O'beseda, označena besedila z lemami
Živeti si moral - in si živel, | iz | navade, ki se je spremenila v nagon |
nekdaj stale te vrste trohnečih hiš | iz | devetnajstega stoletja, katerih stene |
Bilo je velikanska piramidasta zgradba | iz | bleščeče belega betona, ki je v terasah |
so bili sedeži štirih ministrstev, | iz | katerih je sestajal ves vladni aparat: |
treba prodreti skozi blodnjak ovir | iz | bodeče žice, jeklenih vrat in skritih |
Ko je tako ob tej uri odšel | iz | Ministrstva, je žrtvoval svoje kosilo |
škrlatno pordel in solze so mu pritekle | iz | oči. |
Vzel si je cigareto | iz | pomečkanega zavojčka z napisom Cigarete Zmaga |
Iz | predala je vzel peresnik, stekleničko | |
Iz | neznanega razloga je bil telekran v | |
tudi zvezek, ki ga je pravkar vzel | iz | predala. |
papirju, potem pa zadele ob besedo | iz | Novoreka - dvomišljenje. |
je delal Winston, so vlačili stole | iz | predelkov in jih nameščali na sredo |
takih izrazih - spominjal na plemiča | iz | osemnajstega stoletja, ko ponuja svojo |
krivoverstva in odkloni so izvirali neposredno | iz | njegovega nauka. |
govornikov in je vsebovala celo besede | iz | Novoreka; v resnici je bilo besed iz |
iz Novoreka; v resnici je bilo besed | iz | Novoreka več, kot bi jih kakšen član |
Gin se mu je dvigal | iz | želodca. |
Bila je gospa Parsons, žena soseda | iz | istega nadstropja. |
delovale le na pol, kadar niso bile | iz | ekonomskih razlogov sploh izključene. |
bil ravnokar proti svoji volji črtan | iz | Zveze mladine in preden je napredoval |
ti je sporočil, medtem ko je puhal | iz | pipe, da se že štiri leta vsak večer |
O'Brien je bil tisti, ki ga je nagovoril | iz | teme. |
prepričan - celo po današnjem preblisku | iz | O'Brienovih oči je bilo še vedno nemogoče |
mir«»Svoboda je suženjstvo«»Nevednost je moč« | Iz | žepa je vzel kovanec za petindvajset |
je napisal, preden ga bodo izbrisali | iz | življenja in spomina. |
Iz | veka uniformnosti, iz veka osamljenosti, | |
Iz veka uniformnosti, | iz | veka osamljenosti, iz veka Velikega brata, |
uniformnosti, iz veka osamljenosti, | iz | veka Velikega brata, iz veka dvomišljenja |
osamljenosti, iz veka Velikega brata, | iz | veka dvomišljenja - pozdrav! |
rdečelaska, ali pa temnolaso dekle | iz | Oddelka za književnost) bi lahko postal |
napadu kašlja ni popolnoma pregnala | iz | Winstonovega spomina vtisa, ki so ga |
spodobno temno obleko in črno pokrivalo | iz | blaga, potisnjeno nazaj s čisto belih |
Zdelo se je, da ga oddaja | iz | kože namesto znoja, in človek si je |
zamišljal, da je tudi to, kar mu teče | iz | oči, čisti gin. |
je vedno predstavljal absolutno zlo, | iz | česar sledi, da je bil kakršenkoli |
»Naravnost | iz | bokov, prosim, tovariši.« |
je bilo, da je bila v svoji obliki | iz | Staroreka, se pravi kot Angleški socializem, |
Nenaden vroč pot mu je udaril | iz | vsega telesa. |
majhne zvitke papirja, ki so že padli | iz | pnevmatične cevi na desni strani pisalne |
Iz | neznanega razloga so jim pravili spominske | |
Novoreku vendar večidel sestavljeno | iz | novoreških besed - ki so jih na Ministrstvu |
ustrezne izvode Časnika, ki so zdrsnili | iz | pnevmatične cevi že čez nekaj minut. |
članke ali na novice, ki jih je bilo | iz | takega ali drugačnega razloga vsekakor |
je bilo treba znova napisati odlomek | iz | govora Velikega brata na tak način, |
prinašala poročilo o stvarni produkciji, | iz | katerega je bilo razvidno, da so bile |
ideološko spotikljive, ki pa naj bi jih | iz | tega ali onega razloga obdržali v antologijah. |
Tri poročila so zdrsnila | iz | pnevmatične cevi, medtem ko je Winston |
Tri mesece kasneje je bila PTCU | iz | nenavedenih razlogov razpuščena. |
za kakšnim skromnim članom Partije | iz | najširše množice, čigar življenje in |
pošto, obtežil z brzostrelko ter skočil | iz | helikopterja v globoko vodo s pošto |
Z ognjišča za pultom se je | iz | jedi valila para s kiselkastim kovinskim |
Pravzaprav je bil eden | iz | velikanske skupine izvedencev, zaposlenih |
Ko si je z mežikanjem pregnal solze | iz | oči, je nenadoma spoznal, da je lačen. |
Nekam grozljivo je bilo to, da je | iz | reke besed, ki so mu vrele iz ust, |
da je iz reke besed, ki so mu vrele | iz | ust, bilo komaj mogoče razločiti eno |
Tisto, kar je prihajalo | iz | njegovih ust, je bilo sestavljeno iz |
iz njegovih ust, je bilo sestavljeno | iz | besed, vendar to ni bil govor v pravem |
omaki, ki se je polila na mizo, ter | iz | luže risal vzorec. |
umazanija, pa kiselkast vonj, sestavljen | iz | slabega gina, slabe kave, plehke hrane |
povzročil nejasno navdušenje, je vzel pipo | iz | ust. |
In temnolaso dekle, tisto | iz | Oddelka za književnost - tudi ona ne |
Tisti hip se je sunkovito iztrgal | iz | svojega sanjarjenja. |
Gledala ga je | iz | kotička oči, a vendar nenavadno napeto. |
dvigal, in preostali tobak je padel | iz | Winstonove cigarete. |
zatohli zadah kletne kuhinje, sestavljen | iz | vonja po stenicah, umazanih oblekah |
in če so bile vanj zapletene ženske | iz | revnega in preziranega razreda. |
parolami in koračnicami je naravni občutek | iz | njih izginil. |
delala vtis, da se lahko zlomi kot maska | iz | lepenke. |
stotine glasov - ženskih glasov - planilo | iz | neke stranske ulice malo naprej. |
in jo skušali druga drugi izpuliti | iz | rok. |
grozljiva moč je zvenela v tem kriku | iz | samo nekaj stotin grl! |
pomislil, bi skoraj lahko bil prepis | iz | kakšnega partijskega učbenika. |
Iz | predala je vzel izvod otroškega zgodovinskega | |
preluknjanih čevljih, zakrpanih hišah | iz | devetnajstega stoletja, ki so vedno |
očaranosti, s katero jih je opazoval | iz | kotička oči. |
poslednji veliki liki, ki so še ostali | iz | herojskih zgodnjih dni Partije. |
kup dokumentov, ki so ravnokar padli | iz | pnevmatične cevi na njegovo delovno |
Bilo je pol strani, iztrgane | iz | Časnika pred približno desetimi leti |
bi jo bilo mogoče kakorkoli obuditi | iz | pepela, morda niti ne bila dokaz. |
Toda ko je nocoj prišel | iz | Ministrstva, ga je zapeljal nežni aprilski |
Iz | hiše nekaj korakov prek Winstonom je | |
harmonikasti obleki, ki se je pojavil | iz | sosednje ulice, stekel k Winstonu in |
Vzdevek »parnik« je raja | iz | neznanega razloga nadela raketnim bombam. |
začetku stoletja, je bil lahko samo | iz | raje. |
Winstonu prišel na misel tisti odlomek | iz | učbenika zgodovine, ki ga je prepisal |
litra temno rjavega piva v kozarca | iz | debelega stekla, ki ju je splaknil |
»Čisto | iz | mode so prišli, ja.« |
šestkrat ali sedemkrat me ponoči vrže | iz | postelje.« |
odgovoriti, ker je bila peščica preživelih | iz | starega sveta nezmožna primerjati eno |
pa to, da je nosil zastarelo suknjo | iz | črnega žameta, mu je dajalo nedoločen |
» | Iz | zelo lepega papirja je bila, zares.« |
»Morala je priti | iz | Indijskega oceana.« |
bila, če bi lahko pregnali stenice | iz | nje.« |
Iz | arhitekture nisi mogel izvedeti nič | |
mogel izvedeti nič več o zgodovini kot | iz | knjig; kipi, zapiski, spominski kamni, |
bilo odnesti domov, tudi ko bi jo vzel | iz | okvira. |
litografijo Sv. Klementina Danskega, jo vzel | iz | okvira in skrito pod kombinezonom odnesel |
Izbrskal bo ostanke tiste pesmice | iz | Charringtonovega spomina. |
odšel k mizi v niši, sedel in vzel | iz | predala dnevnik. |
zvezka in zaman skušal pregnati glas | iz | svoje zavesti. |
strahota, ki ni ničesar spremenila, groziti | iz | prihodnosti? |
pred nekaj dnevi je tudi zdaj potegnil | iz | žepa kovanec in ga pogledal. |
navduševal nad modelom glave Velikega brata | iz | kaširanega papirja, visokim dva metra, |
da si je dekle popolnoma odstranil | iz | misli. |
je bila redka omaka, pravzaprav juha | iz | fižola. |
sestavljala skoraj nepremagljiv zid | iz | mesa. |
ta trenutek se nista mogla izmotati | iz | množice. |
toda prihajalo je le od članov Partije | iz | množice in ga je bilo kmalu konec. |
Tujci, bodisi | iz | Evrazije, bodisi iz Eastazije, so bili |
Tujci, bodisi iz Evrazije, bodisi | iz | Eastazije, so bili nekakšne nenavadne |
namesto dekletovih oči so v Winstona | iz | gnezda las žalostno strmele oči postaranega |
Od nekod globoko | iz | srca gozda je prihajalo gruljenje divjih |
Zvončnice so se mu usule | iz | rok. |
znamenje pokorščine, in nato se je začel | iz | njega izlivati pravi hudournik pesmi. |
poplava glasbe pregnala vsa razmišljanja | iz | glave. |
Spominjala se ni ničesar | iz | časa pred prvimi leti po letu šestdeset |
izjavlja z najbolj surovimi besedami, toda | iz | tega ni izvajala nobene splošne kritike. |
Opazil je, da nikdar ne uporablja besed | iz | Novoreka, razen tistih, ki so prešle |
»Bila je - ali poznaš besedo | iz | Novoreka - dobromiselna?« |
in opekasto rdeč, očitno pa je rasel | iz | iste korenine. |
»Vidiš, da je | iz | dveh različnih barv?« |
Zdelo se je, da se | iz | njenega telesa prelivata mladost in |
nastrgala skupaj nekaj prahu in z vejico | iz | golobjega gnezda začela risati na tla |
kotu na sklepni mizici je mehko sijal | iz | polteme stekleni obtežilnik za papir, |
določena strahota prihajala in odhajala | iz | zavesti. |
Nosila je torbo za orodje | iz | grobega rjavega platna, tako, kakršno |
vonj, ki se je zdel, kot da prihaja | iz | njegovega ranega otroštva, s katerim |
včasih tudi zdaj, kadar je priplaval | iz | prehoda, preden so se zaloputnila vrata, |
Vzela je še dve ščipalki | iz | ust in globoko občuteno zapela: |
Vonj, ki se je dvigal | iz | posode, je bil tako močan in vznemirljiv, |
Vzel ji ga je | iz | rok, kot zmeraj očaran nad nežnim, |
Odlomek | iz | pesmi, ki mu jo je povedal gospod Charrington, |
Morda ga bo mogoče izkopati | iz | Charringtonovega spomina, če bo primerno |
parade, predavanja, razstave modelov | iz | voska, filmske predstave, telekranovi |
tovariškim prigovarjanjem in oddajal | iz | vsake pore svojega telesa neizčrpno |
Iz | kotov svojega spomina je privlekel | |
Prebijati se | iz | dneva v dan, iz tedna v teden, tkati |
Prebijati se iz dneva v dan, | iz | tedna v teden, tkati življenje, ki |
»In ta proces se nadaljuje | iz | dneva v dan, minuto za minuto.« |
objektivne stvarnosti ter uporabljati besede | iz | Novoreka, se je začela dolgočasiti, |
»Njegovo ime mi je ta trenutek ušlo | iz | spomina.« |
pred mnogimi leti namerno izriniti | iz | svoje zavesti. |
skušal ji je iztrgati posodo in žlico | iz | rok, grabil je koščke s sestrinega |
mati ni bila na straži, stalno izmikal | iz | revne zaloge hrane na polici. |
hitrim skokom iztrgal košček čokolade | iz | sestrine roke in zbežal proti vratom. |
Nič ni izginilo | iz | sobe razen matere in sestre. |
niti glasu do čistega so te pometli | iz | toka zgodovine. |
je nekaj uradnega vzdušja z besedami | iz | Novoreka odpadlo z njega, toda njegov |
Winston ga je | iz | kota oči opazoval. |
velikansko steklenico, sestavljeno | iz | električnih luči, ki je bila videti, |
Iz | neznanega razloga je vedno mislil, | |
»Kasneje vama bom poslal knjigo, | iz | katere se bosta poučila o pravi naravi |
neki moški in rekel: Mislim, da vam je | iz | rok padla aktovka.« |
obtežilnik za papir in gravura v okviru | iz | temno rdečega lesa. |
je bilo, da si ga O'Brien že briše | iz | misli. |
rjovenje, ki se je nekontrolirano dvigalo | iz | tisočev grl. |
neukročeno, besno tuljenje je spet bruhalo | iz | množice. |
Iz | kleti so prinesli žimnice in jih namestili | |
namestili po vseh hodnikih, strežniki | iz | kantine so na vozičkih razvažali obede, |
vozičkih razvažali obede, sestavljene | iz | sendvičev in kave Zmaga. |
Cele pol ure ni prišlo | iz | cevi nič; potem še en zvitek, potem |
Od nekod | iz | daljave je prihajalo slabotno vpitje |
Deli teh področij stalno prehajajo | iz | rok v roke in priložnost polastiti |
Socialna atmosfera je podobna tisti | iz | obleganega mesta, kjer lastniku kos |
Iz | tega izhajata dva problema, ki ju Partija | |
potrese in bibavične valove z vročino | iz | središča zemlje. |
moral biti razen tega zmožen učiti se | iz | preteklosti, kar je pomenilo imeti |
Ta nova gibanja so seveda zrasla | iz | starih in so težila k temu, da obdržijo |
poglavitni obrisi sveta, ki se bo vzdignil | iz | prevladujoče zmešnjave, so bili že |
aristokracija je bila sestavljena zvečine | iz | birokratov, znanstvenikov, tehnikov, |
Angsoc, ki je zrasel | iz | poprejšnjega socialističnega gibanja |
vrline velja, da izhajajo neposredno | iz | njegovega vodstva in inspiracije. |
prebivalci nimajo občutka, da jim vladajo | iz | daljne prestolnice. |
Res je, da je naša družba sestavljena | iz | plasti in sicer zelo togih plasti, |
Veliko manj je možnosti, da preideš | iz | ene skupine v drugo, kot jih je bilo |
Nekaj članov se sicer seli | iz | ene plasti v drugo, a samo toliko, |
je potrebno, da slabiče izključijo | iz | Ožje partije in ambiciozne člane Širše partije |
pritegniti celotno novo generacijo | iz | vrst raje. |
Prepuščeni samim sebi bodo | iz | roda v rod, iz stoletja v stoletje |
Prepuščeni samim sebi bodo iz roda v rod, | iz | stoletja v stoletje še naprej delali, |
duhovnim šolanjem, opirajočim se na besede | iz | Novoreka kriminalstop, črnobel, in |
Nezadovoljstvo, ki izhaja | iz | njegovega revnega in praznega življenja, |
Spreminjati preteklost je potrebno | iz | dveh razlogov, od katerih je eden postranski |
postranski in ga upoštevajo, recimo, tudi | iz | previdnosti. |
kontrolo nad zavestjo svojih članov, sledi | iz | tega, da je preteklost taka, kakršno |
postane potrebno, priklicati nazaj | iz | pozabljenega za natanko tako dolgo, |
nezmotljivost z zmožnostjo učiti se | iz | preteklih napak. |
posebnost ročnih delavcev in so jo | iz | tega razloga prevzeli. |
Celo imena štirih Ministrstev, | iz | katerih nam vladajo, se nekam nesramno |
prebudila, se razkošno pretegnila in vstala | iz | postelje. |
Iz | njunih teles ne bo nikdar prišel otrok. | |
Samo z besedo | iz | ust, iz duha v duha, sta si lahko predajala |
Samo z besedo iz ust, | iz | duha v duha, sta si lahko predajala |
Iz | teh mogočnih ledij mora nekega dne | |
Boriti se za življenje, priti | iz | hiše, preden bo prepozno - nič takega |
brco v gleženj, ki ga je skoraj vrgla | iz | ravnotežja. |
in ramenih in jo kot vrečo odnesla | iz | sobe. |
visokim stropom in brez oken, s stenami | iz | bleščečega belega porcelana. |
»Roke | iz | žepov v celici!« |
vtihotapljeno hrano, ki so jo privlekli | iz | skrivališč v obleki ter celo kričali |
prepovedanega alkohola, destiliranega | iz | krompirja. |
čevljev, veliki, umazani prsti so moleli | iz | lukenj na nogavicah. |
Winston se je malo prebudil | iz | otopelosti. |
Nosil je kratke hlače | iz | kakija in športno srajco. |
Znižal je glas, tako kot nekdo, ki mora | iz | zdravstvenih razlogov povedati kvanto. |
omamljen, medtem ko mu je temna kri curela | iz | ust in nosu. |
Med curkom krvi in sline sta mu padli | iz | ust polovici zobne proteze. |
želiš, kadar jo v resnici trpiš, naj se | iz | kakršnegakoli razloga poveča? |
Imel je vtis, da vznika v to sobo | iz | nekega čisto drugačnega sveta, neke |
je bilo treba vsako besedo izsiliti | iz | njega, medtem ko je lovil sapo od bolečine, |
pogradom, nekakšne police, ki je štrlela | iz | stene, in pločevinastega umivalnika |
Čeprav mu je bolečina pognala znoj | iz | čela, je bil najhujši od vsega strah, |
in o hrbtenični tekočini, ki se cedi | iz | njih.« |
njegovimi očmi, nato je spet zginila | iz | zornega kota. |
bolečina nekaj, kar je prišlo od zunaj, | iz | nekega drugega vira, in da je O'Brien |
ga pripeljemo sem, nikdar ne pride | iz | naših rok neozdravljen?« |
Bil je prepričan, da bo O'Brien | iz | čiste objestnosti zavrtel številčnico. |
predstavljali so si, da so se kaj naučili | iz | napak preteklosti; vsekakor so vedeli, |
»Do čistega boš izbrisan | iz | zgodovine.« |
povedal, da se razlikujemo od preganjalcev | iz | preteklosti?« |
nam boš nazadnje predal, mora biti to | iz | tvoje svobodne volje.« |
»Vse zlo in iluzije izžgemo | iz | njega, privedemo ga na našo stran, |
»Vse bomo iztisnili | iz | tebe in te nato napolnili s seboj.« |
norost, umazanost duha - vse smo izžgali | iz | nje.« |
In ob tej misli so | iz | njega planile besede: |
Goldsteinovo knjigo, ali vsaj odlomke | iz | nje .« |
polastila oblasti zato, ker so ljudje | iz | množice šibka, strahopetna bitja, ki |
ločina, ki dela zlo, da bi se lahko | iz | tega rodilo dobro, žrtvujoč pri tem |
je planilo | iz | njega. |
»Moraš se znebiti predstav | iz | devetnajstega stoletja o naravi.« |
»Lahko jih izključimo | iz | življenja.« |
navado mišljenja, ki se je preživela | iz | predrevolucijskega časa.« |
sedem let, bodo igrali vedno znova, | iz | generacije v generacijo, na čedalje |
»Človek je | iz | snovi, ki jo lahko po mili volji oblikuješ.« |
»Izbij si to | iz | glave.« |
»Vstani | iz | postelje,« je rekel. |
tistih nekaj, kar jih imaš, ti izpada | iz | ust.« |
Winston je nehal jokati, čeprav so mu | iz | oči še tekle solze. |
česa pa niso izvlekli med mučenjem | iz | njega ? |
vedno ni čutil nagiba, da bi vstal | iz | postelje. |
razdejanega obraza, ki ga je gledal | iz | ogledala. |
opozorila, medtem ko korakaš po hodniku | iz | ene celice v drugo. |
Znoj mu je udaril | iz | hrbtenice. |
Vstopil je stražnik, ki je nosil predmet | iz | žice, škatlo ali nekakšno košaro. |
»Če vznikaš | iz | globoke vode, ni strahopetno napolniti |
katero so prihajali do njega vsi glasovi | iz | neznanske daljave. |
Iz | kletke se je zaslišalo cviljenje. | |
Winstonu se je zdelo, da ga dosega | iz | velike daljave. |
in dozdevalo se mu je, da prihajajo | iz | zraka nad njegovo glavo. |
Vendar se je vrnil | iz | črnine, oklepajoč se misli. |
dol; druga, stara, oguljena veteranka | iz | kanalov, pa je stala pokonci, z rožnatimi |
Zmaga ter prilil vanj nekaj kapelj | iz | druge steklenice s cevko sredi zamaška. |
Trenutno je prihajala | iz | njega samo glasba, bilo pa je mogoče, |
zdaj zdaj oglasilo posebno poročilo | iz | Ministrstva miru. |
