razrede, znane kot |
slovarju, saj so ista pravila veljala | za | vse tri kategorije. |
slovar so sestavljale besede, ki rabijo | za | potrebe vsakdanjega življenja - za |
za potrebe vsakdanjega življenja - | za | take stvari kot jesti, piti, delati, |
nemogoče bi bilo A slovar uporabljati | za | literarne namene ali za politično ali |
uporabljati za literarne namene ali | za | politično ali filozofsko razpravljanje. |
besedo v jeziku je bilo moč uporabiti | za | tvorbo glagola, samostalnika, pridevnika |
prislova (načelno se to nanaša tudi | na | čisto abstraktne besede kot če ali |
Besede razumeti, | na | primer, v Novoreku ni bilo. |
Ni bilo, | na | primer, take besede kot je rezati, |
so tvorili z dodajanjem pripone - ni | na | samostalnik, prislove pa z dodajanjem |
Tako je, | na | primer, hitrostni pomenilo »nagel,« |
izpeljati z dodajanjem pripone - ni | na | samostalnik. |
prislovov, z izjemo tistih, ki se končujejo | na | - no, kajti to pripono je bilo mogoče |
mogoče - načelno se tudi to nanaša | na | vsako besedo v jeziku - vsak izraz |
pa okrepiti z dodajanjem plus - ali, | za | še večji poudarek, z dvoplus. |
Tako je, | na | primer, nemrzel pomenilo »topel,« medtem |
skoraj vsake besede s predponami kot | pred‐ | , po‐, nad‐, pod‐ in podobno. |
Če je bila, recimo, | na | voljo beseda dober, ni bilo potrebe |
Izraz temen je, | na | primer, lahko nadomestil nesvetel ali |
po pravilih stopnjevanja z obrazili ( | na | primer, dober, dobrejši, najdobrejši) |
bil prihodnjik glagola biti okrepljen | v | bom bil. |
netočno slišati, je ipso facto veljala | za | slabo besedo; priložnostno so bile |
torej, zavoljo blagoglasja, vstavljene | v | besede izredne črke ali pa se je obdržala |
vsakem primeru politične implikacije, | za | nameček pa so bile namenjene vzpostaviti |
primerih bi jih bilo mogoče prevesti | v | Starorek ali celo v besede, vzete iz |
mogoče prevesti v Starorek ali celo | v | besede, vzete iz A slovarja, toda to |
ki je često zmašil celo vrsto idej | v | nekaj zlogov, hkrati pa je bil natančnejši |
več besed ali delov besed, zvarjenih | v | lahko izgovorljivo obliko. |
B izrazi niso bili skonstruirani | po | etimoloških načelih. |
poljubnem vrstnem redu in okrnjene | na | kakršenkoli način, ki je olajšal izgovorjavo, |
Na | primer: pridevniške oblike izrazov | |
minireški, ker bi miniresni utegnilo navesti | na | misel, da gre za nekaj manj resnega. |
miniresni utegnilo navesti na misel, da gre | za | nekaj manj resnega. |
Pomislimo, | na | primer, na tak značilen stavek iz vodilnega |
Pomislimo, na primer, | na | tak značilen stavek iz vodilnega članka |
Najkrajši možen prenos | v | Starorek bi bil tak: »Tisti, katerih |
Vse besede, ki so zbrane, | na | primer, okrog pojmov svobode in enakosti, |
Aštarot in podobno; verjetno je bilo | za | njegovo pravovernost tem bolje, čim |
Na | nekako podoben način je član Partije | |
Njegovo seksualno življenje, | na | primer, sta uravnavali dve besedi iz |
Besede kot | na | primer veseljakamp (taborišče za prisilno |
kot na primer veseljakamp (taborišče | za | prisilno delo) in Minimir (ministrstvo |
Primer | za | to je rajakrma, kar pomeni ničvredno |
pomen »dobrega,« kadar so se nanašale | na | Partijo, in »slabega,« kadar so se |
in »slabega,« kadar so se nanašale | na | sovražnika. |
tudi veliko število besed, ki so se | na | prvi pogled zdele okrajšave in ki so |
poslopja je bilo brez izjeme prikrojeno | v | domačo obliko; se pravi, strnjeno |
domačo obliko; se pravi, strnjeno | v | eno samo, lahko izgovorljivo besedo |
V Ministrstvu resnice se je, | na | primer, Oddelek za dokumentacijo, v |
Ministrstvu resnice se je, na primer, Oddelek | za | dokumentacijo, v katerem je bil zaposlen |
Winston Smith, imenoval Dokod, Oddelek | za | književnost se je imenoval Knijižod, |
Primeri | za | to so besede kot nacizem, gestapo, |
Besedi Komunistična internacionala, | na | primer, prikličeta sestavljeno podobo |
Nanaša se | na | nekaj malone tako zlahka prepoznavnega |
malone tako zlahka prepoznavnega in | na | nekaj s tako omejenim namenom kot stol |
se je človek prisiljen pomuditi vsaj | za | kratek hip. |
Na | isti način so asociacije, ki jih prikliče | |
krajšanja, kjerkoli je bilo mogoče, in | za | nameček skoraj pretirana skrb za lajšanje |
in za nameček skoraj pretirana skrb | za | lajšanje izgovorjave pri vsaki besedi. |
In prav je bilo tako, kajti zlasti | za | politične namene so bile potrebne odsekane |
poudarek je bil enakovredno porazdeljen | na | prvi in zadnji zlog. |
Za | namene vsakdanjega življenja je bilo | |
Na | to ga je pripravil trening, v jeziku | |
Ti so spominjali | na | znanstvene izraze, ki so v rabi danes, |
ali metode mišljenja, ne ozirajoč se | na | posamezne panoge. |
Pravzaprav sploh ni bilo besede | za | »znanost,« saj je vsak pomen, ki bi |
Bilo bi mogoče reči, | na | primer, »Veliki brat je nedober.« |
mogel podpreti razumen argument, ker | za | kaj takega ni bilo na voljo potrebnih |
argument, ker za kaj takega ni bilo | na | voljo potrebnih besed. |
Pravzaprav bi človek lahko rabil Novorek | za | nepravoverne namene samo tedaj, ko |
protizakonito prevedel nekatere besede nazaj | v | Starorek. |
Na | primer: Vsi človeki so enaki bi bilo | |
denimo človek, ki ni nikdar slišal | za | šah, ne zavedal dodatnega pomena, ki |
bi bil vse bolj strog, možnost rabe | za | neustrezne namene pa vedno manjša. |
prevesti kakršenkoli odlomek iz Staroreka | v | Novorek, razen če se je nanašal na |
Staroreka v Novorek, razen če se je nanašal | na | tehnični postopek ali zelo preprosto |
Vzemimo | za | primer znani odlomek iz Deklaracije |
kakršnakoli oblika vladavine škodljiva | za | uresničevanje teh ciljev, pravico jo |
Popolnoma nemogoče bi bilo to prenesti | v | Novorek in se hkrati držati smisla, |
kratko malo pogoltnil ves odstavek | v | eno samo besedo zlomisel. |
bi se Jeffersonove besede spremenile | v | hvalnico absolutnemu vladanju. |
razlogov je bilo zaželeno ohraniti spomin | na | nekatere zgodovinske osebnosti, obenem |
temeljito opraviti predhodna dela, potrebna | za | prevajanje, so torej rok za dokončno |
potrebna za prevajanje, so torej rok | za | dokončno uveljavitev Novoreka postavili |
uveljavitev Novoreka postavili šele | v | leto 2050. |
napotil z Aristonovim sinom Glavkonom | v | Pirej, da bi pomolil k boginji, in |
vse ogledala, sva se odpravila nazaj | v | mesto. |
Služabnik me je od zadaj prijel | za | plašč in rekel: |
zdi se mi, da ste namenjeni domov, | v | mesto.« |
Tu je posegel Adeimant | v | pogovor: |
vesta, da bo zvečer baklada na konjih | v | čast boginji?« |
domov k Polemarhu; tam smo naleteli | na | Lizijo in Evtidema, Polemarhovega brata, |
Evtidema, Polemarhovega brata, dalje | na | Trazimaha iz Halkedona, Harmantida |
Sedla sva k njemu ; bilo je | na | voljo več stolov. |
»Sokrat, niti k nam | v | Pirej ne zahajaš več pogosto. |
močeh, da bi lahko brez napora šel | v | mesto, ti ne bi bilo treba prihajati |
In tako bi rad tudi tebe vprašal | za | mnenje - kajti ti si tam, kjer pesniki |
o ’pragu smrti‘ -, ali imaš starost | za | življensko breme ali ne.« |
Naletel pa sem že | na | mnoge, ki se ne počutijo slabo, tako |
tudi starost znosno breme; tako pa sta | za | te ljudi, dragi Sokrat, starost in |
Na | to je odgovoril Temistokles: ’Niti | |
Tudi | za | ljudi, ki niso bogati, pa starost težko |
premoženje, kakor je zdaj moje, in ga | za | večkrat povečal. |
kakor se mi zdi, nisi posebno zagledan | v | denar; takšni so predvsem ljudje, ki |
tudi zaradi koristi, kar velja tudi | za | druge bogataše. |
»Zdaj mi pa še tole povej: kaj imaš | za | največjo dobrino, ki ti jo daje bogastvo?« |
posest denarja je dragocena, toda ne | za | vsakogar, temveč samo za pametnega |
dragocena, toda ne za vsakogar, temveč samo | za | pametnega in poštenega človeka. |
lahko poslovi od življenja, potem ima | za | to obilno zaslugo premoženje. |
premislim - imam to prednost, dragi Sokrat, | za | največjo, ki jo lahko prinese denar |
dolžan vrniti in da ne more veljati | za | pravičnega tisti, ki bi mu ga vrnil |
vračanje prejetega ni pravilna definicija | za | pravičnost?« |
je posegel | v | pogovor Polemarh, |
besedo vama; poskrbeti moram namreč | za | daritev.« |
glasijo Simonidove besede o pravičnosti, | za | katere meniš, da so pravilne?« |
»Tisti, ki mu je bilo | na | primer zaupano zlato, ga ni dolžan |
je jasno: zdravila, hrano in pijačo | za | telo.« |
»Začimbe | za | jedi.« |
Za | zdravje je vsekakor, dragi Polemarh, | |
» | Za | nepomorščake krmar?« |
»In | za | ljudi, ki živijo v miru, je potemtakem |
»Gotovo | za | pridobivanje poljedelskih sadežev?« |
»Seveda | za | izdelovanje čevljev?« |
kakor je ta, narobe, boljši v igri | na | kitaro kot pravičnik?« |
morda, prijatelj, če se ne oziramo | na | uporabo denarja pri nakupu ali prodaji |
»In če gre | za | ladjo, je to ladjedelec ali krmar?« |
»Če torej shranimo škarje | za | rez trte in jih varujemo, potem je |
varujemo, potem je pravičnost koristna tako | za | zasebnika kakor za skupnost? |
pravičnost koristna tako za zasebnika kakor | za | skupnost? |
uporabljamo, je pravičnost koristna, | za | njuno uporabo pa sta koristni glasba |
pravičnost nikakor ni, če je uporabna samo | za | neuporabo! |
bolezni, lahko potemtakem najlažje | na | skrivaj povzroči bolezen pri drugih?« |
umetnost kraje, vsekakor prijateljem | v | korist in sovražnikom v škodo. |
prijateljem v korist in sovražnikom | v | škodo. |
prijatelji tiste, ki jih ima posameznik | za | dobre, ali tiste druge, ki so to v |
»Seveda ljubimo može, ki jih imamo | za | dobre, in sovražimo tiste, ki jih imamo |
dobre, in sovražimo tiste, ki jih imamo | za | slabe.« |
»Potem | za | mnoge, da, za vse, ki se v ljudeh motijo, |
»Potem za mnoge, da, | za | vse, ki se v ljudeh motijo, tole velja: |
da je prijatelj, v resnici pa ni; in | za | sovražnika velja isto.« |
ljudje naredijo z glasbo druge ljudi | za | nemuzikalične?« |
jezdeci s svojo jahalno spretnostjo druge | za | slabe jezdece?« |
pravični lahko s pravičnostjo narede druge | za | pravične? |
posebnostjo (dobroto) naredijo druge | za | slabe?« |
»Naloge | za | ohladitev nima toplota, temveč njeno |
Če že res hočeš vedeti | za | bistvo pravičnih, potem ne postavljaj |
»Trazimah, ne jezi se | na | naju! |
Če sva pri svoji raziskavi zašla | v | zmoto, jaz in tale tu, potem vedi, |
Vendar sva preslaba | za | to, verjemi, mi prijatelj! |
in vse prej storil, kakor odgovoril | na | kako vprašanje.« |
da ti | na | tako vprašanje ne bi nihče odgovoril! |
Toda kako sodi tvoj primer | v | moj govor?« |
kljub temu tako storiti in mi dati | za | odgovor to, kar sem prepovedal.« |
»če bi vsem tem odgovorom | na | vprašanje, kaj je pravičnost, pridal |
Namreč, da gredo | v | uk k tistim, ki so v stvari doma. |
Toda | za | uk boš plačal v denarju!« |
Vsi bomo prispevali | za | Sokrata.« |
okrog, se uči pri drugih in se jim | za | to niti ne zahvali.« |
govedina, potem je ta jed koristna tudi | za | nas šibkejše, in s tem tudi primerna |
»Vsaka vladavina izdaja zakone sebi | v | prid: demokratija demokratične, tiranida |
oznanjajo, da je to, kar je zanje koristno, | za | podložnike pravično, in vsakogar, ki |
Ta ima namreč oblast, tako da | za | vsakogar, ki stvar samo pravilno razmisli, |
koristnega, ti pa k temu še dodajaš, ’ | za | močnejšega‘, pristavek, ki ga še ne |
pravično delati ne samo to, kar je | v | korist močnejšemu, temveč, narobe, |
temveč, narobe, tudi to, kar mu je | v | škodo.« |
Soglašava v tem: z zapovedmi | za | podložnike vladajoči včasih zgrešijo |
je pravično izvajati dejanja, ki so | za | vladujoče in močnejše škodljiva. |
izdajajo vladajoči nenamerno ukaze | v | svojo škodo, z druge strani pa je za |
v svojo škodo, z druge strani pa je | za | podložnike - po tvoji trditvi - pravično, |
»Seveda, če se tudi ti postaviš | na | njegovo stran!« |
mu je Kleitofon segel | v | besedo. |
»Zakaj bi se moral postavljati | na | njegovo stran, ko vendar Trazimah sam |
vladajoči včasih izdajajo zapovedi | v | svojo škodo, podložniki pa prav ravnajo, |
Kleitofon, da je pravično, kar je vladarju | v | korist. |
trditvi je še dopolnil s privolitvijo | v | ugotovitev, da mogočniki včasih zapovejo |
zapovejo podložnikom nekaj, kar je le‐onim | v | škodo, ti pa to izvedejo. |
Iz tega zdaj sledi: pravica pomeni | za | mogočnike zdaj korist, zdaj škodo.« |
»S koristjo | za | mogočnika,« |
vendar mislil samo to, kar ima mogočnik | za | koristno; in to mora podložnik izvesti; |
označil mogočnikovo korist, ne glede | na | to, ali mu je tudi res v prid ali ne? |
ne glede na to, ali mu je tudi res | v | prid ali ne? |
»Ali misliš, da imam moža | za | mogočnega v trenutku, ko se moti?« |
pri bolniku, zdravnika ravno glede | na | to, v čemer se moti? |
sicer v trenutku, ko se zmoti, in glede | na | zmoto? |
njih se nikoli ne zmoti, če je res to, | za | kar ga imamo. |
kot vladar ne moti, in zato postavlja | za | zakon to, kar je zanj najboljše, in |
dejal: tistega, pri katerem velja, da je | za | šibkejšega pravično, če dela to, kar |
Sicer pa si preslab | za | to, da bi mi bila potrebna.« |
»Ali me imaš | za | tako neumnega, da bom dražil leva in |
Odgovarjaj samo | za | pravega zdravnika!« |
» | Za | vsakega od njiju je nekaj, kar jima |
»Ali obstoja | za | vsako spretnost ali umetnost poleg |
recimo, oči vid, ušesa sluh in je zato | za | ta telesna dela potrebna še ena spretnost, |
potrebuje drugo, da razišče, kaj ji je | v | korist - in ta potrebuje tretjo in |
ta potrebuje tretjo in tako naprej | v | neskončnost? |
napak in ker si mora iskati korist | za | svoje strokovno območje. |
tega, kar njemu koristi, temveč kar je | v | prid telesu?« |
»In isto velja | za | konjerejo? |
tudi ničesar ne potrebuje - temveč | za | svoj objekt?« |
Tudi | v | to je privolil, čeprav nerad. |
spretnost ne raziskuje in ne zapoveduje | v | korist močnejšega, temveč v korist |
zapoveduje v korist močnejšega, temveč | v | korist šibkejšega, tistega, ki je od |
Tudi | v | to je slednjič privolil, čeprav je |
zdravnik, ne raziskuje in ne zapoveduje | v | svojo korist, temveč v bolnikovo korist? |
ne zapoveduje v svojo korist, temveč | v | bolnikovo korist? |
V | to je privolil. | |
»Tak krmar ne gleda | na | svojo korist in ne zapoveduje glede |
svojo korist in ne zapoveduje glede | na | njo, temveč skrbi za korist ladje in |
zapoveduje glede na njo, temveč skrbi | za | korist ladje in mornarjev?« |
V | to je le z muko privolil. | |
zapoveduje, kolikor je pravi vladar, glede | na | svojo korist, temveč glede na korist |
glede na svojo korist, temveč glede | na | korist podložnikov, za katere je odgovoren. |
temveč glede na korist podložnikov, | za | katere je odgovoren. |
govorjenje in delovanje je naravnano | v | prid in korist podložnikov.« |
se je trditev o pravičnem izprevrgla | v | svoje nasprotje, je Trazimah, namesto |
usekne, čeprav bi bilo potrebno, ko - | v | njeno sramoto - ne veš ne, kaj je čreda, |
(ovčarji in govedarji) skrbijo samo | za | blaginjo svojih čred; ne redijo in |
čred; ne redijo in ne negujejo jih | v | svojo in svojih gospodarjev korist, |
in svojih gospodarjev korist, temveč | v | neki drug namen. |
prezreš, da sta pravica in pravičnost | v | prid drugemu, namreč mogočniku in vladarju, |
mogočniku in vladarju, in hkrati seveda | v | škodo podložniku in služabniku; kakor |
pravičnimi, medtem ko podložniki delajo samo | v | mogočnikovo korist in ga s svojim delom |
pogodbenih in poslovnih odnosih: ko gre | za | dva poslovna partnerja, ne boš nikoli |
dohodka več kot nepravični, ko pa gre | za | podpore, ne dobi oni nič, ta pa mnogo. |
nepravičnost, ki napravi nepravičnika | za | najsrečnejšega človeka, oškodovance, |
oškodovance, ki ne marajo delati krivice, pa | za | najnesrečnejše. |
take zločine, potem jih razglasijo | za | svetiščne roparje, tatove sužnjev, |
zaničuje, temveč ga vsi hvalijo in imajo | za | srečnega; tega ne delajo samo njegovi |
temveč tudi vsi drugi, čeprav vedo | za | vse njegove lopovščine. |
Kajti kdor se spotika | ob | nepravičnost, tega ne dela iz strahu, |
sem v začetku dejal: kar je mogočniku | v | prid, je pravično, nepravično pa je |
Trazimah oditi, potem ko nam je zlil | na | ušesa mogočno ploho svojih besed. |
ga silili, naj ostane in odgovarja | na | vprašanja. |
nepomembne in zato ne morejo veljati | za | življenske smernice, ki bi mogle vsakemu |
Zdi se namreč, da ti vsaj | za | nas ni mar, ali nam gre slabše ali |
nam gre slabše ali bolje, ko ne vemo | za | pravi pomen tvojih besed. |
Ne bo ti | v | škodo, če se pokažeš uslužnega tako |
Naj ti svoj nauk stlačim | v | dušo in ti ga tako vbijem v glavo?« |
stlačim v dušo in ti ga tako vbijem | v | glavo?« |
» | Za | božjo voljo, ne!« |
- seveda kot pastir - ne redi ovac | v | njihovo korist, temveč jih redi za |
ovac v njihovo korist, temveč jih redi | za | gostijo, kot kak sladokusec, ki se |
kot kak sladokusec, ki se pripravlja | na | pojedino, ali za izkupiček iz njihove |
sladokusec, ki se pripravlja na pojedino, ali | za | izkupiček iz njihove prodaje, kot kak |
ko slej samo eno nalogo, da namreč | za | to, kar mu je zaupano, kar najbolj |
zaupano, kar najbolj skrbi, ker je | za | njegovo blaginjo vse zelo dobro poskrbljeno, |
da vsaka prava oblast najbolje skrbi | za | tisto, kar ji je zaupano in nad čimer |
koristi, ki jo dajejo druge, tako daje | na | primer medicina zdravje, krmarska spretnost |
medicino pridobitništvo, če nekdo dobi | za | zdravljenje plačilo?« |
sporazumela v tem, da je korist specifična | za | vsako posamično dejavnost?« |
spretnost in noben urad nista naravnava | v | svojo lastno korist, temveč vsi delajo |
ukrepajo - kakor smo že prej rekli - | v | prid tistih, ki so jim namenjeni, pri |
namenjeni, pri čemer zmeraj gledajo | na | korist šibkejšega in ne močnejšega. |
nikoli ne ravna in ne zapoveduje sebi | v | prid, če zapoveduje v skladu s svojo |
skladu s svojo spretnostjo, temveč | v | prid tistega, ki mu je zaupan. |
Zato je potrebno | za | vsakega, ki naj prevzame to ali ono |
misliš s kaznijo in zakaj jo postavljaš | v | isti red s plačilom.« |
najboljši upravljajo uradne posle, ko se | za | to odločijo? |
veljata častihlepnost in lakomnost | za | sramoto in to tudi sta ?« |
ne marajo opravljati javnih služb ne | za | denar ne za čast. |
opravljati javnih služb ne za denar ne | za | čast. |
da bi jih imenovali plačance, če bi | za | svoje delo prejemali plačilo, kakor |
plačilo, kakor tudi nočejo veljati | za | tatove, če bi plačilo skrivaj prejemali; |
plačilo skrivaj prejemali; toda tudi | za | čast ne marajo opravljati služb, ker |
Zato očitno velja | za | sramoto, če kdo na lastno pobudo prevzame |
Zato očitno velja za sramoto, če kdo | na | lastno pobudo prevzame javno službo |
vladar v resnici ni rojen zato, da skrbi | za | svojo korist, temveč za korist podložnikov. |
zato, da skrbi za svojo korist, temveč | za | korist podložnikov. |
prinašajo drugi, kakor da bi se sam trudil | za | njihovo korist. |
dati Trazimahu prav, da je pravičnost | v | korist močnejšemu. |
Za | kaj bi se ti odločil?« | |
koristi je Trazimah odmeril nepravičniku | za | njegovo življenje?« |
» | na | njegov govor odgovoriva in pri tem |
» | Za | kateri predlog si se torej odločil?« |
» | Za | zadnjega.« |
»To trdim; razloge | za | to sem že navedel.« |
»Nepravičnike imaš torej | za | pametne in dobre, Trazimah?« |
»Ti gotovo meniš, da mislim | na | žeparje?« |
začuden sem, da postavljaš nepravičnost | ob | stran kreposti in modrosti, pravičnost |
kreposti in modrosti, pravičnost pa | na | nasprotno stran.« |
pa je huda, prijatelj, in težko bo | na | to kaj reči. |
upoštevajoč splošno mnenje, marsikaj navedel | v | odgovor. |
Zdaj pa jo čisto jasno označuješ | za | nekaj lepega in močnega in ji pridaješ |
pridaješ tudi vse druge lastnosti, ki | na | sploh veljajo za pravičnost, saj si |
druge lastnosti, ki na sploh veljajo | za | pravičnost, saj si jo drzneš postaviti |
pravičnost, saj si jo drzneš postaviti celo | ob | stran kreposti in modrosti.« |
»Toda poskusi mi še | na | to odgovoriti! |
»Muzikalne imam seveda | za | razumne, nemuzikalne za nerazumne.« |
imam seveda za razumne, nemuzikalne | za | nerazumne.« |
Ali hoče s svojimi navodili | za | hrano in pijačo prekositi drugega zdravnika |
22. Trazimah je | v | vse to privolil, vsekakor ne tako lahko, |
sem mu segel | v | besedo. |
moč brez pravičnosti, ali pa ji je | v | ta namen potrebna pravičnost?« |
»To delam tebi | na | ljubo.« |
Tako tudi zdaj povej meni | na | ljubo: ali lahko uspejo država, vojska, |
spore in sovraštvo in jih onesposobila | za | skupno delo?« |
zaradi notranjega razpora zmožnost | za | dosledno ravnanje, nato pa ga spre |
Najprej ga onesposobi | za | vsako dejanje, ker živi v sporu in |
s samim seboj, in potem ga spremeni | v | sovražnika sebi in vsem pravičnim.« |
vseskozi nepravični, bi si pri tem skočili | v | lase. |
vseskozi slabi in krivični, potem bi bili | za | sleherno dejanje nesposobni - da je |
treba premisliti, kar sva si pustila | za | pozneje, namreč: ali živijo pravičniki |
Ne gre namreč | za | neko splošno zadevo, temveč za normo, |
namreč za neko splošno zadevo, temveč | za | normo, po kateri naj živimo.« |
» | Za | posebno nalogo konja ali kakega drugega |
dobro kakor z vinorazom, ki je namenjen | za | to delo?« |
pripada posebna naloga, ima vsekakor | za | to tudi (potrebno) sposobnost? |
» | Za | to imajo tudi posebno sposobnost, kajne?« |
»Ne gre | za | poimenovanje njihove sposobnosti! |
Za | to še ne sprašujem, gre le za to, ali | |
Za to še ne sprašujem, gre le | za | to, ali vsaka stvar svojo posebno nalogo |
posebno nalogo dobro opravlja, če ji je | v | pomoč ustrezna sposobnost, če te nima, |
izpolniš samo z njo; take naloge so | na | primer: upravljanje, vladanje, svetovanje |
kakemu drugemu bitju in jih razglasimo | za | njegove?« |
»Potemtakem velja tudi | za | dušo, da ima ustrezno sposobnost?« |
»To ti bo | za | pogostitev ob prazniku Bendis, dragi |
pokusijo zmerom samo jed, ki pravkar pride | na | mizo, ne da bi se prejšnje pošteno |
pravičnosti, odrekel le‐temu in planil | na | vprašanje, ali je pravičnost neznanje |
temeljito loti, tudi to pot ni privolil | v | Trazimahov umik in je rekel: |
Kakor | na | primer veselje ali občutek neškodljivega |
občutek neškodljivega ugodja, čeprav nam | za | čas, ki sledi, ne prinašata drugega |
Kakor | na | primer: razumnost, gledanje, zdravje? |
Te dobrine imamo sicer | za | utrudljive, a hkrati tudi za koristne |
sicer za utrudljive, a hkrati tudi | za | koristne in si jih ne želimo zaradi |
Zato bi rad slišal, kaj je | za | obe (pravičnost in nepravičnost) bistveno |
imata, če se naselita v duši, ne glede | na | plačilo in posledice. |
pameten človek bolj razveselil, ne glede | na | to, ali sam o tem govori ali samo posluša!« |
izbrati, onemu pa se ne izogniti, imajo | za | koristno, da sklenejo pogodbo, ki jih |
pogodbe; kar zakon zapoveduje, imajo | za | zakonito in pravično. |
zlom - trpeti krivice brez možnosti | za | maščevanje. |
je torej, Sokrat, vsakdanje gledanje | na | bistvo in izvir pravičnosti. |
želja po tem, da bi več imela, vodi | na | isto pot, tako pravičnika kakor nepravičnika; |
bitju že po naravi dobra, z nje pa ga | na | pot spoštovanja enakosti siloma privede |
Začuden se je spustil | v | globino in zagledal tu med drugimi |
prstan proti dlani; s tem je postal | za | sosede neviden, in ti so govorili o |
Čudil se je, prijel | za | prstan in ga zaokrenil: takoj je spet |
je takoj dosegel, da so ga sprejeli | med | kraljeve sle. |
To je - lahko bi rekli - trden dokaz | za | to, da ljudje ravnajo pravično samo |
prostovoljno, ker pač to, kar je pravično, | za | posameznika ni nobena dobrina. |
kljub ugodni priložnosti ne zapade | v | krivičnost in se ne pregreši nad tujo |
lastnino, potem ga imajo vsi, ki ga vidijo, | za | skrajnje omejenega in neumnega človeka; |
v svojih zvrsteh postavimo drugega | ob | drugega. |
krivičnem dejanju da zasačiti, velja | za | šušmarja; izvedenemu nepravičniku se |
nepravičnosti je v tem, da nekdo velja | za | pravičnika, ne da bi bil to. |
sila potrebna, pri čemer se zanese ali | na | svojo hrabrost in na moč ali pa na |
se zanese ali na svojo hrabrost in | na | moč ali pa na pomoč svojih prijateljev |
na svojo hrabrost in na moč ali pa | na | pomoč svojih prijateljev in denarja. |
vse razen pravičnosti in ga postaviti | v | nasprotni položaj kot onega. |
Zlikal si ju kakor kipa, namenjena | za | razstavo.« |
Aishilova beseda veljati mnogo prej | za | nepravičnika. |
poskrbijo bogovi in ljudje nepravičniku | za | boljše življenje kakor pravičniku. |
Za | zavrnitev mojih stališč zadostujejo | |
pretiravajo koristi, ki jih prinaša slava; | v | skodelico na tehtnici mečejo namreč |
Homer; po prvem so bogovi ustvarili | za | pravične hraste:« |
stalno množe se mu črede, morje mu | za | dobro upravo daje obilico rib... |
imenitnejša darila bogov; vodita jih namreč | v | podzemlje, posajata jih za mizo, kjer |
jih namreč v podzemlje, posajata jih | za | mizo, kjer sodelujejo pri pojedini |
je večna opojnost najlepše plačilo | za | krepost. |
brezbožne in nepravične pa pokopavajo | v | blato podzemlja, kjer morajo nositi |
kjer morajo nositi v rešetu vodo; še | za | življenja jim napovedujejo najslabši |
kazni, ki jih je pravkar Glavkon navedel | za | pravične, ki pa so v resnici nepravični; |
resnici nepravični; te kazni naštevajo | za | nepravičnike; drugih za to nimajo. |
kazni naštevajo za nepravičnike; drugih | za | to nimajo. |
so le bogati in sicer mogočni, imajo | na | sploh brez mnogih okolišev za srečne |
imajo na sploh brez mnogih okolišev | za | srečne in jih obsipavajo z zasebnimi |
Kot priče | za | to govoričenje navajajo pesnike, tako |
govoričenje navajajo pesnike, tako | na | primer za lahko pot, ki vodi k slabemu: |
govoričenje navajajo pesnike, tako na primer | za | lahko pot, ki vodi k slabemu: |
a | pred | krepost postavili znoj so nesmrtni |
Drugi pa navajajo | za | to, da si ljudje lahko s čarovnijami |
in zabavnimi igrami, kar velja tako | za | živeče kakor mrtve ljudi; te spravne |
bogovi in ljudje nagrajujejo, vpliva | na | duše mladih ljudi, ki so v svoji spremljivosti |
sposobni, da kakor na krilih planejo | na | vse te besede in povzamejo iz njih |
krive zvijače, povzpnem naj | na | vrh se obzidja - in tako zavarovan |
Odgovor | na | to: nič velikega ni lahko. |
bomo ustanovili zaveze in društva; | na | voljo so tudi učitelji govorništva, |
sploh ne obstajajo ali da se ne menijo | za | človeštvo: potem se nam ni treba bati |
človeštvo: potem se nam ni treba bati | za | naše skrivno življenje. |
Če pa obstajajo in imajo skrb | za | nas, potem vemo zanje in slišimo o |
prepričamo z molitvami, da nas ne kaznujejo | za | naše napake in kršitve zakonov; in |
podzemlju pa se moramo vendarle pokoriti | za | svoje tukajšnje zločine, ali sami ali |
in božji preroki, ki to razglašajo | za | resnico. |
’Predragi, od vas vseh, ki se imate | za | glasnike pravičnosti, začenši z davnimi |
prepričevali, potem ne bi pazili drug | na | drugega, da ne delamo krivic, temveč |
in pri tem njuno bistvo spremenili | v | nasprotje, na zelo preprost način, |
njuno bistvo spremenili v nasprotje, | na | zelo preprost način, kakor se mi zdi. |
kakšen je učinek, ki ga tidve izvajata | na | ljudi, da lahko ena velja sama po sebi |
ljudi, da lahko ena velja sama po sebi | za | dobro, druga za zlo. |
velja sama po sebi za dobro, druga | za | zlo. |
strani njunega resničnega slovesa in | na | njegovo mesto ne postaviš njunega varljivega |
nepravičnosti, temveč tudi, kako obe učinkujeta | na | tistega, ki ju ima, in dosezata, da |
»Upravičeno je Glavkonov prijatelj spesnil | na | vaju duhovna sinova tegale moža, začetek |
Gotovo je prišel | nad | vaju božji duh, ker sta lahko tako |
Ne vem, kako naj priskočim | na | pomoč pravičnosti; bojim se, da tega |
bojim se, da tega ne zmorem; dokaz | za | to je, da moje utemeljitve o premoči |
bogov, če je kdo navzoč pri obtožbah | zoper | pravičnost in odpove, namesto, da bi |
Ker | za | to nismo sposobni,« |
večji obliki in na večji površini; | za | nas bi bilo vsekakor srečno odkritje, |
vidiš, dragi Sokrat, srečno odkritje | za | razpravljanje o pravičnosti?« |