Bilo je le kratko obvestilo | iz | Ministrstva obilja. |
porazu v Afriki prihajala in uhajala | iz | zavesti. |
raketne bombe pomagal izvleči truplo | iz | nekih ruševin in ga je osupnila ne |
Spraševal se je, ali prihaja ta odpor zgolj | iz | preteklosti ali pa ji ga navdihuje |
mu jih je veter neprestano iztiskal | iz | oči. |
polomljen, bi mu bilo nemogoče celo vstati | iz | vodoravne lege, če bi ne bilo steklenice |
dodeljen pododboru pododbora, vzbrstelem | iz | enega od nešteto odborov, ki so se |
Odrinil je podobo | iz | spomina. |
tako, kot je predvideval; velikanska, | iz | morja vstala armada se je skrivoma |
rabi besed in slovničnih konstrukcij | iz | Novoreka v vsakdanjem govoru. |
Kolikor je to mogoče, so bile besede | iz | tega razreda Novoreka le odsekan zvok, |
je zasedel glagol razumiti, speljan | iz | samostalnika razum. |
nekaj nepravilnosti, ki so izhajale | iz | potreb po hitrem in lahkem govoru. |
v Starorek ali celo v besede, vzete | iz | A slovarja, toda to bi zahtevalo dolge |
Izrazi | iz | B slovarja so bili iz dveh ali več |
Izrazi iz B slovarja so bili | iz | dveh ali več besed ali delov besed, |
Besede, | iz | katerih so bili sestavljeni, so bile |
Pomislimo, na primer, na tak značilen stavek | iz | vodilnega članka v Časniku, kot je |
na primer, sta uravnavali dve besedi | iz | Novoreka: sekskriminal (spolna nenravnost) |
ki so svojo ideološko barvo črpale | iz | strukture, ne pa iz pomena. |
ideološko barvo črpale iz strukture, ne pa | iz | pomena. |
Besede | iz | B slovarja so celo pridobile moč s |
in nešteto drugih - sestavljene le | iz | nekaj zlogov in poudarek je bil enakovredno |
možno, da bi artikuliran govor prihajal | iz | glasilk, ne da bi pri tem sploh sodelovali |
rabi danes, in so bili skonstruirani | iz | istih korenov; vendar je bilo kot ponavadi |
istih slovničnih pravilih kot besede | iz | drugih dveh slovarjev. |
Iz | nadaljnje razlage bo razvidno, da v | |
pomen je bil v skladu s tem očiščen | iz | besede enak. |
sicer na novo pisali, toda odlomki | iz | literature so tu pa tam preživeli, |
je bilo prevesti kakršenkoli odlomek | iz | Staroreka v Novorek, razen če se je |
Vzemimo za primer znani odlomek | iz | Deklaracije neodvisnosti: |
Da črpajo vladavine oblast le | iz | soglasja tistih, katerim vladajo. |
Pravzaprav je bil velik del literature | iz | preteklosti že tako preoblikovan. |
Iz | prestižnih razlogov je bilo zaželeno | |
drugim, kar je ostalo od literature | iz | preteklosti, uničili. |
Polemarhovega brata, dalje na Trazimaha | iz | Halkedona, Harmantida iz Paianije in |
Trazimaha iz Halkedona, Harmantida | iz | Paianije in Kleitofonta, Aristonimovega |
zmerjal in mu očital, da ni postal slaven | iz | lastnih moči, temveč mu je k slavi |
dejanj, se kakor otroci prestrašen zbuja | iz | spanja ter živi v strahu in zlem pričakovanju. |
»Če hočemo izhajati | iz | že povedanega: prijateljem in sovražnikom |
Iz | tega, moj premodri Trazimah, neogibno | |
Iz | tega zdaj sledi: pravica pomeni za | |
koliko večjo korist si je moč pridobiti | iz | nepravičnosti kakor iz pravičnosti. |
moč pridobiti iz nepravičnosti kakor | iz | pravičnosti. |
spotika ob nepravičnost, tega ne dela | iz | strahu, da bi komu prizadel krivico, |
da bi komu prizadel krivico, temveč | iz | strahu, da ne bi krivica njega zadela. |
pripravlja na pojedino, ali za izkupiček | iz | njihove prodaje, kot kak pridobitnik, |
prinaša njihovo delo, izhaja očitno | iz | nekega skupnega, dodatnega vira?« |
zaslužek, če ne črpa vsak posameznik | iz | svoje posebne spretnosti, temveč, če |
Iz | strahu pred tem, menim, prevzemajo | |
mislili, da se jim bo dobro godilo, temveč | iz | nujnosti, ker teh mest ne morejo zasesti |
ne tako lahko, kakor se to zdaj zdi | iz | mojega pripovedovanja, temveč samo |
Odgovor je mogoče posneti, mislim, že | iz | najinih dosedanjih besed. |
»To sledi | iz | tvojega razpravljanja.« |
Te stvari vsekakor ljubimo | iz | obeh razlogov?« |
nekaj dobrega, temveč jo spoštujejo | iz | slabosti, ker ne morejo ravnati nepravično; |
ki gojijo pravičnost, pravični samo | iz | nemočnosti, samo zato, ker ne morejo |
trgu, kar bi hotel, ubil ali rešil | iz | ječe, ko bi se lahko, skratka, gibal |
in si drug drugemu lažejo, toda samo | iz | strahu pred nasiljem. - |
planejo na vse te besede in povzamejo | iz | njih svoje sklepe: kakšen mora biti |
potem vemo zanje in slišimo o njih samo | iz | pripovedk in opisov pesnikov, ki nas |
verjamemo, potem lahko delamo krivico in | iz | dobička, ki ga pri tem imamo, bogovom |
narave nepravičnost zavrača ali se je | iz | globokega spoznanja vzdržuje - ni od |
vzdržuje - ni od vseh drugih nihče | iz | lastne volje pravičen, temveč krivico |
Vsega tega pa je krivo samo tisto, | iz | česar se je razvil pogovor naju dveh |
siceršnje dobrine, ki črpajo svojo vrednost | iz | svoje narave in ne iz zunanjega videza: |
svojo vrednost iz svoje narave in ne | iz | zunanjega videza: zato hvali pri pravičnosti |
To sklepam tudi | iz | vajinega siceršnjega značaja, kajti |
Državo potemtakem ustanovijo ljudje | iz | potrebe.« |
ko bi se omejila le na najnujnejše, | iz | štirih ali petih mož?« |
tudi druge ljudi, ki ji bodo uvažali | iz | drugih držav stvari, ki jih sama nima?« |
» | Iz | tega nastane trg z denarjem kot vrednostnim |
prodajajo, medtem ko tistim, ki trgujejo | iz | države v državo, pravimo veletrgovci?« |
Za hrano si pripravljajo | iz | ječmena in pšenice moko, moko zamesijo |
pšenice moko, moko zamesijo in spečejo | iz | nje ječmenov in pšenični kruh, kruh |
združeni v veselju slavijo bogove; | iz | strahu pred revščino ali vojno spočenjajo |
najti boljšo, kakor je tista, ki je že | iz | pradavnine v rabi? |
nebeški stojita, v enem darovi so zli, | iz | drugega tečejo dobri: komur pomešane |
podobah, da se včasih dejansko spremeni | iz | ene podobe v drugo, a včasih nas samo |
temveč vsak bog ostane, kakor sledi | iz | najine razprave, v svoji podobi nespremenjen, |
Večkrat bogovi, podobni tujincem | iz | daljnih pokrajin, v raznih premenah |
in tako imenovanimi prijatelji, ki | iz | nespametnosti ali neznanja pripravljajo |
opise čimbolj približati resnici, potem | iz | nje (laži) vsekakor črpamo korist?« |
» | Iz | katerega od teh razlogov je torej neresnica |
»Toda | iz | strahu pred sovražniki vsekakor sme |
zagrne, v mračnega Hadesa dom poleti | iz | udov mu duša, trdo usodo tožeč, |
tanko cvrčaje prhutajo, kadar kateri | iz | roja steno spusti ter izpade, in |
bogovih: Silen krohot zagrmi bogovom | iz | blaženih grl, pričam, kako Krivonog |
kruha, množine mesá, točaj pa zajema | iz | vrča, vino raznaša okrog in gostom |
sklepe, ki jih je napravil, hitro pozabil | iz | vroče sle po ljubezni in bil ob pogledu |
ni združljivo z njegovo veljavo, če | iz | pohlepa po denarju sprejme darove od |
bomo dognali bistvo pravičnosti in | iz | njega izhajajočo korist za pravičnika, |
njemu pa dali hčerko proti odkupnini in | iz | spoštovanja pred bogom. |
prestrašil in molče odšel, na poti | iz | tabora pa se je z gorečo prošnjo obrnil |
poglabljal v slabše, ker to sovraži | iz | dna svoje duše - razen če bi kdaj šlo |
do tistega odgovora, ki nujno sledi | iz | soglasja z našimi prejšnjimi ugotovitvami. |
gotovostjo rečeš: vsaka pesem je sestavljena | iz | treh delov - iz besed, harmonije in |
pesem je sestavljena iz treh delov - | iz | besed, harmonije in ritma.« |
»To sledi | iz | našega razpravljanja.« |
»Dober ali slab ritem izvira | iz | lepega in nelepega teksta, prav tako |
»Tekst z vsebino pa izhaja | iz | narave duše?« |
»In | iz | njega vse drugo?« |
melodija, plemenito vedenje in dober ritem | iz | ’dobre čudi‘; vsekakor ne iz tiste, |
ritem iz ’dobre čudi‘; vsekakor ne | iz | tiste, ki jo olepšujoče uporabljamo |
uporabljamo za nespametnost, temveč | iz | tiste duševne naravnanosti, ki se kaže |
si moramo takšne umetnike, ki lahko | iz | narave svoje duše sledijo vsemu v bistvu |
oči, ji kakor sapa prinašala zdravja | iz | zdrave okolice in ji od mladih nog |
v glasbi pravilno vzgojen, in ker - | iz | upravičene nevolje nad njimi - z veseljem |
prebije kot tožitelj ali toženec in | iz | pomanjkanja vsakega čuta za lepoto |
To sklepam | iz | tega, da Asklepijevi sinovi niso grajali |
načinom zdravljenja ni seznanil ne | iz | nevednosti in ne iz neizkušenosti; |
ni seznanil ne iz nevednosti in ne | iz | neizkušenosti; vedel je marveč, da |
kako je eden od njih tudi Menelaju | iz | rane, ki mu jo je zadal Panda, |
»Ta divjost izvira | iz | pogumnega, srditega dela prirojene |
Mehkoba izvira | iz | filozofske naravnanosti; če pustimo, |
ne izcedi ves pogum in si ne izreže | iz | duše kit ter postane ’mevža‘.« |
si s slabitvijo draži pogum, tako da | iz | neznatnega vzroka vzroji in se spet |
Neka misel, tako menim, izgine | iz | naše zavesti z našo voljo ali proti |
»Nič novega, ampak le prevaro | iz | feničanske zgodbe, nekaj, kar se je |
državljanom kot njihovim prav tako | iz | zemlje rojenim bratom.« |
Če pa otrok | iz | teh dveh stanov nosi v sebi zlato ali |
streho, si ga obešati na obleko ali | iz | njega piti. |
Iz | vseh teh razlogov,« | |
nabavljajo ustrezno opremo, bogovom | iz | svojega darujejo, sprejemajo goste |
čuvarjem pripomoremo do sreče, ki bi | iz | njih napravila vse drugo prej kakor |
so, pa uničijo, kar gotovo uvidiš, | iz | temeljev vso državo, kakor je po drugi |
samemu sebi, z druge strani pa izhajajo | iz | splošne miselnosti in dejavnosti.« |
Kajti že | iz | časov naših prednikov je ta bog, ki |
To smo storili samo z namenom, da | iz | prepričanja in čim popolneje sprejmejo |
Ali veš, | iz | česa to sklepam?« |
»Torej tudi | iz | tega sledi, da je pravičnost v tem, |
drugo ob drugo in ju drgnemo, utegne | iz | njiju zaplameneti pravičnost kakor |
zaplameneti pravičnost kakor ogenj | iz | kresila. |
ki človeka odvrača, izvira vsekakor | iz | razuma; sila, ki ga k temu naganja, |
resnično: Leontij, Aglainov sin, je prišel | iz | Pireja in šel po zunanji strani vzdolž |
med njimi, povezuje drugo z drugim in | iz | raznoterosti ustvarja enotnost. |
kakor se mi je zdelo, da so se druga | iz | druge razvile, ko je Polemarh, ki je |
celoti dejavnost žena, kakor smo prej | iz | celega obravnavali može, zlasti še, |
In poskusimo se izvleči | iz | tega vprašanja! |
določene oblasti, ki so lahko sestavljene | iz | mož ali žensk ali tudi iz obojih. |
sestavljene iz mož ali žensk ali tudi | iz | obojih. |
Otrok, ki se rodi državi | iz | te zveze, velja za pankrta, za nezakonskega, |
podobni glasovi o očetih morajo prihajati | iz | ust državljanov že na ušesa otrok in |
besedami ’moje ‘ in ’ne moje ‘, izvira | iz | tega občutja tudi njihova največja |
pravkar obravnavane določbe ne ustvarjajo | iz | njih še boljših čuvarjev in jim preprečujejo |
»Da, to sledi | iz | vsega.« |
njih prav tako odpadejo, najraje ne bi | iz | spodobnosti sploh omenjal. |
je lepša in tudi njihovo vzdrževanje | iz | javnih sredstev je popolnejše. |
s sabo odrasle otroke, da spoznajo | iz | izkušenj svoj prihodni poklic, kar |
nevarnostim, potem vsekakor takšnim, | iz | katerih se bodo vrnili - če jim bo |
svoj oddelek ali odvrže orožje ali | iz | strahopetnosti stori kaj podobnega, |
tiste, ki umro zaradi starosti ali | iz | kakšnih drugih vzrokov, pa so se v |
Iz | vseh teh vzrokov ne bodo opustošili | |
barve, lepe oblike in vse, kar umetnost | iz | njih ustvari, medtem ko njihov duh |
domnevanje in znanje dve sposobnosti, potem | iz | tega sledi, da predmet znanja in domnevanja |
preudarno pretreseš, se pokaže, da izhaja | iz | njih kot rezultat zmotna, začetni trditvi |
resnični svet, se združi z njim in | iz | te združitve se mu rodita razumnost |
veliki zločini in skrajna pokvarjenost | iz | preproste narave in ne iz bogate, z |
pokvarjenost iz preproste narave in ne | iz | bogate, z vzgojo pokvarjene narave; |
ženske, vzgajajo tako, kakor želijo, in | iz | njih naredijo to, kar želijo.« |
teku časa seznani, imenoval modrost, | iz | tega povzel nauk in začel ta nauk posredovati |
Iz | njih potemtakem nastanejo ali največji | |
tako kakor iščejo kaznjenci, pobegli | iz | jetnišnice, zatočišče v templju. |
obogatel in bil šele pred kratkim odpuščen | iz | zapora, zdaj pa se sveže okopan obleče |
takrat stvari natančneje obrazložil | iz | strahu pred vašimi ugovori, ki bi pokazali, |
12. »Res, | iz | tvojih besed zveni velika vnema, dragi |
pripravljeni, smo v strahu, vendar | iz | ljubezni do resnice že takrat rekli, |
Če že ne | iz | drugih razlogov, nam bodo dali prav |
» | Iz | tega potemtakem sledi sklep: naši zakonodajni |
da smo dušo razdelili v tri dele in | iz | njih povzeli bistvo pravičnosti, preudarnosti, |
čiste paslike, pri čemer se, izhajajoč | iz | golih domnev, ne vrača k začetku, temveč |
začetku, pri čemer se ne opira na paslike | iz | prvega pododdelka, temveč si pomaga |
zadnjega vzroka, temveč izhajajo samo | iz | hipotez, se po tvojem mnenju ne morejo |
nadalje zdi čudno, če se kdo, ki stopi | iz | tega božanskega sveta v bedni človeški |
pameten, ve, da oči lahko dvakrat in | iz | dveh vzrokov odpovedo: prvič, če stopimo |
vzrokov odpovedo: prvič, če stopimo | iz | svetlobe v temo, in drugič, če iz teme |
stopimo iz svetlobe v temo, in drugič, če | iz | teme stopimo v svetlobo. |
pomisli, ali duša morda ne prihaja | iz | nekega svetlejšega življenja in se |
navadila teme, ali pa če morda ne prihaja | iz | stanja nevednosti v svetlejše življenje |
bo, ker je v takem stanju in prihaja | iz | takega življenja, imel za srečno, druga |
če bi se posmehoval oni, ki prihaja | iz | svetlobe.« |
kakor se oči same ne morejo obrniti | iz | teme k svetlobi, temveč se mora hkrati |
Iz | doslej povedanega sledi tale verjetni | |
Tisti, ki zraste | iz | lastnih moči in nikomur ne dolguje |
pripovedujejo o junakih, ki so se povzpeli | iz | Hada med bogove.« |
obrnitev duše, ki jo je treba popeljati | iz | nočnega dneva v pravi dan resničnosti. |
dragi Glavkon, pa lahko potegne dušo | iz | sveta nastajanja v svet bivanja? |
ne glede na to, ali gre za zaznavo | iz | bližine ali daljave. |
»Zamisli si, da jih gledava | iz | bližine. |
»Povzemi | iz | prej povedanega! |
»kako | iz | strahu pred ljudmi ne maraš uvajati |
»Tako je, in sicer | iz | dveh vzrokov. |
tisti, ki se ukvarjajo s to znanostjo, | iz | oholosti ne hoteli poslušati. |
nagibajo ušesa, kakor da bi hoteli čisto | iz | bližine ujeti še en ton. |
»Osvoboditev | iz | okovov, odvrnitev od senc in obrnitev |
in k svetlobi v votlini, nato vzpon | iz | votline k soncu in tu začneta nesposobnost |
sta njen konec in sredina spletena | iz | nečesa, česar tudi ne poznamo, kako |
česar tudi ne poznamo, kako naj potem | iz | takšnega enovitega neznanja nastane |
Polagoma vleče oko duše | iz | blata barbarstva, v katerem je pokopano, |
Kar | iz | navade pogosto imenujemo znanosti, |
»Ali ne vidiš, kakšno zlo izvira | iz | dialektike, kakor jo danes uporabljajo?« |
»Tudi naše pred tem | iz | opreznosti izrečene zahteve so rabile |
vladarske dolžnosti, zaradi države in | iz | potrebe, a ne zato, ker bi bilo vladanje |
pomanjkljivosti; tretja, tej nasprotna, vendar | iz | nje izhajajoča oblika je demokratija, |
misliš, da državna ureditev izvira | iz | kakega hrasta ali skale, in ne iz značajev |
izvira iz kakega hrasta ali skale, in ne | iz | značajev ljudi v državi, ki kakor utež |
Torej poskusimo pokazati, kako se | iz | aristokratije razvije timokratija. |
Ne le rastline, ki rastejo | iz | zemlje, temveč tudi živali, ki živijo |
najmanjše število, v katerem sledijo | iz | množitve korenov in potenc v treh dimenzijah |
smeri; v eni smeri stokrat kvadrat | iz | racionalnih diagonal petice, toda vsaka |
Iz | takšnega korena izvira nesloga, kjerkoli | |
očetove besede, doživlja njegovo početje | iz | najožje bližine in ga primerja z življenjem |
pride do tega, s tem da se nasprotniki | iz | strahu pred njimi brez boja uklonijo. |
takšna država ni enotna, temveč sestoji | iz | dveh različnih držav: iz države bogatašev |
temveč sestoji iz dveh različnih držav: | iz | države bogatašev in iz države revežev, |
različnih držav: iz države bogatašev in | iz | države revežev, ki živita druga ob |
brez žela postanejo v starosti berači, | iz | vseh tistih, ki imajo žela, pa nastanejo |
»Vsaj razvije se | iz | človeka, ki sodi k tisti državni ureditvi, |
človeka, ki sodi k tisti državni ureditvi, | iz | katere nastane oligarhija.« |
kot poštenjak navzven uživa, kroti | iz | nekakšnega čuta za spodobnost svoje |
boljša, in svojih poželenj ne pomirja | iz | prepričanja, da so slaba, temveč jih |
Ne obstaja | iz | ene osebe, temveč iz dveh, vendar v |
Ne obstaja iz ene osebe, temveč | iz | dveh, vendar v njem praviloma obvladujejo |
v bistvu to, kar vodi k preobrazbi | iz | oligarhije v demokratijo, nič drugega |
oboroženo silo ali pa se druga stran | iz | strahu brez boja umakne.« |
meni in sploh ne vpraša za razmere, | iz | katerih prihajajo politiki, temveč |
zadnje skrivnosti, potem se vrnejo | iz | pregnanstva v dolgem sprevodu ošabnost, |
»Tako mu poteka življenje | iz | dneva v dan. |
Vsekakor je dokaj jasno, da izhaja | iz | demokratije.« |
potemtakem nastane nekako na isti način | iz | demokratije kakor demokratija iz oligarhije.« |
način iz demokratije kakor demokratija | iz | oligarhije.« |
zelo verjetno, da tiranida ne nastane | iz | nobene druge državne ureditve kakor |
nobene druge državne ureditve kakor | iz | demokratije: po največji svobodi - |
razdelimo demokratično državo v tri dele, | iz | katerih je ruda dejansko sestavljena. |
»V nadaljnjem se | iz | ljudstva izloči drugi del.« |
»Kako naj ga tudi iztisnejo | iz | revnih!« |
oškodovati, ne po svoji volji, marveč | iz | neznanja in pod vplivom obrekovalcev, |
»Jasno je, da se tiran razvije | iz | takega voditelja in iz nikogar drugega, |
tiran razvije iz takega voditelja in | iz | nikogar drugega, kadar pride do tiranide.« |
svojih sovražnikov ali tiran, torej | iz | človeka volk.« |
Tako postane | iz | ljudskega zastopnika popoln tiran.« |
Iz | vseh teh razlogov, kajne, se mora tiran | |
In očitno misli z modrimi ljudmi | iz | njihove okolice.« |
zapusti državo - tako kakor oče nažene | iz | svoje hiše sina z njegovimi nadležnimi |
izčrpno razčlenili razvoj tiranide | iz | demokracije in tudi njeno naravo.« |
»njegov nastanek | iz | demokratskega človeka, njegov značaj |
polnimi prej opisanih gonov, je bil | iz | odpora proti očetovi varčnosti pripravljen |
in ni v navzkrižju z zakoni: tako je | iz | oligarhičnega človeka nastal demokratični |
ostane množica pametna, potem ti odidejo | iz | države in se udinjajo pri drugih tiranih |
otroki ter vsem njegovim premoženjem | iz | države in ga odloži v puščavi, kjer |
bogastvo, poreče, da užitek, ki izvira | iz | slave ali učenja, v primeri z dobičkom |
s kopiti drug drugega in se ubijajo | iz | same nenasitnosti; ne zapolnjujejo |
pripovedujejo, da je vsako zase sestavljeno | iz | več v eno zraščenih postav.« |
živali, ki se lahko spreminja in samo | iz | sebe ustvarja vse te oblike.« |
Ali ne nastajajo prav tako | iz | razmerja med deli duše? |
hkrati stvarnik vsega, kar poganja | iz | zemlje, vseh živih bitij in celo samega |
Če, izhajajoč | iz | resničnosti, nisi glede popolnosti |
nam je morda sporočen kak vojni pohod | iz | Homerjevih časov, ki bi se pod njegovim |
siceršnjo prakso, kakor, recimo, Talesu | iz | Mileta ali Skitu Anarhisu?« |
Pitagora | iz | Abdere, Prodik s Keosa in mnogi drugi |
Ali ve | iz | lastne uporabne izkušnje, ali so stvari, |
ne zdi enako velik, če ga opazujemo | iz | bližine ali iz daljave.« |
velik, če ga opazujemo iz bližine ali | iz | daljave.« |
pa, ki ne more pozabiti nesreče in | iz | nje izvirajoče bolečine in bi najraje |
poslušaš burkaste šale, katerih sam | iz | sramu ne bi nikoli počenjal, in se |
pesništvo, dokler je takšno, izgnali | iz | svoje države. |
pripravljeni pesništvu dovoliti vrnitev | iz | pregnanstva takoj, ko najdemo za to |
vsak, ki jo posluša, varovati pred njo | iz | strahu za svojo duševno urejenost in |
številčno večalo, bi moralo nastajati | iz | smrtnega, in tako bi bilo nazadnje |
je nekaj večno, kar je sestavljeno | iz | mnogih delov, ki niso drug z drugim |
svoji božanski biti, se po njej vzdigne | iz | morja, v katerem zdaj živi, ter odvrže |
kolikor ga ne teži nesreča, ki izvira | iz | prejšnje krivde. |
skozi drugi dve odprtini znova vračale: | iz | zemlje, polne blata in prahu, a iz |
iz zemlje, polne blata in prahu, a | iz | druge odprtine popolnoma čiste. |
in spraševale: tiste, ki so prišle | iz | zemlje, o stvareh na nebu, in tiste |
Gredelj in kavelj vretena sta | iz | brona, vretence pa iz mešanice jekla |
kavelj vretena sta iz brona, vretence pa | iz | mešanice jekla in drugih snovi ter |
je postavil v vrsto, potem je vzel | iz | naročja Lahese žrebne kocke in podobe |
nadaljeval (tako je pripovedoval sel | iz | onostranstva): ’Tudi za tistega, ki |
v urejeni državi ter bil kreposten | iz | navade in ne zaradi filozofije. |
Največji del tistih duš, ki so prišle | iz | zemlje, pa je bil pri izbiri previden, |
zadnjih žrebnih kock, živi - po naročilih | iz | onega sveta - srečno ne le tukaj na |
Orfejeva, izbrala labodovo življenje, ker | iz | sovraštva do ženskega rodu, ki ga je |
Potem je prišla Agamemnonova duša; | iz | sovraštva do človeškega rodu se je |
Jakobu pa se je rodil Jožef, mož Marije, | iz | katere je bil rojen Jezus, ki se imenuje |
najmanjši med vodilnimi Judovimi mesti, | iz | tebe bo namreč prišel vojvoda, ki bo |
» | Iz | Egipta sem poklical svojega sina.« |
Vrnitev | iz | Egipta |
Janez je nosil obleko | iz | kamelje dlake in usnjen pas okoli ledij. |
Tedaj so prihajali k njemu ljudje | iz | Jeruzalema in vse Judeje in iz vse |
ljudje iz Jeruzalema in vse Judeje in | iz | vse jórdanske doline. |
očeta,’ kajti povem vam, da more Bog | iz | teh kamnov Abrahamu obuditi otroke. |
Tedaj pride Jezus | iz | Galileje k Jórdanu do Janeza, da bi |
Po krstu je Jezus takoj stopil | iz | vode in prècej so se nad njim odprla |
Pri tem se je zaslišal glas | iz | nebes: |
kruha, ampak od vsake besede, ki pride | iz | božjih ust.’« |
Za njim so šle velike množice | iz | Galileje, Deseteromestja, Jeruzalema, |
Pústi, da vzamem iver | iz | tvojega očesa,’ če imaš pa sam bruno |
Hinavec, odstrani najprej bruno | iz | svojega očesa; šele potem boš razločno |
boš razločno videl odstraniti iver | iz | očesa svojega brata.« |
drugo stran, v gadársko deželo, sta mu | iz | votlin opuščenih grobov prišla nasproti |
zagledali, so ga prosili, naj bi odšel | iz | njihovih krajev. |
Nihče ne prišije krpe | iz | neudelanega blaga na staro obleko. |
in vaših besed ne posluša, pojdite | iz | tiste hiše ali iz tistega mesta in |
posluša, pojdite iz tiste hiše ali | iz | tistega mesta in si prah otresite z |
učite se od mene, ker sem krotak in | iz | srca ponižen, in našli boste spokojnost |
Dober človek prinaša | iz | dobrega zaklada dobro, hudoben človek |
dobrega zaklada dobro, hudoben človek pa | iz | hudobnega zaklada húdo. |
»Kadar nečisti duh odide | iz | človeka, blodi po suhih krajih in išče |
Vrnil se bom v svojo hišo, | iz | katere sem odšel.’ |
Tisti dan je šel Jezus | iz | hiše in sédel kraj jezera. |
poslal svoje angele in pobrali bodo | iz | njegovega kraljestva vse pohujševalce |
prišli bodo angeli in izločili hudobne | iz | vrst pravičnih. |
podoben hišnemu gospodarju, ki prinaša | iz | svojega zaklada novo in staro.« |
Množice pa so to zvedele in šle | iz | mest peš za njim. |
Ko je stopil | iz | čolna, je zagledal veliko množico. |
In Peter je stopil | iz | čolna in šel po vodi k Jezusu. |
pridejo k Jezusu farizeji in pismouki | iz | Jeruzalema in rekó: |
to, kar gre v usta, ampak kar prihaja | iz | ust, to ga omadežuje.« |
Kar pa prihaja | iz | ust, pride iz srca, in to omadežuje |
Kar pa prihaja iz ust, pride | iz | srca, in to omadežuje človeka. |
Iz | srca namreč prihajajo hudobne misli, | |
Iz | tistih krajev je prišla kanaánska žena | |
jih je svetal oblak obdal s senco in | iz | oblaka se je zaslišal glas: |
zapretil hudemu duhu in hudi duh je šel | iz | njega; in deček je bil od tiste ure |
nebeški Oče storil z vami, če vsak | iz | srca ne odpusti svojemu bratu.« |
Jezus končal te govore, je odpotoval | iz | Galileje in po drugi strani Jórdana |
»Ali je dovoljeno možu | iz | kateregakoli vzroka odsloviti ženo?« |
Ko so odhajali | iz | Jêrihe, se mu je pridružila velika |
»To je prerok, Jezus | iz | Nazareta v Galileji.« |
‘Moja hiša naj bo hiša molitve,’ vi pa | iz | nje delate jamo razbojnikov. |
Iz | ust otrok in dojenčkov si sebi pripravil | |
Iz | mesta je šel v Betánijo in tam prenočil.« | |
Iz | nebes ali od ljudi?« | |
Iz | nebes,’ nam bo rekel: ‘ | |
Zgrabili so ga, vrgli | iz | vinograda in ubili. |
Jezus je šel | iz | templja. |
strehi, naj ne hodi dol, da bi kaj vzel | iz | svoje hiše; in kdor bo na polju, naj |
»Pijte | iz | njega vsi! |
Vedel je namreč, da so ga izdali | iz | nevoščljivosti. |
Iz | trnja so spletli krono in mu jo dali | |
Ko so šli ven, so naleteli na moža | iz | Ciréne, ki mu je bilo ime Simon. |
Po njegovem vstajenju so šli | iz | grobov in prišli v sveto mesto ter |
se je zvečerilo, je prišel bogat mož | iz | Arimatéje, Jožef po imenu, ki je bil |
potres, kajti Gospodov angel je prišel | iz | nebes. |
K njemu so prihajali | iz | vse Judeje in vsi iz Jeruzalema. |
njemu so prihajali iz vse Judeje in vsi | iz | Jeruzalema. |
Janez je nosil obleko | iz | kamelje dlake in usnjen pas okoli ledij. |
Tiste dni je prišel Jezus | iz | Nazareta v Galileji in Janez ga je |
Brž ko je stopil | iz | vode, je zagledal odprta nebesa in |
In zaslišal se je glas | iz | nebes: |
»Utihni in pojdi | iz | njega!« |
stresel, zavpil na ves glas in šel | iz | njega. |
Ko so prišli | iz | shodnice, so se z Jakobom in Janezom |
Nihče ne prišije krpe | iz | neudelanega blaga na staro obleko, |
učenci umaknil k jezeru in veliko ljudi | iz | Galileje je šlo za njim. |
Tudi | iz | Judeje, Jeruzalema, Iduméje in dežele |
Iduméje in dežele onkraj Jórdana ter | iz | okolice Tira in Sídona so prišli k |
Pismouki, ki so prišli | iz | Jeruzalema, so govorili: |
Takoj ko je stopil | iz | čolna, mu je prišel od grobov sèm nasproti |
»Pojdi | iz | človeka, nečisti duh!« |
zelo ga je prosil, naj jih ne izžene | iz | tiste dežele. |
Nečisti duhovi so šli | iz | njega in obsedli svinje. |
Tedaj so ga začeli prositi, naj odide | iz | njihovih krajev. |
v sebi takoj zaznal, da je šla moč | iz | njega. |
Od začudenja so bili vsi | iz | sebe. |
Iz | vseh mest so skupaj hiteli tja in prišli | |
čoln in veter je ponehal; bili so vsi | iz | sebe. |
Brž, ko so stopili | iz | čolna, so ga že prepoznali. |
in nekateri pismouki, ki so prišli | iz | Jeruzalema, ter opazijo, da nekaj |
vanj, pač pa ga omadežuje to, kar pride | iz | človeka.« |
»Kar pride | iz | človeka,« je nadaljeval, »to ga omadežuje. |
Od znotraj namreč, | iz | človekovega srca, prihajajo hudobne |
Prosila ga je, naj bi izgnal hudega duha | iz | njene hčere. |
te besede pojdi, hudi duh je že šel | iz | tvoje hčere.« |
ležala v postelji; hudi duh je šel | iz | nje. |
Nato je odšel | iz | pokrajine Tira in šel skozi Sídon proti |
Iz | dna duše je vzdihnil in rekel: | |
Prijel je slepega za roko in ga povedel | iz | vasi. |
Iz | oblaka se je zaslišal glas: | |
Nekdo | iz | množice mu je odvrnil: |
Pojdi | iz | njega in se ne vrni več vanj!« |
zavpil, dečka močno stresel in šel | iz | njega. |
učenci in s precejšno množico odhajal | iz | mesta, je slepi Bartimáj, Timájev sin, |
Brž, ko je slišal, da je Jezus | iz | Nazareta, je začel vpiti: |
Ko so šli naslednji dan | iz | Betánije, je postal lačen. |
hiša molitve za vse narode,’ vi ste pa | iz | nje naredili jamo razbojnikov!« |
Ko se je zvečerilo, so odšli | iz | mesta. |
Ali je bil Janezov krst | iz | nebes ali od ljudi? |
Iz | nebes,’ bo dejal: ‘ | |
služabnika, da bi prejel od njih del sadov | iz | vinograda. |
Zgrabili so ga, ubili in vrgli | iz | vinograda. |
Ljubi torej Gospoda, svojega Boga, | iz | vsega svojega srca, iz vse svoje duše, |
svojega Boga, iz vsega svojega srca, | iz | vse svoje duše, z vsem svojim mišljenjem |
drugega razen njega in ljubiti njega | iz | vsega srca, z vsem umom in z vso močjo |
Ko je odhajal | iz | templja, mu je rekel eden izmed njegovih |
dol in ne stopa v svojo hišo, da bi | iz | nje kaj vzel, in kdor je na polju, |
z alabastrno posodico dišečega olja | iz | pristne narde. |
kelih, se zahvalil, jim ga dal in vsi so | iz | njega pili. |
namreč, da so ga véliki duhovniki izdali | iz | nevoščljivosti. |
Vojaki se norčujejo | iz | Jezusa |
plaščem škrlatne barve, spletli krono | iz | trnja in mu jo nadeli. |
je tam mimo vračal s polja, Simona | iz | Ciréne, očeta Aleksandra in Rúfa, da |
pripravljanja, to je dan pred soboto, je Jožef | iz | Arimatéje, ugleden član vélikega zbora, |
Trepetale so in bile vse | iz | sebe. |
najprej prikazal Mariji Magdaleni, | iz | katere je bil izgnal sedem hudih duhov. |
Bil je | iz | Abíjeve duhovniške skupine, njegova |
zaročeni z možem, ki mu je bilo ime Jožef, | iz | Davidove hiše, in devici je bilo ime |
»Kaj neki bo | iz | tega otroka? |
da nas bo rešil naših sovražnikov in | iz | rok vseh, ki nas črtijo. |
našemu očetu Abrahamu, da nas bo rešil | iz | rok sovražnikov in nam dal, da mu |
Tudi Jožef je šel | iz | Galileje, iz mesta Nazareta, v Judejo, |
Tudi Jožef je šel iz Galileje, | iz | mesta Nazareta, v Judejo, v Davidovo |
ki se imenuje Betlehem, ker je bil | iz | Davidove hiše in rodbine, da bi se |
tudi prerokinja Ana, Fanuélova hči | iz | Aserjevega rodu in že zelo v letih. |
očeta,’ kajti povem vam, da more Bog | iz | teh kamnov Abrahamu obuditi otroke. |
kakor golob in zaslišal se je glas | iz | nebes: |
Vstali so in ga odvedli | iz | mesta na previs hriba, na katerem je |
»Umolkni in pojdi | iz | njega!« |
Nečisti duh ga je vrgel na sredo in šel | iz | njega, ne da bi ga poškodoval. |
Vstal je, odšel | iz | shodnice in stopil v Simonovo hišo. |
Iz | mnogih so odhajali tudi hudi duhovi | |
bregu; ribiči so bili pravkar stopili | iz | njiju in izpirali mreže. |
Sédel je in učil množico | iz | čolna. |
farizeji in učitelji postave, ki so prišli | iz | vseh galilejskih in judejskih vasi |
vseh galilejskih in judejskih vasi in | iz | Jeruzalema. |
njegovih učencev in silno veliko ljudstva | iz | vse Judeje in Jeruzalema ter iz tirskega |
ljudstva iz vse Judeje in Jeruzalema ter | iz | tirskega in sídonskega primorja. |
Vsak | iz | množice se ga je poskušal dotakniti, |
se ga je poskušal dotakniti, kajti | iz | njega je izhajala moč in je vse ozdravljala. |
vas bodo ljudje sovražili, vas metali | iz | svoje skupnosti, sramotili in vaše |
Odstrani najprej bruno | iz | svojega očesa in potem boš dobro videl |
in potem boš dobro videl vzeti ivér | iz | očesa svojega brata.« |
Dober človek prinaša | iz | dobre zakladnice svojega srca dobro, |
zakladnice svojega srca dobro, hudoben pa | iz | pokvarjene húdo. |
Spremljalo jo je veliko ljudi | iz | mesta. |
Marija s priimkom Magdalena, | iz | katere je odšlo sedem hudih duhov, |
zbirala velika množica in so ljudje | iz | vseh mest prihajali k njemu, je spregovoril |
pa pride hudič in jim vzame besedo | iz | njihovih src, da ne bi vere sprejeli |
Komaj je stopil na kopno, mu je | iz | mesta prišel nasproti moški, ki so |
namreč že ukazal nečistemu duhu, naj gre | iz | tega človeka, kajti že dolgo ga je |
prišli k Jezusu, so našli človeka, | iz | katerega so bili odšli hudi duhovi; |
Mož pa, | iz | katerega so odšli hudi duhovi, ga je |
Njeni starši so bili čisto | iz | sebe. |
In kjer vas ne sprejmejo, pojdite | iz | tistega kraja in otresite prah s svojih |
In | iz | oblaka se je zaslišal glas: |
Neki mož je zavpil | iz | množice: |
Ne hodíte | iz | hiše v hišo. |
»Neki človek je šel | iz | Jeruzalema v Jêriho in je padel med |
»Kadar nečisti duh odide | iz | človeka, blodi po suhih krajih in išče |
Vrnil se bom v hišo, | iz | katere sem odšel.’ |
Ko je to govoril, je neka žena | iz | množice povzdignila glas in mu zaklicala: |
pritiskati in skušali še marsikaj izvabiti | iz | njega, zraven pa prežali, da bi ujeli |
zraven pa prežali, da bi ujeli kaj | iz | njegovih ust. |
Nekdo | iz | množice mu je rekel: |
zidali, toda na dan, ko je šel Lot | iz | Sódome, sta padala z neba ogenj in |
Nekaj farizejev | iz | množice mu je reklo: |
bo hiša molitve,’ vi pa ste naredili | iz | nje jamo razbojnikov.« |
Povejte mi, ali je bil Janezov krst | iz | nebes ali od ljudi?« |
Iz | nebes,’ bo rekel: ‘ | |
služabnika, da bi mu dali od pridelka | iz | vinograda. |
Vrgli so ga | iz | vinograda in ubili. |
Prikazal se mu je angel | iz | nebes in ga krepčal. |
pričevanja,« so dejali, »saj smo sami slišali | iz | njegovih ust.« |
Ko so ga odvedli, so prijeli Simona | iz | Ciréne, ki je prihajal s polja, in |
Celó narodni voditelji so se norčevali | iz | njega in govorili: |
Doma je bil | iz | judovskega mesta Arimatéje in je pričakoval |
Žene, ki so prišle z Jezusom | iz | Galileje, so Jožefa spremile h grobu. |
»Z Jezusom | iz | Nazareta,« sta rekla, »ki je bil prerok, |
Zbegale so nas tudi nekatere žene | iz | naših vrst. |
verujejo v njeno ime in se niso rodili | iz | krvi ne iz poželenja mesa ne iz volje |
njeno ime in se niso rodili iz krvi ne | iz | poželenja mesa ne iz volje moža, ampak |
rodili iz krvi ne iz poželenja mesa ne | iz | volje moža, ampak iz Boga. |
poželenja mesa ne iz volje moža, ampak | iz | Boga. |
Iz | njegove polnosti smo vsi prejeli milost | |
Ko so Judje poslali k njemu | iz | Jeruzalema duhovnike in levíte, da |
Filip je bil doma | iz | Betsájde, iz Andrejevega in Petrovega |
Filip je bil doma iz Betsájde, | iz | Andrejevega in Petrovega rodnega mesta. |
To je Jezus, Jožefov sin | iz | Nazareta.« |
» | Iz | Nazareta more priti kaj dobrega?« |
Iz | vrvi je spletel bič in vse izgnal iz | |
Iz vrvi je spletel bič in vse izgnal | iz | templja z ovcami in voli vred. |
»Spravite proč vse to in ne delajte tržnice | iz | hiše mojega Očeta!« |
resnično ti povem: če se kdo ne rodi | iz | vode in Duha, ne more priti v božje |
Kar je rojeno | iz | mesa, je meso, kar pa je rojeno iz |
iz mesa, je meso, kar pa je rojeno | iz | Duha, je duh. |
Tako je z vsakim, ki je rojen | iz | Duha.« |
nebesa, razen tistega, ki je prišel | iz | nebes, Sin človekov. |
more ničesar prisvojiti, če mu ni dano | iz | nebes. |
Jezus prihaja | iz | nebes |
Tedaj pride neka žena | iz | Samaríje, da bi zajela vode. |
Jakob, ki nam je dal ta vodnjak in je | iz | njega pil sam, njegovi sinovi in njegova |
Odšli so | iz | mesta in se napotili k njemu. |
Veliko Samarijanov | iz | tistega mesta je začelo verovati vanj |
Ko je zvedel, da je prišel Jezus | iz | Judeje v Galilejo, se je odpravil k |
znamenje, ki ga je storil Jezus, odkar je | iz | Judeje prišel v Galilejo. |
pride v obsodbo, temveč je prestopil | iz | smrti v življenje. |
Iz | Tibêrije so pripluli še drugi čolni | |
Kruh | iz | nebes jim je dal jesti.’« |
vam povem: ni vam Mojzes dal kruha | iz | nebes, ampak moj Oče vam daje pravi |
nebes, ampak moj Oče vam daje pravi kruh | iz | nebes. |
Božji kruh je namreč tisti, ki prihaja | iz | nebes in daje svetu življenje.« |
nikoli ne bom zavrgel, ker nisem prišel | iz | nebes, da bi spolnjeval svojo voljo, |
»Jaz sem kruh, ki sem prišel | iz | nebes,« in so govorili: |
Iz | nebes sem prišel.’« | |
To je kruh, ki prihaja | iz | nebes, da tisti, ki ga uživa, ne umrje. |
Jaz sem živi kruh, ki sem prišel | iz | nebes. |
To je kruh, ki je prišel | iz | nebes, ne tak, kakršnega so jedli vaši |
Kdor vame veruje, ‘bodo | iz | njegovega osrčja tekle reke žive vode’, |
Nekateri | iz | množice, ki so slišali te besede, so |
»Mar pride Kristus | iz | Galileje? |