ko potrebujejo pomoč, obračajo drug | na | drugega, zdaj za to, zdaj za ono; in |
pomoč, obračajo drug na drugega, zdaj | za | to, zdaj za ono; in ker imajo raznotere |
obračajo drug na drugega, zdaj za to, zdaj | za | ono; in ker imajo raznotere potrebe, |
Za | prvo skrbi, kajne, kmet, za drugo stavbenik, | |
Za prvo skrbi, kajne, kmet, | za | drugo stavbenik, za tretjo tkalec. |
skrbi, kajne, kmet, za drugo stavbenik, | za | tretjo tkalec. |
čevljarja in druge, ki tudi skrbijo | za | telesne potrebe?« |
obstajala ta država, ko bi se omejila le | na | najnujnejše, iz štirih ali petih mož?« |
vsak posameznik opravljati svoje delo | za | vse skupaj? |
Ali naj kmet sam | za | vse štiri druge pripravlja hrano in |
časa, a ostale tri četrtine časa porabi | za | postavitev hiše, za izdelavo obleke |
četrtine časa porabi za postavitev hiše, | za | izdelavo obleke in čevljev? |
Naj se potemtakem ne trudi z delom | za | druge, temveč naj le zase priskrbi |
Na | to je odvrnil Adeimant: | |
je jasno: če nekdo zamudi pravi čas | za | neko delo, delo propade.« |
nadarjenostjo posveča samo enemu delu in mu | za | vsa druga ni treba skrbeti.« |
»Vendar pa | za | to, da napravijo, kar smo našteli, |
drugega poljskega orodja; isto velja | za | stavbenika, ki tudi mnogo potrebuje, |
stavbenika, ki tudi mnogo potrebuje, pa | za | tkalca in čevljarja.« |
druge živinorejce, da imajo kmetje vole | za | oranje in hkrati s stavbeniki za prevoz, |
vole za oranje in hkrati s stavbeniki | za | prevoz, tkalci in čevljarji pa kože |
»Toda če se odposlanec odpravi prazen | na | pot, ne da bi imel s sabo to, kar potrebujejo |
treba izdelati doma ne le dovolj blaga | za | svoje potrebe, temveč tudi zadostno |
»Potem so tudi pooblaščenci, ki skrbijo | za | izvoz in uvoz? |
povrhu še mnoge druge, ki se razumejo | na | morsko plovbo.« |
V | ta namen so se vendar združili v skupnost | |
V ta namen so se vendar združili | v | skupnost in ustanovili državo.« |
z denarjem kot vrednostnim simbolom | za | menjavo?« |
pridelke in obrtnik svoje izdelke spravita | na | trg z denarjem kot vrednostnim simbolom |
z denarjem kot vrednostnim simbolom | za | menjavo?« |
in obrtnik svoje izdelke spravita | na | trg in ne prideta tja ob istem času |
telesno slabotni možje, ki niso sposobni | za | druga dela. |
ljudem, ki hočejo na trgu kaj prodati, to | za | denar odkupijo in potem kupcem spet |
denar odkupijo in potem kupcem spet | za | denar prodajo tisto, kar ti potrebujejo.« |
medtem ko tistim, ki trgujejo iz države | v | državo, pravimo veletrgovci?« |
dovolj razuma, da bi bili dragoceni | za | skupnost, zato pa imajo zadostno telesno |
zato pa imajo zadostno telesno moč | za | delo. |
Za | hrano si pripravljajo iz ječmena in | |
ječmenov in pšenični kruh, kruh položijo | na | rogožino ali čiste liste, nato se uležejo |
rogožino ali čiste liste, nato se uležejo | na | razgrnjene veje tise ali mirte in se |
»Pozabil sem | na | prikuhe in druge dodatke; h gostiji |
»Ne gre | za | nastanek kakršnekoli, temveč za nastanek |
gre za nastanek kakršnekoli, temveč | za | nastanek razkošne države, ki ga hočeva |
vrsta drugih delovnih moči, kakor so | na | primer: vzgojitelji, dojilje strežnice, |
strežnice, hišne, frizerji, dalje kuharji | za | mesne močnate jedi. |
ki je še znatno večja, ki je večja | za | celo vojsko, pripravljeno, da se z |
bojuje z bližajočim se sovražnikom | za | celotno ozemeljsko posest in za vse |
sovražnikom za celotno ozemeljsko posest in | za | vse ljudi, ki smo jih našteli.« |
» | Za | čevljarja pa je bilo rečeno, da ne |
imajo vsak zase svojo nalogo, tisto, | za | katero so po naravi najbolj primerni; |
katero so po naravi najbolj primerni; | za | dejavnosti drugih se posamezniku ni |
tem, da samo seže po njem, usposobilo | za | obrtnika ali tekmovalca, in ko nobeno |
tekmovalca, in ko nobeno orodje ni uporabno | za | nikogar, ki ni seznanjen z njim in |
»Ali potrebujejo | za | to nalogo tudi posebno nagnenje?« |
morajo imeti tisti, ki so primerni | za | obrambo države.« |
plemenit pes čuvaj v svoji sposobnosti | za | čuvanje od plemenitega mladeniča?« |
hrabro, če ni pogumnega srca, najsi gre | za | psa, konja ali kako drugo bitje? |
taka nasprotja, čeprav sva imela to | za | nemogoče.« |
tvojem mnenju tisti, ki naj bo primeren | za | čuvarja, poleg svojega pogumnega srca |
»Tako natanko nisem pazil | na | to, da bo tako ravna je jasno.« |
»Potemtakem mora tudi | za | človeka veljati, da hrepeni po spoznanju |
nadalje, ali nam bo razpravljanje o tem | v | pomoč pri ugotavljanju, kako nastaja |
vzgajati te može tako, kakor si, ko nam je | na | voljo čas, pripovedujemo pravljice.« |
To je | za | telo gimnastika, za dušo muzična umetnost.« |
To je za telo gimnastika, | za | dušo muzična umetnost.« |
» | Za | vzgojo sta uporabni obe, najprej pa |
stvari najpomembnejši, zlasti če gre | za | mlado in nežno bitje. |
»Zato je treba najprej paziti | na | pisce pravljic; njihove dobre stvaritve |
trenutno pripovedujejo, bi bilo treba | na | sploh izločiti.« |
»Katere | na | primer?« |
vaš pesnik ni dobro izmislil: mislim | na | Hezioda, kako je prikazal Uranova dejanja |
smeli, tudi ko bi bilo vse resnično, | na | lahko in v tej obliki pripovedovati |
treba govoriti o tem, potem bi smeli | za | to zvedeti le maloštevilni ljudje, |
kakor o Heri, ki jo je sin prikoval | na | stol, o Hefaistu, ki ga je oče vrgel |
stol, o Hefaistu, ki ga je oče vrgel | v | morje, ko je sin hotel pomagati tepeni |
naši državi niso dopustne, ne glede | na | to, ali so mišljene samo prispodobno |
nespremenjeno vse, kar v teh letih sprejme | v | svoj predstavni svet. |
Zato je treba skrbno paziti | na | to, da so zgodbe, ki jih otroci prve |
Toda kakšne so smernice | za | nauk o bogovih?« |
samo tega, kar je vrlo in pošteno, | za | slabo ni odgovorno?« |
trdi; pri ljudeh je marveč vzrok le | za | malo stvari, pri mnogih stvareh je |
je mnogo manj dobrega kakor slabega; | za | dobro nam ni treba iskati nobenega |
nobenega drugega začetnika kakor njega, | za | zlo pa vse druge, samo ne njega.« |
njega zdaj sreča zadene, obišče ga | v | drugo nesreča, komur pa zgolj grenkih, |
nesreča, komur pa zgolj grenkih, | v | zasmeh postavlja po svetu, glad |
Dobrega boga imeti | za | krivca nesreče, take trditve - proti |
ne sme nihče v državi, če naj velja | za | dobro, izreči niti je ne sme nihče |
trditev bi bila brezbožna, škodljiva | za | nas in v sebi protislovna.« |
»Takoj glasujem | za | tako zakonsko prepoved. |
pripovedniki: bog ni odgovoren (kriv) | za | vse, temveč samo za dobro.« |
odgovoren (kriv) za vse, temveč samo | za | dobro.« |
Ali imaš boga | za | glumača (čarovnika), ki se z zlobnim |
včasih dejansko spremeni iz ene podobe | v | drugo, a včasih nas samo ukani, da |
» | Na | to ne morem takoj odgovoriti.« |
spremeni svojo podobo, potem je vzrok | za | to ali sam ali neko drugo bitje?« |
»Ali se spreminja | v | boljšega in lepšega ali v slabšega |
spreminja v boljšega in lepšega ali | v | slabšega in gršega?« |
»Nujno | v | zadnje dvoje,« |
domnevati, da bi kaj manjkalo glede | na | lepoto in sposobnost.« |
okoliščinah prostovoljno spremeniti | na | slabše?« |
»Potemtakem je | za | boga nemogoče, da bi se nam spremenil, |
drugih pesnitvah Here, kako, spremenjena | v | svečenico, zbira darove za: |
spremenjena v svečenico, zbira darove | za | : hrano deleče sinove Inaha, |
In matere naj nikar, v veri | v | to, ne strašijo otrok z grozljivimi |
podobi čudnih tujcev; s tem grešijo | zoper | bogove, hkrati pa postajajo zategadelj |
»Ti gotovo misliš, da gre | za | nekaj zapletenega. |
zdravilo koristna, če jo uporabimo | v | obrambo pred sovražniki in tako imenovanimi |
»Potemtakem bog nima nobenega razloga | za | laž?« |
znamenjih, ki jim jih pošilja, in ne glede | na | to, ali so budni ali speči.« |
marsikaj hvalimo, to ne more veljati | za | sanje, ki jih Zevs pošlje Agamemnonu, |
poslušati od mladih nog dalje vsi, | za | katere si želimo, da bodo nekoč spoštovali |
»Ali bo nekdo, ki veruje | v | strahote podzemlja, gledal smrti pogumno |
strahote podzemlja, gledal smrti pogumno | v | oči in si v boju izbral smrt namesto |
pripoved ne bo niti resnična niti koristna | za | prihodnje čuvarje.« |
mesta, kakor je tole: Hotel bi biti | za | hlapca, za dnino garal bi pri živih, |
tole: Hotel bi biti za hlapca, | za | dnino garal bi pri živih, možu brez |
brez svoje zemlje, ki samemu prede | za | hrano, rajši ko vladal le‐tu nad |
za hrano, rajši ko vladal le‐tu | nad | gomadjo obsen preminulih! |
besedo, že smrtna tema ga zagrne, | v | mračnega Hadesa dom poleti iz udov |
...ko dim razredi se duša zgine | pod | zemljo cvrčeč... Ali to: |
Homer in drugi pesniki naj se ne jezijo | na | nas, prosimo, če ta in podobna mesta |
bili verzi nepesniški ali neprijetni | za | ušesa široke množice; ravno ker so |
tak mož najčešče sam sebi zadostuje | za | srečno življenje in drugih, v nasprotju |
zdaj leži na straneh, zdaj spet | na | hrbet se obrne, zdaj na obraz; |
spet na hrbet se obrne, zdaj | na | obraz; tu skoči pokonci in stopi na |
na obraz; tu skoči pokonci in stopi | na | plano, žalosten tava po bregu |
in stokom z obema rokama sipa pesek | na | glavo. |
smeli najvišjemu med njimi položiti | v | usta njegovemu bistvu docela neustreznih |
Res, smili se Hektor mi | v | srce. |
navaden človek, imel tako ravnanje | za | nečastno ali si očital, ker se je dal |
si očital, ker se je dal zapeljati | v | podobne besede ali dejanja; ne da bi |
pristaja - če sploh komu - uporaba laži | v | korist države, kadar se za to pokaže |
uporaba laži v korist države, kadar se | za | to pokaže potreba zaradi sovražnikov |
mizarja, potem ga bo kaznoval, ker uvaja | v | državo kakor na ladjo stvari, ki ji |
kaznoval, ker uvaja v državo kakor | na | ladjo stvari, ki ji prinašajo pogubo |
» | Za | široko množico pa obstaja preudarnost |
besedam, ki jih državljani uporabljajo | zoper | vladajoče, v govoru in pesnitvah?« |
Da pa jim je morda sicer | v | veselje, se ni treba čuditi. |
Ali to: Vsakršna smrt je strašna | za | bedno trpeče zemljane, najstrašneje |
vroče sle po ljubezni in bil ob pogledu | na | Hero tako prevzet, da niti ni hotel |
da mladina to vidi in sliši; takšna | na | primer sta tale verza:« |
sprejme darove od Agamemnona in če je le | za | denar pripravljen izročiti truplo, |
hotel z njim bojevati; in ko je dejal | za | svoje lase, ki so bili posvečeni drugi |
Sperheju: Patroklu dam lase, heroju, | na | pot v podzemlje, čeprav ni |
Patroklu dam lase, heroju, na pot | v | podzemlje, čeprav ni verjetno, |
čeprav ni verjetno, da je to | za | prijatelja, ki je bil mrtev, tudi storil. |
Prav tako ne moreta veljati | za | resnični zgodbi, kako Ahil vlači Hektorjevo |
in Peiritoos, Zevsov sin, odpravila | na | tako grozne roparske pohode ali da |
»To je povrhu pogubno | za | poslušalce. |
prepovedati, poskrbeti pa je treba | za | pripovedovanje in opevanje temu nasprotnih |
pravičnosti in iz njega izhajajočo korist | za | pravičnika, ne glede na to, ali na |
izhajajočo korist za pravičnika, ne glede | na | to, ali na zunaj za takega velja ali |
za pravičnika, ne glede na to, ali | na | zunaj za takega velja ali ne.« |
pravičnika, ne glede na to, ali na zunaj | za | takega velja ali ne.« |
pesnik pravi, da se je Hrises obrnil | na | Agamemnona s prošnjo, naj mu vrne hčer; |
tako, kakor da bi bil on Hrises, in se | na | vso moč trudi, da bi v nas zbudil vtis, |
»Če pa pesnik govori | skoz | usta drugega, potem po možnosti čimbolj |
govor govoru tistega moža, ki ga uvaja | v | pripoved. |
pripoveduje: prišel je Hrises z odkupnino | za | hčer, da bi se s prošnjo obrnil na |
za hčer, da bi se s prošnjo obrnil | na | Ahajce in predvsem na kralje; in ko |
prošnjo obrnil na Ahajce in predvsem | na | kralje; in ko bi potem nadaljeval, |
so vsi, polni spoštovanja, privolili | v | to, le Agamemnon se je razsrdil in |
takoj odide in se ne vrne več, ker ga | v | prihodnje ne bodo varovali ne duhovniški |
tabora pa se je z gorečo prošnjo obrnil | na | Apolona, klical ga z vsemi njegovimi |
svetišč in žrtvovanjih, in zahteval | za | to njegovo hvaležnost; prosil ga je, |
hvaležnost; prosil ga je, naj zdaj | v | zahvalo za to kaznuje Ahajce s svojimi |
hvaležnost; prosil ga je, naj zdaj v zahvalo | za | to kaznuje Ahajce s svojimi strelicami |
kaznuje Ahajce s svojimi strelicami | za | solze, ki jih je bil prelil: Tako torej,« |
Na | tretjo vrsto, ki združuje oboje, pa | |
naj tragedijo in komedijo sprejmemo | v | našo državo ali sploh ne?« |
zdaj, ali naj naše čuvarje usmerimo | v | posnemanje ali ne! |
Ali pa ne sodi to | v | naše prejšnje razpravljanje, po katerem |
»Ali ne velja to tudi | za | posnemanje? |
mnogoterih stvari ter pri tem veljati | za | sposobnega posnemovalca; kajti niti |
more isti umetnik uspešno delovati, | na | primer v tragediji in komediji. |
»Tudi ne ustrezajo isti igralci | za | tragedijo in komedijo; in vendar je |
opravljati in se tudi ne smejo usposobiti | za | njihovo posnemanje; isto velja tudi |
njihovo posnemanje; isto velja tudi | za | druga nečastna dela, da jim posnemanje |
dela, da jim posnemanje ne bi prešlo | v | naravo. |
naši skrbi in bi jih radi vzgojili | v | vrle ljudi, kot možje posnemali ali |
besedi in dejanju počnejo med sabo in | zoper | druge; prav tako se ne smejo ravnati |
s slabšim istovetiti - razen morda | za | trenutek, ko stori kaj dobrega -, temveč |
zlasti še zato, ker mu manjka spretnosti | za | podajanje takih stvari, povrhu pa se |
pa se mu upira, da bi se poglabljal | v | slabše, ker to sovraži iz dna svoje |
dna svoje duše - razen če bi kdaj šlo | za | šalo.« |
9. »Odločil se bom potemtakem | za | podajanje, kakršno smo pravkar poskusili |
tem bolj vse posnema in ničesar nima | za | sebe nevredno; zato poskuša z veliko |
mnogimi ljudmi posnemati vse, tako | na | primer - kar smo malo prej omenili |
sta torej tidve vrsti prikazovanja, | za | kateri si me vprašal.« |
neznatne spremembe in če ji poskrbimo | za | ustrezni tonovski način in ritmiko, |
razpoloženju so neznatne; in isto velja | za | ustrezno ritmiko.« |
prijeten, zdaleč najprijetnejši pa je | za | otroke, vzgojitelje in široko množico |
»Morda pa po tvojem mnenju zato ne sodi | v | našo državo, ker pri nas ni ljudi, |
»Ko bi prišel | v | naše mesto mož, ki bi zaradi svoje |
Nato bi ga odpravili | v | drugo državo, še prej pa bi mu vlili |
drugo državo, še prej pa bi mu vlili | na | glavo mirtovega olja in mu jo okrasili |
potemtakem izločiti; saj so neuporabni celo | za | ženske, če hočejo veljati za vrle; |
neuporabni celo za ženske, če hočejo veljati | za | vrle; še posebej za moške.« |
hočejo veljati za vrle; še posebej | za | moške.« |
mlahavost so vse prej kot primerne | za | čuvarje, kajne?« |
so mehki tonovski načini, primerni | za | pojedine?« |
jonskimi in lidijskimi označujejo nekatere | za | ohlapne.« |
»A so ti uporabni | za | bojevite može?« |
In drugega pusti | za | moža, ki živi v miru in ni v stiski |
prostovoljno opravlja svoje delo, kadar se | na | koga obrača, na boga z molitvijo, na |
svoje delo, kadar se na koga obrača, | na | boga z molitvijo, na ljudi z nauki |
na koga obrača, na boga z molitvijo, | na | ljudi z nauki in svarili, ali kadar |
»Potem ne boš sprejel | v | državo tudi nobenih izdelovalcev flavt |
nobenih izdelovalcev flavt in igralcev | na | flavto? |
toni najbogatejše glasbilo, ki rabi | za | zgled vsem panharmoničnim glasbilom, |
»Tako ti preostaja | za | uporabo v državi samo lira in kitara; |
raznoterih stopic, temveč se hočemo ozreti | na | življenski ritem vrlega in hrabrega |
Stopica in melodija se morata ozirati | na | ritem in ga slediti, nikakor pa ne |
drugim zlom in katere je treba pustiti | za | lastnosti, ki so tem nasprotne. |
tiste, ki jo olepšujoče uporabljamo | za | nespametnost, temveč iz tiste duševne |
»To mora biti seveda | za | mlade ljudi cilj, če hočejo izpolnjevati |
12. »Ali moramo paziti samo | na | pesnike in jih prisiliti, da svojim |
In kdor ni sposoben | za | to, naj kot umetnik pri nas ne ustvarja, |
prikazujejo slabo, neopazno ne vcepi | v | dušo veliko zlo - kakor ko bi si na |
okolice in ji od mladih nog zbujala čut | za | posnemanje lepe besede, za ljubezen |
zbujala čut za posnemanje lepe besede, | za | ljubezen do nje in za soglasnost z |
lepe besede, za ljubezen do nje in | za | soglasnost z njo.« |
pri njej namreč prodreta najglobje | v | dušo ritem in harmonija, jo najmočneje |
pravilno vzgojen, kakor velja nasprotno | za | vsakogar, ki ni tako vzgojen. |
- z veseljem hvali lepo, sprejme to | v | svojo dušo in se s tem hrani ter tako |
dalje, še preden lahko razume vzrok | za | to. |
potezami, potem je to pač najlepši pogled | za | vsakogar, ki lahko to vidi.« |
ki kaže duševne napake; če gre samo | za | telesne napake, potem se utegne premagati |
Toda odgovori mi | na | to: obstaja skupnost med preudarnostjo |
po volji; sicer pa naj živi s tem, | za | katerega se poteguje, tako, da ne bo |
očitek, da mu manjka izobrazbe in čuta | za | lepoto.« |
morali, to smo že rekli, vzdržati; kajti | za | vsakogar je bolj primerno kakor za |
za vsakogar je bolj primerno kakor | za | čuvarja, če zaradi pijanosti ne ve, |
atleti radi spijo in kako zapadajo | v | najhujše in najnevarnejše bolezni, |
»Potem potrebujejo | za | vojskovanje določeni bojevniki izbranejših |
preprosta in razumna, zlasti še gimnastika | za | bojevnike.« |
mesom, temveč samo s pečenim, ki ga je | za | vojake najlaže pripraviti. |
potemtakem ne hvališ, če imaš to prehrano | za | pravilno.« |
14. »Ni boljšega dokaza | za | slabo in sramotno vzgojo v neki državi, |
v neki državi, kakor če se obračajo | na | pomembne sodnike in zdravnike ne le |
Ali ni sramotno in močan dokaz | za | pomanjkljivo izobrazbo, če si mora |
toženec in iz pomanjkanja vsakega čuta | za | lepoto še misli, da se lahko baha s |
lahko zmuzne zaradi svoje okretnosti | skoz | vsako luknjo, samo da se izogne kazni; |
močvirje s sokovi in vetrovi in sili | v | učene Asklepijeve učence, da dajo tema |
ranjenemu Evripilu piti pramnejsko vino, | v | katero je bila nasula ječmenovo moko |
»Vsekakor nenavadna pijača | za | bolnika!« |
ni mogel ozdraviti; ne da bi si vzel | za | drugo čas, se je nenehoma zdravil in |
»Torej je bil vendar lepo poplačan | za | svoje znanje.« |
»potem prosi zdravnika | za | zdravilo, ki ga takoj izpije, da se |
zdravnik prepiše daljše zdravljenje, | na | primer, da mora nositi polsten klobuk |
življenja, ko bi moral zmeraj samo paziti | na | zdravje, pri tem pa zanemarjati svoje |
Fokilidovega izreka: kdor nima skrbi | za | življenje, naj se posveča kreposti!« |
življenja vredno, ali pa prevelika skrb | za | zdravje sicer ovira tesarja in druge |
kakor vse drugo, ta pretirana skrb | za | telo, ki se ne omejuje samo na gimnastiko; |
skrb za telo, ki se ne omejuje samo | na | gimnastiko; saj otežuje gospodinjstvo, |
glavobola in omotičnih napadov in krivi | za | to duševno delo: kjer koli vlada ta |
vlada ta skrb, zavira prizadevanje | za | vrline in njihovo preizkušnjo; kajti |
določenem delovnem območju, ker ne bi bil | v | korist ne sebi ne državi.« |
naročila, ker so zdravila zadostovala | za | ozdravljenje mož, ki so bili - preden |
naravi bolehen in nezmeren človek pa | po | njunem mnenju ne koristi ne sebi ne |
mnenju ne koristi ne sebi ne drugim; | za | take ljudi ne sme biti zdravniške pomoči, |
da se je dal Asklepij, Apolonov sin, | za | denar omečiti, da je ozdravil bogatega |
To pa so tisti, | skoz | katerih roke je šlo po možnostih čimveč |
zelo dobre zdravnike; veš, katere imam | za | take?« |
mukoma pri drugih, pri čemer mu je | v | pomoč duh in ne osebna izkušnja.« |
pravosodje in zdravstvo, naj skrbita | za | državljane, ki so telesno in duševno |
telesno in duševno dobro vzgojeni, | za | druge pa ne. |
»To je najboljše | za | tiste, ki se jih tiče, kakor tudi za |
za tiste, ki se jih tiče, kakor tudi | za | državo.« |
bodo gotovo gledali, da ne bodo prišli | v | stik s sodstvom, če bodo med odraščanjem |
zbudi v duši naravni pogum, kakor ozir | na | golo moč, v čemer se razločuje od atletov, |
morata biti nagnjenji ubrani druga | na | drugo ?« |
umetnost očara dušo z zvoki flavte in mu | v | ušesa kakor skoz lijak vliva sladke, |
z zvoki flavte in mu v ušesa kakor | skoz | lijak vliva sladke, mehke in otožne |
preoblikuje - trdega in neuporabnega - | v | uporabnega; če pa z vlivanjem ne neha, |
ljudje togotni in nagle jeze ter so vsem | v | nadlego.« |
udeležuje resnih pogovorov in se ne zanima | za | duhovno izobrazbo, in se tako nikoli |
» | Za | ti obe nagnjenji, mislim, je bog naklonil |
dve umetnosti: muziko in gimnastiko, | za | pogum in duhovnost v njem, ne ločeno |
pogum in duhovnost v njem, ne ločeno | za | dušo in telo, ali kvečjemu le mimogrede, |
telo, ali kvečjemu le mimogrede, temveč | za | obe nagnjenji skupno, da v zmerni napetosti |
nam bo v naši državi zmerom potreben | za | voditelja takšen mož, če naj ostane |
19. »To bi bila načela | za | izobraževanje in vzgojo. |
opisovali plese naše mladine, lov in pogone | na | živali, tekmovanja v telovadbi in jahanju? |
so pač tisti, ki se najbolj razumejo | na | poljedelstvo?« |
se morajo pač kar najbolj razumeti | na | obrambo države?« |
sposobni in imeti morajo čut odgovornosti | za | državo.« |
»Odgovornega se čuti človek predvsem | za | to, kar ljubi?« |
»Ti so uporabni | za | to.« |
»Z našo voljo, to razumem, | za | ono drugo pa bi rad natančnejše obrazložitve.« |
nas kdo okrade, zaslepi ali s silo | v | to primora?« |
mladih nog dalje jih moramo preskušati; | v | ta namen jim dajemo naloge, pri katerih |
pri katerih lahko najprej pozabijo | na | svoje prepričanje ali se dado prevarati; |
tekmovanja, pri tem pa je treba zmeraj paziti | na | isto.« |
»Tudi tretjo vrsto, tiste, ki jih imamo | za | zaslepljene,« |
in opazovati: kakor peljemo žrebeta | v | hrup in trušč in jih opazujemo, ali |
moramo te že v mladih letih postavljati | v | strah zbujajoče položaje in jih peljati |
strah zbujajoče položaje in jih peljati | na | zabave, da jih bolj preskusimo kakor |
harmoničen, skratka, mož sebi in državi | v | največjo korist. |
najbolje prebije, tega je treba postaviti | za | vladarja in čuvarja države, izkazovati |
čuvarjev, načelno, ne da bi se spuščal | v | podrobnosti.« |
lahko dogodila; če ji naj verjamemo, je | za | to vsekakor potrebno veliko prepričljivosti.« |
je zemlja kot njihova mati poslala | na | svet in zdaj morajo za deželo, v kateri |
mati poslala na svet in zdaj morajo | za | deželo, v kateri prebivajo, skrbeti |
deželo, v kateri prebivajo, skrbeti kot | za | mater in hraniteljico in jo pred vsemi, |
stvarnik pa je vam, ki ste izbrani | za | vladarje, pri ustvarjanju primešal |
naravi, se pravi, pahniti ga morajo | med | obrtnike in kmetovalce. |
je treba spoštovati in ga uvrstiti | v | stan čuvarjev ali njihovih pomočnikov, |
vladarji in drugi državljani verovali | v | ta mit?« |
»bi pomenilo, da bodo bolj skrbeli | za | državo in za same sebe; približno namreč |
pomenilo, da bodo bolj skrbeli za državo in | za | same sebe; približno namreč razumem |
zunanjim sovražnikom pa se postavili | v | bran, kadar bi jih - kakor volkovi |
»Da, hiše | za | vojake, ne za trgovce.« |
»Da, hiše za vojake, ne | za | trgovce.« |
Za | največjo sramoto velja, če si pastirji | |
velja, če si pastirji vzgojijo pse | za | takšne varuhe čred, ki zaradi pomanjkanja |
»Poleg te dobre vzgoje jim morajo biti | na | voljo - to bo vsak, ki je pameten, |
odmerjajo drugi državljani kot plačilo | za | varstvo, ne preveč ne premalo in za |
za varstvo, ne preveč ne premalo in | za | vsako leto posebej. |
njim pod isto streho, si ga obešati | na | obleko ali iz njega piti. |
hiš, zemlje in denarja, bi se razvili | v | hišne posestnike in kmetovalce, namesto |
kmetovalce, namesto da bi bili vojaki, ter | v | trde gospodarje, namesto da bi bili |
bili sami zalezovani, bi se prebijali | skozi | vse življenje v mnogo večjem strahu |
zunanjim sovražnikom in bi pripeljali | na | rob propada sebe in vso državo. |
ČETRTA KNJIGA 1. Tu je segel | v | besedo Adeimant: |
»In to samo | za | to, da dobijo hrano; mezde kakor drugi |
privoščiti, kakor to delajo tisti, ki veljajo | za | srečne. |
»Da dobimo odgovor | na | vprašanje, moramo samo nadaljevati |
strani v slabo urejeni državi naleteli | na | nepravičnost, in tako bomo tudi najlaže |
tako bomo tudi najlaže dobili odgovor | na | dolgo obravnavano vprašanje. |
škrlatom, temveč s črno barvo; tu bi mu | v | obrambo upravičeno odgovorili: Čudak, |
obarvati, da jih potem ne bo nihče več imel | za | oči; in isto velja za druge dele; raje |
nihče več imel za oči; in isto velja | za | druge dele; raje si oglej, ali vsak |
osrečiti tudi kmete, ko bi jih oblekli | v | škrlatna oblačila, navesili nanje zlato |
volja; ali lončarje, ko bi jih povabili | na | pojedino ob ognju, jih gostili z jedmi |
pijačo, lončarski kolovrat pa potisnili | v | stran s tem, da bi ga uporabljali za |
v stran s tem, da bi ga uporabljali | za | delo le, kadar bi se jim zljubilo; |
drug ne bi opravljal nalog, potrebnih | za | skupnost. |
pokažejo nesposobne in se pri tem izdajajo | za | mojstre, ne da bi to bili, za državo |
izdajajo za mojstre, ne da bi to bili, | za | državo to ni nevarno. |
posestjo in gostijami, ki so primerne | za | slavnostne zbore, potem temu ne gre |
slavnostne zbore, potem temu ne gre | za | državo, ampak za nekaj drugega. |
potem temu ne gre za državo, ampak | za | nekaj drugega. |
čim večji osebni sreči, ali pa imamo | za | svojo nalogo skrb za srečo vse države, |
sreči, ali pa imamo za svojo nalogo skrb | za | srečo vse države, vtem ko prisilimo |
Ali se lončar, če obogati, še meni | za | svojo obrt?« |
nabaviti orodja in drugega, kar potrebuje | za | svoj poklic, potem svoje delo slabše |
ter sinove in druge vajence vzgaja | v | slabše obrtnike, kajne?« |
»Tako smo spet, kakor se zdi, odkrili | za | čuvarje še neko drugo nalogo: za vsako |
odkrili za čuvarje še neko drugo nalogo: | za | vsako ceno morajo preprečiti, da se |
preprečiti, da se to skrivaj ne utihotapi | v | državo...« |
»In | na | rokoborbo se bogati nasploh še bolj |
zamisli si, da pošljejo odposlance | v | drugo državo z javno izjavo: ’Mi ne |
odločite in greste kot zavezniki z nami | v | vojno, vam pripade ves denar sovražnikov.‘ |
bo tisti, ki to sliši, raje bojeval | zoper | mršave, a čvrste pse kakor pa z njimi |
mršave, a čvrste pse kakor pa z njimi | zoper | tolste in nežne ovce?« |
sami državi, postane to gotovo nevarno | za | našo revno državo!« |
pri Grkih ne pri barbarih, naletiš pa | na | mnoge, ki se le zdijo tako močne ali |
ukrepa, ostati samo pri eni nalogi, | za | katero so po svoji naravi najbolj primerni; |
boljši od prejšnjih, zlasti še glede | na | razmnoževanje, kakor je to tudi pri |
Predvsem pa morajo paziti | na | to, da se jim v telesno in duhovno |
Predvsem pa morajo paziti na to, da se jim | v | telesno in duhovno vzgojo ne prikrade |
»Prištej tudi mene | med | tiste, ki so o tem prepričani,« |
lahkoto in ne da bi kdo opazil, prikrade | v | glasbo.« |
samo igra, in tako nihče ne pomisli | na | škodo, ki jo prinaša.« |
korakom, uveljavlja in prodira skrivaj | v | šege in življenske navade; od tod se |
drznostjo, dragi Sokrat, dokler ne postavi | na | glavo vsega zasebnega in javnega življenja.« |
onimi drugimi) in jih krepi ter zbuja | v | novo življenje tudi v državi to, kar |
» | Na | primer pravila o molku mlajših v navzočnosti |
Tega ni mogoče ne zajeti | v | besede ne izraziti v obliki zakonov, |
In kaj je nadalje s kaznimi | za | žalitve in zmerjanja, s postavljanjem |
»In dalje, a ni mikavno, da imajo | za | svojega najhujšega sovražnika tistega, |
prej kot mikavno; jeziti se namreč | na | nekoga, ki ti dobro svetuje, gotovo |
Za | plemenitega in zelo modrega moža pa | |
sprejemajo takšna prilizovanja in se imajo | za | dobre državnike, ker jih množica hvali.« |
zdi mogoče, da mož, ki se ne razume | na | merjenje, in mu drugi, čeprav tudi |
takimi zakoni in ustavnimi predpisi niti | v | slabo niti v dobro vladani državi; |
ustavnimi predpisi niti v slabo niti | v | dobro vladani državi; v prvi zato ne, |
»Kaj potemtakem preostaja | za | naše zakonodajstvo?« |