pravi Sveto pismo, da pride Kristus | iz | Davidovega rodu in iz Betlehema, kraja, |
pride Kristus iz Davidovega rodu in | iz | Betlehema, kraja, kjer je bil David?« |
»Kaj si tudi ti | iz | Galileje? |
sprevidi, da noben prerok ne pride | iz | Galileje.« |
»Mi se nismo rodili | iz | prešuštva; enega očeta imamo: |
Bog vaš Oče, bi me ljubili, ker sem | iz | Boga izšel in prišel k vam |
Kadar laže, jemlje | iz | svojega, ker je lažnik in oče laži. |
Kdor je | iz | Boga, posluša božje besede. |
Vi jih zato ne poslušate, ker niste | iz | Boga.« |
vanj; Jezus pa se je skril in odšel | iz | templja. |
bo priznal za Kristusa, izključili | iz | shodnice. |
Imam še druge ovce, ki niso | iz | tega hleva. |
pogubile in nihče jih ne bo iztrgal | iz | moje roke. |
vseh, in nihče jih ne more iztrgati | iz | Očetove roke. |
»Veliko dobrih del, ki izhajajo | iz | Očeta, sem storil pred vami |
Bil pa je neki bolnik, Lazar | iz | Betánije, iz vasi Marije in njene sestre |
je neki bolnik, Lazar iz Betánije, | iz | vasi Marije in njene sestre Marte. |
Marija vzela funt dragocenega olja | iz | pristne narde, mazilila Jezusu noge |
bila pri njem, ko je poklical Lazarja | iz | groba in ga obudil od mrtvih, je torej |
Stopili so k Filipu, ki je bil | iz | Betsájde v Galileji, in ga prosili: |
Oče, reši me | iz | te ure? |
Tedaj je prišel glas | iz | nebes: |
»Slišali smo | iz | postave, da Kristus ostane vekomaj; |
priznavali, da jih ne bi izključili | iz | shodnice. |
Iz | shodnic vas bodo metali; pride celo | |
Poveličal me bo, ker bo | iz | mojega jemal in vam oznanjeval. |
ima Oče, je moje, zato sem vam rekel: | iz | mojega jemlje in vam bo oznanjeval.« |
Kdor je | iz | resnice, posluša moj glas.« |
Vojaki so spletli | iz | trnja krono, mu jo dali na glavo in |
Potlej je Jožef | iz | Arimatéje, Jezusov učenec, toda iz |
iz Arimatéje, Jezusov učenec, toda | iz | strahu pred Judi naskrivaj, prosil |
»Gospoda so vzeli | iz | groba in ne vemo, kam so ga položili.« |
bila tam, kjer so se zadrževali učenci | iz | strahu pred Judi, vrata zaklenjena, |
Tomaž, ki se imenuje Dvojček, Natánael | iz | galilejske Kane, Zebedéjeva sinova |
jedi, jim je naročil, naj ne odhajajo | iz | Jeruzalema, temveč naj počakajo na |
tedaj prebivali Judje, pobožni možje | iz | vseh narodov pod nebom. |
zbrala množica ljudi, ki so bili vsi | iz | sebe, kako da jih vsakdo sliši govoriti |
libijskih krajih blizu Ciréne, in mi | iz | Rima, ki se zdaj mudimo tukaj, Judje |
Toda Bog ga je rešil | iz | smrtnih muk in obudil od mrtvih; saj |
»Rešíte se | iz | tega pokvarjenega rodu!« |
In čudili so se in bili čisto | iz | sebe spričo tega, kar se mu je zgodilo. |
zdaj, bratje - vem, da ste ravnali | iz | nevednosti, prav tako tudi vaši voditelji. |
kdor ne bo poslušal tega preroka, bo | iz | ljudstva iztrebljen.’ |
Kajfa, Janez, Aleksander in vsi drugi | iz | rodu vélikih duhovnikov. |
Veleli so jima, naj se umakneta | iz | zbornice, ter se posvetovali. |
Tudi | iz | krajev v okolici Jeruzalema so prihajali |
véliki duhovnik in njegovi somišljeniki | iz | ločíne saducejev. |
času ljudskega štetja dvignil Juda | iz | Galileje in potegnil ljudstvo za sabo; |
Poiščite si, bratje, | iz | svojih vrst sedem mož, ki uživajo ugled |
Nikolája, spreobrnjenca in priseljenca | iz | Antiohíje. |
Toda vstali so nekateri | iz | shodnice, ki se imenuje Shodnica osvobojencev |
Kiréncev in Aleksandrijcev, in nekateri | iz | Kilíkije in Azije ter se prerekali |
Očaki so Jožefa | iz | nevoščljivosti prodali za sužnja v |
Toda Bog je bil z njim in ga je rešil | iz | vseh stisk ter mu izkazal milost in |
Zakaj ta Mojzes, ki nas je popeljal | iz | Egipta - ne vemo, kaj se mu je zgodilo.’ |
Pahnili so ga | iz | mesta in ga kamenjali. |
zatiral Cerkev; vdiral je v hiše, vlačil | iz | njih moške in ženske ter jih pehal |
odpotuj proti jugu, k cesti, ki pelje | iz | Jeruzalema v Gazo!« |
vso njeno zakladnico, se je vračal | iz | Jeruzalema, kamor je šel molit. |
Odlomek | iz | svetega spisa, ki ga je bral, se je |
Filip je spregovoril, izhajal je | iz | tega mesta v spisu, nato pa je navezal |
»Če veruješ | iz | vsega srca, je to mogoče.« |
Ko pa sta stopila | iz | vode, je Gospodov Duh vzel Filipa. |
V Judovi hiši poišči človeka | iz | Tarza, ki mu je ime Savel! |
Savel pobegne | iz | Damaska |
Peter je poslal vse ljudi | iz | izbe, pokleknil in molil. |
služabnikov in vojaka, pobožnega moža | iz | svojega zvestega spremstva. |
njima; spremljalo ga je nekaj bratov | iz | Jópe. |
Veste o Jezusu | iz | Nazareta, ki ga je Bog mazilil s Svetim duhom |
s Svetim duhom in z močjo; hodil je | iz | kraja v kraj ter delal dobra dela in |
Jeruzalem, so se tisti, ki so bili | iz | obreze, z njim prepirali. |
smo se mudili; bili so poslani k meni | iz | Cezaréje. |
pa je bilo tudi nekaj mož s Cipra in | iz | Ciréne, ki so po prihodu v Antiohíjo |
V tistih dneh so prišli preroki | iz | Jeruzalema v Antiohíjo. |
Bog reši Petra | iz | ječe |
Šel je | iz | ječe in stopal za njim. |
je poslal svojega angela in me rešil | iz | Heródove roke in pred vsemi nakanami |
povedal jim je, kako ga je Gospod rešil | iz | ječe. |
Nato je Peter odšel | iz | Judeje in ostal nekaj časa v Cezaréji. |
ker je njihova dežela dobivala živež | iz | kraljeve dežele. |
Bárnaba, Símeon z vzdevkom Niger, Lúkij | iz | Ciréne, Manaén, ki je bil v mladosti |
Pavel je s spremljevalcema odplul | iz | Páfa in prispel v Perge v Pamfíliji. |
Onadva pa sta | iz | Perg potovala naprej in prišla v pizídijsko |
izgnanstvu ter ga z dvignjeno roko popeljal | iz | tuje dežele. |
jim je dal Savla, Kíševega sina, moža | iz | Bénjaminovega rodu, za štirideset let. |
Iz | njegovega rodu je Bog, kakor je bil | |
prikazoval tistim, ki so prišli z njim | iz | Galileje v Jeruzalem; ti so zdaj njegove |
zoper Pavla in Bárnaba ter ju izgnali | iz | svoje dežele. |
Tedaj pa so prišli Judje | iz | Antiohíje in Ikónija; pridobili so |
ter kamenjali Pavla in ga odvlekli | iz | mesta, ker so mislili, da je mrtev. |
Tedaj pa so prišli neki ljudje | iz | Judeje in učili brate: |
Tedaj pa so vstali nekateri | iz | kroga farizejev, ki so bili sprejeli |
Bog že od začetka gledal, da bi si | iz | vrst poganov izbral ljudstvo zase. |
vrnil in spet bom sezidal Davidovo hišo | iz | razvalin, na ruševinah jo bom obnovil |
vso Cerkvijo sklenili, da izberejo | iz | svojih vrst dva moža in ju s Pavlom |
starešine, vaši bratje, pozdravljamo brate | iz | poganstva v Antiohíji, Siriji in Kilíkiji! |
utrjevala v veri in po številu rasla | iz | dneva v dan. |
Iz | Troáde smo po najkrajši poti odjadrali | |
Jezusa Kristusa ti zapovedujem: pojdi | iz | nje!« |
njima in se opravičila, ju odpeljala | iz | ječe ter prosila, naj odideta iz mesta. |
odpeljala iz ječe ter prosila, naj odideta | iz | mesta. |
Iz | Svetega pisma jim je razlagal in dokazoval, | |
Iz | enega je ustvaril ves človeški rod, | |
‘...sáj smo po ródu | iz | njéga.’ |
Tako je Pavel odšel | iz | njihove srede. |
bilo ime Akvila, po rodu pa je bil | iz | Ponta. |
svojo ženo Priskílo pred kratkim prišel | iz | Italije, ker je cesar Klávdij ukazal, |
ukazal, da se morajo vsi Judje izseliti | iz | Rima. |
Ko sta | iz | Makedonije prišla za njim Sila in Timótej, |
Odplul je | iz | Efeza in se poslovil z besedami: |
je bilo ime Apólo in je bil po rodu | iz | Aleksandríje. |
odločnostjo je namreč oporekal Judom in | iz | svetih spisov javno dokazoval, da je |
tako da so goli in ranjeni zbežali | iz | njegove hiše. |
Nekateri | iz | množice so mislili, da je kriv Aleksander, |
Ko pa so spoznali, da je Jud, se je | iz | vseh grl dvignil en sam krik, ki skoraj |
Spremljali so ga Sópater, Pirov sin | iz | Beróje, Aristárh in Sekúndus iz Tesaloníke, |
sin iz Beróje, Aristárh in Sekúndus | iz | Tesaloníke, Gaj iz Derbe, Timótej, |
Aristárh in Sekúndus iz Tesaloníke, Gaj | iz | Derbe, Timótej, Tíhik in Trófim iz |
iz Derbe, Timótej, Tíhik in Trófim | iz | province Azije. |
smo po prazniku opresnikov odpluli | iz | Filípov in čez pet dni prišli k njim |
Potovanje | iz | Troáde v Milét |
Iz | Miléta je poslal sporočilo v Efez in | |
Tudi | iz | vaših vrst bodo vstali možje, ki bodo |
so nas z ženami in otroki pospremili | iz | mesta. |
Pluli smo naprej in | iz | Tira prišli v Ptolemáido. |
Tedaj je prišel | iz | Judeje prerok z imenom Agab. |
Spremljalo nas je tudi nekaj učencev | iz | Cezaréje. |
prenočevali; bil je s Cipra in učenec | iz | prvih časov. |
Glede tistih | iz | vrst poganov, ki so sprejeli vero, |
skoraj izteklo sedem dni, so ga Judje | iz | province Azije opazili v templju. |
Zgrabili so Pavla, ga vlekli | iz | templja in takoj zaprli tempeljska |
»Jud sem | iz | Tarza v Kilíkiji, meščan mesta, ki |
da vidiš Pravičnega in slišiš glas | iz | njegovih ust, da boš pred vsemi ljudmi |
Nekaj pismoukov | iz | stranke farizejev je vstalo in odločno |
Ti so Pavla potegnili | iz | njihove srede in ga odgnali v vojašnico. |
je pismo prebral in vprašal Pavla, | iz | katere province je. |
Ko je zvedel, da je | iz | Kilíkije, mu je rekel: |
templju, so me našli nekateri Judje | iz | province Azije, vendar ne med množico |
prevzel upravo province, odpotoval | iz | Cezaréje v Jeruzalem. |
pripravljali so se namreč, da ga spotoma | iz | zasede umorijo. |
so ga obstopili Judje, ki so prišli | iz | Jeruzalema, in izrekli zoper njega |
Zato te bom rešil | iz | rok tvojega ljudstva in iz rok poganov, |
bom rešil iz rok tvojega ljudstva in | iz | rok poganov, h katerim te pošiljam, |
drugih jetnikov izročili stotniku Júliju | iz | Avgustove čete. |
Vkrcali smo se na ladjo | iz | Adramítija, ki je bila namenjena v |
spremljal nas je Aristárh, Makedonec | iz | Tesaloníke. |
je stotnik našel ladjo, ki je plula | iz | Aleksandríje v Italijo, in nas vkrcal |
na ogenj; tedaj pa je zaradi vročine | iz | dračja švignila kača in se mu privila |
človek je gotovo morilec: rešil se je | iz | morja, zdaj pa mu Pravičnost ne pusti, |
ladjo, ki je prezimila na otoku; bila je | iz | Aleksandríje in je imela znamenja Dioskúrov. |
Iz | tega vzroka sem vas prosil, da bi vas | |
»Mi nismo | iz | Judeje dobili nobenega pisma o tebi. |
skušal pridobiti za Jezusa z besedami | iz | Mojzesove postave in prerokov. |
njegovem Sinu, ki se je po telesu rodil | iz | Davidovega rodu, po duhu svetosti pa |
razodeva božja pravičnost, ki vodi | iz | vere v vero, kakor je zapisano: |
»Pravični bo živel | iz | vere.« |
Božja jeza se namreč razodeva | iz | nebes nad vsakršno brezbožnostjo in |
v njem nevidno, z razumom spoznati | iz | ustvarjenih bitij: njegovo večno mogočnost |
nesmrtnost; z jezo in srdom pa tistim, ki | iz | sebičnosti ne sledijo resnici, ampak |
Ali naj bi počenjali zlo, da bi | iz | tega prišlo dobro, kakor nam obrekljivo |
Nihče ni | iz | sebe pravičen |
en sam Bog, ki bo obrezane opravičil | iz | vere, neobrezane pa po veri. |
pečat pravičnosti, ta pa je izvirala | iz | vere, ki jo je bil prejel, ko je bil |
ampak zaradi pravičnosti, ki izvira | iz | vere. |
dediči po veri, tako da je dedovanje | iz | milosti in da je obljuba zagotovljena |
potomstvu, ne samo tistemu, ki izvira | iz | postave, ampak tudi tistemu, ki izvira |
postave, ampak tudi tistemu, ki izvira | iz | vere Abrahama, ki je pred Bogom oče |
Ker smo torej opravičeni | iz | vere, živimo v miru z Bogom po našem |
enega človeka: sodba, ki je izhajala | iz | enega greha, se je povzpela v obsodbo, |
ker ste bili sužnji greha, pa ste se | iz | srca uklonili nauku, ki vam je bil |
v upanju: da se bo tudi stvarstvo | iz | suženjstva razpadljivosti rešilo v |
bogoslužje in obljube; njihovi so očaki in | iz | njih izhaja po telesni strani Kristus, |
niso Izraelci vsi, ki so se rodili | iz | Izraela. |
ne razpolaga z glino tako, da lahko | iz | iste mešanice naredi posodo, namenjeno |
dosegli, namreč tisto pravičnost, ki je | iz | vere. |
Zato, ker pravičnosti ni pričakoval | iz | vere, temveč je mislil, da jo bo dosegel |
temveč je mislil, da jo bo dosegel | iz | del. |
namreč takole opisuje pravičnost, ki je | iz | postave: |
Toda pravičnost, ki je | iz | vere, pravi takole: |
Potemtakem je vera | iz | oznanjevanja, oznanjevanje pa posredovanje |
tudi jaz Izraelec, Abrahamov potomec, | iz | Bénjaminovega rodu. |
vcepljen na njihovo mesto in začel | iz | korenin črpati sočnost oljke, se ne |
Zakaj | iz | njega, po njem in zanj je vse: njemu |
treba pokoravati, in sicer ne samo | iz | strahu pred kaznijo, marveč tudi zaradi |
Ura je že, da se zbudite | iz | spanja, zdaj je naše zveličanje bliže |
Prepričanje, ki ga imaš | iz | vere glede jedi, ohrani zase pred Bogom. |
je obsojen, če jé, ker tega ne dela | iz | prepričanja. |
Karkoli pa ne izvira | iz | prepričanja, je greh. |
Kristus, in da bi z enim srcem in kakor | iz | enih ust slavili Boga in Očeta našega |
Iz | njega pa ste vi v Kristusu Jezusu, | |
posvetnega duha, temveč Duha, ki je | iz | Boga, da bi spoznali to, kar nam je |
človek pa ne sprejema tega, kar prihaja | iz | božjega Duha. |
žejni, revno oblečeni smo, tepejo nas, | iz | kraja v kraj begamo, trudni smo, ker |
tistega, ki to grdobijo počne, pognali | iz | svoje srede. |
»Izločite hudobneža | iz | svoje srede!« |
Ali bom vzel Kristusove ude in | iz | njih napravil ude za hotníco? |
Zdaj pa k vprašanjem | iz | vašega pisma. |
uveljavljam svojih pravic, ki mi gredo | iz | oznanjevanja evangelija. |
Pili so namreč | iz | duhovne skale, ki jih je spremljala, |
Ni namreč moški | iz | ženske, ampak ženska iz moškega, in |
namreč moški iz ženske, ampak ženska | iz | moškega, in ni bil moški ustvarjen |
Kakor namreč ženska izvira | iz | moškega, tako moški prejme življenje |
presodi in takó jé od tega kruha in pije | iz | keliha, kajti kdor jé in pije, jé |
Tudi telo namreč ni | iz | enega uda, ampak iz več. |
telo namreč ni iz enega uda, ampak | iz | več. |
gledamo v ogledalu, megleno, takrat pa | iz | obličja v obličje. |
Niso vsa živa bitja | iz | istega mesa, ampak je drugo pri ljudeh, |
Prvi človek je | iz | prsti, zemeljski, drugi človek je iz |
iz prsti, zemeljski, drugi človek je | iz | nebes. |
Pri vas naj se vse dela | iz | ljubezni. |
Le on nas je rešil | iz | tako velike nevarnosti. |
sem hotel odpotovati v Makedonijo in | iz | Makedonije zopet k vam, da bi me vi |
Mi govorimo iskreno, kakor | iz | Boga, pred Bogom, v Kristusu. |
slavo, se spreminjamo v isto podobo, | iz | sijaja v sijaj, kakor deluje v nas |
» | Iz | teme bo zasvetila luč,« je zasijal |
Življenje | iz | vere |
zunanji človek razpada, se naš notranji | iz | dneva v dan obnavlja. |
zaupamo in si želimo, da bi se izselili | iz | telesa in se vselili h Gospodu. |
Če sem bil namreč ves | iz | uma, sem bil zaradi Boga, če pa smo |
Iz | njega, ki ni poznal greha, je za nas | |
Zato pojdite | iz | njihove družbe in se ločite od njih!« |
pričo sem - celo čez svoje moči so | iz | lastnega nagiba dajali, nas pa vneto |
obljubljeni obilni dar, tak, ki bo zbran | iz | velikodušnosti in ne iz stiskaštva. |
ki bo zbran iz velikodušnosti in ne | iz | stiskaštva. |
manjkalo, so dodali bratje, ki so prišli | iz | Makedonije. |
v Gospodu, marveč kakor v blodnji, | iz | tistega lažnega ponosa. |
križan je bil zaradi slabosti, toda živí | iz | božje moči. |
sebe za naše grehe, da bi nas iztrgal | iz | sedanjega pokvarjenega sveta, kakor |
tudi če bi vam mi sami ali pa angel | iz | nebes oznanjal drugačen evangelij, |
umikati in se jih ogibati, in sicer | iz | strahu pred obrezanimi. |
opravičiti pred Bogom s postavo, je razvidno | iz | dejstva, da bo pravični živel iz vere. |
razvidno iz dejstva, da bo pravični živel | iz | vere. |
Zakaj če dediščina izvira | iz | postave, ne izvira iz obljube; Bog |
dediščina izvira iz postave, ne izvira | iz | obljube; Bog pa je pokazal Abrahamu |
Zakaj opravičenje bi dejansko izviralo | iz | postave le, ko bi bila dana postava, |
tisti, ki verujejo, dobili obljubo | iz | vere v Jezusa Kristusa. |
za Kristusa, da bi bili opravičeni | iz | vere. |
je Bog poslal svojega Sina, rojenega | iz | žene, podvrženega postavi, da bi odkupil |
Da pa ste sinovi, se vidi | iz | tega, da je Bog poslal v naša srca |
Toda sin, rojen | iz | dekle, se je rodil na ravni narave, |
rodil na ravni narave, sin pa, rojen | iz | svobodne, na ravni obljube. |
Če živimo | iz | duha, tudi delajmo po duhu. |
Gospoda Jezusa Kristusa, ki nas je | iz | nebes v Kristusu blagoslovil z vsakršnim |
namreč odrešeni po veri, vendar ne | iz | svoje moči, ampak je to božji dar. |
Tudi niste odrešeni | iz | del, da se ne bi kdo hvalil. |
Zakaj on je naš mir, on, ki je | iz | obeh napravil eno s tem, da je podrl |
zapovedmi in predpisi, da bi v sebi | iz | dveh ustvaril enega, novega človeka. |
Pač pa živímo | iz | resnice in iz ljubezni, da bomo v vsakem |
Pač pa živímo iz resnice in | iz | ljubezni, da bomo v vsakem pogledu |
Iz | njega dobiva rast celotno telo, združeno | |
Nobena umazana beseda naj ne pride | iz | vaših ust, marveč če imate kakšno dobro, |
Iz | spoštovanja do Kristusa se podrejajte | |
ampak kot Kristusovi služabniki, ki | iz | srca spolnjujejo božjo voljo. |
Nekateri sicer oznanjajo Kristusa tudi | iz | nevoščljivosti in iz tekmovalnosti, |
Kristusa tudi iz nevoščljivosti in | iz | tekmovalnosti, nekateri pa tudi z dobrim |
Ti delajo to | iz | ljubezni, saj vedo, da sem bil določen |
evangelija, oni pa oznanjajo Kristusa | iz | stremuštva in ne iz čistega namena, |
oznanjajo Kristusa iz stremuštva in ne | iz | čistega namena, ker mislijo, da s tem |
pa naj bo že na kakršenkoli način, | iz | preračunljivosti ali iz iskrenosti, |
kakršenkoli način, iz preračunljivosti ali | iz | iskrenosti, oznanja Kristus. |
opominjanje v Kristusu, če kaj spodbujanje | iz | ljubezni, če kaj skupnost Duha, če |
Ne delajte ničesar | iz | prepirljivosti in ne iz praznega slavohlepja, |
delajte ničesar iz prepirljivosti in ne | iz | praznega slavohlepja, ampak imejte |
bolj: obrezan sem bil osmi dan, sem | iz | izraelskega ljudstva, iz Bénjaminovega |
osmi dan, sem iz izraelskega ljudstva, | iz | Bénjaminovega rodu, Hebrejec izmed |
ne s svojo pravičnostjo, ki izvira | iz | postave, ampak s pravičnostjo, ki je |
Kristusa, se pravi s pravičnostjo, ki je | iz | Boga in sloni na veri. |
oznanjevanja evangelija, ko sem odpotoval | iz | Makedonije, nobena Cerkev ni odprla |
Pozdravljajo vas vsi sveti, posebno tisti | iz | cesarjeve hiše. |
On nas je namreč iztrgal | iz | oblasti teme in nas prestavil v kraljestvo |
Odstranil jo je | iz | naše srede in jo pribil na križ. |
pameti, namesto da bi se držal glave, | iz | katere se po sklepnih vezeh hrani in |
hvalnicami in z duhovnimi pesmimi hvaležno | iz | srca prepevajte Bogu. |
Karkoli že delate, delajte | iz | srca, v zavesti, da delate za Gospoda, |
Od tistih, ki so | iz | obreze, so ti edini sodelovali z menoj |
živemu in pravemu Bogu ter pričakovali | iz | nebes njegovega Sina. |
Zakaj naše oznanjevanje ne izvira ne | iz | miselnih zablod ne iz nečednih nagibov |
ne izvira ne iz miselnih zablod ne | iz | nečednih nagibov ne iz zvijačnosti, |
miselnih zablod ne iz nečednih nagibov ne | iz | zvijačnosti, ampak tako oznanjamo, |
zapovedi pa je ljubezen, ki izvira | iz | čistega srca, dobre vesti in odkritosrčne |
je usmilil, ker sem v neveri ravnal | iz | nevednosti. |
nepristransko in ničesar ne storiš | iz | osebne naklonjenosti. |
Iz | tega pa izvirajo nevoščljivost, prepir, | |
To veš, da so me vsi | iz | Male Azije zapustili. |
vero, ljubezen in za mir s tistimi, ki | iz | čistega srca kličejo Gospoda. |
resnico, se zopet streznili in rešili | iz | zanke hudiča. |
Toda | iz | vseh me je rešil Gospod. |
Rešil me je levu | iz | žrela. |
blebetavcev in sleparjev, posebno tistih | iz | obreze. |
sam sebe za nas, da bi nas odkupil | iz | vse krivičnosti in nas zase očistil |
del, ki bi jih bili storili mi, marveč | iz | svojega usmiljenja, ko nas je v kopeli |
Vsi so namreč | iz | enega, tisti, ki posvečuje, in tisti, |
Nasprotno, | iz | dneva v dan drug drugega spodbujajte, |
vsi, ki so pod Mojzesovim vodstvom šli | iz | Egipta? |
Čeprav je bil Sin, se je | iz | tega, kar je pretrpel, učil pokorščine, |
ga blagoslovil, ko se je ta vračal | iz | boja s kralji.« |
katerem govorim, pripada drugemu rodu, | iz | katerega ni nihče služil oltarju. |
Znano je namreč, da naš Gospod izvira | iz | Juda, iz rodu, o katerem glede duhovnikov |
namreč, da naš Gospod izvira iz Juda, | iz | rodu, o katerem glede duhovnikov ni |
prijel za roko, da bi jih popeljal | iz | egiptovske dežele. |
kljub istim daritvam, ki jih darujejo | iz | leta v leto, nikoli ne more privesti |
Moj pravični pa bo živel | iz | vere.« |
besedo, tako da vidni svet ni nastal | iz | tega, kar se vidi. |
doživeli izpolnitve obljub, vendar so jo | iz | daljave gledali, pozdravljali in priznavali, |
bili imeli v mislih tisto domovino, | iz | katere so prišli, bi bili imeli priložnost, |
mi, če bi odklonili njega, ki govori | iz | nebes. |
Pojdimo torej ven | iz | obzidja in prenašajmo njegovo sramoto, |
Pozdravljajo vas tisti | iz | Italije. |
Pokaži mi svojo vero brez del in jaz ti | iz | svojih del pokažem vero. |
Ali ni bil naš oče Abraham opravičen | iz | del, ker je položil svojega sina Izaka |
Vidite, da se človek opraviči | iz | del in ne samo iz vere. |
se človek opraviči iz del in ne samo | iz | vere. |
prešuštnica Rahába prav tako opravičena | iz | del, ker je sprejela poslance in jih |
Iz | istih ust prihajata hvala in kletev. | |
Ali ne | iz | poželenj, ki se vojskujejo v vaših |
Molitev, porojena | iz | vere, bo bolnika rešila in Gospod ga |
ki so vam po Svetem Duhu, poslanem | iz | nebes, oznanili evangelij. |
ravnajte se po prejšnjih željah še | iz | časa, ko ste živeli v nevednosti, |
Saj veste, da vas | iz | vašega brezplodnega življenja, ki ste |
slavna dela« tistega, ki vas je poklical | iz | teme v svojo čudovito svetlobo. |
po krivici trpi, a bridkosti prenaša | iz | zvestobe do Boga. |
odgovarjajte krotko in spoštljivo, | iz | dobre vesti, da bodo tisti, ki sramotijo |
vero kakor mi, obilno milost in mir | iz | spoznanja Boga in Jezusa, našega Gospoda! |
ogniti posvetni pokvarjenosti, ki izvira | iz | poželenja, in bi postali deležni božje |
Prav zato skušajte vneto razvijati | iz | vere krepost, iz kreposti spoznanje, |
skušajte vneto razvijati iz vere krepost, | iz | kreposti spoznanje, iz spoznanja samoobvladanje, |
vere krepost, iz kreposti spoznanje, | iz | spoznanja samoobvladanje, iz samoobvladanja |
spoznanje, iz spoznanja samoobvladanje, | iz | samoobvladanja potrpežljivost, iz potrpežljivosti |
samoobvladanje, iz samoobvladanja potrpežljivost, | iz | potrpežljivosti pobožnost, iz pobožnosti |
potrpežljivost, iz potrpežljivosti pobožnost, | iz | pobožnosti bratoljubje, iz bratoljubja |
pobožnost, iz pobožnosti bratoljubje, | iz | bratoljubja ljubezen. |
Očeta je prejel čast in slavo, ko mu je | iz | silnega veličastva zadonel glas Boga: |
Ta glas smo slišali prihajati | iz | nebes, ko smo bili z njim na sveti |
živel med njimi - gledal in poslušal | iz | dneva v dan, je njegova pravična duša |
Gospod pa zna pobožne rešiti | iz | preizkušnje, krivične pa bo prihranil |
brez vsake spoštljivosti norčevali | iz | vsega. |
nebo obstajalo že zdavnaj in je zemlja | iz | vode in da je po božji besedi nastala |
Če rečemo, da nismo grešniki, delamo | iz | njega lažnivca in njegova beseda ne |
Iz | tega vemo, da ga zares poznamo, če | |
Iz | tega spoznamo, da teče poslednja ura. | |
poznate in ker nobena laž ne izvira | iz | resnice. |
Mi vemo, da smo prešli | iz | smrti v življenje, ker brate ljubimo. |
In po tem bomo spoznali, da smo | iz | resnice, in pred njim bomo pomirili |
Oni so | iz | sveta. |
Iz | tega spoznamo, da ljubimo božje otroke, | |
pa, da pridem k vam in se pogovorim | iz | oči v oči, da bo naše veselje popolno. |
Starešina dragemu Gaju, ki ga imam | iz | srca rad. |
jih radi sprejemali, pa ovira in meče | iz | Cerkve. |
se v kratkem vidiva in se pogovoriva | iz | oči v oči. |
da je Gospod ljudstvo najprej rešil | iz | egiptovske dežele, potem pa pokončal |
Rešíte jih in potegnite | iz | ognja! |
osvobodil naših grehov ter napravil | iz | nas kraljestvo ter duhovnike za svojega |
V desnici je držal sedem zvezd in | iz | ust mu je segal oster dvorezen meč, |
Njegovega imena ne bom izbrisal | iz | knjige življenja, ampak ga bom priznal |
Glej, | iz | satanove shodnice ti podarjam nekatere |
svojega Boga in nikoli več ne pojde | iz | njega. |
mlačen, sem na tem, da te izpljunem | iz | svojih ust. |
Glej, zmagal je lev | iz | Judovega rodu, Davidova korenina: on |
je stopilo naprej ter vzelo knjigo | iz | desnice sedečega na prestolu. |
si s svojo krvjo odkupilo Bogu ljudi | iz | vsakega rodu, jezika, naroda in ljudstva |
sto štiriinštirideset tisoč zaznamovanih | iz | vseh rodov Izraelovih sinov: |
iz | Judovega rodu dvanajst tisoč zaznamovanih, | |
dvanajst tisoč zaznamovanih, | iz | Rúbenovega rodu dvanajst tisoč, |
Rúbenovega rodu dvanajst tisoč, | iz | Gádovega rodu dvanajst tisoč, |
Gádovega rodu dvanajst tisoč, | iz | Aserjevega rodu dvanajst tisoč, |
Aserjevega rodu dvanajst tisoč, | iz | Néftalijevega rodu dvanajst tisoč, |
Néftalijevega rodu dvanajst tisoč, | iz | Manásejevega rodu dvanajst tisoč, |
Manásejevega rodu dvanajst tisoč, | iz | Símeonovega rodu dvanajst tisoč, |
Símeonovega rodu dvanajst tisoč, | iz | Lévijevega rodu dvanajst tisoč, |
Lévijevega rodu dvanajst tisoč, | iz | Isahárjevega rodu dvanajst tisoč, |
Isahárjevega rodu dvanajst tisoč, | iz | Zábulonovega rodu dvanajst tisoč, |
Zábulonovega rodu dvanajst tisoč, | iz | Jožefovega rodu dvanajst tisoč, |
Jožefovega rodu dvanajst tisoč, | iz | Bénjaminovega rodu dvanajst tisoč zaznamovanih. |
Množice | iz | vseh narodov |
jè nihče ne bi bil mogel prešteti, | iz | vseh narodov, rodov, ljudstev in jezikov. |
»To so tisti, ki so prišli | iz | velike bridkosti in so oprali svoja |
Odprla je žrelo brezna in | iz | žrela se je vzdignil dim, kakor dim |
žrela se je vzdignil dim, kakor dim | iz | velike peči. |
Od dima | iz | žrela sta potemnela sonce in ozračje. |
Iz | dima so se usule na zemljo kobilice | |
Glave konj so bile kakor glave levov, | iz | gobcev pa so jim bruhali ogenj, dim |
ognja, dima in žvepla, ki so jim bruhali | iz | gobcev, je bila pomorjena tretjina |
Toda zaslišal sem glas | iz | nebes, ki je rekel: |
Glas, ki sem ga bil slišal | iz | nebes, mi je spet spregovoril in rekel: |
Tedaj sem vzel | iz | angelove roke knjižico ter jo pojedel |
jima kdo hotel storiti kaj žalega, bo | iz | njunih ust bruhnil ogenj in požrl njune |
pričevanje, bo zver, ki se vzdiguje | iz | brezna, začela vojno proti njima, ju |
Ljudje | iz | vseh ljudstev, rodov, jezikov in narodov |
Toda po treh dneh in pol je | iz | Boga šinil vanju dih življenja: postavila |
Tedaj so | iz | nebes zaslišali mogočen glas, ki jima |
Tedaj pa je kača bruhnila | iz | žrela za ženo kakor reko vode, da bi |
popila reko, ki jo je bil zmaj bruhnil | iz | žrela. |
ženo in se bojeval proti preostalim | iz | njenega rodu, proti tistim, ki spolnjujejo |
Nato sem videl zver, ki je vstajala | iz | morja. |
videl drugo zver, ki se je vzdigovala | iz | zemlje: imela je dva rogova, podobna |
Nato sem zaslišal glas | iz | nebes, ki je rekel: |
Iz | svetišča je stopil drug angel in z | |
Iz | svetišča v nebesih je nato stopil drug | |
Kad so tlačili zunaj mesta in | iz | kadi se je nateklo krvi konjem do uzd |
Iz | svetišča je stopilo sedem angelov, | |
Nato sem | iz | svetišča zaslišal mogočen glas, ki |
Nato sem videl, kako so | iz | žrela zmaja, iz gobca zveri ter iz |
sem videl, kako so iz žrela zmaja, | iz | gobca zveri ter iz ust lažnega preroka |
iz žrela zmaja, iz gobca zveri ter | iz | ust lažnega preroka prišli trije nečisti |
bila, a je ni več, vzdignila se bo | iz | brezna, a pojde v pogubo. |
Od daleč bodo stali | iz | strahu pred njegovimi mukami in vpili: |
kupuje več njihovega blaga: blaga | iz | zlata, srebra, dragih kamnov, biserov, |
dišečega lesa, vsakovrstnega orodja | iz | slonovine, vsakovrstnega orodja iz |
iz slonovine, vsakovrstnega orodja | iz | najdražjega lesa, brona, železa in |
ki so obogateli od tega mesta, bodo | iz | strahu pred njegovimi mukami stali |
Vsi krmarji, vsi, ki plovejo | iz | kraja v kraj, vsi pomorniki in vsi, |
Dana ji je bila obleka | iz | čiste in bleščeče tančice.« |
Iz | ust mu sega oster meč, da z njim udari | |
druge pa je pobil meč, ki je segel | iz | ust jezdeca na konju, in ptice so se |
dopolni tisoč let, bo satan izpuščen | iz | svoje ječe. |
bil podoben najdražjemu kamnu, biseru | iz | kristalno bleščečega jáspisa. |
Gradivo mestnega obzidja je | iz | jáspisa, mesto pa iz suhega zlata, |
mestnega obzidja je iz jáspisa, mesto pa | iz | suhega zlata, podobnega čistemu kristalu. |
dvanajst biserov: posamezna vrata so bila | iz | enega samega bisera. |
Cesta skozi mesto pa je bila | iz | suhega zlata kakor prosojen kristal. |
malikovalci in vsi, ki ljubijo laž in živijo | iz | nje! |
Izbor | iz | današnjega Dela |
1,7 milijona navadnih delnic na ime | iz | javne prodaje, ki predstavljajo 80,3 |
katere kotacijo so razširili z delnicami | iz | notranje razdelitve. |
osmemu nosilcu Nicolasu Larpenttiju | iz | Ekvadorja. |
Izbor | iz | današnjega Dela |
ničesar, da bi tovorni promet preusmerila | iz | mesta in krepko zamuja s pripravami |
govorimo o novem Natu in ne o tistem | iz | preteklosti, ki je bil usmerjen proti |
Izbor | iz | današnjega Dela |
nadzoruje država (teh je 30 odstotkov | iz | košarice maloprodajnih cen ) samo v |
zakona o vinu in drugih proizvodih | iz | grozdja in vina so bile teme, s katerimi |
zakona o vinu in drugih proizvodih | iz | grozdja in vina je predstavnik vlade |
Turnšek, bo jutri predlagal vladi, da bi | iz | vladnega odloka izvzela vojake, policiste |
14. maja, bo z redno trajektno linijo | iz | Kopra odpotovala na prvo mednarodno |
ATP in 7. nosilca Nicolasa Lapenttija | iz | Ekvadorja z 1:6, 7:6 (5), 7:5. |
nosilcem Adrianom Voineo in zmagovalcem | iz | leta 1995 Jordijem Burillom. |
Izbor | iz | današnjega Dela |
Prileteli ste | iz | Amerike in Slovenija se vam je morala |
Izbor | iz | današnjega Dela |
Premier, ki se je včeraj vrnil | iz | obiska v ZDA, pravi, da so pogovori |
so najvišje tiste, ki se financirajo | iz | državnega proračuna. |
Jordijem Burillom, domžalskim zmagovalcem | iz | leta 1995, a je na koncu vendarle izgubil |
Enota je sestavljena | iz | dveh delov. |
logistični del enote sestavljen predvsem | iz | pripadnikov 10. bataljona za mednarodno |
poveljnik major Boris Gregor prihaja | iz | 1. specialne brigade Moris, medtem |
pripravlja mednarodna motonavtična zveza | iz | Monaka. |
Lahke čolniče, ki se povsem dvignejo | iz | vode, poganja dvatisočkubični motor, |
opozarjajo na mnenje odgovornih za okolje | iz | švicarskega kantona Vaud (Ženevsko jezero, |
Iz | Mednarodne motonavtične zveze (UIM) | |
Zaščitno podjetje Orbita | iz | Križ ni dovolilo vstopa v kongresni |
župana Pavla Ruparja (člana SDS, znanega | iz | domnevne podkupovalne afere ob volitvah |
KRŠKO, 10. maja - Prihodnjih 33 dni | iz | krške nuklearke ne bomo dobivali električne |
proizvodnjo v TE Šoštanj in Trbovlje ter | iz | uvoza. JE Krško so namreč danes navsezgodaj |
Izbor | iz | današnjega Dela |
rokometašice so prvo tekmo z Borussio | iz | Dortmunda pred tednom v dvorani Tivoli |
mednarodnega bataljona ter sodelovanje enot | iz | različnih držav v skupni akciji pri |
Izbor | iz | današnjega Dela |
zavrnitev ratifikacije Slovenijo »izprla | iz | evropskega dialoga, katerega prelomen |
naj bi bil zgolj poskušal rešiti AC | iz | katastrofalnega položaja v izjemnem |
Izbor | iz | današnjega Dela |
poslovanja SŽ do konca leta, torej | iz | dejanskih možnosti. |
Izbor | iz | današnjega Dela |
LJUBLJANA, 14. maja (STA) - Trije kandidati | iz | Slovenije so bili sprejeti na vojaške |
študij na akademijah, so sporočili | iz | US. |
Izbor | iz | današnjega Dela |
je, da Horvat formalno sicer prihaja | iz | opozicijske stranke, vendar njene poteze |
»zaradi protesta« nepreklicno odstopil | iz | komisije za volitve, imenovanja in |
Dvaintridesetletni Božidar C. | iz | Ljubljane je, kot so ugotovili policisti, |
Številne goste | iz | drugih držav, veleposlanike, predstavnike |
vseh je prišlo blizu sedemdeset, in to | iz | vsega sveta - je zatem pozdravil predsednik |
Kot so sporočili | iz | mestnega odbora LDS, so za novega predsednika |
Izbor | iz | današnjega Dela |
navedel nekaj najznačilnejših odlomkov | iz | papeževih govorov v Sloveniji in nekaj |
Sloveniji in nekaj osebnih spominov | iz | tridnevnega papeževega bivanja v Sloveniji |
letališču Rakitnik z več tisoč mladimi | iz | vse Slovenije in sosednjih držav. |
Dopoldne so se predstavili mladi | iz | vseh 11 dekanij koprske škofije, vsaka |
Danijela ob somaševanju duhovnikov | iz | koprske škofije. |
Marjana Triler in Tone Hočevar | iz | Rima za Nedelo |
Ljudsko demokratično partijo, ki se je | iz | ilegale borila proti Mobutujevi oblasti. |
lega senca pokola hutujskih beguncev | iz | Ruande, saj so ga celo nekateri predstavniki |
pa celo nekaj ur prej s Kresnicami | iz | Adlešičev, oktetom Vitis in odprtjem |
naziv vinskega šampiona družini Plut | iz | Drašičev za njihov chardonnayjev izbor, |
dobil tudi chardonnay Otmarja Šturma | iz | Metlike. |
Izbor | iz | današnjega Dela |
obravnavanje in odločanje o šestih zakonih | iz | tako imenovanega gospodarskega paketa, |
generacij, a ko je to minilo, so se | iz | zgodovinskega spomina pojavili obrazci, |
je položaj Slovaške, ki je izpadla | iz | prvega kroga članstva v Uniji in Natu, |
Petintridesetletni podjetnik | iz | Ključarovcev, član Kasaškega kluba |
POLJANA PRI PREVALJAH, 18. maja - Korošci | iz | občine Ravne-Prevalje so danes, skupaj |
nekdanjimi borci in udeleženci NOB | iz | vse Slovenije, počastili spomin na |
Izbor | iz | današnjega Dela |
slovensko narodno identiteto, so sporočili | iz | urada predsednika republike. |
KRANJ, 19. maja - Kot so danes sporočili | iz | Save, so v petek v Frankfurtu v Nemčiji |
Izbor | iz | današnjega Dela |
ko so povabljeni atleti in atletinje | iz | Evrope in Afrike za svoje nastope v |
Do jutri zjutraj bi moralo | iz | Luke odpeljati ali pa v Luko prispeti |
bosta po sklepu stavkovnega odbora | iz | Luke odpeljala samo dva vlaka z naftnimi |
cistern in kompozicija praznih vagonov | iz | tujine. |
Ptuja, Hajdine, Hajdoš in poklicne čete | iz | Maribora so zavarovali prizorišče nesreče |
BOHINJ, 20. maja - Logar | iz | Bohinja je v polomljenem bukovem gozdu, |
Izbor | iz | današnjega Dela |
medsebojno poslovanje, se je izvoz | iz | Slovenije v ZRJ v prvih dveh mesecih |
Izbor | iz | današnjega Dela |
mnenje, ali je zaveza za spremembo ustave | iz | deklaracije skladna z ustavo ali ne. |
današnje javljanje po satelitskem telefonu | iz | Tibeta začel z radostno vestjo: »Aco |
Iz | tretjega tabora, ki je na višini 8300 | |
pristop na Mount Everest, toda prvi | iz | Tibeta. |
bi Slovenijo vključili v krog držav | iz | Vzhodne in Srednje Evrope, ki jih bodo |
Izbor | iz | današnjega Dela |
železniškega prometa med stavko«, so sporočili | iz | SŽ. |
Iz | te odločitve ustavnega sodišča sledi, | |
vojaško organizacijo, so sporočili | iz | DZ. |
vzhodnoevropskih držav bodo v začetku julija | iz | Madrida poslali vabilo, naj postane |
možnosti Slovenije, da dobi povabilo | iz | Madrida, še vedno polovične. |
mesec oddala »velikemu poslovnežu « | iz | Beograda Jacku Samardžiji, vendar ta |
so po 50 mark na voljo lahka dekleta | iz | Rusije, Ukrajine, Moldavije in drugih |
obrambo, bi utegnil biti po informacijah | iz | vladnih krogov prva žrtev afere v vojski. |
tovornem prometu pa so, kakor je razbrati | iz | sporočila centralnega stavkovnega odbora, |
industrijo in trgovino Vladimirja Dlouhega ( | iz | koalicijske ODA), ki je danes dopoldne |