Na | to sem dejal: | |
Na | te stvari se mi ne razumemo in zato | |
in katera od njiju nam je potrebna | za | srečo, bodisi da jo želimo uživati |
se človek z vsemi močmi ne zazvema | za | pravičnost.« |
»Dobro, da si me spomnil | na | to; torej se moram po tem ravnati, |
In pri tem naletimo | na | nekaj nenavadnega.« |
» | Na | kaj?« |
Na | upravljanje pa se razume tisti, ki | |
v svoji stroki, lahko velja država | za | modro in sposobno, da upravlja samo |
»In tudi tedaj ne, če se razume | na | pridobivanje poljščin? |
Potem bi veljala | za | izkušeno v poljedelstvu.« |
strahopetno ali pogumno samo glede | na | stan, ki se zanjo bojuje in vojskuje.« |
pogumni, po mojem mnenju niso odločilni | za | naravo celotne države.« |
zaradi enega stanu, ker ji je v njem | na | voljo moč, česar se je treba bati, |
s čim skrbnejšo obdelavo pripravijo | na | kar najboljši sprejem barve in se šele |
drugačnem postopku, pa veš; mislim | na | barvanje s škrlatno ali drugo barvo |
more izprati njihove barve: mislim | na | predstavo o nasladi, ki je močnejša |
kakor vsaka soda in vsak pesek; dalje | na | bolečino, poželenje in strah, ki so |
»Sprejmi jo vsaj | za | pogum, kolikor se tiče države; imel |
poguma, temveč pojem pravičnosti; in | za | to zadostuje, kar je bilo do zdaj povedano.« |
bi hotel, da bi o njej razpravljali, | na | preudarnost pa pozabili. |
Na | prvi pogled je preudarnost - bolj kakor | |
obvlada boljši, a manjši del, potem imamo | za | to grajo in prezir, medtem ko o človeku |
»Ozri se zdaj | na | našo novo državo pa boš tudi v njej |
» | Na | mnoge in raznovrstne naslade, strasti |
» | Na | zmerna in preprosta čustva, ki jih |
»Naletiš pa v naši državi tudi | na | to: čustva in razum maloštevilnih plemenitih |
»In isto velja nasploh | za | vsako državo, v kateri vladajoči in |
vladajoči in podložni enako odgovarjajo | na | vprašanje, kdo naj vlada, v kateri |
» | Za | katere državljane potemtakem lahko |
potemtakem lahko rečeš, da so preudarni: | za | vladajoče ali podložne?« |
» | Za | oboje.« |
»Ker zanjo ne velja isto kakor | za | pogum in modrost. |
»te tri lastnosti smo ugotovili | za | našo državo tako, kakor jih vidimo. |
Toda če sledim tebi in pazim | na | tvoje besede, boš imel v meni mnogo |
»Potem pa zaprosi bogove | za | pomoč in mi sledi.« |
Nismo pogledali | v | bližino, temveč upirali poglede v daljavo. |
pogledali v bližino, temveč upirali poglede | v | daljavo. |
»Dolg uvod | za | človeka, ki želi nekaj čimprej slišati.« |
začetku postavili kot nujen temelj | za | državo, ali vsaj približno to, je pravičnost. |
opravlja svojo nalogo in se ne vmešava | v | vse mogoče stvari ali ne?« |
po vsem videzu pravičnost v tem, da | na | neki določen način opravljamo svojo |
tak opravlja svoje delo in se ne meša | v | vse mogoče posle.« |
» | Za | to, da postane država popolna, tekmuje |
vidiš tisto silo, ki z drugimi tekmuje | za | popolnost države?« |
podobnim in zato zahteva, da ga sprejmejo | v | stan bojevnikov, in dalje, če se hoče |
dalje, če se hoče bojevnik povzpeti | v | stan vladarjev ali čuvarjev, ne da |
mnogostranska zaposlitev gotova poguba | za | državo?« |
dela med njimi pomenita potemtakem | za | državo najhujšo škodo in zaslužita, |
Če se to ne zgodi, moramo začeti | na | novo raziskovati. |
njej ugotovili, hočemo zdaj prenesti | na | posameznega človeka. |
redu; če pa pri posamezniku naletimo | na | kaj drugega, potem se bomo znova vrnili |
(državo in posameznika) postavimo drugo | ob | drugo in ju drgnemo, utegne iz njiju |
»In tu smo, dragi, trčili | na | čisto preprosto vprašanje o duši: ali |
»Toda bodi prepričan, Glavkon, da | na | to vprašanje, kakor se mi zdi, ne bomo |
Kako neki bi sicer prišle | v | državo? |
Smešno bi bilo misliti, da poguma | v | države ne prinašajo posamezni državljani, |
jim je ta vrlina lastna, kakor so to | na | primer Tračani in Skiti in sploh severni |
in sploh severni narodi; isto velja | za | znanstvena nagnjenja, katerih nastanek |
krajih; spet drugim je pripisati čut | za | pridobivanje - imajo ga predvsem Feničani |
teh dejavnosti, kadar čutimo potrebo | za | to. |
»Poskusimo | na | vprašanje, ali to opravljamo s celotno |
Če | na | tak pojav naletimo v svoji duši, potem |
svoji duši, potem vemo, da tu ne gre | za | eno duševno sposobnost, temveč za več.« |
gre za eno duševno sposobnost, temveč | za | več.« |
enem mestu vrtijo, in isto velja tudi | za | druge predmete, ki se vrtijo na istem |
vrtijo na istem mestu - potem tudi to ni | za | nas sprejemljivo, kajti niso isti deli, |
Če se pokončni deli nagnejo | na | desno ali levo, naprej ali nazaj, potem |
nas preveč zamudilo, vzemimo stvar | za | dokazano in nadaljujmo. |
v medsebojnem navzkrižju, ne glede | na | to, ali gre za aktivnost ali pasivnost, |
navzkrižju, ne glede na to, ali gre | za | aktivnost ali pasivnost, ki tu ne menjata |
želi pridobiti, kakor da odgovarja | na | vprašanje, vsa prevzeta od želje po |
»Med poželenji veljata | za | najmočnejši žeja in lakota. |
nadalje poveča žeja, če je mnogo tekočine | na | voljo, in se šele tedaj zbudi poželenje |
tekočine in narobe, če je malo tekočine | na | voljo, želja po majhni količini? |
nastopu določenih okoliščin spremeni | v | poželenje po bliže določenem objektu.« |
Poželenje vseh je vperjeno | v | to, kar je dobro, in če je žeja poželenje, |
pijači ali čem drugem, in isto velja | za | druga poželenja.« |
pri vseh predmetih, ki se nanašajo | na | druge, se nekaj določenega nanaša na |
na druge, se nekaj določenega nanaša | na | nekaj določenega, predmeti kot taki |
predmeti kot taki pa se zmeraj nanašajo | na | druge predmete kot take.« |
predmet, ki je večji, večji tudi glede | na | drug predmet?« |
»Glede | na | manjšega.« |
»In mnogo večji glede | na | manjšega?« |
nekoč večji, je bil ali bo to, glede | na | drug predmet, ki je bil ali bo manjši?« |
znanje o tistem, kar se da naučiti, ali | na | kar se znanje nanaša; določeno znanje |
takole mislim: kakor hitro je nastalo | na | primer znanje o zidavi hiš, so ga ločili |
»In sicer zato, ker gre pri njem | za | znanje, ki je različno od drugih?« |
»Ker se torej to znanje nanaša | na | nekaj določenega, je tudi samo postalo |
razumeš: vsak predmet, ki se nanaša | na | drugega, sodi kot tak samo k drugemu |
so ti predmeti takšni kakor predmet, | na | katerega se nanašajo, da je znanost |
več kratko malo znanost, temveč glede | na | določen predmet znanost o zdravstvu.« |
žeje, je tudi le‐ta to, kar je, glede | na | drug predmet, ali ne? |
Žeja je vendar naravnana | na | ...?« |
»Potemtakem je določena žeja naravnana | na | določeno pijačo; žeja kot taka pa ni |
dušo sili nekaj drugam, potem vzrok | za | to ni žeja, temveč neki drugi gon. |
Žeja jo čisto | po | živalsko sili samo k pitju. |
poželenjem, nerazumski, poželjivi, | za | čutna zadovoljstva in naslade zavzeti |
slišal tole zgodbo, ki jo imam tudi | za | resnično: Leontij, Aglainov sin, je |
Na | široko je odprl oči, stekel k truplom | |
ga hočejo poželenja nakljub razumu | v | nekaj prisiliti, in se temu jezno upira. |
drugemu storil krivico, in mora zato | za | povračilo trpeti lakoto, mraz in druge |
nevšečnosti, je vendar njegova jeza | na | tega tolikanj manjša, kolikanj plemenitejša |
povedati s tem - se ne da razvneti | zoper | tega.« |
potem se razvname, razjezi in poteguje | za | to, kar se mu zdi pravično; rade volje |
Za | plemenito se ne neha prej bojevati, | |
razuma, kakor se je to pokazalo glede | na | poželenja.« |
»Tako smo naposled vendar z muko prišli | na | cilj,« |
»Potemtakem mora biti posamezen človek moder | na | podoben način in zaradi istega dela |
»In | na | podoben način in zaradi istega dela |
»Potemtakem si moramo vtisniti | v | spomin, da smo tudi vsi mi pravični |
pripada razumu, ki je moder in zato skrbi | za | vso dušo. |
ne krepi ob njih, pri tem pa pozabi | na | dolžnosti in si poskuša podvreči druga |
veselju in žalosti ohrani neomajno vero | v | to, česar se je treba bati in česar |
»Da, tak človek velja | za | pogumnega.« |
ugotovimo, ali obstoja verjetnost, da si | na | primer ta človek prilasti zlato in |
prilasti zlato in srebro, ki ju dobi | v | varstvo, in to stori celo prej kakor |
»In ni vzrok | za | vse to v tem, da v njegovi duši vsak |
»V tem je iskati vzrok | za | koristnost naših ukrepov, po katerih |
je pravičnost, samo da se ne nanaša | na | ustrezno zunanjo zaposlitev ljudi, |
ustrezno zunanjo zaposlitev ljudi, temveč | na | njihovo notranjo dejavnost, na njihovo |
temveč na njihovo notranjo dejavnost, | na | njihovo bistvo. |
Pri tem občuti in ima | za | pravično in lepo tisto dejanje, ki |
spoznanje, ki takšno dejanje vodi, | za | nepravično mu velja vse, ki to duševno |
mnogostranska zaposlenost in mešanje | v | tuje posle. |
duši, kakor je zdravo in bolno vezano | na | telo.« |
19. »Tako je treba odgovoriti samo še | na | vprašanje, kaj je koristnejše: pošteno |
plemenitostjo in biti pravičen, ne glede | na | to, ali ostane to opaženo ali ne - |
pred nami vse jedi in pijače in so nam | na | voljo vsa bogastva in vsa moč. |
»Z visokega razgledišča, | na | katero smo se povzpeli, vidim, da ima |
je ta država prava, potem imam druge | za | slabe in zgrešene; to velja za ureditev |
druge za slabe in zgrešene; to velja | za | ureditev držav kakor tudi za naravo |
velja za ureditev držav kakor tudi | za | naravo posamezne duše; razločujem štiri |
Adeimanta, stegnil roko, ga prijel | za | plašč na ramenih, ga potegnil k sebi, |
»Ti pozabljaš, kakor se zdi, | na | svojo dolžnost in poskušaš preiti pomembno |
Že dolgo čakamo | na | to, da na ustreznem mestu spregovoriš |
otroci in vzgajajo novorojenčki, in | na | sploh o svojem stališču o skupnosti |
Za | državo pomeni mnogo, da, celo vse, | |
Ker pa si zdaj hotel preiti | na | drugo obliko države, ne da bi stvari |
Vzemi to mirno | na | znanje!« |
»Mera | za | poslušanje takih razprav, dragi Sokrat,« |
Zato si ne delaj skrbi | za | nas! |
Samo pogumno odgovarjaj | na | naša vprašanja in nam opiši, kako si |
šolskega pouka, v času torej, ki velja | za | najnapornejšega. |
kar bom pripovedoval, ne boste imeli | za | izvedljivo, in drugič, če se bo pokazalo |
izvedljivo, in drugič, če se bo pokazalo | za | vseskozi izvedljivo, ne boste imeli |
vseskozi izvedljivo, ne boste imeli tega | za | zaželeno. |
Če človek ve | za | resnico, ni nevarno, ampak celo spodbudno |
sabo tudi prijatelje; in povrhu gre | za | stvari, v katerih se človek ne bi smel |
Adrasteji, Glavkon, in jo poprosil milosti | za | to, kar mislim povedati. |
»Če nas tvoje besede popeljejo | v | zmoto, te ne bomo preganjali, temveč |
bomo preganjali, temveč te razglasili | za | nedolžnega tako glede umora kakor prevare. |
stvari, ki bi jih morda lahko prej drugo | za | drugo obravnavali. |
svojem razmerju do žen in otrok priti | v | navzkrižje z nalogami, ki smo jim jih |
postavili, ko smo jih poskušali določiti | za | varuhe črede.« |
kakor psi, čuvati z njimi čredo, hoditi | na | lov itn.? |
in hranjenja mladičev niso sposobne | za | druge stvari, samci pa se trudijo in |
samci pa se trudijo in sami skrbijo | za | čredo?« |
»Ozrimo se le | na | to, da so samice telesno šibkejše, |
»Ali je mogoče neko bitje uporabljati | za | isti namen kakor neko drugo, če ni |
» | Za | može smo predvideli muzično (duhovno) |
In potem jih je treba uporabljati | za | iste naloge kot moške.« |
dovtipnežev, pa najsi se spotikajo | ob | kar si že bodi: ob spremenjeno notranjščino |
najsi se spotikajo ob kar si že bodi: | ob | spremenjeno notranjščino telovadnice |
spremenjeno notranjščino telovadnice ali | ob | novosti v muzičnem pouku in še posebej |
dolgo tega, kar je bil Grkom pogled | na | nage moške zoprn in smešen, kakor je |
pokazalo se je, da je norec, kdor ima | za | smešno nekaj drugega kakor to, kar |
in pri tem dopustiti dvom (ne glede | na | to, ali ga izrazi podsmehljivec ali |
Toda s tem je spet tako : ali padeš | v | majhen ribnik ali v sredo globokega |
tako : ali padeš v majhen ribnik ali | v | sredo globokega morja - plavati moraš |
Morda nas vzame kak delfin | na | svoj hrbet ali nas reši kak drug čudež.« |
ker ne znajo neke trditve razstaviti | v | njene temeljne pojme in potem le‐teh |
Očitno smo tudi mi zašli | v | protislovje, ne da bi hoteli.« |
smo porazdelili različne dejavnosti | med | različne narave in iste dejavnosti |
različne narave in iste dejavnosti | med | iste narave.« |
»Res, | na | to nismo pazili.« |
samo zato, ker takrat nismo mislili | na | enakost in različnost na sploh, temveč |
nismo mislili na enakost in različnost | na | sploh, temveč samo na različnost in |
in različnost na sploh, temveč samo | na | različnost in enakost sposobnosti za |
na različnost in enakost sposobnosti | za | opravljanje dejavnosti. |
Tako smo | na | primer rekli: zdravnik in tisti, čigar |
in ženski spol različne sposobnosti | za | to ali ono poklicno delo, potem je |
da nam pokaže dela in javne poklice, | za | katerih opravljanje naravi moškega |
dokažemo, da ni nobenega javnega poklica, | za | katerega bi bila primerna samo ženska.« |
Ali si morda mislil, da je nekdo | za | nekaj po naravi sposoben, drug pa nesposoben |
tistega, kar se je naučil, pa če vloži | v | to še toliko vaje in truda? |
bi bilo moč razločevati nadarjenost | za | določene stvari od nadarjenosti, najbrž |
Toda | na | sploh imaš prav.« |
naravne sposobnosti enakomerno razdeljene | med | oba spola, tako da so ženski po njeni |
druge po svoji naravi niso sposobne | za | to.« |
tako ima lahko neka ženska nagnjenje | za | gimnastiko in za vojskovanje, druga |
neka ženska nagnjenje za gimnastiko in | za | vojskovanje, druga pa ni bojevita in |
»Tako so mnoge ženske tudi sposobne | za | poklic čuvarjev, druge spet ne. |
Saj smo tudi med moškimi odbrali | za | ta poklic samo tiste, ki so po naravi |
ženske po naravi enako usposobljeni | za | čuvanje države, samo da je pri ženskah |
6. »Te ženske je torej treba odbrati | za | skupno življenje z ustreznimi možmi |
skupno življenje z ustreznimi možmi in | za | skupno čuvanje države. |
Za | to so namreč sposobne in po naravnih | |
»Če hočemo usposobiti ženo | za | dobro čuvarko, jo moramo prav tako |
»Ali obstaja | za | državo kaj boljšega kakor, če ima, |
ni bil samo izvedljiv, temveč tudi | za | državo najboljši?« |
golim ženam, ki jim gre pri vajah le | za | najboljše, trga nezreli sadež smeha |
» | Na | ta zakon in na prejšnje zakone se navezuje |
»Na ta zakon in | na | prejšnje zakone se navezuje tale.« |
Za | njeno izvedljivost pa bo brez dvoma | |
Če bi ti privolil | v | koristnost te zahteve, potem bi mi |
Ne, odgovori kar | na | obe vprašanji!« |
odložiti vprašanje o izvedljivosti | na | poznejši čas. |
suponiral in bi takoj prešel, če dovoliš, | na | zakonske odločbe, ki jih naj pripravijo |
veliko korist, ki jo prinaša uresničitev | za | državo in čuvarje. |
stvareh, ki smo jim jih prepustili | v | odločanje.« |
tako jih prirojeni gon popelje tudi | v | spolno skupnost. |
In ta nujnost je | za | široko množico mnogo bolj prepričljiva |
petelinov; gotovo, pri Zevsu, paziš tudi | na | njihovo oplojevanje in razmnoževanje?« |
»Ali uporabljaš vse enako | za | razmnoževanje ali pa si želiš potomstva |
potrebujemo ostroumne vladarje, če tudi | za | človeški rod velja isto !« |
se morajo (kakor zdravniki) razumeti | na | različna zdravila. |
No | za | telesa, ki ne potrebujejo zdravil, |
potrebna tudi zdravila, potem prihaja | v | poštev samo izkušenejši zdravnik.« |
In | za | te laži smo rekli, da so prav tako |
priti najboljši možje čim pogosteje | v | stik z najboljšimi ženami, in narobe, |
moramo prirejati posebne slavnosti | za | sestajanje ženinov z nevestami; poskrbeti |
ženinov z nevestami; poskrbeti moramo | za | daritve, pesniki pa za pesmi, vredne |
poskrbeti moramo za daritve, pesniki pa | za | pesmi, vredne porok, ki se tu sklepajo. |
Le‐ti morajo gledati | na | to, da ostane število državljanov po |
spolni združitvi ne morejo valiti krivde | za | to na vladarje, temveč jo morajo pripisati |
združitvi ne morejo valiti krivde za to | na | vladarje, temveč jo morajo pripisati |
drugih odličij tudi več priložnosti | za | spolno občevanje z ženami, da tudi |
»Vsakič, ko se rodi otrok, ga prevzamejo | za | to določene oblasti, ki so lahko sestavljene |
»Oblasti skrbijo tudi | za | prehrano otrok, pošiljajo matere v |
za prehrano otrok, pošiljajo matere | v | zavod, dokler imajo mleko, pri čemer |
Pri tem gledajo | na | to, da matere ali dojilje otroke ustrezno |
od teh, sodeluje pri spočetju otrok | za | državo, velja to za prekršek božjih |
spočetju otrok za državo, velja to | za | prekršek božjih in posvetnih postav. |
(če rojstvo ostane prikrito) ne pride | na | svet ob molitvah in daritvah, ki jih |
ki se rodi državi iz te zveze, velja | za | pankrta, za nezakonskega, v nasprotju |
državi iz te zveze, velja za pankrta, | za | nezakonskega, v nasprotju z veljavnimi |
Ne glede | na | te omejitve, je treba skrbeti, da žene |
sedmim in desetim mesecem od tega dne, | za | sinove, če so moškega spola, in za |
za sinove, če so moškega spola, in | za | hčere, če so ženskega spola. |
očetje in matere dobijo otroke, veljajo | za | njihove brate in sestre. |
dragi Glavkon, skupnost žena in otrok | za | čuvarje tvoje države. |
sami vprašamo, kaj nam lahko velja | za | največje dobro pri graditvi države, |
razpravljali, v skladu s tem, kar imamo | za | največje dobro, in v navzkrižju z največjim |
»Ali obstoja | za | državo kaj slabšega, kakor je to, kar |
slabšega, kakor je to, kar jo ruši in cepi | v | posamične dele? |
to, kar jo tesno povezuje in združuje | v | enoto?« |
moj ‘, prav tako ’tuj ‘ ne uporabljajo | za | iste stvari?« |
država, v kateri največ državljanov | za | iste stvari z istim pomenom pravi ’moje ‘ |
Kajti če smo | na | primer ranjeni na prstu, občuti to |
In isto velja tudi sicer | za | človeka, kadar trpi zaradi bolečine |
»In kako imenuje ljudstvo ne glede | na | to v drugih državah vladarje?« |
»Sorodnika ima vsekakor | za | svojega in ga tudi imenuje tako, tujca |
Ali ima lahko tudi čuvar sočuvarja | za | tujca in ga tako tudi imenuje?« |
Kajti o vsakem, | na | katerega naleti, si lahko misli, da |
»Toda odgovori mi še | na | tole : ali zadevajo svoje zakonske |
sorodniška imena ali pa se raztezajo tudi | na | vse njihovo ravnanje, ki naj ustreza |
ki naj ustreza tem imenom; tako mora | na | primer očetom, ko gre zanje, vsak državljan |
morajo prihajati iz ust državljanov že | na | ušesa otrok in jih navajati k pravilnemu |
»In ali ni vzrok | za | to - ne glede na druge določbe ustave |
»In ali ni vzrok za to - ne glede | na | druge določbe ustave - skupnost žena |
skupnosti smo spoznali največje dobro | za | državo, pri čemer smo dobro opravljano |
»Kot vzrok | za | to največje dobro se je pokazala skupnost |
drugi državljani dajejo kot nagrado | za | čuvanje hrano, ki jo morajo zauživati, |
predpisi dobri: če se nekdo razjezi | na | drugega, takoj na njem poteši svojo |
njem poteši svojo jezo in se ne spušča | v | večje prepire.« |
preprečita: spoštljivost, da ne položi roke | na | starše, strah, da drugi prizadetemu |
da drugi prizadetemu ne priskočijo | na | pomoč, nekateri kot sinovi, drugi kot |
v zvezi z vzgojo otrok in s stroški | za | vzdrževanje hiše, ko se ljudje zadolžujejo, |
da ga potem dajejo ženam in sužnjem | za | vzdrževanje hiše; vse te stvari, dragi |
»Te imajo | za | srečne, čeprav uživajo samo majhen |
uživajo samo majhen del tega, kar imajo | na | voljo naši čuvarji. |
svojimi otroki vse, kar je potrebno | za | življenje. |
nagrade, dokler živijo, in jim poskrbi | za | dostojen pogreb, ko umrejo.« |
namreč hoteli kot prvo napraviti čuvarje | za | resnične čuvarje in državo kot celoto |
resnične čuvarje in državo kot celoto | za | kar najbolj srečno, nismo pa mislili |
kar najbolj srečno, nismo pa mislili | na | to, da bi zagotovili srečo samo enemu |
v miru in vojni stražijo in hodijo | na | lov z možmi kakor psice s psi. |
ravnanje pravilno in v ničemer ne grešijo | zoper | žensko naravo. |
Kajti ženska je po naravi ustvarjena | za | skupnost z možem.« |
- ravnokar sem ti namreč hotel seči | v | besedo.« |
» | Na | vojsko bodo šli skupaj in vzeli s sabo |
svoj prihodni poklic, kar velja tudi | za | otroke obrtnikov. |
Gotovo si opazil, kako | na | primer lončarjevi otroci dolgo očetu |
Vendar je treba ukreniti vse potrebno | za | njihovo varnost. |
» | Na | nenevarne vojne pohode naj vzamejo |
vojne pohode naj vzamejo otroke s sabo, | na | nevarne pa ne.« |
svojih izkušenj in starosti primerni | za | to nalogo.« |
» | Za | take primere, dragi prijatelj, jim |
moramo že v zgodnji mladosti posajati | na | konje in jih potem, ko se naučijo jahati, |
podobnega, mora biti po vojni uvrščen | med | obrtnike in kmete.« |
ali deklet - še z večjo vnemo trudil | za | prvo nagrado.« |
dobil Ajant, ki se je odlikoval v boju, | za | nagrado imeniten kos volovjega hrbta. |
Po njegovem mnenju je to | za | mladega hrabrega junaka najustrežnejša |
Za | tistega, ki na bojišču kot junak pade, | |
»Njihove grobove bomo | v | prihodnje negovali in častili kot grobove |
Isto velja tudi | za | tiste, ki umro zaradi starosti ali |
navadile prizanašati Grkom in skrbele le | za | to, da jih ne zasužnjijo barbari?« |
Ali ni to | za | strahopetce ustrezna pretveza, da se |
ne razločujejo od psov, ki se jezijo | na | kamne, ki jih zadevajo, a se ne zmenijo |
kamne, ki jih zadevajo, a se ne zmenijo | za | tiste, ki kamne mečejo.« |
ne bomo kot zaobljubnega daru nosili | v | svetišča, zlasti še ne, če je to grško |
Saj se je bati, da bi lahko veljalo | za | skrunitev svetišč, ko bi spravljali |
besedi: vojna in razprtija, ki veljata | za | dve različni razmerji. |
torej s svojimi sorodniki, bodo imeli | za | razprtijo in ne za vojno?« |
sorodniki, bodo imeli za razprtijo in ne | za | vojno?« |
»Pri tem bodo zmeraj mislili | na | spravo?« |
nasprotne države, mož, žen in otrok, | za | sovražnike, temveč samo tiste, ki so |
zakon na svojem mestu, kar velja tudi | za | vse predpise.« |
ne boš nikoli prišel, kakor se zdi, | na | vprašanje, ki si ga odložil, da bi |
bi prej pretresel druge stvari; gre | za | vprašanje, ali in kako je naša država |
pohoda udeleževale ženske, razporejene | v | bojno vrsto ali v ozadje, pač zato, |
ženske, razporejene v bojno vrsto ali | v | ozadje, pač zato, da bi vlile sovražniku |
sovražniku strah in po potrebi same posegle | v | boj, bi prispevalo k njeni nepremagljivosti. |
»Čisto nepričakovano si kot vihar planil | na | moje razpravljanje,« |
Gotovo ne veš, da mi zdaj pošiljaš | na | vrat tretji, najmočnejši in najnevarnejši |
»Potemtakem smo samo | za | zgled poskušali dognati bistvo pravičnosti |
nepravičnega moža, da bi si bili tako glede | na | njiju in njuno razmerje do sreče in |
Če pa naj tebi | na | ljubo vendar pokažem, kako in v katerem |
potrebujem od tebe ponovno soglasje | za | isto stvar.« |
se najbolj približuje naši podobi, | za | dokazano to, kar zahtevaš: možnost |
Z besedo moram | na | dan, pa čeprav me kot val zasuje z |
dragi Glavkon, ne vidim konca nesreč ne | za | države in ne za ves človeški rod, in |
vidim konca nesreč ne za države in ne | za | ves človeški rod, in tudi naša v mislih |
To je tudi vzrok | za | moje dolgo obotavljanje: videl sem |
videl sem namreč, kako kočljive in | za | javnost presenetljive bodo moje besede. |
da ni druge poti k sreči, ne k sreči | za | posameznika in ne k sreči za skupnost.« |
sreči za posameznika in ne k sreči | za | skupnost.« |
najslabši možje odvrgli obleke, zgrabili | za | prvo orožje, z vso silo planili nate |
zavrniti in se jih ubraniti, potem te | za | kazen čaka resničen zasmeh in porog.« |
»A me nisi ti spravil | v | ta položaj?« |
filozofija in vodstvo države, medtem ko je | za | drugo boljše, da se ne ukvarjajo s |
kaže, mi boš moral stvar poklicati | v | spomin,« |
sredi med prej omenjenima, pa vam velja | za | kar najbolj pravšnjega. |
Dečke s temno poltjo imate | za | možate, svetlopolti veljajo za božje |
imate za možate, svetlopolti veljajo | za | božje sinove. |
»Če me hočeš vzeti kot primer | za | zaljubljence in njihovo ravnanje, se |
Če | za | nekoga pravimo, da si nekaj želi, potem |
»Potemtakem tudi | za | filozofa lahko rečemo, da si ne želi |
Saj tudi | za | tistega, ki z odporom jé, ne pravimo, |
imenujemo ješčega, temveč ga imamo | za | prezirljivca jedi.« |
Na | to je rekel Glavkon: | |
Mislim tu ljudi, ki se gotovo | na | svojo pobudo ne udeležujejo znanstvenih |
slavjih, kakor da bi imeli ušesa najeta | za | nastope zborov. |
»In isto velja | za | pravično in nepravično, za dobro in |
isto velja za pravično in nepravično, | za | dobro in slabo, skratka, za vse pojme: |
nepravično, za dobro in slabo, skratka, | za | vse pojme: vsak zase je enota; toda |
»Ali tisti, ki veruje | v | lepe stvari, v lepoto samo pa ne, in |
»Ali tisti, ki veruje v lepe stvari, | v | lepoto samo pa ne, in ki ne more slediti, |
tem pomisli tole: sanje nam veljajo | za | stanje, v katerem nimamo - speči ali |
nimamo - speči ali budni - podob stvari | za | podobe, temveč za stvari same, ali |
budni - podob stvari za podobe, temveč | za | stvari same, ali ne?« |
Za | takega človeka pravimo, da sanja.« | |
buden ali sanja tisti človek, ki veruje | v | lepoto samo po sebi in jo lahko kakor |
soudeležene, gleda, ne da bi imel stvari | za | lepoto ali lepoto izenačeval s stvarmi?« |
in mu prej zagotovimo, da nimamo nič | zoper | to, če mu je na voljo resnično spoznanje, |
zagotovimo, da nimamo nič zoper to, če mu je | na | voljo resnično spoznanje, nasprotno, |
nespoznanje temu, česar ni, potem je treba | za | to, kar je sredi med tem, poiskati |
»Potemtakem domnevanje ne sodi | v | isto območje kakor znanje, temveč, |
območje kakor znanje, temveč, glede | na | svojo duhovno sposobnost, vsako v svoje.« |
na svojo duhovno sposobnost, vsako | v | svoje.« |
»Znanje se torej nanaša | na | obstoječe, s tem da spoznava njegovo |
Sem prištevam | na | primer sposobnosti gledanja in poslušanja; |
Pri sposobnostih gledam samo | na | namen in učinek in po tem jih imenujem. |
»Povej mi, ali imaš spoznanje | za | sposobnost ali pa ga uvrščaš kam drugam?« |
» | Za | sposobnost, in sicer za najmočnejšo |
»Za sposobnost, in sicer | za | najmočnejšo med vsemi.« |
»Dalje: ali naj uvrstimo domnevanje | med | sposobnosti ali raje v kakšno drugo |
domnevanje med sposobnosti ali raje | v | kakšno drugo skupino?« |
»Znanje se nanaša | na | to, kar obstaja, njegov namen pa je, |
»Domnevanje pa je, smo rekli, | za | to, da ustvarja mnenja?« |
Če obstaja | za | vsak predmet druga sposobnost in če |
Domnevajoči mora svoje mnenje vsekakor | na | nekaj usmeriti. |
»Da, in sicer | za | precej!« |
odgovori tisti naš poštenjak, ki ne veruje | v | lepoto samo na sebi in ne v nespremenljivo |
veruje v lepoto samo na sebi in ne | v | nespremenljivo idejo lepega, temveč |
nespremenljivo idejo lepega, temveč le | v | posamične lepe stvari; tisti radoglednež, |
smislu tudi grde; in isto velja tudi | za | druge stvari.« |
drugim vprašuje, kaj je vrgel evnuh | na | netopirja in kje ga je zadel. |
mojem mnenju jih ni mogoče postaviti | na | boljši prostor kakor med to, kar je, |
mogoče postaviti na boljši prostor kakor | med | to, kar je, in to, česar ni. |
posamične stvari, ki jih ima množica | za | lepe itn., |
Se bodo morda jezili | na | nas, če jih tako imenujemo?« |
Človek se namreč nikoli ne sme jeziti | na | resnico.« |
navade in jih je zato treba uvrstiti | med | čuvarje.« |
da je jasno, koga je treba izbrati | za | čuvarja: ali slepca ali bistrovidca.« |
»Bomo postavili raje te | za | čuvarje - ali tiste druge, ki poznajo |
»Ali veš | za | kaj, kar je bolj sorodno modrosti kakor |
»Poželenja, ki so močno osredotočena | na | eno stvar, so za druge stvari nujno |
močno osredotočena na eno stvar, so | za | druge stvari nujno šibkejša. |
Podobna so reki, ki jo speljejo | v | drugo strugo.« |
»Če pa so poželenja naravnana | na | duhovne znanosti, potem jim gre samo |
duhovne znanosti, potem jim gre samo | za | uživanje duše, medtem ko telesne užitke |
telesne užitke puščajo vnemar; to prihaja | v | poštev seveda pri resničnem in ne samo |
drugemu se mu zdi vredno potegovati se | za | cilj, ki je temelj lova za denarjem.« |
potemtakem že od zgodnje mladosti gledati | na | to, ali je poštena in blaga ali nepoštena |
potemtakem ne bomo nikoli uvrstili | med | resnično filozofske duše. |
Za | nas marveč prihajajo v poštev samo | |
Za nas marveč prihajajo | v | poštev samo duše z dobrim spominom.« |
»In duša, ki nima čuta | za | lepoto in izobrazbo, mora nujno kreniti |
lepoto in izobrazbo, mora nujno kreniti | na | pot nezmernosti.« |
3. Tu pa je posegel | v | besedo Adeimant: |
»Dragi Sokrat, | na | to ti ne more nihče ničesar odvrniti! |
da jih z drobnimi vprašanji zavajaš | na | krive poti; in ko na koncu njihove |
To trdim tudi jaz glede | na | zadnji rezultat naše razprave. |
s filozofijo, ki ga ti priporočaš, | za | državo neuporabni.« |
strani in s trditvijo, da so filozofi | za | državo neporabni, na drugi strani?« |
» | Na | vprašanje, ki mi ga postavljaš, bo |
»Le norčuj se zdaj, ko si me zapletel | v | to težavno razpravljanje. |
moramo mnogotere posameznosti združiti | v | eno - podobno, kakor to delajo slikarji, |
da je krmarjenje priučljivo, pobiti | na | tla. |
Zato nenehoma silijo | v | lastnika ladje, naj jim zaupa krmilo. |
oni, pobijejo ti druge in jih pomečejo | v | morje, vrlega lastnika pa obvladajo |
obvladovanju lastnika ladje ter jim je sicer | v | pomoč, hvalijo kot dobrega pomorščaka |
Kdor te spretnosti nima, pa jim velja | za | nesposobnega in neuporabnega. |
vetrovi in sploh z vsem, kar pač sodi | v | njegovo stroko, ker tako lahko uspešno |
spretnosti, ki jih človek potrebuje | za | zasedbo mesta krmarja na ladji, potreben |
krmarja na ladji, potreben prav tako čas | za | izučitev v krmarjenju. - |
se vozijo na teh ladjah, pravi krmar | za | zvezdogleda, kvasača in neuporabnega |
Krivde | za | to neuporabnost pa ne smemo pripisovati |
prosi pomorščake, naj ga postavijo | za | vodjo ladje, in da ’modri hodijo pred |
za vodjo ladje, in da ’modri hodijo | pred | vrata bogatašev‘ ; kdor si je te besede |
najsi bo bogat ali reven, mora iti | pred | vrata zdravnikov, in vsakdo, ki čuti |
napotiti k vratom tistega, ki se razume | na | vodstvo; zato vladar, če res kaj velja, |
kaj velja, ne bo prosil podložnikov | za | dovoljenje, da jim vlada. |
opisali, tiste druge, ki jim veljajo | za | neuporabne zvezdoglede, pa s pravimi |
prizadevanja ne upoštevajo ljudje, ki živijo | za | nasprotne cilje. |
in najbolj pa spravljajo filozofijo | na | slab glas tisti ljudje, ki trdijo, |
prida, tisti, ki so sposobni, pa so | za | državo neuporabni. |
»Zakaj veljajo ti sposobni filozofi | za | neuporabne v državi, smo s tem pojasnili.« |
človek zmeraj slediti, če noče veljati | za | kvasača, ki nima nobene zveze s pravo |
»Ali ne rečemo lahko | v | prid pravega ljubitelja znanja, da |
je njegovo bistvo v tem, da se bori | za | to, kar res obstaja, in se ne ustavlja |
Z njegovo pomočjo najde vstop | v | resnični svet, se združi z njim in |
je najprimernejše, kar lahko rečemo | v | njegov prid.« |
In tu si mi segel | v | besedo in rekel, da tem ugotovitvam |
kreposti namenjene, utegne naleteti | na | nekatere, ki so neuporabne, in na zelo |
Ko smo potem skušali odkriti vzrok | za | to krivično obdolžitev, smo prišli |
temu izogne, ki potem sicer ne velja | za | izprijeno, pač pa za neuporabno. |
sicer ne velja za izprijeno, pač pa | za | neuporabno. |
posnemajo lastnosti filozofov in se vrivajo | v | njihov poklic, čeprav ni primeren zanje |
filozofijo povsod in pri vseh ljudeh | na | slab glas.« |
»In | na | te redkeže prežijo številne in velike |
»Da, zdaj bi pa rad zvedel | za | podrobnosti.« |
» | Na | stvari moraš gledati celostno, potem |
razvoju, kolikor močnejši sta, če nimata | na | voljo ustrezne hrane, časa in tal. |
pa ni zasajen in ne poganja korenin | v | primernih tleh, potem se izrodi v nasprotje, |
korenin v primernih tleh, potem se izrodi | v | nasprotje, če ji kdo izmed bogov ne |
nasprotje, če ji kdo izmed bogov ne pride | na | pomoč. |
Mladenič dobi iste poglede | na | lepo in grdo kakor vsi drugi, poteguje |
in grdo kakor vsi drugi, poteguje se | za | iste stvari kot ti in postane tak, |
današnji državi zdravega in dobrega, | za | to se je treba - tako lahko upravičeno |
temle : vsi ti zasebniki, ki vzgajajo | za | denar ter jih množica imenuje sofiste |
jih množica imenuje sofiste in ima | za | svoje tekmece, ne učijo ničesar drugega |
jo razdraži in zdivja, to mu velja | za | slabo. |
Drugega merila | za | te pojme nima. |
državnik in pri tem množico priznava | za | svojo razsodnico in gospodarico, zapada |
svojo razsodnico in gospodarico, zapada | v | tako imenovano diomedsko nujnost, neogibnost, |
Razlogi, ki jih je kdaj kdo od teh | za | to navajal, so bili vseskozi smešni.« |
Pomisli vendar | na | naše ugotovitve: njegove naravne lastnosti |
poskušajo - tako mislim - izrabiti | za | svoje namene sorodniki in drugi državljani.« |
preganjati in ga poskušali postaviti | pred | sodišče?« |
prave nege; po drugi strani pa so krive | za | to tudi tako imenovane dobrine: bogastvo |
Tako brez težave in | na | tako različne načine se lahko izprevržejo! |
potemtakem nastanejo ali največji zločinci | za | državo in posameznike ali največji |
nikoli ne ustvarijo velikih stvari ne | za | državo in ne za posameznika.« |
ustvarijo velikih stvari ne za državo in ne | za | posameznika.« |
zapustijo svojo obrt in se zatečejo | v | filozofijo, tako kakor iščejo kaznjenci, |
zapora, zdaj pa se sveže okopan obleče | v | novo oblačilo, se nališpa kot ženin |
dobro vzgojene narave, ki morajo iti | v | izgnanstvo in kljub temu ostanejo zvesti |
ostanejo zvesti filozofiji, ker imajo | za | to prirojene sposobnosti in ker ni |
Včasih se zatečejo | v | filozofijo tudi ljudje drugih poklicev, |
namreč da se čuti kakor z uzdo privezan | na | filozofijo. |
marveč počuti tako, kakor da bi zašel | med | divje zveri: in ker noče z njimi delati |
potemtakem ničesar ne doseže ne zase in ne | za | druge. |
preudarno premisli, se skromno umakne | v | ozadje in se omeji na svoje poklicno |
skromno umakne v ozadje in se omeji | na | svoje poklicno delo. |
izogne prahu in dežju, s tem da stopi | pod | streho, tako ravna tudi ta preudarni |
je zadovoljen, da sam ni zapadel ne | v | krivičnost ne v brezbožnost, da mu |
da sam ni zapadel ne v krivičnost ne | v | brezbožnost, da mu življenje poteka |
11. »Tako smo o slabem glasu, | na | katerega je neupravičeno prišla filozofija, |
ureditev je po tvojem mnenju prikladna | za | filozofe?« |
Kakor izgubi seme, posejano | v | tujo zemljo, svojo naravo in se neogibno |
Če pa taka popolna narava naleti | na | državo s popolno ustavo, ki po svoji |
še preostalo, ni nikakor lahko kar | na | kratko odpraviti.« |
»Dobre volje | za | to mi ne manjka. |
»Mladi ljudje, ki se zanimajo | za | filozofijo, se začno z njo ukvarjati |
Če se jim potem znova približajo - | na | pobudo ljudi, ki se zanimajo za filozofijo |
približajo - na pobudo ljudi, ki se zanimajo | za | filozofijo -, se jim zdi že mnogo, |
starosti pa ugasne njihovo zanimanje | za | filozofijo - z malo izjemami - temeljiteje |
Ko pridejo | v | leta, v katerih začne duša dozorevati, |
moči pešati in jim več ne zadostujejo | za | politično in vojaško delovanje, potem |
njega in druge ali jim vsaj koristimo | za | prihodnje življenje, ko se bodo znova |
izumetničenosti in ki jim gre samo | za | zunanji videz in prerekanje tako pred |
»Zaradi tega torej in zato, ker smo bili | na | to pripravljeni, smo v strahu, vendar |
maloštevilni dobri filozofi, ki veljajo zdaj | za | neuporabne, tako ali drugače in ali |
ne, prisiljeni, da začnejo skrbeti | za | državo in se ji posvečati; ali dokler |
Ne vidim nobenega vzroka | za | to, da se prvo ali drugo ne bi moglo |
občutila potreba, da prevzamejo skrb | za | državo sposobni filozofi, potem je |
Za | to smo se pripravljeni odločno in utemeljeno | |
ni nemogoča; tudi je ne razglašamo | za | nemogočo. |
Ali misliš, da je kdo hud | na | koga, ki je dober, ali da zavida komu, |
Naj sam odgovorim namesto tebe : | na | tako izkrivljeno naravo lahko naletiš |
To je seveda vse prej kakor | v | čast filozofiji.« |
namreč, ki ima svoj pogled vperjen | v | to, kar resnično obstaja, ne utegne |
ne utegne gledati, dragi Adeimant, | na | dejanje in nehanje ljudi, ne utegne |
Obrekovanja je seveda povsod | na | pretek.« |
izpopolnjevanju, temveč se obrača tudi | na | druge ljudi in jim vceplja svoja spoznanja, |
pri tem delu se ozirajo zmeraj znova | na | dve strani: na pravičnost, lepoto, |
ozirajo zmeraj znova na dve strani: | na | pravičnost, lepoto, razumnost in druge |
podobne vrline same po sebi, potem pa | na | le‐te, kakor so se izoblikovale v človeku. |
človeški ideal, držeč se pri tem tistega, | za | kar je rekel Homer, da je v ljudeh |
»Marsikaj pri tem izbrišejo, to in ono | na | novo vrišejo, dokler ne napravijo človeške |
»Ali zdaj lahko tiste ljudi, | za | katere si rekel, da z vsemi močmi navaljujejo |
rekel, da z vsemi močmi navaljujejo | na | nas, prepričamo, da je tisti mož, ki |
torej, zaradi katerega so se takrat | na | nas jezili, ker smo mu hoteli zaupati |
Morda o tem, da filozofi niso naravnani | na | resnico in na to, kar res obstaja?« |
filozofi niso naravnani na resnico in | na | to, kar res obstaja?« |
»Ali se bodo po vsem še dalje jezili | na | nas zaradi trditve: dokler filozofi |
trditve: dokler filozofi ne vzamejo države | v | svoje roke, ne bo konca zla ne za države |
države v svoje roke, ne bo konca zla ne | za | države ne za državljane in tudi ne |
roke, ne bo konca zla ne za države ne | za | državljane in tudi ne bo uresničena |
» | za | te torej lahko rečemo, da smo jih prepričali. |
»Toda že eden sam bi lahko, ko bi imel | na | voljo poslušno državo, uresničil vse, |
prekaljeno zlato, tega je treba postaviti | za | vladarja in mu v življenju in po smrti |
prikazali tam, kjer smo potem zavili | v | stran in se izognili globji obravnavi |
morajo imeti, so redkokdaj združene | v | enem človeku; po navadi se javljajo |
paziti, ali je njihova narava zrela tudi | za | najvišje znanosti ali pa jim ni kos |
» | Na | to je treba paziti; toda kaj misliš |
se spominjaš, da smo dušo razdelili | v | tri dele in iz njih povzeli bistvo |
»Rekli smo, da bi bila | za | popolno razjasnitev teh stvari potrebna |
moč razpravljanje navezati tudi samo | na | naše prejšnje ugotovitve. |
Nepopolnost ne more biti nikoli merilo | za | veliko stvar. |
razpravljanju o manj vrednih stvareh | za | kar največjo jasnost in čistost, pri |
slišal, toda zdaj ali nočeš misliti | na | to ali pa mi hočeš spet pripraviti |
veš, da ima široka množica naslado | za | dobro, boljši ljudje pa imajo spoznanje |
dobro, boljši ljudje pa imajo spoznanje | za | dobro.« |
niso oni drugi, ki jim velja naslada | za | dobro, prav tako oddaljeni od resnice? |
hoče dobro tudi v resnici imeti in se | za | videz sploh ne meni.« |
vzorno urejena šele takrat, ko bo imela | za | čuvarja moža, ki se bo na vse to dobro |
bo imela za čuvarja moža, ki se bo | na | vse to dobro spoznal.« |
Toda, dragi Sokrat, kaj imaš ti | za | dobro: spoznanje, naslado ali nekaj |
veš, da so mnenja, ki se ne opirajo | na | znanje, brez vrednosti. |
Bojim se, da bom | za | svojo dobro voljo žel posmeh. |
postavljamo tudi pri vsem drugem, kjer gre | za | posamične stvari, za vsako stvar idejo |
drugem, kjer gre za posamične stvari, | za | vsako stvar idejo in označujemo stvari |
»Ne, ne vem | za | nobenega.« |
pridruži še nekaj tretjega, ki je posebej | za | to ustvarjeno.« |
»In kateri izmed nebeških bogov velja | za | gospodarja svetlobe in s tem za vzrok, |
velja za gospodarja svetlobe in s tem | za | vzrok, da lahko naše oko v svetlobi |
»Tu mislim | na | istega boga kakor ti in vsi drugi. |
Jasno je, da vprašuješ | po | Heliju, bogu sonca.« |
Prelil se je od sonca | v | oko.« |
samega sebe : kar je dobro v svetu misli | za | razum in predmete mišljenja, to je |
mišljenja, to je sonce v vidnem svetu | za | vid in vidne stvari.« |
»O očeh veš: če jih ne vperjamo | na | stvari, katerih barve osvetljuje dnevna |
osvetljuje dnevna svetloba, temveč | na | stvari, ki jih obdaja večerni somrak, |
»Če pa oči upremo | v | stvari, ki jih obseva sonce, potem |
»Podobno velja tudi | za | dušo. |
Če se upira | na | stvari, ki jih obsevata resnica in |
pravo zadeti, če priznaš idejo dobrega | za | še lepšo, kakor sta onidve. |
za podobni dobremu, ne pa - to velja | za | obe - za samo dobro. |
dobremu, ne pa - to velja za obe - | za | samo dobro. |
temveč so mu le‐te dolžne hvalo tudi | za | svojo eksistenco, za svojo bit, čeprav |
dolžne hvalo tudi za svojo eksistenco, | za | svojo bit, čeprav samo dobro ni nič |
»Zamisli si ju kot črto, ki je razdeljena | v | dva neenaka dela; razdeli potem tadva |
»Ali soglašaš tudi s tem : glede | na | resnico in neresnico je paslika do |
nehipotetičnemu začetku, pri čemer se ne opira | na | paslike iz prvega pododdelka, temveč |
Vendar boš laže razumel, če | za | uvod tole povem. |
jih raziskujejo, pri tem ne mislijo | na | like, temveč na prapodobe, katerim |
pri tem ne mislijo na like, temveč | na | prapodobe, katerim so podobni; tako |
21. »To je oznaka | za | prvi pododdelek miselnega sveta, vendar |
vidnega sveta, temveč se naslanja samo | na | ideje in v svetu idej tudi konča svoje |
znanosti, pri katerih veljajo hipoteze že | za | pravzroke. |
drugih ljudi, ki jih svetloba ognja meče | na | nasprotno steno votline.« |
»Isto velja | za | stvari, ki jih nosijo mimo njih?« |
pomenijo - ali ga ne bi s tem spravil | v | zadrego, ker je slej ko prej prepričan, |
2. »In ko bi ga prisilili, da gleda | v | svetlobo, bi ga zabolele oči. |
izpustil, dokler ga ne bi pripeljal | na | sončno svetlobo, bi ga to gotovo znevoljilo |
In ko bi prišel | na | sončno svetlobo, bi imel oči polne |
spoznati nobene od stvari, ki jih imamo mi | za | resnične.« |
»Navaditi bi se moral, mislim, | na | svetlobo, če bi hotel gledati predmete |
Ko bi ga zdaj spomnili | na | njegovo prvo bivališče, na njegovo |
spomnili na njegovo prvo bivališče, | na | njegovo takratno znanje in na sojetnike |
bivališče, na njegovo takratno znanje in | na | sojetnike - kaj misliš, ali se ne bi |
doli obstajale počastitve in nagrade | za | tistega, ki je mimoidoče stvari natanko |
natanko prepoznal in si najbolje vtisnil | v | spomin, katere so šle mimo prej, katere |
sočasno, ter tako najlažje sklepal | na | to, kar je imelo priti - ali misliš, |
pravi Homer, da hotel bi biti | za | hlapca, za dnino garal bi pri živih |
da hotel bi biti za hlapca, | za | dnino garal bi pri živih in raje pretrpel |
Ko bi se tak človek znova vrnil | v | podzemeljsko jamo na svoj stari prostor, |
človek znova vrnil v podzemeljsko jamo | na | svoj stari prostor, ali mu ne bi bile |
rogali, ker se je s svojega pohoda | v | gornji svet vrnil s pokvarjenimi očmi? |
jih poskušal osvoboditi in odpeljati | v | gornji svet, bi ga ubili, če bi se |
Če si nadalje predstavljaš pot | v | gornji svet in seznanjenje z njim kot |
seznanjenje z njim kot popotovanje duše | v | miselni svet, potem prav razumeš moje |
kdo, ki stopi iz tega božanskega sveta | v | bedni človeški svet, vede okorno in |
odpovedo: prvič, če stopimo iz svetlobe | v | temo, in drugič, če iz teme stopimo |
temo, in drugič, če iz teme stopimo | v | svetlobo. |
morda ne prihaja iz stanja nevednosti | v | svetlejše življenje in jo blišč slepi. |
in prihaja iz takega življenja, imel | za | srečno, druga se mu bo smilila. |
priti do prepričanja, da vzgoja ni to, | za | kar jo neki ljudje obetavno izdajajo. |
slehernega človeka sposobnost in organ | za | duhovno sprejemanje. |
postane sposoben, da vzdrži pogled | na | to, kar obstaja, in naposled tudi najsvetlejše |
pogled imajo duše ljudi, ki veljajo | za | slabe, a hkrati za pametne. |
ljudi, ki veljajo za slabe, a hkrati | za | pametne. |
od rojstva z njo zrasle ter navezane | na | razsipne gostije in podobne naslade |
povedanega sledi tale verjetni nujni sklep: | za | vodstvo države niso primerni ljudje, |
prostovoljno sploh ne marajo priti | v | stik s praktičnim delom, v veri, da |
veri, da so že za življenja presajeni | na | otoke blaženih.« |
tem jim delamo krivico in jih silimo | v | slabše življenje, kakor bi ga lahko |
Zato zlepa ali zgrda skrbijo | za | harmonijo med državljani. |
storitvah, ki jih posamezniki opravijo | za | državo. |
Na | to sem pozabil.« | |
krivico, če jih prisilimo, da skrbijo | za | našo državo in jo varujejo. |
V | opravičilo lahko navedemo tole. | |
moči in nikomur ne dolguje zahvale | za | vzrejo in vzgojo, tudi nikomur ne izkazuje |
In tako ste se usposobili | za | delo tu in tam. |
In zategadelj tudi morate, ko pride | na | vas vrsta, stopiti v bivališča tistih |
morate, ko pride na vas vrsta, stopiti | v | bivališča tistih spodaj, da se navadite |
vladarji se bojujejo drug z drugim | za | oblast, kakor da bi bila le‐ta neka |
ko pride vrsta nanje, branili dela | za | državo - ker lahko večino časa preživijo |
od njih bodo veljali vladarski posli | za | neogibno nalogo - v nasprotju z vladarji |
»Če lahko zdaj najdeš | za | tiste, ki so določeni, da vladajo, |
zdaj v navadi, potem obstaja možnost | za | uresničitev dobro vodene države - kajti |
Če pa se | v | vodstvo države vštulijo berači in pohlepneži |
V taki državi pride do bojev | za | oblast, in taka notranja vojna ne uniči |
»In ljudje, ki se potegujejo | za | vladarske časti, ne smejo priti na |
za vladarske časti, ne smejo priti | na | oblast, ker sicer nastane boj s tekmeci?« |
junakih, ki so se povzpeli iz Hada | med | bogove.« |
»Toda tu ne gre | za | obrnitev ploščice pri igri, temveč |
obrnitev ploščice pri igri, temveč | za | obrnitev duše, ki jo je treba popeljati |
je treba popeljati iz nočnega dneva | v | pravi dan resničnosti. |
Ta vzpon duše | v | resnični svet lahko imenujemo pravo |
lahko potegne dušo iz sveta nastajanja | v | svet bivanja? |
Tu mi pa ravno prihaja | na | misel: ali nismo vendar rekli, da se |
morajo ti možje v mladosti skrbno uriti | za | vojno?« |
znanost, ki jo iščemo, raztezati tudi | na | to?« |
» | Na | kaj?« |
»Da ni brez koristi | za | bojevnika.« |
»Že prej smo | za | vojake predvideli pouk v gimnastiki |
vzgajala čuvarje, oblikovala njihove duše | v | harmoničnost, podobno glasbeni melodiji, |
glasbeni melodiji, in jih spravljala | v | določeno enakomernost, podobno ritmu. |
»Zelo natanko si mi vse poklical | v | spomin,« |
številke, razdelil vojsko pred Trojo | v | oddelke in preštel ladje in vse drugo. |
zaznava vsebuje nasprotje, ne glede | na | to, ali gre za zaznavo iz bližine ali |
nasprotje, ne glede na to, ali gre | za | zaznavo iz bližine ali daljave. |
In pri tem pazi | na | tole !« |
» | Na | kaj?« |
je tako : čutna zaznava, ki jo imamo | za | trdoto, je nujno ista kakor za mehkobo |
imamo za trdoto, je nujno ista kakor | za | mehkobo in potemtakem javlja duši, |
kot trdo, ko isto stvar označuje tudi | za | mehko. |
»Take zaznave so seveda | za | dušo presenetljive in zahtevajo od |
primerih pokliče seveda duša najprej | na | pomoč znanost o številih in razum ter |
»Če se pokaže, da gre | za | dva predmeta, potem je vsak od njih |
majhno, ni pa tega dojel kot nekaj drugo | v | drugo se prelivajočega, temveč kot |
»Tako pravimo | za | eno, da si ga je mogoče zamisliti, |
eno, da si ga je mogoče zamisliti, | za | drugo pa, da ga je mogoče videti.« |
Pomisli samo | na | primer s prstom! |
»In to ne velja samo | za | zaznavo ene in iste stvari; isto stvar |
»Če to velja | za | enico, potem to velja tudi za vsa druga |
velja za enico, potem to velja tudi | za | vsa druga števila.« |
in filozof spet zato, da se vzdigne | nad | svet nastajanja in lahko dojame resnični |
resnični svet, če hoče sploh veljati | za | preračunljivega misleca.« |
kaj misliš, da bi | na | to odgovorili?« |
so ljudje, ki so po naravi nadarjeni | za | matematiko, zelo uspešni tudi v vseh |
tesno povezana s to, ali je primerna | za | nas!« |
nam je vsekakor | v | korist. |
odločilnega pomena, ali se razumemo | na | geometrijo ali ne.« |
»Vsekakor zadostuje | za | to majhen drobec geometrije in matematike. |
»Da pri tem spoznavanju gre | za | to, kar večno obstoja, in ne za to, |
gre za to, kar večno obstoja, in ne | za | to, kar nastaja in propada.« |
»Zato moramo v največji meri skrbeti | za | to, da se državljani te vzorne države |
to, da se državljani te vzorne države | za | nobeno ceno ne oddaljijo od geometrije. |
jo predpišemo kot drugi učni predmet | za | našo mladino!« |
strahu pred ljudmi ne maraš uvajati | v | pouk nobenih nepraktičnih znanosti. |
Premisli torej takoj, | na | koga se obračaš s svojimi besedami. |
Ali pa se ne obračaš | na | nobenega od njiju in misliš pri najinem |
pri najinem razpravljanju predvsem | na | samega sebe, pri čemer nikomur ne zameriš, |
obravnavati tretjo; ta pa se nanaša | na | kocko in na vse, kar ima globino.« |
tretjo; ta pa se nanaša na kocko in | na | vse, kar ima globino.« |
raziskovalnim delom pomagali tej znanosti | na | noge. |
obstaja vsa možnost, da se razvije | v | samostojno raziskovalno panogo.« |
» | Za | njo si najprej uvrstil astronomijo, |
bomo zdaj postavili astronomijo šele | na | četrto mesto. |
pravkar grajal, češ da sem bil prav | po | vsakdanje hvalil astronomijo, jo hočem |
vsakdanje hvalil astronomijo, jo hočem zdaj | po | tvoje hvaliti. |
gleda navzgor in jo s tem vodi odtod | v | inostranstvo.« |
obravnavajo tisti, ki jo postavljajo | v | zvezo s filozofijo, obrača svoj pogled |
vidnega sveta nam morajo sicer veljati | za | najlepše in najjasnejše podobe te vrste, |
resničnih podob; ti dve hkrati spravljata | v | gibanje ves (resnični) svet, ki ga |
ki je doma v geometriji, bi jih imel | za | odlično delo, vendar bi se mu zdelo |
niti najmanj ne spreminja, čeprav gre | za | telesne in vidne tvorbe, ga bo imel |
in vidne tvorbe, ga bo imel astronom | za | bedaka. |
kako znanost, ki se ti zdi primerna | za | naš namen?« |
tiče gibanja, ne gre pri njem samo | za | eno, temveč za več vrst. |
ne gre pri njem samo za eno, temveč | za | več vrst. |
»Kakor so | na | vidno gibanje zvezd vperjene naše oči, |
gibanje zvezd vperjene naše oči, tako so | na | njihovo slišno, harmonično gibanje |
znanosti, kakor smo to pravkar rekli | za | astronomijo. |
»Pri bogovih, in | na | kako smešen način!« |
najmanjši interval, ki rabi kot enota | za | merjenje. |
»Vsekakor je koristna | za | raziskovanje lepega, dobrega, za druge |
koristna za raziskovanje lepega, dobrega, | za | druge namene pa neprimerna.« |
veš vendar, da je vse to samo uvod | v | glavno melodijo, ki se je moramo šele |
znanosti obvladajo, menda vendar nimaš | za | dialektike?« |
Razen nekaj maloštevilnih izjem, | na | katere sem naletel.« |
Tako pride | na | sam vrh miselnega sveta, kakor se oni |
miselnega sveta, kakor se oni povzpne | na | cilj vidnega sveta.« |
k soncu in tu začneta nesposobnost | za | gledanje živih bitij, rastlin in sonca, |
njim tudi sicer pogosto vračati, naj | za | zdaj ostane pri tem, mi pa preidimo |
torej, kaj je po tvojem dialektika, | v | katere dele razpada in kakšne poti |
manjka pripravljenosti in dobre volje | za | razpravljanje. |
nastajanje in sestavo stvari ali skrb | za | to, kar narava ustvarja in sestavlja. |
geometrija in druge njej sorodne - naravnane | v | resnični svet, samo sanjajo o njem |
Že prej smo rekli, da sodijo | v | območje razuma. |
dragi Glavkon, da ne zaidemo še globlje | v | razpravljanje, kakor smo že.« |
»In isto velja tudi, kadar gre | za | dobro samo po sebi. |
kdor se ne zna kakor v boju prebiti | skozi | vse preizkušnje in komur je pri dokazovanju |
prebija v snu in sanjah in da bo prišel | v | Had in zapadel v popolno spanje, preden |
sanjah in da bo prišel v Had in zapadel | v | popolno spanje, preden se bo tu na |
je dialektika nekakšen sklepni kamen | za | vse druge znanosti, od katerih ji ne |
še odločitev, koga mislimo vpeljati | v | te znanosti in kako ga bomo vpeljali.« |
koga smo pri naši prvi izbiri namenili | za | vladarje.« |
Pri tem pa ne gre samo | za | ljudi plemenitih in resničnih značajev, |
resničnih značajev, temveč predvsem | za | ljudi s takšnimi lastnostmi, ki ustrezajo |
ljudje morajo biti umsko sprejemljivi | za | znanosti. |
Umsko delo je namreč omejeno samo | na | dušo; telo pri njem ni udeleženo.« |
se dogaja takrat, če se navdušujejo | za | telovadbo, lov in telesne napore, toda |
tistih, ki se v svoji vnemi zaženejo | v | nasprotno smer.« |
tako bomo imeli, kar zadeva resnico, | za | pohabljeno tisto dušo, ki sicer sovraži |
torej sama le nerada laže in se jezi | na | laži drugih, nenamerne laži pa mirno |
Če kdo ne gleda | na | to, bodisi da je to posameznik ali |
potem ima sprijence in pohabljence ali | za | prijatelje ali za vladarje.« |
in pohabljence ali za prijatelje ali | za | vladarje.« |
Če bomo | za | to nadvse pomembno duševno in telesno |
ne bo mogla grajati, povrhu pa bo to | v | veliko korist državi in njeni ustavi. |
Če pa bomo | za | to nalogo določili ljudi z drugimi |
pogovoru mi je namreč šinil pogled | na | filozofijo, in ker se mi je zdelo, |
sramotijo, sem se razburil in v jezi | na | krivce izrekel nekaj vsekakor preostrih |
da smo se pri prvi izbiri, ko je šlo | za | vladarje, odločali za starejše ljudi. |
izbiri, ko je šlo za vladarje, odločali | za | starejše ljudi. |
pa se učni postopek ne sme izroditi | v | nasilje.« |
temveč z igro, da čim bolje spoznaš, | za | kaj so posamezni nadarjeni.« |
dečke poslati na konjih kot opazovalce | v | vojno in jih popeljati v bližino bojujočih |
opazovalce v vojno in jih popeljati | v | bližino bojujočih se, da kot mladi |
v nevarnostih, pa je treba uvrstiti | v | posebno skupino.« |
posredovana brez določenega reda, je treba | za | te izbrance razporediti pregledno, |
»In hkrati je to | za | vsakogar odločilna preizkušnja, ki |
Smisel | za | dialektiko ima namreč samo tisti, ki |
nad posameznostmi in zna le‐te zajeti | v | celoto.« |
ločiti od izbrancev in jih predlagati | za | še večje časti. |
»Mladi ljudje se pogrezajo | v | nezakonitost.« |
kakor prilizljivce, da bo bolj skrbel | za | njihove potrebe, da bo težko kaj nedovoljenega |
kaj nedovoljenega storil ali rekel | zoper | nje in da jih bo v vseh pomembnih stvareh |
prilizljivce - seveda, dokler ne bo zvedel | za | resnico.« |
»Ko bo zvedel | za | resnico, bosta njegovo spoštovanje |
Za | domnevnega očeta in druge sorodnike | |
imamo že od mladih nog določene poglede | na | pravičnost in lepoto; in starši so |
in bi on | na | to odgovoril tako, kakor učijo zakoni, |
lepo in grdo in da isto velja tudi | za | pravično, dobro in za vse, kar je do |
isto velja tudi za pravično, dobro in | za | vse, kar je do zdaj najbolj cenil - |
teh vrednot ne ceni več in jih nima | za | zrasle s svojo osebo kakor prej in |
jih moraš skrajnje previdno uvajati | v | dialektiko.« |
prvič okusijo, igrajo, uporabljajo jo | za | nenehno ugovarjanje, posnemajo spodbijanja |
mladi psi, če lahko mimoidoče zapletajo | v | pogovore ter jih skubijo in trgajo.« |
trditve, zgubijo kmalu in popolnoma vero | v | vse, kar so prej cenili. |
»Kdor je starejši, se ne bo spuščal | v | takšne neumnosti, temveč bo raje posnemal |
zdaj, vsakdo, ki se mu zljubi, ne glede | na | to, ali je zrel zanjo ali ne.« |
toliko let, kolikor jih je potrebnih | za | telesno vzgojo?« |
Po tem roku jih moramo poslati nazaj | v | tisto votlino in jih prisiliti, da |
»In koliko let računaš | za | to?« |
žarek svoje duše navzgor in se zazrejo | v | pravir vse svetlobe. |
čuvarjev države, se sami preselijo | na | otoke blaženih, kjer poslej prebivajo. |
postaviti spomenike in jih z daritvami | po | božje častiti, če je s tem sporazumna |
sporazumna Pitija, sicer pa jih naj razglasi | za | blažene in božanske ljudi.« |
izrekel o možeh, kar ne velja tudi | za | žene, če so za to po naravi usposobljene.« |
možeh, kar ne velja tudi za žene, če so | za | to po naravi usposobljene.« |
morajo biti pravi filozofi - ne glede | na | to, ali eden ali več - torej možje, |
časti ter pravičnost, ki jim velja | za | največje in najpotrebnejše dobro. |
so v državi starejši kot deset let, | na | deželo, vzamejo njihove otroke v svoje |
let, na deželo, vzamejo njihove otroke | v | svoje varstvo, a jih ne vzgajajo tako, |