Izbor | iz | današnjega Dela |
zadnjem času rastejo,« je po vrnitvi | iz | ZDA povedal predsednik vlade dr. Janez |
so namreč aretirali 19-letnega Č. S. | iz | Vipave, ki naj bi podtaknil več požarov |
zvečer vodili 58-letnega Draga Čretnika | iz | Vojnika, da je v svoji počitniški hiši |
prijateljico, 22-letno Romano Koren | iz | Frankolovega, in nato zanetil požar, |
Izbor | iz | današnjega Dela |
KOPER, 26. maja - Je 55-letni Ivan P. | iz | okolice Kopra nadaljeval s kaznivimi |
tovarna zdravil Krka, so sporočili | iz | omenjene agencije. |
raziskavi je sodelovalo 909 predstavnikov | iz | vrst direktorjev podjetij, finančnih |
je nemočno ležala na tleh, iztrgal | iz | rok kovček z denarjem. |
zbil Danico H. na tla in ji iztrgal | iz | rok kovček z denarjem, star od 15 do |
Izbor | iz | današnjega Dela |
Izbor | iz | današnjega Dela |
njegove izpovedi naj bi ženska ušla | iz | avtomobila, vendar jo je dohitel in |
območju (desno od Šmarske ceste, gledano | iz | Kopra proti Šmarjam, op. p.), zazidalnega |
Izbor | iz | današnjega Dela |
LJUBLJANA, 29. maja - Eda Okretič-Salmič | iz | vrst Demokratične stranke upokojencev |
Direktor Rekar odgovarja: »Izhajamo | iz | zakona o stavki, ki pravi, da jo je |
udeležuje pisana karavana 1500 kolesarjev | iz | večine evropskih držav, pa tudi zvezde |
dobili poplačan lanski dolg delavci | iz | ostalih družb, še ni znano, zdi pa |
Izbor | iz | današnjega Dela |
Peter Potočnik | iz | Zagreba za Nedelo |
Slobodan Dukić | iz | Beograda za Nedelo |
Izbor | iz | današnjega Dela |
Acronija Jesenic, Sportine, VEU Feldkircha, KAC | iz | Celovca, VSV iz Beljaka, CE Wiena, |
VEU Feldkircha, KAC iz Celovca, VSV | iz | Beljaka, CE Wiena, EC Graza, Kapfenberga |
Zofa, bodo morali »nedoletni japiji | iz | ŠOUa v Ljubljani dojeti, da stavba |
LJUBLJANA, 1. junija - Pred nedavnim smo | iz | zanesljivih virov zvedeli, da se je |
tudi vodstvena dela, medtem ko ni bil | iz | vrst reaktiviranih upokojencev upokojen |
ali višjo izobrazbo, z miselnostjo | iz | starega sistema, ko je bila njihova |
Izbor | iz | današnjega Dela |
Pogajanja po zagotovilih | iz | vladnih virov dobro potekajo, v strankah |
priznanih enologov je ocenilo 1103 vzorce | iz | 25 držav. |
polovica vseh vzorcev (532) je bila | iz | Slovenije, preostali pa iz Argentine |
je bila iz Slovenije, preostali pa | iz | Argentine (24), Avstralije (75), Avstrije |
šampionskih naslovov - med »naj« vini | iz | Avstrije, Avstralije, Južne Afrike |
ocenjeno vino med ocenjevanimi vzorci | iz | naše države je postal Vinagov sauvignon, |
Biotehniške fakultete ocenila 44 vzorcev pijač | iz | sedmih držav. |
Fructalova viljamovka ter vinjak 5 | iz | KPK Rubin Kruševac (ZRJ). |
Izbor | iz | današnjega Dela |
pripadnikov Slovenske vojske (90 vojakov | iz | enot za protizračno obrambo in 70 vojakov |
(Baragova zbirka predmetov | iz | Severne Amerike: Korak od kabineta |
thesaurus, razstava izbranih predmetov | iz | vseh zbirk SEM). |
Izbor | iz | današnjega Dela |
ljubljanskega registrskega območja, eno | iz | Hrvaške (Zagreb), za zgorelo hondo |
Izbor | iz | današnjega Dela |
nadomešča dosedanji predlog, tega pa umika | iz | procedure - v parlamentarni postopek |
Samo | iz | Slovenije sodeluje pri varovanju predsednikov |
Izbor | iz | današnjega Dela |
Ker so trije predsedniki | iz | držav Evropske unije, pet pa iz takih, |
predsedniki iz držav Evropske unije, pet pa | iz | takih, ki si želijo v EU in Nato, je |
sopotnica, 55-letna Frančiška U., doma | iz | okolice Ljubljane. |
golfu (LJ 95-74), 31-letni Frančišek R. | iz | okolice Ivančne Gorice, jo je odnesel |
vožnjo proti Ljubljani je voznik astre | iz | neznanega vzroka zavozil preveč levo. |
poslancev soglasno sprejeli sklep, da | iz | zakonodajnega postopka umaknejo predlog |
Z umikom slednjega | iz | parlamentarne procedure pa je postala |
letalski klubi, Slovenska vojska in gostje | iz | tujine. |
fižolovo juho ino drugo hrano jedli, | iz | lončenih vrčev veliko piva ino vina |
direktor dr. Peter Krečič in Rok Kvaternik | iz | založbe Rokus). |
Izbor | iz | današnjega Dela |
tarifnem delu sklicuje na eskalacijo | iz | sporazuma; temu pa naj bi se bili delodajalci, |
katerem predstavljalo 162 razstavljalcev | iz | dvanajstih držav. |
V KS Brestanica - | iz | njihovega gradu Rajhenburg je v neznano |
Izbor | iz | današnjega Dela |
Nekateri partnerji | iz | vrst delodajalcev, pa tudi sindikatov, |
bi bilo največ zastojev pri izhodu | iz | Ljubljane, na Bledu in v njegovi okolici, |
Izbor | iz | današnjega Dela |
42-letni zdravnik dr. Janez Kokalj | iz | GRS Kranjska Gora, 43-letni Mitja Brajnik |
Kranjska Gora, 43-letni Mitja Brajnik | iz | GRS Kranj in 45-letni Boris Mlekuž |
GRS Kranj in 45-letni Boris Mlekuž | iz | GRS Tolmin. |
Izbor | iz | današnjega Dela |
državnem zboru, proti sta bila le člana | iz | opozicijskih strank SDS in ZLSD. |
virov, potem ko so zmanjšali prihodki | iz | naslova carin. |
Ta vsota izhaja | iz | opredelitve, da sme proračunski primanjkljaj |
Izbor | iz | današnjega Dela |
nesreče so v trenutku prihiteli domačini | iz | Rižane in Cepkov in pomagali ponesrečencem. |
Izbor | iz | današnjega Dela |
ki prirejajo posebne igre na srečo, | iz | sodelovanja pri lastninjenju podjetja. |
diskriminatorno ureditev, ki jih izključuje | iz | lastništva podjetja, v katerem so zaposleni. |
skliceval na »neimenovanega diplomata« | iz | Bruslja, »Evropejci se ne bodo takoj |
»Zaradi jeze nad češkimi oblastmi je kmet | iz | vasice Slatinany preoral lokalno nogometno |
PORTOROŽ, 14. junija - Danes se je | iz | notranjosti Slovenije proti morju prvič |
Iz | Pirana so naredili še en izvozni pas, | |
ampak bodo to morali storiti ob izvozu | iz | mesta. |
tretje leto zapored gasilsko društvo | iz | Dobrovega, pripravlja pa ga v tesnem |
program privabi vedno več obiskovalcev | iz | vse Slovenije in tudi iz sosednjih |
obiskovalcev iz vse Slovenije in tudi | iz | sosednjih držav. |
lahko ogledamo najstarejše fotografije | iz | Baguerijeve zbirke z začetka 20. stoletja |
Izbor | iz | današnjega Dela |
Zideh pri bodočem priključku ceste | iz | Zasavja na slovenski avtocestni križ. |
danes je v veljavi nekaj njegovih uredb | iz | leta 1991, ki imajo veljavo zakonov |
Voznik juga 55, 23-letni Jakob F. | iz | Slovenskih Konjic, je vozil iz Zreč |
Jakob F. iz Slovenskih Konjic, je vozil | iz | Zreč proti Slovenskim Konjicam. |
v pešca, 37-letnega Branka Ungarja | iz | Slovenskih Konjic, ki je hodil ob robu |
Voznica, 22-letna Anita C. | iz | Ženavelj, je vozila skozi Ženavlje |
Izbor | iz | današnjega Dela |
in ga suvali, da se mu je kri cedila | iz | oguljenih zapestij in kapala na sivi |
Iz | polmraka so odprli vrata v polmrak. | |
Iz | vseh grl se razliva pesem, plove med | |
ko je odložil okove, ko se je vrnil | iz | zapora, a še ni pozabil nanj, ni pozabil |
mati, kmetska mati, slovenska mati | iz | tolminske dežele. |
Samo zdaj pa zdaj se dvigne | iz | zelenja, se prime za boke in se zamaje |
se mu je, da hodi po njej in da bere | iz | nje vse materino življenje. |
Iz | ust so si jemali kruh zame, za mojo | |
Zgrabil sem pismo in zbežal | iz | družbe daleč na vrt. |
Zdelo se mi je, da se | iz | tistih ozkih, posinelih ustnic, s tistega |
Daleč je | iz | Slapa v Tolmin. |
Iz | njega je oče bral molitve za umirajoče. | |
Privihal je ovratnik in se opotekel | iz | kavarne na prazno ulico. |
Iz | bosih nog mu curlja kri, zakaj mehka | |
zdaj se jim hoče še krvi, krvi rodù | iz | Dežele zlatega sonca in rdečega vina, |
mlad, močan in silen, kakor bi se rodil | iz | bokov rjavih skal, in se upre. |
Vrnil si se | iz | ječe in nič me nisi obiskal. |
Potrkal bom pri svojih ljudeh, pri bratih | iz | Dežele zlatega sonca in rdečega vina, |
Rečejo mu bratje | iz | Dežele zlatega sonca in rdečega vina, |
Suh in bled je prišel | iz | ječe, suh in bled je ostal na svobodi. |
Iz | usmiljenja so mi ga dali, ne po pravici, | |
Nocoj bo gotovo | iz | groba vstal in čakal tam nekje med |
Njih kri se še ni posušila in zemlja, | iz | katere so izšli, te krvi še ni vsrknila |
to božično noč bodo tudi oni vstali | iz | zemlje nad Trstom. |
Iz | vse zemlje se je rodil. | |
Vipavska dolina in nekaj soška, malo je vzklil | iz | Brd in nekaj zrastel na kraških gmajnah, |
vsadimo v svoja srca malo koreniko, | iz | katere mora vzkliti polno in mogočno |
Toda zrasel bo | iz | nas samih. |
dober bel papir sprejme vse, kar se | iz | srca vlije nanj, vse dobro in vse hudo. |
- Hočem, pravim in stopim z njim | iz | celice k mizi. |
Nobene besede ni več | iz | mene. |
umetnosti same in da umetnost ni vzklila | iz | umetnosti; ampak da je zrasla iz življenja |
vzklila iz umetnosti; ampak da je zrasla | iz | življenja in je sad življenja ter seje |
spoznavati naše sodobne sinove, ki sekajo | iz | ran današnjega časa, ki odkrivajo današnjo |
kažejo današnjega razrvanega človeka | iz | prosvetljenih dni XX. stoletja; moramo |
Že naslov sam pove, | iz | katerega kosa zemlje ljudje so v teh |
Povest | iz | zagrebškega življenja, jo nazivlja |
krik, izkričan z vso odkrito goloto | iz | bolečine v bolečino po luči, po novih |
Tudi Danica, sestra | iz | Primorja je v tej knjigi. |
»Jaz sem pribežal | iz | Primorja in sem ugasnil tukaj«, pravi |
Vstani, dekle | iz | predmestja, da te povedem k novi pomladi, |
bednih in trpečih in Danica, sestra | iz | Primorja’. |
Zbudili so ga | iz | sanj. |
Vsedel se je na ograjo, vzel | iz | žepa krivač in odrezal debelo vrbo. |
Iz | ječe v ječo. | |
Iz | Tolmina v Gorico, daleč od doma. - | |
Istranke so se vračale | iz | Trsta s praznimi jerbasi, s košarami |
bridkosti to pokrajino, se je bila izlila | iz | Vladimirjevih plavih oči. |
- | Iz | Tolmina. |
Krvavel je | iz | ust in iz nosa. |
Krvavel je iz ust in | iz | nosa. |
Čuden votel zrak je dihal | iz | kleti in zazeblo ga je. |
Samo voda je kapala od nekod, | iz | praznine v praznino, iz temé v temó, |
kapala od nekod, iz praznine v praznino, | iz | temé v temó, iz neskončnosti v neskončnost. |
praznine v praznino, iz temé v temó, | iz | neskončnosti v neskončnost. |
Vidim samo dve letnici, dve letnici | iz | naše najnovejše zgodovine, dve letnici |
naše najnovejše zgodovine, dve letnici | iz | dvajsetega stoletja. |
grapah in globelih in čuti, da nekaj | iz | zemlje puhti. |
ozro okrog sebe in šele sedaj prigrgra | iz | njihovih grl pesem, žalostna pesem, |
Iz | motnih oči vpije lakota. | |
Iz | dalje se lomi v mesečini bela skala. | |
ob skalo meče, ko megla | iz | morja se čez Kras razvleče, |
razvleče, Devinski grad | iz | dalje nam zasije. |
Na glavi belo kapo | iz | papirja, pod njo pa misli |
golorok ves teden terja | iz | kamna kruha za otroke lačne. |
vam čez Kras o kamnolomci | iz | Nabrežine - |
Kaj bo | iz | vas o, kaj bo iz vas |
Kaj bo iz vas o, kaj bo | iz | vas |
Z mračno sivino zro | iz | polmraka, kakor s trudnimi, plašnimi |
Iz | kraških skal je zrastel, iz majhnih | |
Iz kraških skal je zrastel, | iz | majhnih kotanj, iz dolin, iz logov, |
skal je zrastel, iz majhnih kotanj, | iz | dolin, iz logov, iz tisočkrat zrahljane |
zrastel, iz majhnih kotanj, iz dolin, | iz | logov, iz tisočkrat zrahljane prsti |
majhnih kotanj, iz dolin, iz logov, | iz | tisočkrat zrahljane prsti je pognala |
Iz | njegove polne duše kaplja pesem v jesensko | |
Iz | brajd se reže razori. | |
že dogoreva glavnja: | iz | kamina se vrača dim: |
V dalji poje zvon | iz | Števerjana, Kozane, Vipolž? |
»Daleč | iz | tujine sem prišel, pa bi se rad ogrel |
Iz | Sv. Lovrenca iz Vrsnega ji poje njen | |
Iz Sv. Lovrenca | iz | Vrsnega ji poje njen pesnik: |
Otroci si napravijo prve piščali | iz | sočnega vrbovega lubja. |
prerokba Trentarskega študenta raste | iz | noči za nov dan. |
Griči, gore in brda in gmajne | iz | samih kosti, iz samih koščenih teles, |
gore in brda in gmajne iz samih kosti, | iz | samih koščenih teles, iz samih lobanj, |
samih kosti, iz samih koščenih teles, | iz | samih lobanj, ki zro z votlimi očmi |
grobovi in duh rojen | iz | naše srčne srede, obnavljal |
In duh budil | iz | dna grobov bo mrtve; |
je bilo strah teme, ki je prihajala | iz | vseh kotov, neznansko strah. |
In nikamor ni zame | iz | tega sveta tako daleč kakor domov. |
brinjeve grmiče je privijala k tlom, | iz | kamnolomov je dvigala goste oblake |
bližala in bližala, počasi se je zmotal | iz | nje pismonoša in stopil proti bajti. |
Starka je stopila | iz | mesta, v mater je udarila burja. |
Naravnost v gledališče | iz | vlaka. |
Kar vrglo ga je | iz | postelje. |
nov, svetal kramp in se potiho splazil | iz | bajte. |
Vse je gnalo še | iz | kosti, ki so trohnele na dnu pod blatom |
Hudič!" je zagolčalo | iz | njega. |
Iz | bajt se je dvignil prvi dim. | |
Zgrabil je za kramp, ki je padel dedu | iz | rok in je kopal dalje. |
Potem zrase | iz | tal z visoko dvignjenim krampom, z |
V veži je zagledal pet fantov | iz | sosednje vasi. |
enakomerno padali odsekani udarci dlet | iz | nabrežinskih kamnolomov. |
Iz | širokih obločnic je na njihove zagorele | |
Iz | vlaka so ga pripeljali v avto in potem | |
so mu odvili okove in jih sneli, je | iz | gnojnega zapestja padla na sivi tlak |
Hlebec mu je zdrknil | iz | rok in se zakotalil po tleh. |
božič, je buča na ognjišču in roma | iz | roke v roko. |
že najmanj stotič razlagal iste laži | iz | gozdarskega življenja v hrvaških gozdovih. |
France se bo najbrže tudi letos povrnil | iz | Jugoslavije. |
saj je gospoda Kocjančiča že spravil | iz | fare, toda videl bo, če se bodo ljudje |
Najboljše je, dragi moj, da si jo izbiješ | iz | glave. |
Srečo si je že zdavnaj izbil | iz | glave. |
Kje so tisti časi, ko se je povrnil | iz | Rusije z visokimi škornji, kučmo in |
Hodila bo | iz | sobe v sobo, se vrgla na posteljo, |
pamtiveka ista - samo vodena postaja | iz | dneva v dan bolj. |
živo bitje, ki sem ga tedaj srečal | iz | teh krajev, je bil Jovan Mandič. |
Zapodili so me | iz | službe. |
Toda kadar so sile le prehude, mu | iz | želodca udari na možgane, da ne razločuje |
Iz | Rima pride samo ukaz: | |
je kaj malega, je tu dovolj delavcev | iz | notranjosti države, ki imajo vsekakor |
dišeče havanske cigare, vlačijo venomer | iz | žepov v telovnikih težke zlate ure |
osivela, od dežja izprana obilna Venera | iz | kraškega kamna. |
dobri dnevi, ji je bral kaj malega | iz | Spominov Giacoma Casanove", Dame s kamelijami" |
Dame s kamelijami" ali pa celo pesmi | iz | Buch der Lieder"; kadar pa ji je bil |
spomnila, da ji je pravzaprav že čas oditi | iz | te solzne doline po zasluženo plačilo |
polomljene stole; raztrgane divane, | iz | katerih je silila vlažna in umazana |
razbitimi šipami, potrgal trhle podnice | iz | poda in jih nadomestil z dobro ohranjenimi, |
prah, odpirajo skrinje in jemljejo | iz | njih suho, papirnato, voščeno cvetje |
nemožate preteklosti, nočna preseljevanja | iz | sobe v sobo, tatvine, spolne bolezni, |
čednosti sta že zdavnaj dezertirali | iz | visokih in nizkih ljudskih plasti ter |
Vagabundi | iz | podstrešja sejejo" in prerešetavajo |
hropeče odkrehavajo in obujajo spomine | iz | mladosti in iz vojne; pripovedujejo |
odkrehavajo in obujajo spomine iz mladosti in | iz | vojne; pripovedujejo razne dogodke, |
mu ostro pogledala v oči in izsula | iz | sebe precejšnjo pridigo, zabeljeno |
in pomešano z raznimi citati | iz | katekizma, ki so ji še ostali v spominu |
katekizma, ki so ji še ostali v spominu | iz | mladosti; h koncu pa se je tako razvnela, |
Gospod" Chriznich pa je | iz | vsega tega posnel sledeče: |
podobni otrokom, pač pa pritlikavcem | iz | cirkusa: debele glave, poteze starčevske, |
ceste" čez dvorišče, postavljajo hiše | iz | kosov razbite opeke in zabojev, zraven |
In | iz | teh materinih besedi si je Angela sestavila |
mornariški častnik; bil je njen znanec že | iz | otroških let in je kot otrok čutil |
rokami, besede se mu glasno vsipajo | iz | ust: laž. |
zvoniku zvoni, | iz | dimnikov se dviga dim pod nebo, nastlano |
Gilda je šla pred leti | iz | Trsta z nekom, ki ji je bil obljubil |
po zlu in kaj kmalu padla Chriznichu | iz | rok. |
vselej dve debeli solzi pripolzeli | iz | oči in počasi drseli čez poraščeno |
ljubi Bog, spet so ji ukradli meso | iz | lonca. |
tatinska, tisto, ki si mi ga ravnokar sunil | iz | lonca!" |
Moje meso, ki mi je ravnokar izginilo | iz | lonca." |
je lahko reči mir, ki komaj gledate | iz | masti." |
Augusta Orzan, doma | iz | Furlanije, je prišla pred nekaj leti |
Abraham Zambon, vlači venomer svojo uro | iz | žepa in sitnari nad šoferjem, naj se |
Ernest Jaconcig se je dopoldne povrnil | iz | ječe in zdaj se že pretika med ljudmi |
pozabljeno ljubezen, jo odpre, vzame | iz | nje cigareto, jo posvaljka med prsti, |
mu kolobarji posrečijo in prihajajo | iz | ust ozki in se potem širijo in podrhtevaje |
ne zbuja nič kaj dobrih občutkov in | iz | zdravstvenih ozirov je boljše, da se |
zdrobljene in umazane morske trave | iz | blazine ter vse skupaj, |
Besantove in druge take zanimivosti | iz | starega letnika Civiltà Cattolica, |
Cattolica, se učil na pamet Sončno pesem | iz | Vite di San Francesco D'Assisi in patetične |
patetične govore Gabriela D'Annunzia | iz | zbirke Per la più grande Italia. |
Vzel sem ga | iz | žepa in si ga pazljivo ogledal. |
pretipali kosti, so jo primahali žandarji | iz | trga in zbujali ob tisti priliki s |
Iz | začudenja in zadrege je oba stiskalo | |
Bila sta oba | iz | ene in iste vasi, oba nekam po svoje |
priden in vse je kazalo, da bo nekoč | iz | njega postal dober »gospod«. |
Iz | svojega doraščajočega mladostnega idealizma, | |
Z Lojzom | iz | Police sem šel prvič, saj se ga spominjaš |
Ne, to je nekakšen kaprol | iz | Kalabrije ali od kod že, ki se menda |
včasih nekam potoži, da ne ve če bo kaj | iz | tebe «. |
» | Iz | mene, ha ha«. |
Ada mu ni šla | iz | glave. |
ljudeh in tako skušal kaj spraviti | iz | nje. |
Rekla je, da je tudi ona | iz | vasi doma; več ni vedela. |