za letom vzdrževati drugi državljani | za | nagrado, da jih varujejo; tako skrbijo |
varujejo; tako skrbijo čuvarji samo | za | svojo varnost in za varnost vse države.« |
skrbijo čuvarji samo za svojo varnost in | za | varnost vse države.« |
to končali, bo prav, če si pokličemo | v | spomin, kje smo se oddaljili od razprave, |
oddaljili od razprave, da krenemo spet | na | staro pot.« |
da jo namreč imaš v opisani obliki | za | dobro in da imaš za dobre tudi ljudi, |
opisani obliki za dobro in da imaš | za | dobre tudi ljudi, ki taki državi ustrezajo. |
vprašal o teh štirih ustavah, sta posegla | v | pogovor Polemarh in Adeimant. |
Ti si jima odgovoril | na | njuno vprašanje in tako prišel v razpravi |
»Torej postavi se kot rokoborec spet | v | prejšnji položaj in mi poskusi na ponovljeno |
spet v prejšnji položaj in mi poskusi | na | ponovljeno vprašanje odgovoriti tako, |
»Osebno sem zelo radoveden, | na | katere štiri državne oblike si mislil.« |
Oblike, | na | katere sem mislil, imajo namreč znana |
podobne oblike države so vmesne tvorbe, | na | katere pogosto naletimo tako pri barbarih |
pravičnim in končali razpravo z odgovorom | na | vprašanje, kako je pri tem in onem |
ali sledili Trazimahu in se odločili | za | nepravičnost ali pa upoštevali rezultat |
dozdajšnjega razpravljanja in se odločili | za | pravičnost.« |
naj se kakor Homer s prošnjo obrnemo | na | muze, da nam povedo, kako je prišlo |
plodnosti in kateri so časi neplodnosti | za | vaš rod, tega voditelji države, četudi |
Za | božje otroke velja časovno obdobje, | |
obdobje, ki ga določa popolno število, | za | otroke smrtnikov pa velja tisto najmanjše |
racionalnih diagonal petice, toda vsaka | za | eno zmanjšana, iracionalne (diagonale) |
zmanjšana, iracionalne (diagonale) pa | za | dve, a v drugi smeri sto kock trojke. |
seveda izbirali izmed njih najboljše | za | svoje naslednike, vendar tudi ti ne |
bodo več pravi čuvarji, ki bi pazili | na | Heziodove rodove, ki obstajajo tudi |
rodove, ki obstajajo tudi v naši državi; | na | zlati, srebrni, bronasti in železni |
da prireja skupne pojedine ter skrbi | za | telesno vzgojo in za urejanje vojakov.« |
pojedine ter skrbi za telesno vzgojo in | za | urejanje vojakov.« |
preprostim ljudem, ki so ustvarjeni bolj | za | vojno kakor mir; v časteh ima zvijačnost |
postavljajo obzidje in jih tako spremenijo | v | prava gnezda; tu lahko z ženskami in |
lahko z ženskami in drugimi izbranci | na | veliko zapravljajo.« |
državne oblike, če se omejimo samo | na | temeljne poteze in se ne spuščamo v |
na temeljne poteze in se ne spuščamo | v | podrobnosti. |
se je vmešal | v | pogovor Adeimant, |
Le‐ta zagotavlja | za | vse življenje pravo krepost vsakomur, |
tudi, da se njen mož premalo poteguje | za | denar, da se spušča v spore in boje |
premalo poteguje za denar, da se spušča | v | spore in boje ne v zasebnih zadevah |
Tiste, ki se omejujejo samo | na | svoje poklicno delo, zmerjajo z bedaki, |
z življenjem drugih, potem ga vleče | na | obe strani: oče krepi in podpira razumski |
moramo razpravljati o prehodu timarhije | v | oligarhijo. |
»Zdaj gledajo drug | na | drugega, primerjajo drug z drugim bogastvo |
In | za | čim bolj častno velja biti bogat, v |
ljudje se potemtakem nazadnje razvijejo | v | dobička željne grabežljivce. |
zakon, ki postane temeljnega pomena | za | oligarhično ustavo: z njim določijo |
»Isto velja tudi | za | vsa druga vodilna mesta.« |
»Razen | za | vodstvo države. |
množice, če jo popeljejo oboroženo | v | boj, ali pa se morajo sami in maloštevilni, |
pripravljeni žrtvovati nobenega denarja | za | vojno.« |
Ali se ti zdi dobro | za | državo, če lahko njeni državljani opravljajo |
zapravlja denar, država nima od njega glede | na | prej omenjene poklicne dejavnosti nobene |
In | med | vladajoče ljudi v državi sodi samo |
Naletiš v njih | na | berače?« |
tistih, ki so na oblasti, skoraj samo | na | berače.« |
»Vzrok | za | to, da tam postanejo ljudje takšni, |
»Preobrazba timokratičnega človeka | v | oligarhičnega poteka nekako takole.« |
državi brodolom, kakor da bi nasedel | na | čer, vidi, kako izgubi bogastvo in |
vidi, kako izgubi bogastvo in pride | na | nič, kako se - kot poveljnik ali visok |
znajde pred sodiščem in kako ga obsodijo | na | smrt, izgnanstvo ali izgubo državljanskih |
državljanskih pravic in kako pride | ob | vse premoženje.« |
kar ima, dragi prijatelj, potem pahne | na | vrat na nos s prestola svoje duše, |
dragi prijatelj, potem pahne na vrat | na | nos s prestola svoje duše, ves v strahu, |
revščine notranje zlomljen, se vrže | na | pridobivanje denarja, postane skop, |
Na | prestol svoje duše postavi dobičkaželjnost | |
dobičkaželjnost in pohlep, napravi ju | za | svoja kralja in ga okrasi s krono, |
dejavno voljo postavi desno in levo | ob | znožje prestola ter si ju zasužnji. |
mora vse svoje častihlepje usmeriti | v | pridobivanje denarja in stvari, ki |
preobrazba častiljubnega mladeniča | v | dobičkaželjnega.« |
»Zmeraj misli samo | na | dobiček in na to, kako bi nagrabil |
»Zmeraj misli samo na dobiček in | na | to, kako bi nagrabil čimveč denarja. |
Sicer si ne bi slepca postavil | za | zborovodja in mu izkazoval največjih |
»Ali veš, kje lahko najprej prideš | na | sled njegovemu zločinskemu poželenju?« |
»Pri upravljanju skrbniškega denarja | za | sirote in sploh tam, kjer se ponuja |
sploh tam, kjer se ponuja priložnost | za | nepoštenost.« |
tole : pri drugih poslih, kjer mu gre | za | dobro ime, ki ga kot poštenjak navzven |
navzven uživa, kroti iz nekakšnega čuta | za | spodobnost svoje slabe nagone; pri |
temveč jih utiša le s silo in v strahu | za | svoje premoženje, ki ga ima.« |
»Kadar gre | za | to, dragi prijatelj, da ljudje trošijo |
»Zato je tak človek | na | zunaj spodobnejši kakor mnogi drugi, |
navadno odpove, ker je skop, pa najsi gre | za | zmago pri igrah ali kakšni drugi častni |
Za | slavo, ki jo prinašajo takšna tekmovanja, | |
ne mara zbuditi in si ga poklicati | na | pomoč. |
skopi in dobičkaželjni človek sodi | v | oligarhično državno ureditev in njej |
kar vodi k preobrazbi iz oligarhije | v | demokratijo, nič drugega kakor nenasitna |
nenasitna žeja po tem, kar velja večini | za | dobro, namreč po kar največjem bogastvu?« |
oblast vladajočih v oligarhiji opira | na | njihovo premoženje, nočejo mladih ljudi |
premoženja, hkrati pa se potegovati | za | potrebno umerjenost. |
»Ker v oligarhijah ničesar ne ukrepajo | zoper | razbrzdanost in posameznika prepuščajo |
vrli ljudje, ki potem nazadnje pridejo | na | beraško palico.« |
zaposleni s pridobivanjem denarja, da | na | to sploh ne pazijo. |
premoženja in tudi ne odpravijo zla z drugim | v | ta namen izdanim zakonom.« |
poslovne pogodbe praviloma sklepajo | na | lastno odgovornost, potem se ljudje |
spravljajo s takim ravnanjem podložnike | v | opisani položaj. |
takšni podložniki pridejo drug z drugim | v | stik, na popotovanjih ali ob drugih |
in kakor celo brez tega lahko pride | v | navzkrižje s samim s seboj, tako se |
povod: pomoč druge oligarhične države, | za | katero zaprosi del državljanov, ali |
državljanov, ali pomoč demokratične države, | za | katero zaprosi drug del državljanov, |
»Tako nastane demokratija, ne glede | na | to, ali pride do nje z oboroženo silo |
Mnogi jo zato razglašajo | za | najsijajnejšo državo, kakor to delajo |
smo malo prej mi to storili, mora iti | v | demokratično državo in si tam kot v |
uradni položaj, tudi če imaš sposobnosti | za | to. |
Ni ti treba iti | v | vojno, če pride do nje, in ni se ti |
Ali ni | na | prvi pogled takšno življenje prijetno |
» | Na | pogled morda res.« |
državah, da ljudje, ki so obsojeni | na | smrt ali izgnanstvo, ostanejo tam, |
Tudi se ne ozira | na | načelo, ki smo ga mi posebej poudarili |
Demokratija se z nekakšno vzvišenostjo | za | vse to ne meni in sploh ne vpraša za |
za vse to ne meni in sploh ne vpraša | za | razmere, iz katerih prihajajo politiki, |
zapravljanju, ki ga zategadelj prištevamo | med | tako imenovana ’nepotrebna‘ (poželenja).« |
lahko ubranimo, če se od mladih let | za | to trudimo, in poželenja, katerih zadovoljitev |
»Vzemimo zdaj od vsake vrste | po | en primer, da spoznamo njune značilnosti!« |
»Enako razlikovanje velja tudi | za | ljubezenska in druga poželenja.« |
obravnavanju preobrazbe oligarhičnega človeka | v | demokratičnega. |
Ko zdaj okusi trotji med in pride | v | stik s sijočimi in nevarnimi živalcami, |
užitke, se začne njegova preobrazba | v | demokratičnega človeka.« |
mladenič, če pridejo poželenja od zunaj | na | pomoč podobnim in sorodnim poželenjem |
»Če zdaj priskočijo | na | pomoč oligarhičnim prvinam v njem oče |
V | dušo se mu povrne sramežljivost. | |
»Le‐ta potegnejo mladeniča | v | staro družbo, in v skrivni skupnosti |
puhlice vrata pred njo in je ne pustijo | v | trdnjavo, kakor tudi ne sprejmejo poslancev, |
Sramežljivost, ki ji pravijo omejenost, poženejo | v | sramotno izgnanstvo. |
Preudarnost, ki jim velja | za | nemožato, prav tako izženejo, potem |
preudarnost pri izdatkih, ki ju imajo | za | kmečko skopuštvo, morata tudi čez mejo, |
imajo za kmečko skopuštvo, morata tudi | čez | mejo, pri čemer jima pomagajo nekoristna, |
očiščena vseh teh kreposti in posvečena | v | zadnje skrivnosti, potem se vrnejo |
Ošabnost preimenujejo zdaj | v | dobro vzgojenost, samovoljnost v svobodo, |
samovoljnost v svobodo, potratnost | v | velikopoteznost in nesramnost v pogum. |
potratnost v velikopoteznost in nesramnost | v | pogum. |
»Odslej živi mladenič, mislim, tako, da | za | zadovoljitev nepogrešljivih poželenj |
porabi več denarja, truda in časa kakor | za | zadovoljitev pogrešljivih poželenj. |
»Ni pa sprejemljiv | za | resnično, pametno besedo. |
»Tako mu poteka življenje iz dneva | v | dan. |
javnega odra o vsem, kar mu ravno pride | na | jezik. |
življenje moža, ki zastopa enake pravice | za | vse.« |
ki je polno najlepših zgledov tako | za | države kakor za nravi ljudi.« |
najlepših zgledov tako za države kakor | za | nravi ljudi.« |
»Smemo takega moža postaviti | ob | demokratijo in ga imenovati demokratičnega |
»Tiranida potemtakem nastane nekako | na | isti način iz demokratije kakor demokratija |
»V oligarhiji je veljalo | za | največje dobro bogastvo in na njem |
nenasitne lakote po tistem, kar ji velja | za | največje dobro?« |
»In kaj ji velja | za | največjo dobrino?« |
svoji želji po svobodi slabe točaje | za | voditelje in se čezmerno opaja z močnim |
»In anarhija mora prodreti tudi | v | posamične hiše in se slednjič zakoreniniti |
ravnajo se po njih, da ne bi veljali | za | neljubeznive in gospodovalne.« |
pripoveduješ, mi ni nič novega; kadar grem | na | deželo, vse to tudi sam doživljam.« |
sodržavljani, kakor veš, ne ozirajo več ne | na | napisane in ne na nenapisane zakone, |
ne ozirajo več ne na napisane in ne | na | nenapisane zakone, samo da ne bi imeli |
pretiravanje se praviloma sprevrže | v | svoje nasprotje; to velja tako za vreme |
sprevrže v svoje nasprotje; to velja tako | za | vreme kakor za rastline in živali in |
nasprotje; to velja tako za vreme kakor | za | rastline in živali in ne nazadnje tudi |
rastline in živali in ne nazadnje tudi | za | državne oblike.« |
tako državi kakor posamezniku sprevrže | v | pretirano hlapčevstvo.« |
mislih si razdelimo demokratično državo | v | tri dele, iz katerih je ruda dejansko |
»V demokratiji stopajo celo še bolj | v | ospredje.« |
»Če se vsi potegujejo | za | bogastvo, je naravno, da se tisti, |
»Zato pravimo tem bogatašem ’paša | za | trote‘.« |
ki živijo od dela svojih rok in se | za | nič drugega ne menijo ter imajo le |
iztrgajo njihovo imetje in ga razdelijo | med | ljudstvo, pri čemer pa obdrže največji |
usmerjeni, četudi sploh ne mislijo | na | spremembo ustave.« |
Tega si postavi | na | čelo, mu streže in prepušča vso oblast.« |
začenja ta voditelj ljudstva spreminjati | v | tirana? |
Nisi slišal | za | to zgodbo?« |
temveč jih po krivici obdolžuje, vlači | pred | sodišča, kakor je navada, in jih obsoja |
sodišča, kakor je navada, in jih obsoja | na | smrt; z zločinskimi usti pije njihovo |
pije njihovo kri; državljane pošilja | v | pregnanstvo in jih daje ubijati, pri |
zemlje; tak človek mora postati, ker ga | v | to sili usoda, ali žrtev svojih sovražnikov |
ljudstvo od njega, njega pa pognali | v | pregnanstvo ali smrt, potem skrivaj |
nanj in ga skušajo s silo spraviti | ob | življenje.« |
državljani mu jo dajo, ker se bojijo | za | njegovo življenje, zase pa si obetajo |
dolgem‘ na tleh, temveč se povzpne | na | državni voz, potem ko pahne z njega |
Državljanom črta dolgove, razdeljuje zemljo | med | ljudstvo in svoje privržence ter se |
»Mislim, da se spušča | v | vojne tudi zato, ker ima nekatere svobodoumno |
se mora tiran zmerom znova zapletati | v | vojne?« |
državljanom sužnjev, jih osvobaja in uvršča | v | svojo telesno stražo?« |
»Zato nam tragedija upravičeno velja | za | zakladnico modrosti, Evripid pa posebej |
zakladnico modrosti, Evripid pa posebej | za | njen vrh!« |
tiranida velja njemu in drugim pesnikom | za | božansko in ne vem za kakšno vse.« |
drugim pesnikom za božansko in ne vem | za | kakšno vse.« |
občudovalce tiranide nočemo sprejeti | v | svojo državo.« |
zbirajo okoli sebe ljudi, najemajo | za | uprizoritve svojih del igralce z lepimi, |
prepričljivimi glasovi ter zvabljajo države | v | demokratijo in tiranido.« |
njihova slava, kakor da jim zastaja sapa | za | nadaljni vzpon.« |
temveč da mora, narobe, sin skrbeti | za | očeta; tudi ga ljudstvo ni rodilo in |
ga ljudstvo ni rodilo in postavilo | za | tirana zato, da sámo, potem ko sin |
»Ti potemtakem tirana razglašaš | za | očetomorilca in brezvestnega kršilca |
svobodnim, pade, kakor pravi pregovor, | v | ogenj hlapčevanja sužnjem; čezmerno |
Gre | za | to : med odvečnimi poželenji in nagoni |
V spanju to izbija | na | dan. |
pridobivanju denarja, preziral pa vse | na | zabavo in razkošje naravnane gone. |
»Ko je prišel | v | stik z imenitnejšimi ljudmi, polnimi |
proti očetovi varčnosti pripravljen | za | vsako objestnost in se je popolnoma |
kot očeta: zapeljivci ga pridobijo | za | vsa sramotna dejanja ali, kakor pravijo, |
sramotna dejanja ali, kakor pravijo, | za | popolno svobodo; oče in drugi svojci |
demagog duše postavi pobesnela poželenja | za | telesno stražo in z njimi zdivja. |
Če v duši naleti | na | umerjene in sramežljive misli in gone, |
»Nima mnogo upanja | za | starše takega človeka.« |
Vsi ti zločinci se ne morejo, glede | na | zavrženost primerjati s tirani. |
privržence, potem le‐ti, naslanjajoč se | na | svoje število in na neumnost ljudstva, |
naslanjajoč se na svoje število in | na | neumnost ljudstva, postavijo za tirana |
in na neumnost ljudstva, postavijo | za | tirana tistega, v čigar duši se skriva |
Na | pomoč mu pridejo na novo pridobljeni | |
Na pomoč mu pridejo | na | novo pridobljeni prijatelji in tem |
pravijo Krečani -, svojo domovino, | v | varstvo in suženjstvo. |
kot zasebniki, preden se povzpnejo | na | oblast. |
»Povzemimo zdaj | na | kratko lastnosti tega človeka: to je |
naravi cel tiran in se potem še povzpne | na | oblast v državi, in čim dalje živi |
je rekel Glavkon, ko mi je segel | v | besedo. |
demokratski človek do demokratske države, in | za | druge velja isto?« |
»V kakršnem razmerju je glede | na | krepost in srečo ena država do druge, |
kakšnem razmerju je potemtakem, če gre | za | krepost, tiranska država do kraljestva, |
»Ne vprašam, katero državo imaš | za | najboljšo in katero za najslabšo, ker |
državo imaš za najboljšo in katero | za | najslabšo, ker je to jasno. |
okolico; ob upoštevanju nujnosti, da gremo | v | notranjost države in si jo temeljito |
»Če zdaj | za | presojo ljudi isto zahtevam, utegnem |
lahko z ostrino svojega duha prodre | v | človekov značaj in ga spregleda, ki |
tiranovega življenja, temveč zna prodreti | v | njegovo jedro. |
imava vsaj nekoga, ki lahko odgovarja | na | vprašanja?« |
Pokličiva si | v | spomin najprej podobnost države in |
opraviva z državo: imaš tiransko državo | za | svobodno ali za zasužnjeno?« |
imaš tiransko državo za svobodno ali | za | zasužnjeno?« |
» | Za | vseskozi zasužnjeno.« |
lahko v kaki drugi državi naletimo | na | več tožb, vzdihovanja, vpitja in jokanja |
več upošteval, si to državo razglasil | za | najnesrečnejšo?« |
nesrečo, da ga je usoda povzdignila | v | tirana (vladarja).« |
pri takih stvareh se ne smemo omejiti | na | gole domneve, temveč moramo vse temeljito |
Saj gre | za | nadvse pomembno vprašanje, za srečno |
Saj gre za nadvse pomembno vprašanje, | za | srečno in za nesrečno življenje.« |
nadvse pomembno vprašanje, za srečno in | za | nesrečno življenje.« |
» | V | spomin si moramo poklicati bogate ljudi |
» | Za | to nimajo vzroka. |
Ker je vsakemu posameznemu državljanu | v | pomoč vsa država.« |
V kakšnem strahu je zdaj zase, | za | svoje otroke in za ženo, da jih ne |
strahu je zdaj zase, za svoje otroke in | za | ženo, da jih ne bi sužnji pobili!« |
državljani - nikamor odpotovati, recimo, | na | igre, kakor to radi delajo drugi svobodni |
zavida drugim državljanom, če potujejo | v | tujino in si ogledajo lepe stvari.« |
njegovega slabega duševnega stanja označil | za | tiranskega in s tem najnesrečnejšega, |
kakor tisti človek, ki si ga označil | za | najnesrečnejšega?« |
zadovoljiti svojih strasti; če se ozremo | na | njegovo celotno dušo, potem nam lahko |
potem nam lahko ta človek velja samo | za | velikega reveža, ki mu ostane večina |
»Prikrajšati pa ne smemo moža tudi | za | tiste lastnosti, o katerih smo že prej |
brezbožen; njegova vrata so odprta | za | vse grehote; tako je sam najbolj nesrečen, |
slavnostnih igrah, komu pripada glede | na | srečo prvo mesto, komu drugo itn. ; |
najboljšega in najpravičnejšega človeka | za | najsrečnejšega, in to je mož s kraljevskimi |
»Ali naj še dodam: ne glede | na | to, ali je ljudem in bogovom znano |
je duša vsakega človeka razdeljena | v | tri dele, kakor je država razdeljena |
tri dele, kakor je država razdeljena | v | tri stanove, dopušča, kakor se mi zdi, |
morajo obstojati tri vrste naslad, | za | vsakega ena, in prav tako tri vrste |
in ljubezen tega dela duše naravnani | na | dobiček, potem se s to označbo opiramo |
dobiček, potem se s to označbo opiramo | na | samo eno poglavitno značilnost; in |
označili, če pravimo, da je lakomen | na | denar in dobiček?« |
» | Za | voljo pa pravimo, da je naravnana samo |
voljo pa pravimo, da je naravnana samo | na | moč, zmago in slavo.« |
»Potemtakem je prav, če | za | ta del pravimo, da je željan zmage |
vsakomur jasno, da je naša sposobnost | za | učenje vseskozi naravnana na spoznanje |
sposobnost za učenje vseskozi naravnana | na | spoznanje čiste resnice, za denar in |
naravnana na spoznanje čiste resnice, | za | denar in slavo pa se izmed vseh delov |
želijo zmag, in o ljudeh, ki so lakomni | na | dobiček.« |
»In o treh vrstah naslad, | za | vsako temeljno vrsto ljudi o eni.« |
Človek, ki je naravnan | na | bogastvo, poreče, da užitek, ki izvira |
velja veselje, ki ga prinaša denar, | za | vsakdanje, in užitek, ki ga prinaša |
vsakdanje, in užitek, ki ga prinaša učenje, | za | brezpomemben in malenkosten, ker ni |
» | Na | to ne morem odgovoriti.« |
Ali pa morda veš | za | boljša merila, da si ustvariš pravilno |
Ali postane | na | pridobivanje bogastva naravnani človek, |
naslade, medtem ko tistemu, ki je lakomen | na | denar, ni treba - če hoče spoznati, |
denar in dobiček najboljši sredstvi | za | razsojanje, potem bi vsekakor morala |
naslade pa postavlja ta poznavalec | na | drugo mesto?« |
»In | na | zadnje mesto postavlja naslado ljubitelja |
In če je tako, bi bil to | za | nepravičnega največji in najodločilnejši |
pojasnil tako, da mi boš odgovarjal | na | vprašanja, ki naju bodo skupaj z odgovori |
stanje je sredi med obema in pomeni | za | dušo mir glede na naslado in bolečino. |
med obema in pomeni za dušo mir glede | na | naslado in bolečino. |
da ljudem, ki čutijo bolečino, velja | za | najprijetnejše mir in stanje, ko so |
»Če torej občutimo mir glede | na | bolečino kot naslado, glede na naslado |
glede na bolečino kot naslado, glede | na | naslado pa kot bolečino, potem tu ne |
naslado pa kot bolečino, potem tu ne gre | za | resničen, temveč varljiv občutek; ti |
nasledek bolečin, ker sicer lahko zaidemo | v | zmoto, da je naslada po svoji naravi |
naslade pa, ki prihajajo prek čutil | v | dušo, sodijo skoraj vsi in ravno najmočnejši |
»In isto velja | za | predhodne naslade in predhodne bolečine, |
od tod, ker ne pozna pravih razmerij | med | : zgoraj, spodaj in v sredini.« |
nekomu velja sivo v primerjavi s črnim | za | belo, če ne pozna bele barve, podlegajo |
žeja in druge podobne stvari kažejo | na | neko praznino v našem telesu.« |
dela in kreposti in se zanimajo samo | za | pojedine in podobne zabave, se potemtakem |
blazno poželenje in se ti spustijo | v | boj zanje kakor za Helenin privid, |
in se ti spustijo v boj zanje kakor | za | Helenin privid, za katerega so se po |
boj zanje kakor za Helenin privid, | za | katerega so se po Stezihoru bojevali |
Njemu ni | za | razumnost in premišljenost, temveč |
lahko rečemo z mirno vestjo: če se goni | na | dobiček in zmago naravnanega dela duše |
premišljenosti, če iščejo, opirajoč se | na | razum, naslado in se odločijo samo |
razum, naslado in se odločijo samo | za | naslado, na katero jih napoti razum, |
naslado in se odločijo samo za naslado, | na | katero jih napoti razum, potem dosežejo |
naslada najbolj njihovi naravi, ker je | za | vsakogar najboljše to, kar najbolj |
»In to seveda velja | za | tisti del, ki je v najostrejšem nasprotju |
»Ali veš, | za | koliko manj veselja uživa tiran kakor |
hlapčevskim nasladam, in težko je reči, | za | koliko manj veselja uživa, morda je |
aristokrat in kraljevski človek veljata | za | enaka.« |
»Potemtakem je tiran | za | trikrat po tri oddaljen od prave naslade.« |
»Potemtakem je tiran za trikrat | po | tri oddaljen od prave naslade.« |
»Če zdaj, narobe, izračunamo, | za | koliko je kralj v pravi nasladi oddaljen |
tistemu, ki je vseskozi krivičen, pa velja | za | pravičnega. |
»Takšno, | na | kakršno naletimo v mitih o starih bitjih, |
da je vsako zase sestavljeno iz več | v | eno zraščenih postav.« |
» | Za | to je potreben velik umetnik! |
tri tako, da se bodo zdela zraščena | v | eno.« |
popolnoma zaobjame; kdor ne more videti | v | notranjščino, temveč vidi samo vnanjo |
spravil med sabo in ju navadil drugo | na | drugo, mirno gleda, kako se spopadata |
»Tisti pa, ki ima pravičnost | za | koristno, zahteva dejanja in besede, |
pri rasti; pri tem naj se naslanja | na | pomoč leva in skrbi za vse dele duše; |
se naslanja na pomoč leva in skrbi | za | vse dele duše; te naj spoprijatelji |
z drugim in s samim seboj ter skrbi | za | njihov razvoj.« |
ima zmeraj prav, pa naj misli pri tem | na | naslado, dobro ime ali na korist. |
misli pri tem na naslado, dobro ime ali | na | korist. |
Če proda sina ali hčer | v | suženjstvo divjim in malopridnim ljudem, |
to ne more koristiti, pa čeprav bi | za | to dobil mnogo denarja. |
Ali se ne da s tem podkupiti | za | mnogo bolj sramotno dejanje, kakor |
kakor je bilo dejanje Erifile, ki je | za | moževo življenje dobila zlato ogrlico?« |
ponižujejo in od mladih nog navajajo | na | to, da postane namesto leva opica.« |
Gotovo velja | za | tako zato, ker je pri obrtniku najplemenitejši |
se jim da zasužnjiti in misli samo | na | to, kako naj se jim prikupi.« |
»Če hočemo, da tudi tak človek pride | pod | oblast razuma, kakor je pod njegovo |
podrejeni kot sužnji, temveč menimo, da je | za | vsakogar koristnejše, če služi božanskemu |
življenskega cilja, kadar ne gleda samo | na | zdravje in si ne prizadeva, da postane |
»Prav tako pazi | na | red in harmonijo pri pridobivanju denarja. |
»In pri tem zmeraj gleda | na | red v svoji duši. |
Po tem se ravna in glede | na | to premoženje povečuje ali troši, kolikor |
nebesih morda obstaja njena prapodoba | za | tistega, ki jo hoče videti in po njej |
Ko to govorim, mislim predvsem | na | določilo o pesništvu.« |
»Tu mislim predvsem | na | to, da zavračamo posnemajoče pesništvo. |
Da mu nikakor ne smemo odpreti vrat | v | našo državo, kakor se mi zdi, še jasneje, |
človeško dušo razčlenili in razdelili | v | njene dele.« |
vse to pesništvo se mi zdi nevarno | za | duha poslušalcev, ki nimajo na voljo |
nevarno za duha poslušalcev, ki nimajo | na | voljo zaščitnega sredstva proti njemu, |
»Moram z besedo | na | dan kljub ljubezni in spoštovanju, |
Navajeni smo, da | za | posamične stvari, ki jih zberemo pod |
mnogih posamičnih stvari; tako obstaja | na | primer mnogo miz in stolov.« |
»Toda | za | te stvari obstajata samo dve ideji, |
»In navadno pravimo, da obrtnik gleda | na | idejo vsakega od teh predmetov in izdela |
Za | najino raziskavo prihaja tvoj odgovor | |
Na | neki način, v določenem smislu pa tudi | |
»Potemtakem gre | za | tri vrste stolov: eden v resnici obstaja; |
Na | to mi še natančno odgovori!« | |
Tako | na | primer slikar naslika čevljarja ali |
obrtnike, čeprav se sploh ne razume | na | njihove dejavnosti. |
moramo pri vseh teh stvareh pomisliti | na | tole: če nam kdo pripoveduje o človeku, |
pripoveduje o človeku, ki se razume | na | vse obrti in sploh na vse poklice tako |
ki se razume na vse obrti in sploh | na | vse poklice tako dobro kot posamični |
strokovnjaki, potem mu moramo seči | v | besedo in mu povedati da je lahkoveren |
slišimo od ljudi, da se ti razumejo | na | spretnosti, da poznajo vse človeške |
ne varajo teh ljudi, ki jim pridejo | v | pest in ob pogledu na njihova dela |
ki jim pridejo v pest in ob pogledu | na | njihova dela ne opazijo, da so le‐ta |
»Narobe, če se res razume | na | to, kar posnema, potem se bo, mislim, |
» | Za | druga območja ne mislimo primerjati |
Nočemo jih vprašati: ali se res razumejo | na | zdravilstvo ali pa samo posnemajo zdravniško |
Za | Italijo in Sicilijo je to Harondas | |
Italijo in Sicilijo je to Harondas in | za | nas Solon. |
In | za | katero državo si ti? - |
kakor je to navada pri možeh s smislom | za | praktično delo - številne premišljene |
praktično delo - številne premišljene izume | za | obrt ali siceršnjo prakso, kakor, recimo, |
pripoveduje namreč, da je bil Homer še | za | njegovega življenja zelo brezobziren |
boljše ter se pri tem ne bi omejeval le | na | posnemanje, temveč skušal prodreti |
ta naslika, ne da bi se kaj razumel | na | čevljarstvo, čevljarja tako dobro, |
čevljarstvo, čevljarja tako dobro, da ga imajo | za | pravega vsaj ljudje, ki se tudi nič |
ljudje, ki se tudi nič ne razumejo | na | čevljarstvo in sodijo samo po barvah |
» | Za | vsako stvar so potrebne tri spretnosti: |
stvar so potrebne tri spretnosti: prva | za | uporabo, druga za izdelavo in tretja |
spretnosti: prva za uporabo, druga | za | izdelavo in tretja za posnemanje.« |
uporabo, druga za izdelavo in tretja | za | posnemanje.« |
vsakega dejanja namenjena samo uporabi, | za | katero je kaj izdelano ali ustvarjeno.« |
naredijo, da bo dobro rabilo namenu, | za | katerega so stvari določene; tako lahko |
katerega so stvari določene; tako lahko | na | primer tisti, ki igra na piščal, pojasni |
tako lahko na primer tisti, ki igra | na | piščal, pojasni izdelovalcu piščali, |
izdelovalcu piščali, katere piščali so dobre | za | sviranje, in mu da navodila za njihovo |
dobre za sviranje, in mu da navodila | za | njihovo izdelavo; izdelovalec pa se |
»Tisti torej, ki se razume | na | uporabnost ali neuporabnost piščali, |
slika, zato, ker je prisiljen vprašati | za | svet strokovnjaka?« |
»Ta vrsta posnemanja se nanaša | na | stvari, ki so glede na resnico na tretjem |
posnemanja se nanaša na stvari, ki so glede | na | resnico na tretjem mestu.« |
»In | na | kateri del človeške duše prenaša svoj |
Vse to kaže | na | zmedenost v naši duši. |
In | na | to našo duševno slabost se naslanjajo |
tabo, da sta slikarska umetnost in | na | sploh vsaka posnemajoča umetnost v |
oddaljeni od resnice in se obračata | na | tisti del duše, ki je daleč od razuma. |
»Ali to velja samo | za | posnemajočo umetnost, ki zadeva naš |
umetnost, ki zadeva naš vid, ali tudi | za | tisto, ki se nanaša na naš sluh in |
vid, ali tudi za tisto, ki se nanaša | na | naš sluh in ji pravimo pesništvo?« |
»Verjetno tudi | za | to.« |
takrat prešli, to moramo zdaj vzeti | v | pretres.« |
prenese hude udarce usode, kakor je | na | primer izguba sina ali česa drugega, |
bi ga kdo slišal, in stori marsikaj, | za | kar ne bi želel, da bi kdo videl.« |
istem času in zaradi iste stvari vleče | v | dve nasprotni smeri, potem morata v |
»Mislim | na | premišljevanje o tem, kar se je zgodilo; |
kocke, in ukreniti to, kar ima razum | za | najboljše; ne smemo se kot otroci, |
smemo se kot otroci, če padejo, držati | za | boleče mesto in neutolažljivo vpiti, |
»Ta upirajoči se del v nas daje snov | za | bogato in raznolično posnemanje. |
posnemanje lahko razumljivo, zlasti ne | za | slavnostno zbrano ljudsko množico kakor |
zbrano ljudsko množico kakor tudi ne | za | vse mogoče ljudi v gledališču. |
tako naravo ne prikazuje; tudi mu ni | za | njihovo pritrjevanje, če hoče doseči |
lahko z vso pravico postavimo slikarju | ob | stran. |
podoben pa mu je tudi v tem, da se obrača | na | slabši in ne najboljši del duše. |
Zavoljo tega mu je tudi zaprt vstop | v | našo državo prihodnosti, v kateri naj |
Kakor ko bi kdo pomagal slabim ljudem | na | površje in jim predal oblast, poštene |
majhno, temveč ima isto stvar zdaj | za | veliko, zdaj za majhno. |
ima isto stvar zdaj za veliko, zdaj | za | majhno. |
7. »Toda najhujšega očitka | zoper | pesništvo še nismo izrekli! |
prepustijo žalosti, čeprav bi hoteli veljati | za | prave može; narobe, v veselju nad tem |
uživanje v tuji bolečini nujno vpliva | na | lastna čustva; kdor dopušča, da se |
»In isto velja tudi | za | komično. |
Svojemu nagnjenju | za | šalo, ki si ga po treznem premisleku |
premisleku krotil, ker si se bal, da prideš | na | glas burkeža, popustiš zdaj popolnoma |
»Enako vpliva posnemajoče pesništvo tudi | na | ljubezensko življenje, na jezo in na |
pesništvo tudi na ljubezensko življenje, | na | jezo in na vsa poželenja, na čustva |
na ljubezensko življenje, na jezo in | na | vsa poželenja, na čustva bolečine in |
življenje, na jezo in na vsa poželenja, | na | čustva bolečine in veselja, ki spremljajo |
bi se moralo posušiti, postavlja nam | za | gospodarja gone, ki bi morali ostati |
Grčijo, da moramo pri njem iskati nasvete | za | življenje in po njegovem nauku urejati |
med tragiki; pri tem moraš vedeti, da | v | svojo državo lahko sprejmemo izmed |
izmed vseh pesniških del samo himne | na | bogove in hvalnice plemenitim ljudem. |
lirskimi in epskimi pesmimi dovoliš vstop | v | državo tudi zabavni muzi, potem nujno |
ki vendar zmeraj in povsod veljata | za | najboljša.« |
8. »To bodi torej povedano | v | opravičilo, da smo pesništvo, dokler |
Bodice, kot: ’hripava psica, ki laja | na | gospodarja‘, ’veliki so v svojem neumnem |
vrnitev iz pregnanstva takoj, ko najdemo | za | to opravičilo v kaki lirski ali pripovedni |
lahko dovolimo, da v prozi govorijo | v | prid poezije in dokažejo, da ni samo |
samo prijetna, temveč tudi koristna | za | državo in človeško življenje. |
Nam je lahko samo | v | korist, če se pokaže, da pesništvo |
Paziti moramo, da ne zapademo | v | otroško ljubezen, ki jo mnogi gojijo |
smemo jemati resno, čeprav se izdaja | za | pravo in resnično umetnost. |
posluša, varovati pred njo iz strahu | za | svojo duševno urejenost in se držati |
Glavkon, večji, kakor navadno mislimo, | za | to, ali bomo postali dobri ali slabi. |
poeziji; nič nas ne sme ločiti od skrbi | za | pravičnost in druge kreposti.« |
strinjam s tabo ; mislim, da to velja tudi | za | vse druge.« |
temu še sploh nismo govorili o plačilu | za | krepost in o največjih nagradah, ki |
nesmrtni del v nas dolžan, da skrbi | za | večnost in ne za kratki čas?« |
nas dolžan, da skrbi za večnost in ne | za | kratki čas?« |
Za | oči, na primer, je slabo stalno solzenje | |
Za oči, | na | primer, je slabo stalno solzenje in |
primer, je slabo stalno solzenje in | za | telo nasploh so slabe bolezni, za žito |
in za telo nasploh so slabe bolezni, | za | žito je slaba snetljivost, za drevo |
bolezni, za žito je slaba snetljivost, | za | drevo trohnoba, za bron in železo rja, |
slaba snetljivost, za drevo trohnoba, | za | bron in železo rja, skratka, vsaka |
»Prenesi to zdaj | na | dušo! |
ali umora, tudi ne, če telo razsekamo | na | najmanjše kose; prej je treba šele |
njegove besede resnične, priznati, da je | za | nepravičnega človeka nepravičnost smrtonosna |
nepravičnost ni nič tako strašnega, če pomeni | za | tistega, ki se ji prepusti, smrt; saj |
morilka drugih ljudi, če ima priložnost | za | to, tistemu pa, ki ji zapade, ohranja, |
potem tudi ne more zlo, ki je določeno | za | uničenje drugih, uničiti duše ali česa |
drugega, temveč lahko uniči samo stvar, | za | katero je določeno.« |
tem, dragi Glavkon, moramo gledati | na | nekaj drugega.« |
» | Na | kaj?« |
» | Na | njeno ljubezen do modrosti. |
po sebi smo spoznali največje dobro | za | dušo. |
Duša se mora potegovati | za | pravičnost, pa najsi ima Gigov prstan |
ste vendar bili mnenja, da je treba | v | to zaradi samega razpravljanja privoliti, |
najprej so na čelu, na koncu pa so vsem | v | zasmeh; ušesa se jim povesijo do ramen |
pravim tekačem pa podelijo, ko pridejo | na | cilj, nagrade in jih okrasijo z venci. |
pravičniki postarajo, so jim v državi | na | voljo - če si želijo - najvišje službe, |
pravičnih - po pravici si jih označil | za | surovosti -, zadenejo po mojem mnenju |
duša, se je z mnogimi drugimi odpravila | na | pot in prišla v ljudem nepristopen |
drugimi odpravila na pot in prišla | v | ljudem nepristopen kraj, kjer sta bili |
sodbe zapovedali pravičnim, naj stopijo | na | desno stran in krenejo navzgor v nebo, |
stopijo na desno stran in krenejo navzgor | v | nebo, potem ko so si na prsi pripeli |
krenejo navzgor v nebo, potem ko so si | na | prsi pripeli znamenja sodbe, ki jim |
Nepravične pa so poslali | na | levo stran in po poti navzdol; tudi |
njihovih del, ki pa so jim jih pripeli | na | hrbet. |
naložili, naj ima odprta ušesa in oči | za | vse, kar je tam. |
je tam videl, kako so duše izginjale | skozi | odprtini v zemlji in na nebu, potem |
bila izrečena sodba, in kako so se | skozi | drugi dve odprtini znova vračale: iz |
dolgega popotovanja; veselo so odhajale | na | livado, se tu zbirale, kot da so prišle |
livado, se tu zbirale, kot da so prišle | na | slavje, pozdravljale druga drugo, če |
pa, kakor je rekel Er, je bilo to : | za | vsako nepravičnost in za vsakega človeka, |
bilo to : za vsako nepravičnost in | za | vsakega človeka, ki so mu storile krivico, |
zapored kaznovane, in sicer so morale | za | vsak posamičen prestopek pretrpeti |
so se z desetkratno kaznijo pokorile | za | svoje zločine. |
Če je bil kdo | na | primer kriv smrti mnogih ljudi, ker |
izdal državo ali vojsko, prodal ljudi | v | suženjstvo ali zakrivil kak drug zločin, |
zakrivil kak drug zločin, potem ga je | za | vse to doletela desetkratna kazen; |
bili pošteni in pravični, so prejeli | za | to v istem razmerju ustrezno nagrado. |
Za | nespoštljivost ali spoštljivost do | |
spoštljivost do bogov in staršev ter | za | umor ljudi so kazni in nagrade še večje. |
so, da se bodo to pot lahko povzpeli | skozi | odprtino, toda odprtina jih ni hotela |
zvezali roke, noge in glave, jih vrgli | ob | tla, jim odrli kožo in jih nato odvlekli |
in jih nato odvlekli po poti navzdol | skozi | trnje, ki jih je še bolj razmrcvarilo; |
in izjavljali, da bodo vsi ti vrženi | v | Tartar. - |
zadonelo rjovenje, ko so se vzpenjali | skozi | odprtino, in bili presrečni, če ga |
Po štirih dneh so prišli | v | kraj, od koder so zagledali svetlobo, |
jasnejša in se je še bolj bleščala; | po | en dan trajajočem popotovanju so prišli |
videli konca njenih trakov, privezana | na | nebo. |
če ga postaviš vanj ; in isto velja | za | tretje, četrto in nadaljnja štiri vretenca; |
vretenca; gredelj je potisnjen sredi | skozi | osmo vretence. |
isti ton; vseh osem tonov se združuje | v | simfonijo. |
Atropos, ter pojejo pesem, uglašeno | na | petje Siren: Lahesis o preteklosti, |
Božji glasnik jih je postavil | v | vrsto, potem je vzel iz naročja Lahese |
žrebne kocke in podobe življenja, stopil | na | visok oder in dejal: ’Deviška Lahesis, |
Za | rod smrtnikov je prišel začetek novega, | |
si kot prvi izbere življensko pot, | na | katero bo potem nepreklicno navezan. |
vsak si je pobral tisto, ki je padla | pred | njega ; samo Er je ni smel. |
Nato je glasnik postavil prednje | na | zemljo podobe življenja, in sicer mnogo |
očitno, dragi Glavkon, največja nevarnost | za | človeka in zato je treba temu posvečati |
primerjati in razčleniti mora to glede | na | življensko krepost ter dobro vedeti, |
izbere to, kar mu ustreza; da s pogledom | na | naravo duše loči slabše življenje od |
življenje od boljšega, pri čemer mu | za | slabše življenje velja tisto, ki vodi |
življenje velja tisto, ki vodi dušo | v | nepravičnost, za boljše pa tisto drugo, |
tisto, ki vodi dušo v nepravičnost, | za | boljše pa tisto drugo, ki vodi v pravičnost, |
nepravičnost, za boljše pa tisto drugo, ki vodi | v | pravičnost, vse drugo pa pušča vnemar. |
Kajti to je, kar smo videli, | za | življenje in smrt najboljša izbira. |
trdna ta vera, da človeka, četudi pride | v | Hades, ne zaslepijo bogastvo in druga |
bogastvo in druga zla, da se ne odloči | za | življenje tiranov in njim podobnih |
pripovedoval sel iz onostranstva): ’Tudi | za | tistega, ki zadnji pride sem, je na |
za tistega, ki zadnji pride sem, je | na | voljo ustrezno, vse prej kot slabo |
kaj je bil izbral, se je začel tolči | na | prsi, in pri tem je tarnal in se kesal, |
tarnal in se kesal, da se ni oziral | na | glasnikovo opozorilo. |
ni obtoževal sebe, temveč je krivdo | za | to prtil usodi, bogovom in vsem drugim, |
Kdor se pri vsakem novem vstopu | v | življenje odloča v skladu s filozofijo |
Tudi njegovo popotovanje od tod | v | onostranstvo in spet nazaj ga ne vodi |
onostranstvo in spet nazaj ga ne vodi | skozi | zemljo in ni težavno, pot ga marveč |
zemljo in ni težavno, pot ga marveč vodi | skozi | nebo in je prijetna. - |
ženskega rodu, ki ga je bil spravil | ob | življenje, ni hotel, da bi ga rodila |
zaradi svoje nekdanje usode odločila | za | orlovo življenje. |
V sredini je prišla | na | vrsto Atalantina duša. |
Epeja, Panopejevega sina, kako je prešla | v | življenje neke umetnost ljubeče ženske. |
zagledal Terzitovo dušo, kako je šinila | v | opico. |
Ob spominu | na | prejšnje trpljenje jo je minila vsa |
Duše živali so nasploh prehajale nekaj | v | ljudi, nekaj v druge živali, nepravične |
nasploh prehajale nekaj v ljudi, nekaj | v | druge živali, nepravične v divje, pravične |
ljudi, nekaj v druge živali, nepravične | v | divje, pravične v krotke; tako je prihajalo |
živali, nepravične v divje, pravične | v | krotke; tako je prihajalo do najrazličnejših |
Kloti in stopil z njo pod njeno roko in | pod | krožeče vretence. |
S tem je bila izbira, | za | katero se je duša odločila, dokončno |
k prestolu Nujnosti in šla pod njim | na | drugo stran. |
Nato so krenili | na | planoto ob reki Leti. |
Šli so | skozi | strahovito vročino in pripeko; ta planota |
obdrži nobena posoda; nespametni so pili | čez | mero; vsak, ki je pil, je pozabil vse. |
zajel vrtinec in jih v trenutku odnesel | v | višave, eno sem, drugo tja, v novo |
odnesel v višave, eno sem, drugo tja, | v | novo rojstvo, v novo življenje; bilo |
eno sem, drugo tja, v novo rojstvo, | v | novo življenje; bilo je, kakor da bi |
vodo; ne ve pa, kako se je znova vrnil | v | svoje telo. |
tako se je mit ohranil in ni prišel | v | pozabo, dragi Glavkon. |
Če bomo vsi, v veri | v | nesmrtnost duše in njeno moč, da prenese |
tu na zemlji in tudi potem, ko nam | za | to pripadejo nagrade, kakor jih dobivajo |
Jojahín in njegovi bratje ob preselitvi | v | Babilon. |
Po preselitvi | v | Babilon se je Jojahínu rodil Šealtiél, |
štirinajst rodov, od Davida do preselitve | v | Babilon štirinajst rodov, od preselitve |
Babilon štirinajst rodov, od preselitve | v | Babilon do Kristusa štirinajst rodov. |
kraljem Heródom, so prišli modri z Vzhoda | v | Jeruzalem in spraševali: |
Nato jih je poslal | v | Betlehem z naročilom: |
kraljevih besedah so se modri odpravili | na | pot; in glej, zvezda, ki so jo videli |
Stopili so | v | hišo in našli dete z Marijo, njegovo |
Heródu, so se po drugi poti vrnili | v | svojo deželo. |
Beg | v | Egipt |
vzemi dete in njegovo mater in béži | v | Egipt! |
dete in njegovo mater in se umaknil | v | Egipt. |
vzemi otroka in njegovo mater in pojdi | v | izraelsko deželo, kajti pomrli so, |
otroka in njegovo mater in se vrnil | v | izraelsko deželo. |
bil v spanju opomnjen, se je umaknil | v | galilejsko deželo. |
Abrahama imamo | za | očeta,’ kajti povem vam, da more Bog |
Sekira je že nastavljena drevesom | na | korenino. |
rodi dobrega sadu, posekajo in vržejo | v | ogenj. |
Svoje žito bo spravil | v | kaščo, pleve pa sežgal v ognju, ki |
Tedaj je Duh odvedel Jezusa | v | puščavo, da bi ga hudič skušal. |
Nato ga hudič vzame s seboj | v | sveto mesto in ga postavi vrh templja |
te bodo nosili, da z nogo ne zadeneš | ob | kamen.’« |
Zopet ga hudič vzame s seboj | na | zelo visoko goro. |
Ko je zvedel, da so Janeza vrgli | v | ječo, se je umaknil v Galilejo. |
Janeza vrgli v ječo, se je umaknil | v | Galilejo. |
brata Andreja, ko sta metala mrežo | v | jezero; bila sta namreč ribiča. |
Naredil vaju bom | za | ribiča ljudi.« |
GOVOR | NA | GORI |
je zagledal množice, se je povzpel | na | góro. |
Blagor tistim, ki delajo | za | mir, ker bodo postali božji otroci. |
Ni | za | drugo, kakor da se proč vrže in jo |
tudi ne prižigajo in ne postavljajo | pod | mernik, temveč na podstavek, da sveti |
in ne postavljajo pod mernik, temveč | na | podstavek, da sveti vsem, ki so v hiši. |
pismoukov in farizejev, nikoli ne pridete | v | nebeško kraljestvo.« |
Kdor pa koga ubije, pride | pred | sodišče. |
Jaz pa vam pravim: vsak, kdor se jezi | na | svojega brata, zasluži, da pride pred |
na svojega brata, zasluži, da pride | pred | sodišče. |
reče bratu ‘bedak’, zasluži, da pride | pred | vrhovno sodišče; in kdor mu reče ‘brezverec’, |
reče ‘brezverec’, zasluži, da pride | v | peklenski ogenj! |
sodniku, sodnik pa pazniku in te ne vržejo | v | ječo. |
kakor da bi bilo célo tvoje telo vrženo | v | pekel. |
kakor da bi célo tvoje telo prišlo | v | pekel.« |
Oko | za | oko in zob za zob.’ |
Oko za oko in zob | za | zob.’ |
ljubíte svoje sovražnike in molíte | za | tiste, ki vas preganjajo, da boste |
Kadar pa ti moliš, pojdi | v | svojo sobo, zapri vrata in môli k svojemu |
dolžnikom; ne daj, da pademo | v | skušnjavo, temveč reši nas |
»Zato vam pravim: ne bodite v skrbeh | za | svoje življenje, kaj boste jedli ali |
boste jedli ali kaj boste pili, in ne | za | svoje telo, kaj boste oblekli. |
sejejo in ne žanjejo niti ne spravljajo | v | žitnice, in vendar jih vaš nebeški |
In | za | obleko, kaj ste v skrbeh? |
travo, ki je danes na polju in jo jutri | v | peč vržejo, mar ne bo veliko bolj vas, |
sveto, in svojih biserov ne mečite | pred | svinje, da jih ne pomendrajo in se |
Ali mu bo dal kačo, če ga prosi | za | ribo? |
»Vstopíte | skozi | ozka vrata, kajti široka so vrata in |
vrata in prostorna je pot, ki vodi | v | pogubo in veliko jih hodi po njej. |
ozka so vrata in tesna je pot, ki vodi | v | življenje, in malo jih je, ki jo najdejo.« |
rodi dobrega sadu, posekajo in vržejo | v | ogenj. |
»Ne pojde | v | nebeško kraljestvo vsak, ki mi pravi: |
pametnemu človeku, ki pozida svojo hišo | na | skalo. |
nalivi in privršijo vetrovi ter butnejo | v | to hišo, vendar se ne zruši, ker ima |
nalivi in privršijo vetrovi ter butnejo | v | to hišo in hiša se zruši v veliko podrtijo.« |
butnejo v to hišo in hiša se zruši | v | veliko podrtijo.« |
dar, ki ga je zapovedal Mojzes, njim | v | pričevanje.« |
Ko je prišel | v | Kafarnáum, je stopil k njemu stotnik |
»Gospod, nisem vreden, da prideš | pod | mojo streho, ampak reci le besedo in |
prišlo z vzhoda in zahoda in bodo sedli | za | mizo z Abrahamom, Izakom in Jakobom |
Tisti pa, ki so bili izvoljeni | za | kraljestvo, bodo vrženi ven v temo; |
izvoljeni za kraljestvo, bodo vrženi ven | v | temo; tam bo jok in škripanje z zobmi.« |
Ko je Jezus prišel | v | Petrovo hišo, je videl, da njegova |
Prijel jo je | za | roko in mrzlica je odnehala. |
okrog sebe množico, je vêlel odriniti | na | drugo stran. |
Ko je stopil | v | čoln, so šli njegovi učenci za njim. |
Ko je prišel | na | drugo stran, v gadársko deželo, sta |
Ko je prišel na drugo stran, | v | gadársko deželo, sta mu iz votlin opuščenih |
»Če nas hočeš izgnati, nas pošlji | v | to čredo svinj!« |
Tedaj je čreda svinj planila po bregu | v | jezero in v vodi utonila. |
Pastirji pa so zbežali | v | mesto in pripovedovali vse, tudi o |
Stopil je | v | čoln in se prepeljal na drugo stran. |
Stopil je v čoln in se prepeljal | na | drugo stran. |
Prišel je | v | svoje mesto. |
Novega vina tudi ne vlivajo | v | stare mehove, sicer mehovi počijo in |
Novo vino vlivajo | v | nove mehove in se oboje ohrani.« |
Ko je Jezus prišel | v | predstojnikovo hišo in videl piskače |
Prijel je deklico | za | roko in je vstala. |
Ko je stopil | v | hišo, sta slepa prišla k njemu. |
Gospoda žetve, naj pošlje delavcev | na | svojo žetev.« |
»K poganom ne hodíte in | v | samaríjska mesta ne vstopajte! |
V | katerokoli mesto ali vas pridete, pozvedite, | |
Ko stopite | v | hišo, jo pozdravite. |
Resnično vam povem: laže bo | na | sodni dan sódomski in gomórski deželi |
»Glejte, pošiljam vas kakor ovce | med | volkove. |
Pred | oblastnike in kralje vas bodo vlačili | |
Izdajal pa bo | v | smrt brat brata in oče sina. |
Otroci bodo vstajali | zoper | starše in jih izročali v smrt. |
vstajali zoper starše in jih izročali | v | smrt. |
bodo preganjali v enem mestu, bežite | v | drugo. |
povejte pri belem dnevu; in kar slišite | na | uho, oznanjajte na strehah. |
tistega, ki more dušo in telo pogubiti | v | pekel! |
Ali ne prodajajo dveh vrabcev | za | majhen denar? |
Pa vendar niti eden od njiju ne pade | na | zemljo brez volje vašega Očeta. |
mislite, da sem prišel zato, da prinesem | na | zemljo mir; nisem prišel, da prinesem |
moj učenec, resnično vam povem, ne bo | ob | svoje plačilo.« |
»Kaj ste šli gledat | v | puščavo? |
Tiru in Sídonu bo | na | sodni dan laže kakor vama. |
Toda povem vam sódomski deželi bo | na | sodni dan laže kakor tebi.« |
Učenci | v | soboto smukajo klasje |
V tistem času je šel Jezus | v | soboto skozi žitna polja. |
V tistem času je šel Jezus v soboto | skozi | žitna polja. |
tvoji učenci počno, kar ni dovoljeno | v | soboto.« |
Kako je stopil | v | božjo hišo in so jedli daritveni kruh, |
Šel je od tam in prispel | v | njihovo shodnico. |
»Ali se sme | v | soboto zdraviti?« |
vas, ki bi imel eno samo ovco in bi mu | v | soboto padla v jamo, bi je ne prijel |
eno samo ovco in bi mu v soboto padla | v | jamo, bi je ne prijel in izvlekel? |
Torej se sme | v | soboto dobro delati.« |
Farizeji pa so šli ven in se posvetovali | zoper | njega, kako bi ga pogubili. |
»Vsako kraljestvo, ki se razdeli | zoper | sebe, se opustoši in nobeno mesto ali |
Ali: kako more kdo vdreti | v | hišo močnega in mu odnesti opremo, |
Kdor ni z menoj, je | zoper | mene; in kdor z menoj ne zbira, raztresa. |
bosta ljudem odpuščena, samo kletev | zoper | Duha ne bo odpuščena. |
Tudi če kdo kaj reče | zoper | Sina človekovega, mu bo odpuščeno, |
bo odpuščeno, če pa kdo reče besedo | zoper | Svetega Duha, mu ne bo odpuščeno ne |
Povem vam pa: | za | vsako prazno besedo, ki jo ljudje izgovorijo, |
ljudje izgovorijo, bodo dajali odgovor | na | sodni dan. |
Ninivljáni bodo vstali | na | sodni dan skupaj s tem rodom in ga |
ga obsodili, ker so se spreobrnili | na | Jonovo pridigo; védite pa: več kakor |
Kraljica z Juga bo | na | sodni dan vstala skupaj s tem rodom |
Vrnil se bom | v | svojo hišo, iz katere sem odšel.’ |
Nato je pokazal | na | svoje učence in rekel: |
velike množice, tako da je moral stopiti | v | čoln. |
Drugo je padlo | na | kamnita tla, kjer ni imelo veliko prsti. |
Drugo je padlo | med | trnje in trnje je zraslo ter ga zadušilo. |
Drugo je padlo | na | dobro zemljo in dajalo sad: eno stoternega, |
hudobni duh in mu ugrabi, kar je vsejano | v | njegovo srce. |
Katero je vsejano | na | kamnita tla, je tisti, ki besedo posluša |
Katero je vsejano | med | trnje, je tisti, ki besedo posluša, |
Katero pa je vsejano | v | dobro zemljo, je tisti, ki besedo posluša |
prišel njegov sovražnik, zasejal ljuljko | med | pšenico in odšel. |
Ko je setev zrasla in šla | v | klasje, se je pokazala tudi ljuljka. |
Poberite najprej ljuljko in jo povežite | v | snope, da jo sežgemo; pšenico pa spravite |
da jo sežgemo; pšenico pa spravite | v | mojo žitnico.’« |
kvasu, ki ga je vzela žena in umesila | v | tri merice moke, dokler se ni vse prekvasilo.« |
Tedaj je odpustil množice in šel | v | hišo. |
Vrgli jih bodo | v | ognjeno peč, kjer bo jok in škripanje |
kraljestvo podobno mreži, ki jo vržejo | v | morje in zajame vse vrste rib. |
Ko je polna, jo potegnejo | na | obrežje, sedejo in odberejo dobre v |
na obrežje, sedejo in odberejo dobre | v | posodo, slabe pa pomečejo proč. |
Pahnili jih bodo | v | ognjeno peč, kjer bo jok in škripanje |
»Zato je vsak pismouk, ki se zavzema | za | nebeško kraljestvo, podoben hišnemu |
te prilike, je šel od tam in dospel | v | domači kraj. |
»Ni prerok brez časti, razen | v | domačem kraju in v domači hiši.« |
Janeza prijeti, ga vkleniti in vreči | v | ječo zaradi Herodiáde, žene svojega |
ustrašil ljudstva, ker je imelo Janeza | za | preroka. |
Ona pa je | na | materino prigovarjanje rekla: |
slišal, se je v čolnu umaknil od tam | v | samoten kraj, da bi bil sam. |
je že pozna; odpústi ljudi, da gredo | v | vasi in si kupijo živeža.« |
tistih pet hlebov in dve ribi, se ozrl | v | nebo, jih blagoslovil, razlomil in |
takoj je primoral učence, da so šli | v | čoln in se pred njim peljali na nasprotni |
šli v čoln in se pred njim peljali | na | nasprotni breg; sam pa bi medtem odpustil |
Ko so se množice razšle, je šel | na | goro, da bi na samem molil. |
Ko sta stopila | v | čoln, je veter ponehal. |
Ko so se prepeljali | na | drugo stran, so prišli v genezaréško |
prepeljali na drugo stran, so prišli | v | genezaréško deželo. |
Kar vam jaz dolgujem, sem namenil | za | dar templju, mu ni treba več spoštovati |
Človeka ne omadežuje to, kar gre | v | usta, ampak kar prihaja iz ust, to |
Če pa slepi vodi slepega, oba padeta | v | jamo.« |
ne razumete, da gre vse, kar prihaja | v | usta, v želodec in se izloča v blato? |
razumete, da gre vse, kar prihaja v usta, | v | želodec in se izloča v blato? |
prihaja v usta, v želodec in se izloča | v | blato? |
je zapustil tisti kraj in se umaknil | v | tirsko in sídonsko pokrajino. |
Šel je | na | goro in tam sédel. |
Položili so jih | pred | njegove noge in jih je ozdravil, tako |
Ko je množice odpustil, je stopil | v | čoln in prispel v magadánsko pokrajino. |
odpustil, je stopil v čoln in prispel | v | magadánsko pokrajino. |
Ko so učenci odšli | na | drugo stran, so pozabili vzeti kruh |
razumete in se ne spominjate petih hlebov | za | pet tisoč mož in koliko košev ste nabrali? |
Ter sedmih hlebov | za | štiri tisoč mož in koliko košar ste |
Kako da ne razumete, da nisem mislil | na | kruh, ko sem vas opomnil: ‘ |
naj se varujejo kvasa, ki je potreben | za | peko kruha, temveč nauka farizejev |
Ko je Jezus prišel | v | pokrajino Cezaréje Filípove, je spraševal |
Ti si Peter (Skala) in | na | to skalo bom sezidal svojo Cerkev in |
učencem razodevati, da bo moral iti | v | Jeruzalem in veliko pretrpeti od starešin, |
V | spotiko si mi, ker ne misliš po božje, | |
V spotiko si mi, ker ne misliš | po | božje, ampak po človeško.« |
Ali kaj bo dal človek | v | zameno za svoje življenje? |
Ali kaj bo dal človek v zameno | za | svoje življenje? |
njegovega brata Janeza in jih povede | na | visoko goro, na sámo. |
Janeza in jih povede na visoko goro, | na | sámo. |
zaslišali, so se silno prestrašili in padli | na | obraz. |
stopil k njemu, se vrgel pred njim | na | kolena in rekel: |
Večkrat pade | v | ogenj in večkrat v vodo. |
Večkrat pade v ogenj in večkrat | v | vodo. |
»Sin človekov bo kmalu izdan | v | roke ljudem in ga bodo umorili, toda |
Ko so prispeli | v | Kafarnáum, so prišli k Petru pobiralci |
Ko pa je prišel | v | hišo, ga je Jezus prehitel z vprašanjem: |
postanete kakor otroci, ne pojdete | v | nebeško kraljestvo! |
Skušnjave vodijo | v | greh |
bolje, da mu obesijo mlinski kamen | na | vrat in se potopi v globino morja. |
mlinski kamen na vrat in se potopi | v | globino morja. |
zate, da prideš pohabljen ali kruljav | v | življenje, kakor da bi imel obe roki |
imel obe roki ali nogi in bi bil vržen | v | večni ogenj. |
Bolje je zate, da prideš z enim očesom | v | življenje, kakor da bi imel obe očesi |
da bi imel obe očesi in bi bil vržen | v | peklenski ogenj. |
»Če tvoj brat greši | zoper | tebe, pojdi k njemu in ga posvári na |
zoper tebe, pojdi k njemu in ga posvári | na | štiri oči. |
naj odpustim svojemu bratu, če greši | zoper | mene? |
ni hotel, ampak je šel in ga vrgel | v | ječo, dokler mu ne bi povrnil dolga. |
Galileje in po drugi strani Jórdana prišel | v | judejsko pokrajino. |
so namreč že po rojstvu nesposobni | za | zakon, nekatere so take naredili ljudje |
Če pa hočeš priti | v | življenje, spolnjuj zapovedi!« |
vam povem: bogatin bo težkó prišel | v | nebeško kraljestvo. |
Ponovno vam pravim: laže gre kamela | skozi | šivankino uho kakor bogatin v nebeško |
kamela skozi šivankino uho kakor bogatin | v | nebeško kraljestvo.« |
človekov ob prenovljenju sveta sédel | na | prestol svojega veličastva, boste tudi |
mene, bo prejel stokratno in dobil | v | dediščino večno življenje. |
šel zgodaj zjutraj najemat delavce | za | svoj vinograd. |
Z delavci se je pogodil | za | en denar na dan in jih poslal v vinograd. |
Z delavci se je pogodil za en denar | na | dan in jih poslal v vinograd. |
pogodil za en denar na dan in jih poslal | v | vinograd. |
Pojdite tudi vi | v | vinograd, in kar je prav, vam bom dal.’ |
Pojdite tudi vi | v | vinograd!’ |
Pod | noč pa je rekel gospodar vinograda | |
prišli okrog enajste ure, in dobili vsak | po | en denar. |
več, vendar so tudi ti dobili vsak | po | en denar. |
Ali se nisi pogodil z menoj | za | en denar? |
Jeruzalemu, je vzel dvanajstere učence | na | sámo in jim med potjo rekel: |
V | Jeruzalem gremo in Sin človekov bo | |
Obsodili ga bodo | na | smrt in izročili poganom, da ga bodo |
da bi stregel in dal svoje življenje | v | odkupnino za mnoge.« |
in dal svoje življenje v odkupnino | za | mnoge.« |
MESIJANSKI VHOD | V | JERUZALEM |
Množica spremlja Jezusa | v | Jeruzalem |
»Pojdita | v | vas, ki je pred vama, in takoj bosta |
veliko ljudi je pogrinjalo svoje plašče | na | pot, drugi pa so lomili veje z dreves |
Ko je prišel | v | Jeruzalem, se je vse mesto zganilo |
Jezus je stopil | v | tempelj in izgnal vse, ki so v templju |
Iz mesta je šel | v | Betánijo in tam prenočil.« |
Ko se je Jezus zjutraj vračal | v | mesto, je bil lačen. |
Vzdigni se in se vrzi | v | morje,’ se bo to zgodilo. |
Prišel je | v | tempelj, in medtem ko je učil, so stopili |
bojmo množice, kajti vsi imajo Janeza | za | preroka.« |
Sin, pojdi danes delat | v | vinograd!’ |
cestninarji in nečistnice pojdejo pred vami | v | božje kraljestvo. |
stiskalnico in sezidal stolp, nato ga je dal | v | najem viničarjem in odpotoval. |
bo kruto pokončal, vinograd pa dal | v | najem drugim viničarjem, ki mu bodo |
Kdor bo padel | na | ta kamen, se bo razbil; in na kogar |
so se zbali množice, ker ga je imela | za | preroka. |
služabnike, da skličejo povabljene | na | svatbo, vendar ti niso hoteli priti. |
zaklana in vse je pripravljeno; pridite | na | svatbo!’ |
niso zmenili, temveč so odšli: eden | na | svojo njivo, drugi po kupčiji; ostali |
Pojdite torej | na | križišča in kogarkoli tam najdete, |
kogarkoli tam najdete, ga povabite | na | svatbo.’ |
Služabniki so odšli | na | ceste in zbrali vse, ki so jih našli, |
Zvežite mu noge in roke in ga vrzite ven | v | temo, tam bo jok in škripanje z zobmi.’ |