pred lajtnanta Criwetza in raportirati | iz | polnih pljuč: |
Liza doživela razočaranje" in se tako | iz | neke objestnosti in trme vrgla Bernardu |
vroče zaželel domov, samo domov, ven | iz | vsega tega šuma in poloma, pobijanja |
koraki | iz | izbe v kuhinjo, iz kuhinje v kamro |
koraki iz izbe v kuhinjo, | iz | kuhinje v kamro in iz kamre na kaščo, |
izbe v kuhinjo, iz kuhinje v kamro in | iz | kamre na kaščo, samo v hlev ni topil. |
Bernarda Tula so vlačili | iz | Gorice v Trst, iz Trsta v Koper in |
Bernarda Tula so vlačili iz Gorice v Trst, | iz | Trsta v Koper in iz Kopra v Rim ter |
Gorice v Trst, iz Trsta v Koper in | iz | Kopra v Rim ter mu neprestano dokazovali, |
Iz | krvi teh nesrečnežev si kujejo zlato. | |
Ozrite se na te nesrečnike - | iz | teme so prišli, temi jih vrnite. |
se je na policijskem oddelku zbudil | iz | lepih, toda mučnih sanj Martin Jakončič |
Potem so ga zdramili | iz | tega prijetnega razpoloženja in ga |
razpoloženja in ga poklicali na žago; kmet | iz | hribovske vasi je bil pripeljal orehov |
žagar kadil cigareto, kmet pa je vlekel | iz | kratke pipe. |
doklicati, je udarjalo v njem, toda | iz | njegovih ust ni bilo glasu; v grlu |
niso bile resnica, potem pa se je prav | iz | istega vzroka užaljeno spustil na ležišče, |
pred tremi leti mu je zadnjič pisala | iz | Milana, potem se ni več oglasila. |
to je jasno kazalo, da je bil človek | iz | ljudstva, da je v svojem življenju |
je, da so bili trije kmečki fantje | iz | bovških grapá, ki so se bili nekoliko |
pozabil, kakor ob svojem prihodu, nemara | iz | pozabljivosti, iz strahopetnosti ali |
svojem prihodu, nemara iz pozabljivosti, | iz | strahopetnosti ali pa ker se je že |
domače, kakor bi bila stara znanca | iz | žalostnih in veselih ur. |
detektiv je pripovedoval, da ni doma | iz | teh krajev, na Tolminskem, kamor gre |
presneta čeča bi se v navalu obupa pognala | iz | hiše naravnost v vodo. |
Martin je padel | iz | svojih visokih sanj, postal je nenadoma |
poslopju, si prikimal in mladeniško skočil | iz | voza. |
Ko je stopil | iz | voza, se je kakor lutka v izložbi dvakrat |
»Spustite no že vendar tisto škatlo | iz | rok, saj nimate jajc v njej «, |
zidovjem, in ni šel nikoli drugam kakor | iz | predmestja v pristanišče in iz pristanišča |
kakor iz predmestja v pristanišče in | iz | pristanišča v predmestje, če ne štejemo |
In | iz | same prešernosti je ustavil na cesti |
potok; mrzla voda je tekla po žlebu | iz | lubja. |
Tesnoba se mu je dvignila | iz | srca in mu silila v grlo, da je le |
Ko je stopil v vas, se je kadilo | iz | hiš in kjer so bila vežna vrata odprta, |
Kmalu se je prizibal | iz | hiše debelušen možakar, ga prijel za |
Ko sta stopila | iz | pisarne, se je bilo zbralo na kamniti |
na veliki polici, dobrih deset minut | iz | vasi. |
Stopil je | iz | vasi, tu pa tam so babe še zmerom gledale |
solzami povedala, da jo je oče nagnal | iz | hiše. |
Potihoma se je splazil | iz | mlina in se trepetaje pretikal skozi |
da se bo vsak čas sesula in spustila | iz | svojega objema siromašne otroke. |
Ernest se bo vrnil | iz | ječe in bo vse uredil. |
Na pomlad se vrne Ernest | iz | ječe in pride ponj. |
zapeli v drugo, ga je hlapec zbudil | iz | sladkih sanj. |
Martin se je počasi skobacal | iz | listja, se pretegnil in stopil za hlapcem, |
živino in jo nagnal | iz | hleva. |
ki jo je kot otrok tolikokrat gledal | iz | doline. |
in je stopil | iz | hleva, da bi povedal gospodarju, kako |
Vsak večer, ko se je vračal | iz | vasi, je mislil nanjo, vsako nedeljo |
molk in ne oče ne mati nista spravila | iz | nje nobene besede. |
Solze hvaležnosti bi ji privrele | iz | oči, usekavala bi se v predpasnik in |
Iz | teh sladkih misli so ga zbudili šklepetajoči | |
odpiral usta, beseda mu pa ni prišla | iz | grla. |
vsak dan pripiskali s trobenticami | iz | šole domov, - pač pa je postajal nestrpen, |
na voz padali drobni beli lističi in | iz | gnoja se je kadilo kakor iz kadilnice. |
lističi in iz gnoja se je kadilo kakor | iz | kadilnice. |
tiktaka ura, poleg nje visi rožni venec | iz | debelih jagod, v kotu visi Kristus |
In vse to prihaja | iz | neke nezaslišane daljave, vse se zdi |
Vzel ga je v naročje in stopil z njim | iz | izbe. |
toliko časa se je Ernest vselej vračal | iz | ječe - je začel vsako predpoldne hoditi |
vračal domov, sedmi dan pa je stopil | iz | avtomobila visok fant v temnomodri |
Najbolje je, če jo odkuriva | iz | vasi: na senožeti pojdiva, v gozd, |
»To pravim samo | iz | previdnosti; saj veš: na vasi.« |
Denar ima isto vrednost, če ga prejmeš | iz | morilčevih ali svetnikovih rok.« |
ti pred nosom vleče nekomu listnico | iz | žepa, |
Takole enkrat, dvakrat na leto so prišli | iz | trga, če so se fantje stepli ali kaj |
zaključil Cestar, ponosljal in šel | iz | sobe, da bi pogledal, če gre vse v |
je imel lansko leto: komaj je prišel | iz | ječe in je na poti domov začel delati, |
Ko sta stopila | iz | gostilne, je bila že trda noč. |
Potem je odprl svoj kovček in vzel | iz | njega steklenico vina in škatlo sardin. |
In potegnil je | iz | kovčka svetle poletne hlače in nizke |
je slišal počasni enakomerni utrip | iz | njegovega srca - in ko ga je vprašal, |
podpisoval, je bil naravnost izrezan | iz | svojega očeta: visok, črnolas, rahlo |
dajal za podpore svojim prijateljem | iz | prejšnjih dni. |
Brali so | iz | starih številk delavskega lista njegove |
Iz | starega časnikarja, boritelja za delavske | |
Če bo | iz | vseh tako, se bo sčasoma svet spremenil |
tiste dni, ko bi se moral Ernest vrniti | iz | ječe in ko se je Martin selil iz hiše, |
vrniti iz ječe in ko se je Martin selil | iz | hiše, kjer je stanoval, in se vračal |
zato jima je beseda težko prihajala | iz | ust. |
je zbiral besede, toda ko je stopil | iz | cerkve, mu je jezik odpovedal in popihal |
rekel sam pri sebi, vzel cigareto | iz | žepa in vžigalice, da bi prižgal. |
Ernest mi je prinesel | iz | Trsta, kar so mi bili prijatelji dolžni. |
planil Martin pokonci, »kaj le spraviš | iz | sebe. |
rekla, »zdaj pa še kaj takega spraviš | iz | sebe. |
Pravzaprav sem jo vzel čisto | iz | usmiljenja, ker je preveč trpela. |
trava je bila rosna in tu pa tam je | iz | noči prešerno zavriskal fant - in Martinu |
To pismo je spravilo Martina | iz | tira. |
in šele z velikim trudom je izvlekel | iz | nje trden sklep. |
mu natančno razložil, da sem človek | iz | mesta, da sem hodil po delavskih shodih, |
bogato pozlačenih cerkvah, hodil je | iz | kraja v kraj, učil je na polju, zbiral |
Ko je stopila | iz | polnega avtomobila, se je ogledala |
presenečenja skoraj spustil otroka | iz | naročja. |
Kar oddahnil se je, ko je to spravil | iz | sebe. |
krila zrasla, jih je razpela in zletela | iz | gnezda: spoznala se je bila z Ernestovim |
o njej: zadnjič se je bila oglasila | iz | Milana. |
Komaj je odnesel pisker | iz | hiše, je že stopil Pologar v vežo. |
Iz | tistega pogovora se je izkazalo, da | |
poklica, policija pa jo je poslala | iz | mesta. |
marala, da bi z njimi pometal močnik | iz | žlice. |
pekel krompir in se gugal v gugalnici | iz | srobotja. |
jeze: namlatil je ženo in otroke in šel | iz | bajte z grožnjo, da bo vse pobil, poklal |
vratove in obronke in se vprašal, ali bi | iz | vsega tega nastala taka planjava. |
In tako se je | iz | dneva v dan globlje pogrezal v sočne |
Vajeti so jim s hlastno naglico drsele | iz | rok, izgubljali so vodstvo in oblast |
bog, pa tudi bog sam jim je polzel | iz | duš: |
Ljudje | iz | najzakotnejših grap in globeli so se |
Šel je | iz | hiše, majal z glavo in stopil na polje. |
Iz | teh njiv je počasi zrasla njegova domačija. | |
»Počakaj,« poreče in pojde | iz | hiše. |
postelje, se nagnila nad zibelko, vzela | iz | nje otroka, ki je začel vpiti, in rekla |
telesu, lusknil z vrati in se pognal | iz | hiše. |
Levi je snel zobovje | iz | ust, ga položil v svojo vojaško skledo |
sladkor, meso, vse ji pada naravnost | iz | nebes.« |
Potem sta stara dva izginila | iz | kuhinje, otroci so že zdavnaj pozaspali, |
kuhinji največje veselje, je stopil | iz | postelje in odprl vrata. |
sklenil, da bo nagnal babe spat in vojake | iz | kuhinje; videl je sam sebe v sveti |
palico v roki - in beseda mu ni hotela | iz | grla. |
so zaklepali komis, mizo so odnesli | iz | kuhinje in za Obrekarjeve so nastopili |
Solze so ji privrele | iz | oči. |
Iz | župnišča so prinesli kos belega kruha | |
Spoznajmo in pokleknimo predenj in se mu | iz | dna duše zahvalimo. |
Iz | dna srca si je zaželela, da bi takrat | |
Žef je treščil | iz | izbe s tako silo, da so pod njegovim |
Zbežal je | iz | hiše, se do večera skrival po gmajni |
Sédel je in potegnil noge | iz | škornjev: cunje so bile gnile, prsti |
Odprl je leseno tobačnico, vzel | iz | nje ščepec tobaka, ga nasul na hrbet |
dobro besedo, naredil globok požirek | iz | fraklja in šel. |
‘Občudujem te in | iz | srca sem ti hvaležen, da si se tako |
so prišli karabinjerji in ga vrgli | iz | gostilne. |
pogled, želje bi mu tako rekoč brala | iz | oči, ravnala bi z njim kakor z jajcem |
zamislil v te sanje, da je hitro planil | iz | sena, mlad in močan. |
izbo, ko je oče Jakob pravkar vstal | iz | svoje čumnate. |
Kaj pa more biti dobrega in pametnega | iz | tiste hribovske puščave! |
tobačno slino, segel v žep, potegnil | iz | njega mehur, vzel prežo tobaka, ga |
Ko je Žef stopil | iz | hiše, se je spet oglasil: |
Iz | hiše se je kadilo kakor iz pekla, v | |
Iz hiše se je kadilo kakor | iz | pekla, v kuhinji pa se je oče Jakob |
boso nogo na rjav žebelj, ki je zijal | iz | deske. |
mati je včasih poklicala Nanco, tako | iz | navade, ali pa iz zlobe. |
poklicala Nanco, tako iz navade, ali pa | iz | zlobe. |
Naredite jo | iz | cunj! |
»Očetu grem povedat!« in je planila | iz | hiše. |
Slednjič je vstal in odkrevsal | iz | kuhinje. |
naveličala, je poiskala star koledar in brala | iz | njega. |
Nanca je zamahnila z roko in šla | iz | izbe. |
Planil je | iz | hiše, prebrodil reko in se napotil |
zavil ustnice v trobento in zatrobil | iz | polnih pljuč: |
Dvignil je Anco | iz | vode, stal nekaj časa sredi valov in |
pogrebu je Žef dva dni pil; romal je | iz | gostilne v gostilno in se zaklinjal, |
naši kašči je bilo šest kolovratov še | iz | tistih sivih dni, ko je živela in predla |
Vsako nedeljo smo se otroci | iz | soseščine zbrali, šli na kaščo in se |
druge generale, ki smo jih poznali | iz | pripovedovanja starega očeta in iz |
iz pripovedovanja starega očeta in | iz | prelepe knjige »Naš cesar«, ki jo je |
naravnost čudežne ženske, ki si znajo | iz | nič ustvariti udobno življenje ali |
se delavci na kmetijah ne norčevali | iz | njega; peljala ga je v semenj, šla |
Kmalu se je izkobacala | iz | zibke, capljala po hiši, stopila na |
Že | iz | tega je razvidno - da ne govorim o |
domu, ki je bil na samem dvajset minut | iz | vasi. |
vznak ležim in, kadar je mesec, grem | iz | hiše. |
Potegnila je nagelj | iz | izreza pri polnem životku in ga vrtela |
Saj vidim, hlačke so | iz | starega dežnika. |
stvari o nečednih starcih; potegnila je | iz | sv. pisma zgodbe o Suzani in o tistih |
Povedali pa so, mi, da je ni | iz | hiše in da se skrivoma odpravlja v |
Postajala je | iz | dneva v dan nasilnejša. |
na svoj dvajseti rojstni dan vrnil | iz | ječe in se šel javit orožnikom, sem |
Tedaj je | iz | Strežkove hiše, ki ni bila več najsnažnejša |
Našel pa se je | iz | sosednje fare fant, ki je v Milanu |
merjascem, ki se je baje priklatil nekje | iz | Trnovskega gozda. |
na vratovih njiv, da bi ga nagnali | iz | koruze. |
V šoli so me poučili še o tem: | iz | vsake gosenice se izleže metulj. |
Meseca aprila 1930 so me pripeljali | iz | koprske kaznilnice v rimsko ječo Regina coeli. |
Obokan strop, tla | iz | cementa, ki ga je zidar z nerodno roko |
nekdo s sveto jezo, kar je bilo vidno | iz | širokih zamahov velikih črk, pikro |
pregrajeno z neke vrste stopnicami | iz | motnega stekla. |
V svoji rasti k soncu | iz | teme jetniških dvorišč je pognal mladiko |
doživeli in odpadli, kakor bom izpuščen | iz | ječe. |
ob sončnem vzhodu naskrivaj skočil | iz | postelje, da bi opazoval majhna sonca |
pozabil, da sem se predčasno dvignil | iz | postelje. |
je manjkala približno polovica kosa | iz | sredine. |
zateglo golobje gruljenje, ki me je še | iz | koprske kaznilnice mučno spominjalo |
Izpulil sem | iz | slamnjače nekaj morskih trav ter spletel |
se zgrabil za križe in začel pihati | iz | vseh svojih šibkih pljuč. |
prebil v temi, ob kruhu in vodi, vrnil | iz | podzemlja v svojo celico - bilo je |
se konec: padla bo, preden bo dala | iz | sebe pisanega metulja, za katerega |
Niti besede nisem spravil | iz | sebe. |
vran je odplaval, veja se je izvila | iz | vetra - in iz očes na mladikah so pognali |
odplaval, veja se je izvila iz vetra - in | iz | očes na mladikah so pognali drobni, |
Krenem | iz | mesta in zavijem v holme. |
Iz | vsega tega je nastal vozel - in živeti, | |
srečam ciganko, ki se je pravkar izvila | iz | popka. |
Ta usodna navada mi je ostala | iz | jetniških dni. |
Iz | takega »neusmiljenega notranjega duševnega | |
preteklem tednu iztrgala gospodinja | iz | sosednje hiše. |
po naključju prinesla mimo in zdaj | iz | samega dolgočasja in brezdelja opazuje |
Nekaj čisto navadnega in preprostega: | iz | pšenične ali druge moke zgneteno, skvašeno, |
kakor bi se bal, da bi ga kdo napadel | iz | zasede. |
hudiča trapastega, | iz | teh grap«. |
pekovskih mojstrov, ki bodo pekli kruh | iz | kraljestva tega sveta, in se bodo prav |
Ko se je Venc Poviškaj vrnil | iz | ječe, je bilo njegovo že od rojstva |
tako dolgo, dokler se njegova sestra | iz | lastne skušnje ni spomnila, da je lenoba |
Venc se je skobacal | iz | svojega gnilega in pregrešnega gnezda, |
otroško razigranostjo vneto tlačili dim | iz | dimnikov nazaj v kuhinje, da so se |
poslovil se je od zemlje, ki se je dramila | iz | zimskega spanja, od teloha, ki je že |
pretresla, da je objel svojo plešo in | iz | dna srca še enkrat vzdihnil: |
Ta Kuščar je bil precejšen kmet | iz | sosednje vasi, ki bi rad svoje zavoženo |
skoraj spozabil; kmalu bi bil potegnil | iz | žepa svojo štulasto roko in zaplaval |
nosnico, se obrnil v stran, pihnil vodo | iz | nosa in začudeno zmajal z glavo. |
»Na tako | iz | telefonske žice, ki jih divji lovci |
skočil naglo pokonci, kakor bi se zbudil | iz | hudih sanj. |
zavezal Vencu noge, ko ga je vlekel | iz | gozda. |
stlačil v usta pest tobaka, skočil | iz | zdiča, naperil svoj dolgi kazalec v |
Vzel je pipo | iz | brezzobih čeljusti in, ko se je sumljivo |
je pa tako - - - « je rekel Kuščar | iz | dna svojega ranjenega srca in naperil |
zbogom, zaloputnil z vrati in odplaval | iz | vasi. |
Andrejc Fratnik zabadal iglo, se norčeval | iz | vaških nosov in vestno opravljal svojo |
slovesno priliko sešil nov širok pas | iz | trdega platna, mu krepko opasal trebušček, |
sv. Andreja po tablico in abecednik, | iz | katerega je Pavla pobrala svojo učenost |
Čez nekaj minut je stopil Venček | iz | hrama, stekel po klancu in si zapenjal |
Ko pridejo zadnjič | iz | šole, zaženo z olajševalnim vzdihom |
Včasih jih koraki zaneso | iz | vasi, zatavajo po gozdu, se zamaknejo |
desnice tudi kasneje ni nikdar potegnil | iz | žepa. |
Ko se je zadnji dan vrnil | iz | šole, je oče vzel njegovo odpustnico, |
mleka, kajti teta Marjanca mu | iz | previdnosti zvečer ni dajala vodenih |
zjasnilo srce, vstal je, potegnil robec | iz | žepa in šel iz izbe. |
vstal je, potegnil robec iz žepa in šel | iz | izbe. |
»Sploh ne vem, če bo kaj | iz | tega poba. |
zaprašene pajčevine visel zakajen Kristus | iz | porcelana. |
previdno položil na mizo, kakor bi bil | iz | stekla. |
Zajecljal je nekaj nerazumljivega, skočil | iz | zdiča, pograbil poziv z mize in stopil |
Iz | hiše se je razlegal tak vrišč, da sta | |
pobeglo ženo pretresljivo zatrobil in | iz | njegovih drobnih sivih oči, ki so bile |
Poročil se je z Minco, s svojo ljubeznijo | iz | mladih dni. |
razkačile, da se je zaklel, da bo skočil | iz | kože. |
vina pocedila po bradi in za ovratnik | iz | kavčuka, ki ga je bil kupil za to slovesno |
streho - ki sta prihajali in odhajali | iz | sveta. |
kadar so v vinu zagledali pustolovščine | iz | svoje mladosti. |
njegovo ganjeno srce; zbiral je rime in | iz | srca so mu kar žuboreli verzi, se kakor |
in izbuljil oči, kakor bi se zdramil | iz | hudih sanj, in po licih sta mu pricurljali |
Nekaj dni zatem je namesto drv prinesel | iz | gozda tri divje rumene lilije, jih |
na peči in nobene besede ne spravi | iz | njega. |
znova zamaknil v tla in s težavo vlekel | iz | sebe besedo za besedo: |
Venc se je stresel, kakor bi se zbudil | iz | hudih sanj, kri mu je udarila v glavo, |
Takrat se je Zinka izvila | iz | njegovega krčevitega objema, ga pahnila |
Venc se je opotekel in zbežal | iz | izbe. |
seveda ni bilo, tako da je Marjanca vsa | iz | sebe skakala po vasi. |
pravkar poskakovali vaški paglavci in | iz | razbitih palcev na nogah sejali rdeče |
okreniti v steno in si obrisati »smet« | iz | oči. |
Iz | daljave se je slišal žvižg lokomotive, | |
zastokal Venc in skušal izviti roko | iz | njenega železnega prijema. |
Naredil si je kapo | iz | škrniclja, si prepasal staro vrečo, |
častno besedo, lahko se tudi norčujemo | iz | nje in jo sami raztrobimo z zaničljivim |
Vsakdo jo lahko bere v naših očeh kakor | iz | odprte knjige. |
krepko podprta s prilikami in nauki | iz | svetega pisma. |
nekateri strupeno sovražijo, drugi pa | iz | samega maščevanja delijo z odprtimi |
večerjal?« se je oglasila Marjanca | iz | kuhinje. |
Marjanca stopila k njemu in mu brala | iz | oči, kakšnega vraga je skuhal. |
Venc je šel dvakrat | iz | kota v kot in obstal pri vratih. |
neenakomerno tiktakala stara stenska ura, | iz | kota nad mizo je topo gledal zakajeni |
mizo je topo gledal zakajeni Kristus | iz | porcelana. |
je bal, da ga bo, nenadoma spustil | iz | rok ali pa da se mu bo roka iztrgala |