živeti, kakor hoče Bog, in se ne meniš | za | nikogar, ker se ne oziraš na osebo. |
meniš za nikogar, ker se ne oziraš | na | osebo. |
Vsi so jo namreč imeli | za | ženo.« |
rekel mojemu Gospodu: sédi | na | mojo desnico, dokler ne položim |
položim tvojih sovražnikov | pod | tvoje noge.’ |
neznosna bremena in jih nalagajo ljudem | na | rame, sami pa jih še s prstom nočejo |
in kopno, da enega samega pridobite | za | svojo vero; in ko se to zgodi, ga naredite |
vero; in ko se to zgodi, ga naredite | za | sina pekla, dvakrat hujšega od sebe. |
preganjali od mesta do mesta, da pride | nad | vas vsa pravična kri, ki je bila prelita |
Resnično vam povem: vse to bo prišlo | nad | ta rod.« |
otroke, kakor zbira koklja svoja piščeta | pod | peruti, pa niste hoteli. |
njegovi učenci in mu pogled obrnili | na | tempeljske stavbe. |
Vstal bo narod | zoper | narod, država zoper državo. |
Vstal bo narod zoper narod, država | zoper | državo. |
kraljestva bodo oznanjali po vsem svetu | v | pričevanje vsem narodom, in takrat |
bere, naj razume - takrat naj beže | v | hribe, kateri so v Judeji. |
bo na polju, naj se ne vrača domov | po | svoj plašč. |
Molíte, da ne bi bežali pozimi ali | na | soboto. |
Mislite | na | to, naprej sem vam povedal. |
» | Za | tisti dan in uro pa ne vé nihče, ne |
namreč v Nóetovih dneh, tako bo tudi | ob | prihodu Sina človekovega. |
in se možile do dne, ko je šel Nóe | v | ladjo, in niso ničesar zaslutili, |
služabnik, ki ga je gospodar postavil | nad | svojo služinčad, da jo oskrbi z živežem |
Resnično vam povem: | čez | vse svoje premoženje ga bo postavil. |
dnevu, ko ga ne pričakuje, in ob uri, | za | katero ne vé; takrat ga bo grozovito |
so bile pripravljene, so šle z njim | na | svatbo in vrata so se zaprla. |
kakor s človekom, ki se je odpravljal | na | potovanje in sklical svoje služabnike |
V malem si bil zvest, | čez | veliko te bom postavil. |
Pojdi | v | veselje svojega gospodarja!’ |
V malem si bil zvest, | čez | veliko te bom postavil. |
Pojdi | v | veselje svojega gospodarja!’ |
in sem šel ter svoj talent zakopal | v | zemljo. |
Zato bi moral dati moj denar | v | hranilnico in ob vrnitvi bi jaz prejel |
Neporabnega služabnika pa vrzite ven | v | temo, kjer bo jok in škripanje z zobmi.’« |
»Ko pride Sin človekov | v | svoji slavi in vsi angeli z njim, takrat |
vsi angeli z njim, takrat bo sédel | na | prestol svojega veličastva. |
Ovce bo postavil | na | svojo desnico, ovne pa na levico. |
postavil na svojo desnico, ovne pa | na | levico. |
Prejmite | v | posest kraljestvo, ki vam je pripravljeno |
Proč izpred mene, prekleti, | v | večni ogenj, ki je pripravljen hudiču |
Zarota | zoper | Jezusa |
»Veste, da bo | čez | dva dni velika noč; in Sin človekov |
»Nikar | na | praznik, da ne nastane hrup med ljudstvom.« |
dragega odišavljenega olja in ga zlila | na | njegovo glavo, ko je sedèl pri mizi. |
Ko je zlila to olje | na | moje telo, ga je mazilila za moj pogreb. |
to olje na moje telo, ga je mazilila | za | moj pogreb. |
pripovedovali tudi to, kar je ona storila, njej | v | spomin.« |
»Pojdite | v | mesto k temu in temu in mu recite: |
zvečerilo, je sédel z dvanajsterimi | za | mizo. |
»Kateri je z menoj pomočil roko | v | skledo, ta me bo izdal. |
namreč moja kri, kri zaveze, ki se | za | mnoge preliva v odpuščanje grehov. |
kri zaveze, ki se za mnoge preliva | v | odpuščanje grehov. |
Ko bom pa vstal, pojdem pred vami | v | Galilejo.« |
Peter je posegel | v | besedo in mu rekel: |
Nato pride Jezus z njimi | na | pristavo, ki se imenuje Getsémani, |
Nato je stopil malo naprej, padel | na | obraz in molil: |
Čujte in molíte, da ne zaidete | v | skušnjavo! |
Pustil jih je, spet odšel in | v | tretje molil z istimi besedami. |
je ura, ko izročajo Sina človekovega | v | roke grešnikov. |
Izdajalec se je z njimi domenil | za | znamenje: |
»Prijatelj, stôri, | za | kar si prišel!« |
»Spravi meč | na | njegovo mesto, kajti vsi, ki primejo |
njegovo mesto, kajti vsi, ki primejo | za | meč, bodo z mečem pokončani. |
prositi svojega Očeta in bi mi takoj dal | na | voljo več kot dvanajst legij angelov, |
»Kakor | nad | razbojnika ste prišli z meči in koli, |
Dan | na | dan sem sedèl v templju in učil, pa |
Stopil je noter in sédel | med | služabnike, da bi videl, kako se bo |
zbor so iskali lažnivega pričevanja | zoper | Jezusa, da bi ga usmrtili, vendar |
Kaj je to, kar ti pričajo | zoper | tebe?« |
Nato so mu pljuvali | v | obraz in ga bíli s pestmi. |
Ko je šel | v | vežo, ga je na pragu zagledala druga |
Jezusa odvedejo | pred | Pilata |
»Ne smemo jih dati | v | tempeljsko zakladnico, ker so cena |
se in zanje kupili lončarjevo njivo | za | pokopališče tujcev, zato se tista |
Jezusa so postavili | pred | upravitelja, ki ga je vprašal: |
»Ne slišiš, koliko pričajo | zoper | tebe?« |
Jezus pa mu ni odgovoril niti | na | eno besedo, tako da se je upravitelj |
Jezusa obsodijo | na | smrt |
»Njegova kri | na | nas in na naše otroke!« |
»Njegova kri na nas in | na | naše otroke!« |
vojaki so tedaj vzeli Jezusa s seboj | v | sodno hišo in zbrali okrog njega vso |
trnja so spletli krono in mu jo dali | na | glavo in trst v njegovo desnico. |
krono in mu jo dali na glavo in trst | v | njegovo desnico. |
zasmehovati, so mu slekli plašč in ga oblekli | v | njegovo obleko ter ga odvedli, da bi |
Ko so šli ven, so naleteli | na | moža iz Ciréne, ki mu je bilo ime Simon. |
Ko so dospeli | na | kraj, ki se imenuje Gólgota, to je |
Zaupal je | v | Boga, naj ga zdaj reši, če hoče, saj |
gobo, jo napojil s kisom, nataknil | na | trst in mu poskušal dati piti. |
se je zagrinjalo v templju pretrgalo | na | dvoje od vrha do tal. |
vstajenju so šli iz grobov in prišli | v | sveto mesto ter se mnogim prikazali. |
Stopil je k Pilatu in prosil | za | Jezusovo telo. |
Jožef ga je vzel, zavil | v | čist platnen prt in položil v svoj |
zavil v čist platnen prt in položil | v | svoj novi grob, ki ga je bil vsekal |
svoj novi grob, ki ga je bil vsekal | v | skalo. |
Ko je zavalil velik kamen k vhodu | v | grob, je odšel. |
Pred vami pojde | v | Galilejo, tam ga boste videli.’ |
in sporočita mojim bratom, naj gredo | v | Galilejo; tam me bodo videli.« |
poti, so nekateri stražarji prispeli | v | mesto in sporočili vélikim duhovnikom |
Ti so se zbrali s starešinami | na | posvet. |
In če bi to prišlo | na | ušesa upravitelju, ga bomo mi pogovorili |
Enajst učencev se je odpravilo | v | Galilejo na goro, kamor jim je bil |
učencev se je odpravilo v Galilejo | na | goro, kamor jim je bil Jezus naročil. |
Pojdite torej in naredite vse narode | za | moje učence. |
MARKOV EVANGELIJ PRIPRAVA | NA | JEZUSOVO JAVNO DELOVANJE Janez |
puščavi in oznanjal krst spreobrnjenja | za | odpuščanje grehov. |
Takoj nato ga je Duh odvedel | v | puščavo. |
Ko pa so Janeza zaprli, je šel Jezus | v | Galilejo. |
Simonovega brata, ko sta metala mreže | v | jezero; bila sta namreč ribiča. |
»Hodita za menoj in naredil vaju bom | za | ribiča ljudi!« |
Prišli so | v | Kafarnáum. |
Takoj | v | soboto je šel v shodnico in učil. |
Takoj v soboto je šel | v | shodnico in učil. |
In nečisti duh ga je stresel, zavpil | na | ves glas in šel iz njega. |
z Jakobom in Janezom takoj napotili | v | Simonovo in Andrejevo hišo. |
Pristopil je, jo prijel | za | roko in jo vzdignil. |
čisto temno, je vstal, se odpravil ven | na | samoten kraj in tam molil. |
»Pojdimo drugam, | v | bližnja naselja, da bom tudi tam pridigal, |
naselja, da bom tudi tam pridigal, kajti | za | to sem prišel.« |
Prihajal je | v | njihove shodnice po vsej Galileji, |
pojdi, pokaži se duhovniku in prinesi | za | svoje očiščenje, kar je zapovedal Mojzes, |
očiščenje, kar je zapovedal Mojzes, njim | v | pričevanje.« |
Ko je ta odšel, je začel | na | vsa usta razglašati in pripovedovati, |
zgodilo, tako da Jezus ni mogel več javno | v | mesto, ampak je bival zunaj v samotnih |
Ko je | čez | nekaj dni spet prišel v Kafarnáum, |
Ko je čez nekaj dni spet prišel | v | Kafarnáum, se je razvedelo, da je v |
je bil, odkrili streho in spustili | skozi | odprtino nosila, na katerih je hromi |
ne prišije krpe iz neudelanega blaga | na | staro obleko, sicer nov našiv stari |
In nihče ne vliva novega vina | v | stare mehove, sicer vino mehove razžene |
Zato: novo vino | v | nove mehove!« |
Učenci | v | soboto smukajo klasje |
Primerilo se je, da je šel | v | soboto skozi žitna polja, in njegovi |
Primerilo se je, da je šel v soboto | skozi | žitna polja, in njegovi učenci so spotoma |
»Vidiš, kaj delajo | v | soboto. |
brali, kaj je storil David, ko je zašel | v | stisko in postal lačen sam in tisti, |
ob času vélikega duhovnika Abjatárja | v | božjo hišo in jedel daritveni kruh, |
Spet je šel | v | shodnico. |
Prežali so nanj, ali ga bo | v | soboto ozdravil, da bi ga lahko zatožili. |
»Vstani in stopi | v | sredo!« |
»Ali se sme | v | soboto delati dobro ali húdo, življenje |
odšli in se s heródovci posvetovali | zoper | njega, kako bi ga pogubili. |
Nato je šel | na | goro in poklical k sebi, katere je |
Nato pride | v | hišo. |
Nihče ne more vdreti | v | hišo močnega in mu izropati imetja, |
zelo velika množica, tako da je sédel | v | čoln in bil na jezeru, medtem ko je |
Drugo je padlo | na | kamnita tla, kjer ni imelo veliko prsti. |
Spet drugo je padlo | med | trnje. |
Spet drugo je padlo | na | dobro zemljo, raslo, se množilo in |
»Kdor ima ušesa | za | poslušanje, naj posluša!« |
Posejani | na | kamnita tla so tisti, ki besedo z veseljem |
Spet drugi so seme, vsejano | med | trnje. |
V | dobro zemljo vsejano seme so tisti, | |
prinesejo svetilko, da jo postavijo | pod | mernik ali pod posteljo? |
svetilko, da jo postavijo pod mernik ali | pod | posteljo? |
Mar ne zato, da jo denejo | na | podstavek? |
ni skrivno, razen zato, da bi prišlo | na | dan. |
Če ima kdo ušesa | za | poslušanje, naj posluša!« |
kraljestvom je kakor s človekom, ki vrže seme | v | zemljo. |
Ko sad dozori, hitro prime | za | srp, kajti čas žetve je tu.« |
gorčičnemu zrnu, ki je takrat, ko ga vsejemo | v | zemljo, manjše od vseh semen na svetu. |
»Prepeljimo se | na | drugo stran!« |
velik vihar in valovi so pljuskali | v | čoln, tako da so ga že zalivali. |
Prispeli so | na | drugo stran jezera v géraško deželo. |
pritekel, se mu do tal priklonil in | na | ves glas zavpil: |
dva tisoč svinj, se je pognala po pobočju | v | jezero in v njem utonila. |
Ko je stopal | v | čoln, ga je ta, ki je bil prej obseden, |
se je Jezus prepeljal s čolnom spet | na | drugo stran, se je zbrala okrog njega |
Slišala je | za | Jezusa. |
Ko pridejo | pred | predstojnikovo hišo, vidi vrvež in |
Deklico prime | za | roko in ji reče: |
Šel je od tam in prišel | v | svoj domači kraj. |
mogel tam storiti nobenega čudeža, samo | na | nekaj bolnikov je položil roke in jih |
naj razen palice ničesar ne jemljejo | na | pot, ne kruha ne popotne torbe ne denarja |
»Kjerkoli stopite | v | hišo, ostanite tam, dokler ne odpotujete |
od tam in otresite prah s svojih nog | v | pričevanje proti njim.« |
Heród sam je bil poslal | po | Janeza in ga dal prijeti ter v ječi |
Prišla pa je priložnost, ko je Heród | za | svoj rojstni dan priredil gostijo svojim |
Takoj je poslal | po | rablja in ukazal, naj prinese njegovo |
vzeli njegovo truplo in ga položili | v | grob. |
»Pojdite sami zase | v | samoten kraj in se nekoliko odpočijte!« |
Odrinili so s čolnom sami zase | v | samoten kraj. |
Odpústi jih, da gredo | v | bližnje zaselke in vasi ter si kupijo |
»Ali naj gremo nakupit kruha | za | dvesto denarjev in jim damo jesti?« |
Ko so posedli v gručah | po | sto in po petdeset, je vzel tistih |
Ko so posedli v gručah po sto in | po | petdeset, je vzel tistih pet hlebov |
Tudi ribi je razdelil | med | vse. |
je primoral svoje učence, da so šli | v | čoln in se peljali pred njim na nasprotno |
šli v čoln in se peljali pred njim | na | nasprotno stran proti Betsájdi, medtem |
Ko se je ločil od njih, je šel | na | goro molit. |
Nato je stopil k njim | v | čoln in veter je ponehal; bili so vsi |
Kamorkoli je prihajal, | v | vasi ali v mesta ali v zaselke, povsod |
Kamorkoli je prihajal, v vasi ali | v | mesta ali v zaselke, povsod so polagali |
je prihajal, v vasi ali v mesta ali | v | zaselke, povsod so polagali na ceste |
mesta ali v zaselke, povsod so polagali | na | ceste bolnike. |
niti ne dovolite, da bi še kaj storil | za | očeta ali mater. |
Ko se je od množice napotil | v | hišo, so ga njegovi učenci vprašali, |
kar pride vanj od zunaj, ker ne pride | v | njegovo srce, ampak v želodec, in se |
ker ne pride v njegovo srce, ampak | v | želodec, in se nato izloči?« |
Vstal je in šel od tam | v | pokrajino Tira. |
Stopil je | v | neko hišo. |
nečistega duha, in je prišla ter mu padla | pred | noge. |
Nato je odšel iz pokrajine Tira in šel | skozi | Sídon proti Galilejskemu jezeru v notranjost |
skozi Sídon proti Galilejskemu jezeru | v | notranjost dežele Deseteromestja. |
od množice vstran, mu položil prste | v | ušesa in se s slino dotaknil njegovega |
naročal, so ga kar naprej razglašali in | na | vso moč začudeni govorili: |
bi jih delili; in razdelili so jih | med | množico. |
odpustil; sam pa je z učenci takoj stopil | v | čoln in se odpeljal v dalmanútske kraje. |
takoj stopil v čoln in se odpeljal | v | dalmanútske kraje. |
In pustil jih je, spet stopil | v | čoln ter odplul na drugo stran jezera. |
jih je, spet stopil v čoln ter odplul | na | drugo stran jezera. |
spominjate, ko sem razlomil pet hlebov | med | pet tisoč, koliko polnih košev ostankov |
»In ko sem jih razlomil sedem | med | štiri tisoč, koliko polnih košar ostankov |
Dospejo | v | Betsájdo. |
Prijel je slepega | za | roko in ga povedel iz vasi. |
Nato mu je še enkrat položil roke | na | oči in je spregledal. |
» | V | vas pa nikar ne hôdi!« |
Nato je šel Jezus s svojimi učenci | v | vasi Cezaréje Filípove. |
»Poberi se od mene, satan, ker ne misliš | po | božje, ampak po človeško!« |
Kaj neki more človek dati | v | zameno za svoje življenje? |
Kaj neki more človek dati v zameno | za | svoje življenje? |
Čez | šest dni vzame Jezus s seboj Petra, | |
Jakoba in Janeza in jih same povede | na | visoko goro v samoto. |
Janeza in jih same povede na visoko goro | v | samoto. |
Kjerkoli ga napade, ga vrže | na | tla, da se peni, škriplje z zobmi in |
je takoj dečka stresel, da je padel | na | tla, se premetaval in penil. |
Večkrat ga je vrgel celo | v | ogenj in v vodo, da bi ga pokončal. |
Večkrat ga je vrgel celo v ogenj in | v | vodo, da bi ga pokončal. |
Jezus ga je prijel | za | roko, ga vzdignil in je vstal. |
Ko je prišel | v | hišo, so ga njegovi učenci na samem |
»Sin človekov bo izdan ljudem | v | roke in ga bodo umorili, ko bo pa umorjen, |
Prišli so | v | Kafarnáum. |
Skušnjave vabijo | v | greh |
bolje, da mu obesijo mlinski kamen | na | vrat in ga vržejo v morje. |
mlinski kamen na vrat in ga vržejo | v | morje. |
Bolje je zate, da greš pohabljen | v | življenje, kakor da bi imel obe roki, |
kakor da bi imel obe roki, pa bi prišel | v | pekel, v neugasljivi ogenj. |
imel obe roki, pa bi prišel v pekel, | v | neugasljivi ogenj. |
Bolje je zate, da prideš kruljav | v | življenje, kakor da bi imel obe nogi, |
da bi imel obe nogi, pa bi bil vržen | v | pekel. |
Bolje je zate, da greš z enim očesom | v | božje kraljestvo, kakor da bi imel |
bi imel obe očesi, pa bi bil vržen | v | pekel, kjer njihov črv ne umrje in |
Od tam je prišel | v | judejske kraje in na drugo stran Jórdana. |
Od tam je prišel v judejske kraje in | na | drugo stran Jórdana. |
In jemal jih je | v | naročje, polagal nanje roke in jih |
Ko se je odpravljal | na | pot, je nekdo pritekel, pred njim pokleknil |
»Kako težkó bodo prišli bogati | v | božje kraljestvo!« |
»Otroci, kako težkó je priti | v | božje kraljestvo! |
Laže gre kamela | skozi | šivankino uho kakor bogatin v božje |
kamela skozi šivankino uho kakor bogatin | v | božje kraljestvo.« |
Tedaj je Peter posegel | v | besedo in rekel: |
»Glejte, | v | Jeruzalem gremo in Sin človekov bo |
Obsodili ga bodo | na | smrt in izročili poganom. |
slišalo drugih deset, so se začeli jeziti | na | Jakoba in Janeza. |
»Veste, da tisti, ki veljajo | za | vladarje poganov, dajejo čutiti svoje |
da bi stregel in dal svoje življenje | v | odkupnino za mnoge.« |
in dal svoje življenje v odkupnino | za | mnoge.« |
Dospeli so | v | Jêriho. |
Slovesni vhod | v | Jeruzalem |
»Pojdita | v | vas, ki je pred vama! |
Osliča pripeljeta k Jezusu, vržeta | na | živinče svoji suknji in Jezus séde |
Veliko ljudi je pogrinjalo | na | pot svoje plašče, drugi pa so po polju |
In prišel je | v | Jeruzalem, v tempelj. |
In prišel je v Jeruzalem, | v | tempelj. |
pozno, se je z dvanajsterimi napotil | v | Betánijo. |
drugega kot listje; ni bil namreč čas | za | smokve. |
Ko so prišli | v | Jeruzalem, je šel v tempelj. |
Ko so prišli v Jeruzalem, je šel | v | tempelj. |
in ni pustil, da bi kdo kaj nesel | skozi | tempelj. |
‘Moja hiša naj bo hiša molitve | za | vse narode,’ vi ste pa iz nje naredili |
»Imejte vero | v | Boga! |
Vzdigni se in se vrzi | v | morje’ in ne bo dvomil v svojem srcu, |
Zato vam pravim: | za | vse, kar molite in prosite, verjemite, |
In spet so prišli | v | Jeruzalem. |
ljudstva, kajti Janeza so vsi imeli | za | preroka. |
Dal ga je | v | najem viničarjem in odpotoval. |
vemo, da si resnicoljuben in da se | na | nikogar ne oziraš, ker ne gledaš na |
na nikogar ne oziraš, ker ne gledaš | na | osebo, temveč v resnici učiš božjo |
Vseh sedem jo je namreč imelo | za | ženo.« |
Sédi | na | mojo desnico, dokler ne položim tvojih |
dokler ne položim tvojih sovražnikov | pod | tvoje noge.’ |
Vdovam požirajo hiše, pri tem pa | na | videz pobožno opravljajo dolge molitve. |
je vrgla več kot vsi, ki so metali | v | zakladnico. |
vse, kar je imela, vse, kar potrebuje | za | svoje preživljanje.« |
Pred | oblastnike in vladarje vas bodo vlačili | |
Ko vas bodo vlekli | pred | sodišče, ne skrbite vnaprej, kaj boste |
Izdajal bo | v | smrt brat brata in oče sina. |
vstajali proti staršem in jih pošiljali | v | smrt. |
takrat naj prebivalci Judeje bežijo | v | hribe. |
strehi, naj ne hodi dol in ne stopa | v | svojo hišo, da bi iz nje kaj vzel, |
in kdor je na polju, naj se ne vrača | po | plašč. |
» | Za | tisti dan ali uro pa ne vé nihče, ne |
človekom, ki je zapustil svoj dom in šel | na | potovanje. |
Zarota | zoper | Jezusa |
»Samo | na | praznik ne, da ne bo nastal nemir med |
Strla je posodico in ga izlila | na | njegovo glavo. |
Saj bi ga lahko prodali | za | več kot tristo denarjev in dali ubogim!« |
Že vnaprej mi je mazilila telo | za | pogreb. |
pripovedovali tudi to, kar je ona storila, njej | v | spomin.« |
Ko so | za | to slišali, so se razveselili in obljubili, |
»Pojdita | v | mesto in prišel vama bo nasproti moški, |
opremljeno in pripravljeno; tam poskrbita | za | nas.« |
Prišla sta | v | mesto in našla, kakor jima je bil povedal, |
izmed dvanajsterih, ki z menoj pomaka | v | skledo. |
moja kri, kri zaveze, ki se preliva | za | mnoge. |
po svojem vstajenju pojdem pred vami | v | Galilejo.« |
Medtem pridejo | na | pristavo, ki se imenuje Getsémani, |
In šel je malo naprej, se vrgel | na | tla in molil, da bi šla, če je mogoče, |
Čujte in molíte, da ne pridete | v | skušnjavo! |
Zdaj izročajo Sina človekovega | v | roke grešnikom. |
»Kakor | nad | razbojnika ste prišli z meči in koli, |
Dan | na | dan sem učil pri vas v templju in me |
Peter pa je šel od daleč za njim prav | na | dvorišče hiše vélikega duhovnika. |
véliki zbor pa so iskali pričevanje | zoper | Jezusa, da bi ga usmrtili, vendar ga |
nastopilo in takole lažnivo pričalo | zoper | njega: |
boš trikrat zatajil,« in je planil | v | jok. |
Jezusa obsodijo | na | smrt |
pa jim je navadno izpustil jetnika, | za | katerega so prosili. |
Ljudstvo je tedaj prišlo in začelo prositi | za | tisto, kar jim je navadno storil. |
Vojaki so ga odpeljali | na | dvorišče palače, to je sodne hiše, |
slekli škrlatni plašč in ga oblekli | v | njegova oblačila. |
Pripeljali so ga | na | kraj, ki se imenuje Gólgota, to pomeni |
Ob deveti uri je Jezus | na | ves glas zaklical: |
in napojil gobo s kisom, jo nataknil | na | trst in mu ponujal piti. |
Jezus pa je | na | ves glas zaklical in izdihnil. |
Zagrinjalo v templju se je pretrgalo | na | dvoje od vrha do tal. |
veliko drugih, ki so prišle z njim | v | Jeruzalem. |
kraljestvo, pogumno stopil k Pilatu in prosil | za | Jezusovo telo. |
kupil je platneno rjuho, ga snel, zavil | v | rjuho in položil v grob, ki je bil |
rjuho, ga snel, zavil v rjuho in položil | v | grob, ki je bil vsekan v skalo. |
in položil v grob, ki je bil vsekan | v | skalo. |
Nato je zavalil kamen | na | vhod v grob. |
Nato je zavalil kamen na vhod | v | grob. |
»Kdo nam bo odvalil kamen z vhoda | v | grob?« |
Stopile so | v | grob in zagledale mladeniča, ki je |
Pred vami pojde | v | Galilejo; tam ga boste videli, kakor |
dvema izmed njih med potjo, ko sta šla | na | deželo. |
Na | bolnike bodo polagali roke in bodo | |
Jezus govoril z njimi, je bil vzet | v | nebo in je sédel na božjo desnico. |
njimi, je bil vzet v nebo in je sédel | na | božjo desnico. |
bogoslužnem običaju zadel žreb, da je šel | v | Gospodovo svetišče zažigat kadilo; |
V | radost in veselje ti bo in mnogi se | |
pravičnih in naredi ljudstvo dovzetno | za | Gospoda.« |
Ljudje so medtem čakali | na | Zaharíja in se čudili, da se tako dolgo |
mesecu je Bog poslal angela Gabriela | v | galilejsko mesto Nazaret k devici, |
je šesti mesec njej, ki so jo imeli | za | nerodovitno. |
Tiste dni se je Marija odpravila | na | pot v hriboviti svet. |
Tiste dni se je Marija odpravila na pot | v | hriboviti svet. |
Hitela je | v | mesto na Judovem. |
Stopila je | v | Zaharíjevo hišo in pozdravila Elizabeto. |
Elizabeta je bila polna Svetega Duha in je | na | ves glas vzkliknila: |
Bogu, mojem Rešitelju, ker se je ozrl | na | nizkost svoje dekle. |
Zavzel se je | za | svojega služabnika Izraela in se spomnil |
Abrahamu in njegovemu potomstvu | na | veke.« |
približno tri mesece, potem se je vrnila | na | svoj dom. |
Zaharíja, toda njegova mati je posegla | v | besedo in rekla: |
Gospod, Izraelov Bog, ker se je ozrl | na | svoje ljudstvo in mu pripravil odrešenje. |
smrtni senci, in naravna naše noge | na | pot miru.« |
Vsi so se hodili popisovat, vsak | v | svoj rodni kraj. |
šel iz Galileje, iz mesta Nazareta, | v | Judejo, v Davidovo mesto, ki se imenuje |
Galileje, iz mesta Nazareta, v Judejo, | v | Davidovo mesto, ki se imenuje Betlehem, |
Rodila je sina, prvorojenca, ga povila | v | plenice in položila v jasli, ker zanju |
prvorojenca, ga povila v plenice in položila | v | jasli, ker zanju ni bilo prostora v |
pastirji prenočevali pod milim nebom in se | čez | noč vrstili na straži pri svoji čredi. |
oznanjam vam veliko veselje, ki bo | za | vse ljudi. |
spoznali: našli boste dete, povito | v | plenice in položeno v jasli.« |
dete, povito v plenice in položeno | v | jasli.« |
Ko so angeli šli od njih | v | nebesa, so pastirji rekli drug drugemu: |
»Pojdimo torej | v | Betlehem in poglejmo to, kar se je |
in našli tam Marijo, Jožefa in dete, | v | jasli položeno. |
vrnili ter Boga slavili in hvalili | za | vse, kar so slišali in videli, kakor |
predpisih Mojzesove postave prinesli | v | Jeruzalem, da bi ga postavili pred |
prinesli v Jeruzalem, da bi ga postavili | pred | Gospoda, kakor je zapisano v Gospodovi |
Po navdihu Duha je prišel | v | tempelj. |
predpisu postave, ga je tudi Símeon vzel | v | naročje in slavil Boga: |
pripravil pred očmi vseh narodov: luč | v | razsvetljenje poganov in v slavo Izraela, |
narodov: luč v razsvetljenje poganov in | v | slavo Izraela, svojega ljudstva.« |
»Ta je postavljen | v | padec in vstajenje mnogih v Izraelu |
padec in vstajenje mnogih v Izraelu in | v | znamenje, kateremu bodo nasprotovali, |
Prav tisto uro je prišla | v | tempelj počastit Boga. |
Vrnitev | v | Nazaret |
po Gospodovi postavi, so se vrnili | v | Galilejo, v svoje mesto Nazaret. |
Gospodovi postavi, so se vrnili v Galilejo, | v | svoje mesto Nazaret. |
Njegovi starši so hodili vsako leto | za | velikonočne praznike v Jeruzalem. |
vsako leto za velikonočne praznike | v | Jeruzalem. |
Ko je bil star dvanajst let, so šli | na | pot kakor po navadi ob prazniku. |
Ker ga niso našli, so se vrnili | v | Jeruzalem in ga povsod iskali. |
Nato se je vrnil z njima in prišel | v | Nazaret ter jima je bil pokoren. |
PRIPRAVA | NA | JAVNO DELOVANJE Janez Krstnik |
pokrajino in oznanjal krst spreobrnjenja | za | odpuščanje grehov, kakor je pisano |
Niti | na | misel naj vam ne pride, da bi si govorili: |
Abrahama imamo | za | očeta,’ kajti povem vam, da more Bog |
Sekira je že nastavljena drevesom | na | korenino. |
rodi dobrega sadu, posekajo in vržejo | v | ogenj.« |
počistil svoj skedenj in spravil žito | v | svojo kaščo, pleve pa sežgal z ognjem, |
Heród dodal še to, da je Janeza vrgel | v | ječo. |
Potem ga je odvedel | v | Jeruzalem, ga postavil vrh templja |
‘Svojim angelom bo | v | tvoje dobro zapovedal, da te obvarujejo,’ |
te bodo nosili, da z nogo ne zadeneš | ob | kamen.’« |
poskusil z vsemi skušnjavami, se je | za | nekaj časa umaknil od njega. |
Jezus se je v môči Duha vrnil | v | Galilejo in glas o njem se je razširil |
Prišel je | v | Nazaret, kjer je doraščal. |
V | soboto je šel v shodnico, kakor je | |
V soboto je šel | v | shodnico, kakor je bil navajen. |
oproščenje in slepim vid, da zatirane pustim | na | svobodo in napovem leto Gospodovega |
Elíjevi dobi, ko se je nebo zaprlo | za | tri leta in šest mesecev in je bila |
poslan k nobeni izmed njih razen k vdovi | v | Sarépto na Sídonskem. |
Vstali so in ga odvedli iz mesta | na | previs hriba, na katerem je bilo njihovo |
njihovo mesto sezidano, da bi ga pahnili | v | prepad, on pa je šel kar sredi množice |
Prišel je | v | Kafarnáum, mesto v Galileji, in v soboto |
je v Kafarnáum, mesto v Galileji, in | v | soboto učil ljudi. |
je imel nečistega duha, in je zavpil | na | ves glas: |
Nečisti duh ga je vrgel | na | sredo in šel iz njega, ne da bi ga |
Vstal je, odšel iz shodnice in stopil | v | Simonovo hišo. |
Na | vsakega izmed njih je polagal roke | |
je zdanilo, je odšel in se napotil | na | samoten kraj. |
oznaniti božje kraljestvo, ker sem | za | to poslan.« |
Stopil je | v | enega izmed čolnov, bil je Simonov, |
»Odrini na globoko in vrzite mreže | za | lov!« |
se trudili, pa nismo nič ujeli, toda | na | tvojo besedo bom vrgel mreže.« |
Simon Peter to videl, je padel Jezusu | pred | noge in rekel: |
Brž ko je zagledal Jezusa, je padel | na | obraz in prosil: |
se pokaži duhovniku ter prinesi dar | za | svoje očiščenje, kakor je zapovedal |
kakor je zapovedal Mojzes, da jim bo | v | pričevanje.« |
On pa se je umaknil | v | samotne kraje in tam molil. |
nesli noter, so se z njim povzpeli | na | strešno ploščad in ga med opeko spustili |
opeko spustili z nosili vred ravno | pred | Jezusa. |
krpe od nove obleke in je ne našije | na | staro, sicer bo novo razrezal, s staro |
Tudi novega vina nihče ne vliva | v | stare mehove, sicer bo novo vino stare |
uničeni; pač pa se mora novo vino vlivati | v | nove mehove. |
Učenci | v | soboto smukajo klasje |
Bila pa je sobota, ko je šel | skozi | žitna polja. |
»Zakaj delate, kar ni dovoljeno | v | soboto?« |
Kako je stopil | v | božjo hišo in vzel daritvene hlebe, |
Drugo soboto je šel | v | shodnico in učil. |
so ga opazovali, ali bo ozdravljal | na | soboto, da bi našli kaj, zaradi česar |
On pa je vedel | za | njihove misli in je rekel možu s suho |
»Vstani in stopi | v | sredo!« |
»Vprašam vas, ali se sme | v | soboto delati dobro ali húdo, življenje |
Tiste dni je šel | na | goro molit in vso noč je prečul v molitvi |
tiste, ki vas preklinjajo, in molíte | za | tiste, ki grdo ravnajo z vami |
Tistemu, ki te udari | po | enem licu, nastavi še drugo, in kdor |
Dobro delajte in posojajte, ne da bi | za | to kaj pričakovali. |
potreseno in zvrhano mero vam bodo nasuli | v | naročje. |
Ali ne bosta oba padla | v | jamo? |
Globoko koplje in postavi temelj | na | skalo. |
Nastane povodenj, naliv butne | v | tisto hišo in je ne more omajati, ker |
spolni, je podoben človeku, ki zida hišo | na | zemljo brez temelja. |
ga poslušali, vse povedal, je prišel | v | Kafarnáum. |
Neki stotnik pa je imel | na | smrt bolnega služabnika, ki mu je bil |
Ko je slišal | za | Jezusa, je poslal k njemu judovske |
Nisem vreden, da stopiš | pod | mojo streho. |
Jezus obudi mladeniča | v | Náinu |
Nato se je napotil | v | mesto, ki se imenuje Náin. |
»Kaj ste šli gledat | v | puščavo? |
Ko je stopil | v | farizejevo hišo, je sédel za mizo. |
stopil v farizejevo hišo, je sédel | za | mizo. |
Ko sem stopil | v | tvojo hišo, mi nisi ponudil vode za |
v tvojo hišo, mi nisi ponudil vode | za | noge; ta pa mi je s solzami močila |
Drugo je padlo | na | skalo, in ko je pognalo, se je posušilo, |
Drugo je padlo | med | trnje, toda trnje, ki je zraslo z njim, |
Drugo je padlo | v | dobro zemljo in pognalo ter obrodilo |
»Kdor ima ušesa | za | poslušanje, naj posluša!« |
Seme, ki je padlo | med | trnje, so tisti, ki poslušajo, vendar |
potem ne pokriva s posodo ali postavlja | pod | posteljo, ampak jo daje na podstavek, |
postavlja pod posteljo, ampak jo daje | na | podstavek, da tisti, ki vstopajo, vidijo |
tajno, kar se ne bi zvedelo in prišlo | na | dan. |
Nekega dne je s svojimi učenci stopil | v | čoln in jim rekel: |
»Prepeljimo se | na | drugo stran jezera!« |
Nad | jezero pa je prihrumel silen vihar. | |
Pripluli so | v | géraško deželo, ki leži nasproti Galileji. |
Komaj je stopil | na | kopno, mu je iz mesta prišel nasproti |
Padel je predenj in | na | ves glas rekel: |
z verigami in ga imeli vklenjenega | v | okove, je vezi potrgal in hudi duh |
Rotili so ga, naj jim ne ukaže oditi | v | brezno. |
so tedaj zapustili človeka in odšli | v | svinje. |
Čreda pa je planila s pobočja | v | jezero in potonila. |
Vkrcal se je | v | čoln in se vrnil. |
Jezusovim nogam in ga prosil, da bi prišel | v | njegovo hišo. |
dvanajst let krvavela in potrošila | za | zdravnike vse, kar je imela za preživljanje, |
potrošila za zdravnike vse, kar je imela | za | preživljanje, pa jè nihče ni mogel |
Stopil je | v | hišo in nikomur ni pustil iti z njim |
On pa jo je prijel | za | roko in zaklical: |
»Ničesar ne jemljite | na | pot, ne palice ne torbe ne kruha ne |
V | katerokoli hišo stopite, ostanite tam | |
kraja in otresite prah s svojih nog | v | pričevanje proti njim.« |
Vzel jih je s seboj in se umaknil | v | samoto proti mestu, ki se imenuje Betsájda. |
»Odpústi množico, naj gre | v | bližnje vasi in zaselke, da prenoči |
ribi, razen če gremo in kupimo živeža | za | vse te ljudi.« |
»Posedite jih po skupinah približno | po | petdeset.« |
tistih pet hlebov in dve ribi, se ozrl | v | nebo, zmolil nad njimi blagoslov, razlomil |
in dajal učencem, da so jih delili | med | množico. |
» | Za | koga me imajo ljudje?« |
»Eni | za | Janeza Krstnika, drugi za Elija, in |
»Eni za Janeza Krstnika, drugi | za | Elija, in spet drugi pravijo, da je |
»Kaj pa vi | za | koga me imate?« |
» | Za | božjega Maziljenca.« |
seboj Petra, Janeza in Jakoba in šel | na | goro molit. |
Ko so šli oni | v | oblak, jih je obšla groza. |
»Učitelj, prosim te, ozri se | na | mojega sina, ker je moj edini otrok! |
Sin človekov bo namreč izdan ljudem | v | roke.« |
Kdor ni proti vam je | za | vas |
Kdor ni | zoper | vas, je za vas.« |
Kdor ni zoper vas, je | za | vas.« |
JEZUS NA POTI | V | JERUZALEM Samaríjska |
so se bližali dnevi njegovega odhoda | v | nebesa, se je tudi sam trdno odločil |
svoje glasnike, ki so spotoma prišli | v | neko samaríjsko vas, da bi vse pripravili |
niso sprejeli, ker je bil namenjen | v | Jeruzalem. |
Nato so odpotovali | v | drugo vas. |
»Nihče, ki položi roko | na | plug in se ozira nazaj, ni primeren |
plug in se ozira nazaj, ni primeren | za | božje kraljestvo.« |
dvainsedemdeset in jih poslal pred seboj | po | dva in dva v vsako mesto in kraj, kamor |
jih poslal pred seboj po dva in dva | v | vsako mesto in kraj, kamor je sam nameraval |
torej Gospoda žetve, naj pošlje delavce | na | svojo žetev. |
Pošiljam vas kakor jagnjeta | med | volkove. |
V | katerokoli hišo pridete, recite najprej: | |
Ne hodíte iz hiše | v | hišo. |
V | katerokoli mesto pridete in vas sprejmejo, | |
V | katerokoli mesto pa pridete in vas | |
pridete in vas ne sprejmejo, pojdite | na | ulice in recite: |
ki se je prijel naših nog, otresamo | na | vas, vendar védite, da se je približalo |
Povem vam, laže bo Sódomi | na | tisti dan kakor temu mestu.« |
Toda Tiru in Sídonu bo | na | sodni dan laže kakor vama. |
Dal sem vam oblast stopati | na | kače in škorpijone in premagati vsako |
»Neki človek je šel iz Jeruzalema | v | Jêriho in je padel med razbojnike. |
iz Jeruzalema v Jêriho in je padel | med | razbojnike. |
Podobno je tudi levít, ki je prišel | na | tisti kraj in ga videl, šel mimo. |
Stopil je k njemu, zlil olja in vina | na | njegove rane in jih obvezal. |
Posadil ga je | na | svoje živinče, ga peljal v gostišče |
Posadil ga je na svoje živinče, ga peljal | v | gostišče in poskrbel zanj. |
je bil bližnji tistemu, ki je padel | med | razbojnike?« |
Ko so potovali, je prišel | v | neko vas in žena z imenom Marta ga |
žena z imenom Marta ga je sprejela | v | svojo hišo. |
dolžan, in ne daj, da pademo | v | skušnjavo!« |
svojemu sinu kačo, če ga je prosil | za | ribo? |
mu dal škorpijona, če ga je prosil | za | jajce? |
razdvojeno, se opustoši in hiša se | na | hišo zruši. |
in ga premaga, mu vzame vse orožje, | na | katero se je zanašal, in razdeli njegov |
Kdor ni z menoj, je | zoper | mene, in kdor z menoj ne zbira, raztresa.« |
Vrnil se bom | v | hišo, iz katere sem odšel.’ |
Kraljica z juga bo | na | sodni dan vstala z ljudmi tega rodu |
Ninivljáni bodo | na | sodni dan vstali s tem rodom in ga |
ne prižiga svetilke in jo postavlja | na | skrit kraj ali pod mernik, ampak na |
svetilke in jo postavlja na skrit kraj ali | pod | mernik, ampak na podstavek, da tisti, |
na skrit kraj ali pod mernik, ampak | na | podstavek, da tisti, ki vstopajo, vidijo |
Dajte raje | v | miloščino to, kar je znotraj, in vam |
Medtem se je nabralo | na | tisoče ljudi, tako da so drug drugemu |
ljudi, tako da so drug drugemu stopali | na | noge. |
kar ste pri zaprtih vratih šepetali | na | uho, se bo oznanjalo na strehah.« |
življenje vzeti in ima potem oblast vreči | v | pekel. |
Ali ne prodajajo pet vrabcev | za | majhen denar? |
In vendar Bog | na | nobenega od njih ne pozabi. |
Vsakemu, ki izgovori besedo | zoper | Sina človekovega, bo odpuščeno; kdor |
Kadar vas bodo vlačili | pred | sodnike v shodnicah in pred vladarje |
vlačili pred sodnike v shodnicah in | pred | vladarje in oblastnike, ne skrbite, |
»Človek, kdo me je postavil | za | sodnika ali delivca nad vaju?« |
je postavil za sodnika ali delivca | nad | vaju?« |
duša, veliko blaga imaš, spravljenega | za | vrsto let. |
»Zato vam pravim: ne bodite v skrbeh | za | življenje, kaj boste jedli, in ne za |
za življenje, kaj boste jedli, in ne | za | telo, kaj boste oblekli. |
Pomislite | na | vrane: ne sejejo in ne žanjejo. |
niti najmanjše reči, kaj ste v skrbeh | za | drugo? |
je danes na polju in jo jutri vržejo | v | peč, Bog tako oblači, koliko bolj bo |
povem: opasal se bo in jih posadil | za | mizo. |
»Gospod, ali pripoveduješ to priliko | za | nas ali za vse?« |
pripoveduješ to priliko za nas ali | za | vse?« |
oskrbnik, ki ga bo gospodar postavil | nad | svojo služinčad, da ji odmeri hrano |
Resnično vam povem: | čez | vse svoje imetje ga bo postavil. |
dnevu, ko ga ne pričakuje, in ob uri, | za | katero ne vé; razsekal ga bo na kosce |
uri, za katero ne vé; razsekal ga bo | na | kosce in mu dal delež z neverniki. |
Jezus je vzrok | za | delitev duhov |
»Prišel sem, da vržem ogenj | na | zemljo, in kako želim, da bi se že |
Mislite, da sem prišel | na | zemljo prinašat mir? |
se pobotaš z njim in te ne privleče | pred | sodnika. |
bo izročil pazniku, paznik pa vrgel | v | ječo. |
Ali onih osemnajst, | na | katere se je podrl stolp v Síloi in |
Jezus | v | soboto ozdravi sključeno ženo |
V | soboto pa je učil v neki shodnici. | |
Nejevoljen je bil, ker jo je Jezus ozdravil | v | soboto, in je rekel množici: |
prihajajte in se dajajte zdraviti, ne pa | v | soboto.« |
vas svojega vola ali osla od jasli | v | soboto in ga ne žene napajat? |
let, ni bilo potrebno rešiti te vezi | v | soboto?« |
Zraste in se razvije | v | drevo in ptice izpod neba gnezdijo |
je kvasu, ki ga žena vzame in zamesi | v | tri merice moke, dokler se vse ne prekvasi.« |
Na poti | v | Jeruzalem je šel skozi mesta in vasi |
Na poti v Jeruzalem je šel | skozi | mesta in vasi ter učil. |
Začeli boste trkati | na | vrata in govoriti: ‘ |
zahoda, od severa in juga in bodo sedli | za | mizo v božjem kraljestvu. |
tvoje otroke kakor koklja svoja piščeta | pod | peruti, pa niste hoteli! |
Ko je | v | soboto prišel v hišo nekega prvaka |
Ko je v soboto prišel | v | hišo nekega prvaka med farizeji obedovat, |
»Ali je dovoljeno | v | soboto zdraviti ali ne?« |
»Komu izmed vas bo sin ali vol padel | v | vodnjak in ga ne bo takoj v soboto |
vol padel v vodnjak in ga ne bo takoj | v | soboto potegnil ven?« |
In niso mu mogli | na | to odgovoriti. |
»Kadar te kdo povabi | na | svatbo, ne sédaj na prvo mesto, ker |
»Kadar te kdo povabi na svatbo, ne sédaj | na | prvo mesto, ker je lahko povabljen |
Takrat se boš začel sramotno presedati | na | zadnje mesto. |
Temveč, kadar si povabljen, pojdi in sédi | na | zadnje mesto, da ti reče gostitelj, |
Ko je bil čas | za | večerjo, je poslal svojega služabnika |
Vsi pa so se začeli | po | svoje opravičevati. |
moram ogledati; prosim te, imej me | za | opravičenega!’ |
grem preskusit; prosim te, imej me | za | opravičenega!’ |
Pojdi brž | na | ceste in ulice po mestu in pripelji |
Pojdi | na | pota in vzdolž ograj in primoraj ljudi, |
Ali: kateri kralj, ki gre | na | vojsko zoper drugega kralja, ne bo |
Ali: kateri kralj, ki gre na vojsko | zoper | drugega kralja, ne bo prej sédel in |
oni še daleč, poslanstvo in se pogaja | za | mir. |
Ni porabna ne za zemljo ne | za | gnoj; proč jo mečejo. |
Kdor ima ušesa | za | poslušanje, naj posluša!« |
devetindevetdesetih v puščavi in ne gre | za | izgubljeno, dokler jè ne najde? |
In ko jo najde, jo vesel zadene | na | rame. |
spravil vse stvari skupaj in odpotoval | v | daljno deželo. |
tamkajšnjemu meščanu, ki ga je poslal | na | svoje posestvo svinje past. |
Oče, grešil sem | zoper | nebesa in pred teboj. |
Oče, grešil sem | zoper | nebesa in pred teboj. |
Dajte mu prstan | na | roko in čevlje na noge! |
Dajte mu prstan na roko in čevlje | na | noge! |
storil, da me bodo ljudje sprejeli | v | svoje hiše, ko me bo gospodar odstavil |
krivičnim mámonom, da vas sprejmejo | v | večna bivališča, ko ta propade. |
so poslušali tudi farizeji, lakomni | na | denar, in so se mu posmehovali. |
Oblačil se je | v | škrlat in dragoceno tkanino ter se |
škrlat in dragoceno tkanino ter se dan | na | dan sijajno gostil. |
je revež umrl, so ga angeli odnesli | v | Abrahamovo naročje. |
Lazarja, da pomoči konec svojega prsta | v | vodo in mi ohladi jezik, kajti strašno |
Prosim te torej, oče, da ga pošlješ | v | hišo mojega očeta. |
posvari naj jih, da tudi oni ne pridejo | v | ta kraj trpljenja!’ |
je zanj, da mu obesijo mlinski kamen | na | vrat in ga vržejo v morje, kakor da |
mlinski kamen na vrat in ga vržejo | v | morje, kakor da pohujša enega teh malih. |
Če greši sedemkrat | na | dan zoper tebe in se sedemkrat na dan |
Če greši sedemkrat na dan | zoper | tebe in se sedemkrat na dan obrne k |
se s koreninami vred in se presadi | v | morje,’ bi vam bila pokorna. |
Pridi brž in sédi | za | mizo!’? |
Pripravi mi kaj | za | večerjo. |
Ko je potoval | v | Jeruzalem, je šel po poti med Samaríjo |
potoval v Jeruzalem, je šel po poti | med | Samaríjo in Galilejo. |
Ob prihodu | v | neko vas mu je prišlo nasproti deset |
Od daleč so se ustavili in | na | ves glas zavpili: |
videl, da je ozdravel, se je vrnil in | na | ves glas slavil Boga. |
Padel je | na | obraz pred njegove noge in se mu zahvaljeval; |
Padel je na obraz | pred | njegove noge in se mu zahvaljeval; |
drugega, tako bo tudi Sin človekov prišel | na | svoj dan. |
in se možile do dne, ko je šel Nóe | v | ladjo; tedaj je prišel potop in je |
prodajali, sadili in zidali, toda | na | dan, ko je šel Lot iz Sódome, sta padala |
sodnik, ki se ni bal Boga in se ni menil | za | ljudi. |
Čeprav se ne bojim Boga in se ne menim | za | ljudi, bom tej vdovi, ker mi ne dá |
»Dva človeka sta šla | v | tempelj molit: eden je bil farizej, |
Postim se dvakrat | na | teden in desetino dajem od vsega, kar |
povzdigniti proti nebu, ampak se je trkal | na | prsi in govoril: ‘ |
»Kako težkó pridejo bogati | v | božje kraljestvo! |
Laže gre kamela | skozi | šivankino uho kakor bogatin v božje |
kamela skozi šivankino uho kakor bogatin | v | božje kraljestvo.« |
V | Jeruzalem gremo in nad Sinom človekovim | |
Prišel je | v | Jêriho in šel skozi mesto. |
Prišel je v Jêriho in šel | skozi | mesto. |
Stekel je naprej in splezal | na | divjo smokvo, da bi ga videl, kajti |
Ko je Jezus dospel | na | tisti kraj, je pogledal gor in mu rekel: |
Zahéj pa je stopil | pred | Gospoda in rekel: |
človek plemenitega rodu je odpotoval | v | daljno deželo, da bi si pridobil kraljevsko |
Zakaj nisi vložil mojega denarja | v | hranilnico in bi ga jaz ob vrnitvi |
Slovesni vhod | v | Jeruzalem |
Ko je prišel | v | bližino Bétfage in Betánije h gori, |
»Pojdita | v | vas, ki je pred vama. |
sta ga k Jezusu, vrgla vrhnji obleki | na | osliča in pomagala Jezusu, da je sédel |
naprej, so ljudje pogrinjali svoje plašče | na | pot. |
gore, je začela vsa množica učencev | na | ves glas veselo hvaliti Boga za vsa |
učencev na ves glas veselo hvaliti Boga | za | vsa mogočna dela, ki so jih videli. |
V | tla bodo poteptali tebe in tvoje otroke | |
Ko je stopil | v | tempelj, je začel izganjati prodajalce. |
človek je zasadil vinograd in ga dal | v | najem viničarjem, sam pa je za dalj |
ga dal v najem viničarjem, sam pa je | za | dalj časa odpotoval. |
Vsak, ki pade | na | ta kamen, se bo razbil, in na kogar |
pade na ta kamen, se bo razbil, in | na | kogar on pade, ga bo zmečkal.« |
Ne gledaš | na | osebo, ampak v resnici učiš božjo pot. |
vstajenju, kajti vseh sedem jo je imelo | za | ženo?« |
‘Gospod je rekel mojemu Gospodu: sédi | na | mojo desnico, dokler ne položim tvojih |
dokler ne položim tvojih sovražnikov | za | podnožnik tvojih nog.’ |
Vdovam požirajo hiše, pri tem pa | na | videz pobožno opravljajo dolge molitve; |
bogatine, ki so metali svoje darove | v | tempeljsko púšico. |
od svojega uboštva vse, kar je imela | za | preživljanje.« |
Ko boste slišali | za | vojske in vstaje, se ne ustrašite, |
»Vzdignil se bo narod | zoper | narod in država zoper državo. |
»Vzdignil se bo narod zoper narod in država | zoper | državo. |
bodo, izročali sodiščem shodnic, metali | v | ječe in zaradi mojega imena vas bodo |
zaradi mojega imena vas bodo vlačili | pred | vladarje in oblastnike! |
Vtisnite si | v | spomin, da ne boste vnaprej premišljevali, |
Takrat naj vsi, ki so v Judeji, bežijo | v | hribe, in kateri so v mestu, naj gredo |
Padalo bo pod ostrim mečem in | v | sužnost ga bodo vlačili med vse narode. |
mečem in v sužnost ga bodo vlačili | med | vse narode. |
strahu v pričakovanju tega, kar pride | na | ves svet, kajti nebeške sile se bodo |
požrešnostjo, pijanostjo in skrbmi | za | to življenje in da vas tisti dan ne |
Prišel bo namreč | nad | vse prebivalce po vsej zemlji. |
temu, kar se bo zgodilo, in stopiti | pred | Sina človekovega.« |
Čez | dan je Jezus učil v templju, zvečer | |
templju, zvečer pa je odhajal prenočevat | na | goro, ki se imenuje Oljska. |
ljudstvo je zgodaj prihajalo k njemu | v | tempelj, da bi ga poslušalo. |
Zarota | zoper | Jezusa |
Tedaj je šel satan | v | Juda, ki se je imenoval Iškarijot in |
Ko prideta | v | mesto, vama bo prišel nasproti moški |
Pojdita za njim | v | hišo, v katero bo šel, in recita hišnemu |
Pojdita za njim v hišo, | v | katero bo šel, in recita hišnemu gospodarju: |
»To je moje telo, ki se daje | za | vas. |
To delajte | v | moj spomin.« |
nova zaveza v moji krvi, ki se preliva | za | vas. |
»Gospod, s teboj sem pripravljen iti tudi | v | ječo in smrt.« |
Med | hudodelce je bil prištet.’ | |
»Molíte, da ne pridete | v | skušnjavo!«; sam pa se je oddaljil |
pa se je oddaljil od njih približno | za | lučaj kamna. |
Padel je | na | kolena in molil: |
postal kakor kaplje krvi, ki so padale | na | zemljo. |
Vstanite in molíte, da ne pridete | v | skušnjavo.« |
»Kakor | nad | razbojnika ste prišli z meči in koli. |
Pripeljali so ga | v | sodno hišo vélikega duhovnika; Peter |
Tedaj se je Gospod obrnil in se ozrl | na | Petra in Peter se je spomnil Gospodove |
še veliko drugih kletvin so izrekli | zoper | njega. |
duhovniki in pismouki ter ga privedli | pred | svoj véliki zbor. |
svojimi vojaki vred zasramoval, ga | v | posmeh ogrnil z belo haljo in poslal |
Jezusa obsodijo | na | smrt |
Oni pa so še vedno | na | ves glas kričali in zahtevali, naj |
‘Pádite | na | nas!’ |
Ko so prišli | na | kraj, ki se imenuje Lobanja, so tam |
»Jezus, spomni se me, ko prideš | v | svoje kraljestvo!« |
»Oče, | v | tvoje roke izročam svojo dušo.« |
je zgodilo, so se nazaj grede trkali | na | prsi. |
Stopil je k Pilatu in prosil | za | Jezusovo telo. |
In snel ga je s križa, ga zavil | v | platneno rjuho in položil v grob, izdolben |
ga zavil v platneno rjuho in položil | v | grob, izdolben v skalo, kamor ni bil |
platneno rjuho in položil v grob, izdolben | v | skalo, kamor ni bil še nihče položen. |
V | soboto pa so po zapovedi počivale. | |
Sin človekov mora biti izročen | v | roke grešnikov, biti križan in tretji |
Pot | v | Emavs |
dan sta dva izmed učencev potovala | v | vas, ki se imenuje Emavs in je šestdeset |
véliki duhovniki in poglavarji izročili | v | smrtno obsodbo in ga križali. |
»O nespametna in počasnega mišljenja | za | verovanje vsega, kar so pripovedovali |
potrebno, da je Kristus to pretrpel in šel | v | svojo slavo?« |
Ko je sédel z njima | za | mizo, je vzel kruh, ga blagoslovil, |
Še tisto uro sta vstala in se vrnila | v | Jeruzalem in našla zbrane enajstere |
In glejte, poslal bom | na | vas obljubo svojega Očeta; vi pa ostanite |
se je ločil od njih in se vzdignil | v | nebesa. |
Oni pa so padli pred njim | na | obraz. |
Nato so se v velikem veselju vrnili | v | Jeruzalem. |
Bila je prava luč, ki prihaja | na | svet in razsvetljuje vsakega človeka. |
V | svojo lastnino je prišla, toda njeni | |
postali božji otroci, vsem, ki verujejo | v | njeno ime in se niso rodili iz krvi |
Segli so | v | besedo in ga vprašali: |
Na | kogar boš videl prihajati Duha in ostati | |
Ozrl se je | na | Jezusa, ki je šel mimo, in rekel: |
Naslednji dan je Jezus hotel oditi | v | Galilejo. |
Na | svatbo je bil povabljen tudi Jezus | |
šest kamnitih vrčev, pripravljenih | za | judovsko obredno umivanje; držali so |
Potem je šel dol | v | Kafarnáum in z njim njegova mati, njegovi |
judovska velika noč in Jezus je šel | v | Jeruzalem. |
Njegovi učenci so se spomnili | na | besedo Svetega pisma: |
»Gorečnost | za | tvojo hišo me razjeda.« |
Mar more vdrugič | v | telo svoje matere in se roditi?« |
rodi iz vode in Duha, ne more priti | v | božje kraljestvo. |
Nikodém mu je segel | v | besedo in ga vprašal: |
Nihče ni šel | v | nebesa, razen tistega, ki je prišel |
Bog namreč ni poslal svojega Sina | na | svet, da bi svet sodil, ampak da bi |
veruje, je že sojen, ker ne veruje | v | ime edinorojenega Božjega Sina. |
Sodba pa je v tem, da je prišla luč | na | svet in so ljudje bolj ljubili temo |
Potem je šel Jezus s svojimi učenci | na | judejsko podeželje, se tam zadrževal |
Janeza namreč še niso vrgli | v | ječo. |
Oče ljubi Sina in mu je vse dal | v | roke. |
Kdor veruje | v | Sina, ima večno življenje; kdor pa |
Sina, ima večno življenje; kdor pa | v | Sina ne veruje, ne bo prišel v življenje, |
kdor pa v Sina ne veruje, ne bo prišel | v | življenje, ampak ostane nad njim božja |
je zapustil Judejo in spet prišel | v | Galilejo. |
Moral je iti | skozi | Samaríjo. |
Dospel je torej | v | samaríjsko mesto, imenovano Sihár, |
Njegovi učenci so bili odšli | v | mesto, da bi nakupili živeža. |
postala v njem vrelec vode, ki žubori | v | večno življenje.« |
Tedaj je žena odložila vrč, odhitela | v | mesto in pripovedovala ljudem: |
oči in poglejte polja, da so zrela | za | žetev. |
prejema plačilo in spravlja pridelek | za | večno življenje, da se bosta skupaj |
Poslal sem vas, da boste poželi, | za | kar se niste trudili. |
Ko je prišel | v | Galilejo, so ga Galilejci sprejeli, |
Jeruzalemu; tudi sami so bili namreč | za | praznik tam. |
Prišel je torej spet | v | galilejsko Kano, kjer je bil spremenil |
galilejsko Kano, kjer je bil spremenil vodo | v | vino. |
zvedel, da je prišel Jezus iz Judeje | v | Galilejo, se je odpravil k njemu in |
storil Jezus, odkar je iz Judeje prišel | v | Galilejo. |
bil judovski praznik in Jezus je šel | v | Jeruzalem. |
Čakali so | na | plivkanje vode, kajti od časa do časa |
kajti od časa do časa je prihajal | v | kopel Gospodov angel in voda je plivkala. |
»Gospod, nimam človeka, ki bi me dal | v | kopel, kadar voda zaplivka. |
Zaradi tega, ker je takšne reči delal | na | soboto, so Judje Jezusa preganjali. |
soboto, ampak je tudi Boga imenoval | za | svojega Očeta in se tako delal enakega |
namreč Oče obuja mrtve in jih vrača | v | življenje, tako tudi Sin daje življenje, |
poslal, ima večno življenje in ne pride | v | obsodbo, temveč je prestopil iz smrti |
obsodbo, temveč je prestopil iz smrti | v | življenje. |
Pričevanje | za | Jezusa |
napotili poslance k Janezu in pričeval je | za | resnico. |
Meni se sicer ni treba opirati | na | človeško pričevanje, vendar to pripovedujem |
tožil pri Očetu, vaš tožnik je Mojzes, | v | katerega zaupate. |
Potem se je Jezus prepeljal | na | drugo stran Galilejskega jezera, ki |
Jezus se je povzpel | na | goro in tam sédel s svojimi učenci. |
» | Za | dvesto denarjev kruha ne bi bilo dosti |
ječmenovih hlebov in dve ribi, a kaj je to | za | toliko ljudi?« |
hlebe, se zahvalil in jih razdelil | med | sedeče. |
»To je zares prerok, ki mora priti | na | svet.« |
nameravajo priti in ga po sili postaviti | za | kralja, se je sam spet umaknil na goro. |
postaviti za kralja, se je sam spet umaknil | na | goro. |
Vkrcali so se | v | čoln in se peljali na drugo stran jezera, |
Vkrcali so se v čoln in se peljali | na | drugo stran jezera, proti Kafarnáumu. |
Hoteli so ga vzeti | v | čoln, pa so bili že pri obrežju, kamor |
Jezus ni stopil s svojimi učenci vred | v | čoln, temveč da so učenci odveslali |
Tibêrije so pripluli še drugi čolni | v | bližino kraja, kjer so po Gospodovi |
ne njegovih učencev, so sami stopili | v | čolne in odpluli v Kafarnáum in iskali |
so sami stopili v čolne in odpluli | v | Kafarnáum in iskali Jezusa. |
Ne delajte | za | jed, ki mine, temveč za jed, ki ostane |
Ne delajte za jed, ki mine, temveč | za | jed, ki ostane za večno življenje in |
jed, ki mine, temveč za jed, ki ostane | za | večno življenje in vam jo bo dal Sin |
»Božje delo je to, da verujete | v | tistega, ki ga je on poslal.« |
Naši očetje so jedli mano | v | puščavi, kakor je pisano: ‘ |
pa, ki ga bom dal jaz, je moje meso | za | življenje sveta.« |
»To vam je | v | spotiko? |
Mislil je | na | Juda, sina Simona Iškarijóta; to je |
»Zapústi ta kraj in pojdi | v | Judejo, da bodo tudi tvoji učenci videli |
Za | vas pa je čas vedno primeren. | |
Vi le pojdite | na | praznik, jaz pa na ta praznik ne grem, |
Vi le pojdite na praznik, jaz pa | na | ta praznik ne grem, ker moj čas še |
Ko pa so njegovi bratje odšli | na | praznik, je šel tudi sam, vendar ne |
Šele sredi praznika je prišel Jezus | v | tempelj in učil. |
ampak je od očakov - in vi obrezujete | v | soboto. |
Če torej človek lahko | v | soboto prejme obrezo in s tem ne krši |
zakaj se jezite nad menoj, ker sem | v | soboto ozdravil celega človeka? |
Pojde mar k razkropljenim | med | Grke in bo učil Grke? |
Na | zadnji, najbolj slovesni dan praznika | |
Nato so se razšli vsak | na | svoj dom. |
Zgodaj zjutraj se je spet napotil | v | tempelj. |
Postavili so jo | v | sredo in mu rekli: |
Hudiča imate | za | očeta |
Segli so mu | v | besedo in rekli: |
Hudiča imate | za | očeta in njegove želje hočete spolnjevati. |
Za | koga se delaš?« | |
Ko je to izgovoril, je pljunil | na | tla in s slino naredil blato. |
Pojdi | v | Síloo in se umij.’ |
»Blata mi je dal | na | oči, nato sem se umil in zdaj vidim.« |
sklenili, da bodo vsakega, ki ga bo priznal | za | Kristusa, izključili iz shodnice. |
Mož jim je segel | v | besedo in rekel: |
»Veruješ | v | Sina človekovega?« |
» | Za | sodbo sem prišel na ta svet, da spregledajo |
»Za sodbo sem prišel | na | ta svet, da spregledajo tisti, ki ne |
»Resnično resnično vam povem: kdor ne pride | v | ovčjo stajo skozi vrata, ampak prileze |
povem: kdor ne pride v ovčjo stajo | skozi | vrata, ampak prileze drugod, je tat, |
Kdor pa pride | skozi | vrata, je pastir ovc. |
Dobri pastir dá svoje življenje | za | ovce. |
Svoje življenje dam | za | ovce. |
tistemu, ki ga je Oče posvetil in poslal | na | svet, očitali bogokletje, ker sem rekel: |
Znova je odšel | čez | Jórdan v kraj, kjer je Janez najprej |
Znova je odšel čez Jórdan | v | kraj, kjer je Janez najprej krščeval |
»Ta bolezen ni | za | smrt, ampak v božjo slavo, da bo po |
»Ta bolezen ni za smrt, ampak | v | božjo slavo, da bo po njej proslavljen |
»Pojdimo spet | v | Judejo.« |
Veruješ | v | to?« |
si ti Kristus, Božji Sin, ki prihaja | na | svet.« |
Jezus še ni prišel | v | vas; še vedno je bil na kraju, kjer |
Ko je to izrekel, je zaklical | na | ves glas: |
Za | vas je bolje, da en človek umrje za | |
Za vas je bolje, da en človek umrje | za | ljudstvo in da ne propade ves narod.« |
leta prerokoval, da mora Jezus umreti | za | narod; pa ne samo za narod, temveč |
Jezus umreti za narod; pa ne samo | za | narod, temveč tudi zato, da bi zbral |
Jezus poslej ni več očitno hodil | med | Jude, ampak je šel od tam v pokrajino |
hodil med Jude, ampak je šel od tam | v | pokrajino blizu puščave, v mesto, ki |
šel od tam v pokrajino blizu puščave, | v | mesto, ki se imenuje Efraim, in je |
ljudi z dežele je šlo pred praznikom | v | Jeruzalem, da bi se obredno očistili. |
Mar ne misli priti | na | praznik?« |
dni pred veliko nočjo je Jezus prišel | v | Betánijo, kjer je bival Lazar, ki ga |
»Zakaj tega olja ne bi prodali | za | tristo denarjev in razdelili ubogim?« |
»Pustite jo, | za | moj pogrebni dan ga je prihranila. |
Zarota | zoper | Lazarja |
veliko Judov ločilo od njih in verovalo | v | Jezusa. |
Slovesni vhod | v | Jeruzalem |
dan je velika množica, ki je prišla | na | praznik, slišala, da Jezus prihaja |
praznik, slišala, da Jezus prihaja | v | Jeruzalem. |
Med tistimi, ki so prišli | na | praznik molit, je bilo tudi nekaj Grkov. |
vam povem: če pšenično zrno ne pade | v | zemljo in ne umrje, ostane sámo; če |
na tem svetu zaničuje, ga bo ohranil | za | večno življenje. |
Dokler imate luč, verujte | v | luč, da postanete otroci luči.« |
Bolj jim je šlo | za | človeško čast kakor za božjo. |
Bolj jim je šlo za človeško čast kakor | za | božjo. |
véruje vame, ne véruje vame, temveč | v | tistega, ki me je poslal. |
Prišel sem kot luč | na | svet, da nihče, ki véruje vame, ne |
večerjo je hudič že vdihnil odločitev | v | srce Juda Iškarijóta, Simonovega sina, |
je Jezus vedel, da mu je Oče dal vse | v | roke in da je prišel od Boga in se |
Nato je vlil vode | v | umivalnik in začel učencem umivati |
»Nakupi, kar potrebujemo | za | praznik,« ali da naj dá kaj ubogim. |
Verujte | v | Boga in vame verujte! |
In | za | pot tja, kamor grem, veste.« |
Kako bi mogli vedeti | za | pot?« |
dal vam bo drugega Tolažnika, da bo | za | vedno ostal pri vas |
poznate, ker prebiva pri vas in bo | v | vas. |
sem jaz v Očetu in vi v meni in jaz | v | vas. |
Take poberejo, vržejo | v | ogenj in zgorijo. |
ljubezni, kakor je ta, da kdo dá življenje | za | svoje prijatelje. |
imeli greha, zdaj pa nimajo opravičila | za | svoj greh. |
Vendar vam govorim resnico: | za | vas je dobro, da grem; kajti če ne |
pride on, Duh resnice, vas bo uvedel | v | vso resnico, ker ne bo govoril sam |
Žalost se bo spremenila | v | veselje |
žalovali, toda vaša žalost se bo spremenila | v | veselje. |