rok ali pa da se mu bo roka iztrgala | iz | ramena. |
Sovražil je to orodje | iz | dna svoje duše. |
Venc se je znova odpravil | iz | kota v kot. |
vsemi temi mrtvimi rečmi, ki so zdaj | iz | mraka strmele vanj in mu nemo očitale, |
pokonci, se grenko nasmehnil in stopil | iz | hiše. |
razbite zobe in skoraj bi bil potegnil | iz | žepa štulo in lopnil Venca po čokatem |
čuk!« je naposled vendarle spravil | iz | sebe in tako predirno zabodel svoje |
Potem je posmrknil, potegnil | iz | žepa rdeč robec in se glasno useknil |
drugem bregu so ropotala mlinska kolesa, | iz | gostilne Mojega Jezusa se je slišal |
zamižal tako trdno, da so solze pritekle | iz | oči, toda zaspal je šele ob zori. |
Venc je pomolil preplašeno glavo | iz | polmraka. |
Fantalin se je medtem prebudil, potegnil | iz | blazine dolgo slamo in začel bezati |
orožniki zjutraj vklenjenega pripeljali | iz | kasarne, je slonela za oknom; zastrmela |
Ko se je Venc Poviškaj vrnil | iz | ječe, je bilo njegovo telo precej zrahljano, |
»Zaspani Tone « se še ni vrnil | iz | bolnišnice. |
Poviškaj štirinajst dni, dokler se Pavla | iz | lastne skušnje ni spomnila, da je lenoba |
Prve pomladne ptice so mu pele | iz | grmovja, teloh je cvetel ob poti, na |
smeh in skrivamo solze, ki nam vro | iz | oči? |
In prav tako ni to list | iz | dnevnika, kajti dnevnika ne pišem, |
tisto, kar se je v nočnih urah izlilo | iz | mene, je bilo pri dnevni luči tako |
občutkih brskali nepoklicani, kajti | iz | lastne skušnje vem, da je danes čas |
svojih src; in da jih ne bi izgubili | iz | spomina, se vsak dan vračajo k njim. |
namena nimam, da bi se upiral, ker vem | iz | zgodovine in iz lastnih skušenj, da |
se upiral, ker vem iz zgodovine in | iz | lastnih skušenj, da je vsak upor po |
okno in šla, sem se počasi skobacal | iz | postelje, postavil svoj okostnjak k |
Deklice so se že vračale | iz | šole in se prepirale o francoskih glagolih, |
vprašanju, ki mene skoraj vselej vrže | iz | kože. |
Podoreharjeva Tinca, sem vzel plašč in stopil | iz | gostilne. |
zabaven, venomer je zvijal cigarete | iz | dobrega tobaka, se smehljal in usekaval |
seveda še enkrat prebrali nekaj strani | iz | ‘Prerokb svete Šembilije’, ki jih je |
locenj, stopila na pobočje in potegnila | iz | doline svoj široki plašč ter ga vlekla |
pri pomivanju posoda venomer uhajala | iz | rok pa tudi iz sklednika, kar se je |
posoda venomer uhajala iz rok pa tudi | iz | sklednika, kar se je pa sicer dogajalo |
skočila v sobo, odprla skrinjo, potegnila | iz | nje črno pikčasto obleko, kakršne nosijo |
krvavo potreben, kajti Jera je skočila | iz | bajte in se zakadila po strmini, kakor |
Ozek ovratnik | iz | kavčuka mu je oklepal tenki vrat in |
isti uri so v drugi soteski stopili | iz | hiše stari Pečan, njegova hči Nanca |
stari Pečanki niso odgovarjali, ker so | iz | lastnih skušenj vedeli, da bo še najprej |
kakor nalašč pred nekaj dnevi vrnila | iz | Milana, kjer je »služila«, kakor so |
odpirajo, kakor bi romala procesija | iz | sobe v sobo. |
kletvin celo posrečilo zapeti ovratnik | iz | kavčuka, ki mu ga je Nanca kupila za |
je bil v cesarskih dneh žandar in je | iz | vsega srca ljubil strumnost in red, |
ter s svojim gromovitim basom zagrmel | iz | praznega trebuha »Gloria in Excelsis |
hotel zajeti »tisti preklemani ef« | iz | nekega nevidnega škafa pri nogah. |
razbohotila in je že prav odlično prepisovala | iz | »100 ljubavnih pisem« lepe stavke o |
tudi vaške zvonove, ki so ga vrgli | iz | tira, da je popolnoma pozabil na bridkosti |
Kobilčer je ves trepetal in se bal stopiti | iz | kurnika. |
Ko sta naposled vendarle prišla | iz | cerkve, so se pevci že pogajali z »gabrovim |
le stopimo,« je rekla Nanca, ko je | iz | zakristije privihral župnik, ki se |
kosilu, ki je zahtevalo največ žrtev | iz | kurjega zaroda. |
mlaskali z jeziki, mojstrsko srkali mozeg | iz | kosti in tu pa tam poplaknili mastna |
seveda,« je rekel Pečan in stegnil vrat | iz | ovratnika, ki ga je nezaslišano tiščal. |
najbrž slabo končala, če bi ne stopila | iz | sobe Ruparjev in Lužarjev, ki sta rekla |
okajen, da ni mogel več stegovati vratu | iz | trdega ovratnika. |
Kobilčer pa je neprestano vlačil | iz | žepa jabolko, dajal glas in silil k |
ga nihče ne posluša, se je izmuznil | iz | hiše. |
gnojnico!« so potrdili vsi, jih odnesli | iz | hiše in jih potunkali v neblagodišečo |
derete?« je vprašala Zora, ki je pritekla | iz | kuhinje, kamor se je bila skrila. |
postavljal,« je zaklel Štefuc, stopil | iz | kočije, pobral Mojega Jezusa in ga |
videli,« je rekel Štefuc in stopil | iz | kočije. |
Skobacal se je ob blagoglasnih zvokih | iz | kočije, pograbil pletenko in se napotil |
Pečan in stegnil svoj oguljeni vrat | iz | ovratnika. |
V izbi je bila stara Pečanka vsa | iz | sebe. |
sta se z glasnim ihtenjem odmajala | iz | kuhinje. |
»Že letim!« je dejal ženin, planil | iz | hiše, skočil v kočijo Mojega Jezusa |
Tako je romal | iz | rok v róke. |
rogovilasto!" je rezko šepnila žena | iz | polmraka. |
bi si med zibeljo in dvema koritoma, | iz | katerih je gledalo toliko kuštravih |
toliko kuštravih glav kakor kapusa | iz | oprtnika, utrl pot do peči. |
vsi sklenili, da bodo šli v izbo ali | iz | nje. |
tjavendan, kakor brezzobi starci frcajo | iz | ust fižolove olupke. |
sami noči bi vso zlatenico potegnilo | iz | Feliksa." |
dejal, zaklenil vratca in naglo stopil | iz | cerkve. |
Keliha in monštranca so mu zdrknili | iz | naročja ter se na stopnišču razbili |
je, da mu je žal dima, ki mu uhaja | iz | dimnika, in kapnice, ki mu s strehe |
turobno in pritajeno, kakor bi klicali | iz | groba pokojnega gospoda Čarja: |
Odlomek | iz | Domovine na vasi. |
mu je najbližji, in mu potegne kramp | iz | roke. |
Samo | iz | zevajoče, umazane rane na vratu teče |
Slišati je samo vzdih, ki je prišel | iz | vseh prsi hkrati. |
Naglo potegne noge | iz | mehkega gnoja, se zaleti v steno, iztegne |
Ampak ne | iz | potrebe. |
Iz | ošabnosti. | |
Glas je prišel | iz | daljave, razlegel se je po vsem prostoru |
iztegnjenih rokah težko, mokro rjuho | iz | domačega platna. |
zraslo, vse zdaj lovi sončne žarke ter se | iz | cveta žene v sad. |
»Vriskal pa že ne bom!« že | iz | same navade zagodrnja Zavoglar in sproži |
da ji je bilo žal dima, ki je uhajal | iz | dimnika, kakor je rekel njen brat, |
Toda | iz | tega vzklika ne bo posvetil niti žarek |
Šel sem | iz | kuhinje v izbo, iz izbe spet v vežo, |
Šel sem iz kuhinje v izbo, | iz | izbe spet v vežo, nato po strmih majavih |
Šel sem | iz | hiše in obstal pod staro tepko, ki |
zagrizeno prežvekovala trdo in jalovo seno | iz | naše prisojne senožeti. |
Iz | hleva sem šel v hram, ki je bil prazen | |
Iz | hrama sem zavil | |
Stopil sem | iz | vrta, prislonil vrata, kajti tečaje |
pokazati sosedi, koliko jajc je prinesla | iz | kokošjega gnezda, ter govorila in govorila. |
Naša hiša je dobre pol ure | iz | vasi, popolnoma na samem, in Idrijca |
dolini, po grebenih gora, ki so silili | iz | tolminskih grap, potem pa sem pogledal |
cele stavke, ki si jih je zapomnila | iz | knjig; in uporabljala jih je v knjižnem |
Na steni je visela v okviru | iz | brezovega lubja podoba starca redkih, |
ki jih je naš prinesel | iz | Tolmina. |
Peter se je šele po vojni vrnil | iz | ruskega ujetništva. |
capljala sključena in pulila plevel | iz | tujih njiv. |
hinavsko so nas ugonabljali in preganjali | iz | teh krajev!« je vzkliknila teta in |
Nejc se je oglasil | iz | južne Francije, kjer mora delati kot |
angleško vojsko, Stane pa je pisal | iz | Amerike, kjer je v taborišču italijanskih |
slabotna in se je bala stopiti potna | iz | hiše na prepih. |
Zvečer ti pridrvijo domobranci | iz | Tolmina. |
No, saj tudi če bi bil | iz | kamna, bi se ga morale te besede prijeti, |
Prvi je izginil | iz | vasi. |
Baje je bila pesem | iz | neke opere o razbojniku. |
pred petnajstimi leti, ko sem se vrnil | iz | rimske ječe in sem bil doma pod policijskim |
lepi časi!« je vzkliknila teta prav | iz | srca. |
Šla sva | iz | hiše. |
»zdaj pa je bila domovina, domovina | iz | lepih knjig, naenkrat pred nami. |
Da ... ljudje so šli | iz | dolin v hribe ter so se razgledali |
Ko pade kramp | iz | roke, ga zgrabi sin, in ko očetu oprtnik |
ki še divjajo tam po cesti, naženemo | iz | doline ...’ |
nemški častnik in zavaljen komisar Bichi | iz | Tolmina, prav tisti, ki je pred petnajstimi |
Še staro uro so iztrgali | iz | stene in jo treščili ob tla, da je |
govoril, ko se je vrnil z Mosta ali | iz | Tolmina. |
kakor bi bila njegova roka in revolver | iz | enega kosa železa, in udaril Obrekarja |
Kri mu je curljala | iz | ust in iz nosa, gledal pa je naravnost. |
Kri mu je curljala iz ust in | iz | nosa, gledal pa je naravnost. |
mislila, ker je Bichiju žolč kar brizgal | iz | oči; stisnil je pesti in |
dva domobranca sta odvlekla Borisa | iz | izbe. |
Le kako si ga izvrtal | iz | te piškave grape?’ |
Streljali pa so kakor | iz | uma; videla sem, kako so svetle krogle |
Iz | Borisovega pripovedovanja sem razumela, | |
Vidiš, trikrat sem že brala Zapiske | iz | mrtvega doma, pa se mi zdi, da sem |
Ric!’ je hreščalo | iz | oficirjevih ust. |
Kakor bi človek ušel | iz | njih! |
‘Ha, svinja!’ je sikalo | iz | njega. |
Ko se vrneta Stane in Mirko | iz | zavezniškega ujetništva iz Francije |
in Mirko iz zavezniškega ujetništva | iz | Francije in Amerike, bosta imela vsaj |
hlevarice, ki je morala puliti jalovo seno | iz | skopih in previsokih jasli. |
Streha je bila | iz | belih desk in se je svetila v pomladnem |
Iz | opaža je vihrala zastava. | |
je pod jasnim nebom ob bistri reki, | iz | opaža pa je vihrala zastava v pomladni |
zakristiji, Vrtačarji pa se pomikajo | iz | cerkve. |
Iz | Milana, kjer je zašla v nižave in tam | |
njim enaka, in gleda, kako se valijo | iz | cerkve ti mrki kretenski barbari, ki |
je včeraj nenadoma sama pripeljala | iz | daljne Kalabrije k svojemu izgubljenemu |
stiska v pasu, in v kratek životek | iz | žameta, ki je bil nekoč tudi črn, a |
Na glavi ima majhno, visoko čepico | iz | črnih čipk, ki so tako trdo naškrobljene, |
je videti, kakor bi bile izrezljane | iz | starega lesa in ne stkane iz rahlih |
izrezljane iz starega lesa in ne stkane | iz | rahlih nitk. |
Tako blizu so ji, kakor bi bile | iz | njenih krajev. |
Zakaj tako sovražno molčijo, da | iz | njihovega molka diha hlad? |
To prepričanje je bilo trdno, | iz | leta v leto, iz dneva v dan bolj in |
prepričanje je bilo trdno, iz leta v leto, | iz | dneva v dan bolj in bolj neomajno, |
modrikast dim, ki se za njim kakor | iz | navade ozre oko in potem obvisi na |
Tišina je tako tiha, da je | iz | doline razločno slišati Trohovkin klopotec, |
Iz | notranjega žepa potegne debelo cigaro, | |
konico in glasno izpljune, vrže jezik | iz | ust ter ga mojstrsko zvije in zavrti |
očala na hrbet krepkega nosu, potegne | iz | žepa papirje in jih razgrne. |
Iz | cerkve je šele zdaj stopil Modrijan | |
svojimi jeklenimi kremplji iztrgala | iz | suženjstva in barbarstva.« |
železne žlice brodijo po vroči juhi | iz | prekajene svinjine. |
otrokom, ki bi se radi odtihotapili | iz | hiše in jo pobrisali k mostu na kopanje. |
Možje se mrko potegnejo | iz | hiše ter se zleknejo v senco stare |
ker vedo, da niti o mraku ne bodo šli | iz | njega. |
čustva se izprevržejo v brezupno jezo; | iz | jeze in iz zadržanih sil pa se nagonsko |
izprevržejo v brezupno jezo; iz jeze in | iz | zadržanih sil pa se nagonsko rodi besna |
nasmehne, ker je otrok prvič ujel glas | iz | življenja, ki ga obdaja, a takoj se |
Vzel je cigaro | iz | ust in trdo rekel: - |
Pustil je službo pri pošti ter se | iz | Kalabrije vrnil k očetu za zidarja. |
zamiži, v duhu gleda cesto, ki se vije | iz | vasi in čaka, čaka ... |
kamnitni mizi, žuli četrtinko vina in puha | iz | svojega debelega zelenega ustnika. |
stražniki in karabinjerji pobrisali | iz | vasi. |
trenutku se za njegovim hrbtom pocedi | iz | okna v prvem nadstropju posladkani |
Cene se zravna, glasno odprhne vodo | iz | čokatega nosa, si obriše prste pod |
na prašno cesto - čop! čop! čop! - | iz | čokatih, od sonca ožganih, bronastih |
zaživele: jeza in obup sta pogledala | iz | njih. |
Ufff, je pihnila, kakor bi šla duša | iz | nje, in že je ni bilo več. |
Nežkica!« se zdaj zasliši | iz | ozadja posladkani Modrijanov glas. |
Žuželjčevka z enim samim sunkom prevrže | iz | obupa v srd. |
Besede kar brizgajo | iz | gostilničarjevega zariplega obraza, |
Ta dogodek jih je le iztrgal | iz | morečega pričakovanja jutrišnjega dne. |
pogreznil v korito pod jaslimi, da gledajo | iz | korita samo še kratke krive noge in |
»Neža, kje je že tisti svet!« se | iz | polmraka oglasi gromki Usadarjev glas. |
»A‐a?« se slabotno oglasi | iz | jasli. |
spodobi, naglo mežikajoč, ker je prišel | iz | dnevne luči v polmrak. |
Žuželjča pa je Ustinar potegnil | iz | korita, ga stresel in postavil k vratom, |
enkrat poroma v krogu in možje srknejo | iz | nje zadnje kaplje. |
Oblekla je dolgo krilo | iz | težke svile temno zelene prelivajoče |
kolobarji, ki so se nato prelivali | iz | barve v barvo, se oddaljevali, se bližali |
težko, kakor ne bi bilo leseno, temveč | iz | litega železa, in voda ni bila več |
onstran Idrijce, cesto, ki se je belila | iz | vasi, njive, travnike, pobočja, vrhove |
odtrgala od brega ter se začela pomikati | iz | doline. |
je začudeno pogledala, a ni marala | iz | polmraka, čeprav jo je gonila s kretnjo |
svetu, da drug drugemu pulimo žlico | iz | ust.« |
zakrožili rdeči krogi, se prelivali | iz | barve v barvo, se oddaljevali in bližali, |
so zaplesali kolobarji, se prelivali | iz | barve v barvo, se oddaljevali in se |
Nabrala je novih sil, potegnila | iz | skrinje prteno brisačo ter začela iskati |
petdeset let skoraj vsak večer izvil | iz | njenih prsi; saj je bila vsak večer |
Tudi to je bila navada | iz | garaških let; dobro je vedela, da se |
znano je, da zlato potegne zlatenico | iz | otroka. |
se in dviga, kakor bi se res vračala | iz | neznanskih globin. |
Iz | davnine je zdaj priplavalo zdavnaj | |
Njeno telo sili | iz | kroga in že pada; v njenih ustih je |
pest na mizo in nato ropotaje potegne | iz | kota svoje dolgo nerodno telo. |
Prikrajarica z žehtarjem vode in kriči | iz | polnih pljuč: |
»In | iz | te kope smo izpulili že devet kopic!« |
jabolčnik, ki ga Prikrajar prinaša | iz | kleti kar v škafu. |
Vsi hkrati hočejo | iz | izbe in zato pritiskajo v vrata kakor |
tolče po suhih kolenih in ne spravi | iz | sebe nobene besede več. |
ravno stali na tnalu in pukali perje | iz | petelina. |
Pa ne | iz | živega?« |
»Zakaj pa | iz | živega?« vpraša Hlip. |
Razkorači se in se zakrohota | iz | trebuha, nato pa se okrene k začudeni |
»Tiho!« butne vanj | iz | več grl hkrati. |
Okrogličar izpuli svojo glavo | iz | gneče in jo potegne v kuhinjo. |
Nato se v smrtni tišini odmaje | iz | izbe. |
Pa jih Prikrajarica reši | iz | zadrege. |
»Vsi smo naši!« se oglasi | iz | vseh kotov prešerno in široko. |
Oglašajo se vsi stari kmetje, ki | iz | kuhinje pritiskajo v izbo k mladini |
Tedaj pa se | iz | kuhinje primaje Okrogličar in pretresljivo |
»In spotoma še starega Lukča vrzi | iz | gnezda!« |
»Hej‐ja‐jo‐joooj ...« vre vrisk | iz | vročih grl. |
klarinet ter začne pihati in pihati, | iz | klarineta pa se vijejo pretresljivi |
»Baška grapa! ...« vzdihne | iz | srca. |
»Mene ni bilo svoj čas dvanajst let | iz | Bosne.« |
Nato potegne | iz | torbe starinski daljnogled in se okrene |
Iz | doline se oglasi žvižg vlaka. | |
Vlak pridrvi | iz | predora, zdrvi po nadvozu, spet zažvižga |
Nad vasjo visoka skalnata stena | iz | poševnih skladov sivega kamna. |
usekana v skalnat svet in se pretika | iz | predora v predor. |
stara, nizka, a čista in prijazna bajta | iz | surovega kamna. |
gleda za staro Angelco, ki je stopila | iz | bajte in gre počasi s škafom pod pazduho |
Iz | vasi se pripodi dvanajstleten pob, | |
takoj odbije Boris, kakor bi ustrelil | iz | puške in se zapodi navkreber proti |
Kakor bi pognal | iz | tal.« |
jo prehiti, a Tildica mu vzame škaf | iz | rok in ga odnese v hišo. |
Tildica, ki se je pravkar vrnila | iz | hiše, objame mater z veselim in ponosnim |
Toda | iz | te moke ne bo kruha! ... |
se je tvoj rajnki potepin pritepel | iz | Španije! ... |
Dragarica prebledi, nato se prekriža in vsa | iz | sebe plane navkreber proti koritu. |
Iz | grape je slišati ropotanje in treskanje | |
Izpod oboka se | iz | kuhinje suklja dim. |
star, z mahom poraščen, vedno moker zid | iz | surovega kamna. |
Iz | zida teče po lesenem žlebu voda v kamnitno | |
zavaljen možakar z ogromno glavo, plane | iz | hiše, se spotakne, zgrmi po stopnicah |
Potegne | iz | torbe nekaj tiskanih izvodov Slovenskega poročevalca: |
Potegne Drejcu časopis | iz | rok ter ga jezno raztrže, zmečka in |
nenaravnim, strahotnim glasom vrže | iz | sebe bolesten krik: |
Drejc!« vpije vsa | iz | sebe. |
držal v rokah nekaj umazanega, vleče | iz | nje papirje, jih bežno pogleda in spušča |
S stene za pisalno mizo gleda | iz | širokega okvira ogromna Mussolinijeva |
Badoglia na Mussolinija in začne ves | iz | sebe usmajati med pisalno mizo in knjižno |
Nato skoči k omari, potegne | iz | spodnjega predala ročno blagajno, jo |
Nato spusti blagajno | iz | rok in naglo stegne roko po fotografiji |
Samo | iz | roke v roko preklada brisačo; v zbeganosti |
globoko v hlačnih žepih, zamišljeno hodi | iz | kota v kot. |
Drejc se zdrzne, kakor bi se zbudil | iz | svojih misli, jezno vrže klobuk na |
»Zakaj?« ponovi Dragarica in vsa | iz | sebe stopi predenj. |
»Giusto, tisti karabinjer | iz | Trsta, je povedal: |
s prekratkimi in preozkimi zavesami | iz | rožastega blaga. |
Počasi izvleče | iz | žepa dve italijanski ročni bombi. |
strese snop, ga trdo pritisne k tlom ter | iz | vso odločnostjo dvanajstletnega poba |
ter si s prsti češe slamo in rosine | iz | razpuščenega slapa svojih obilnih svetlih |
po sebi in začne počasi vleči roke | iz | hlačnih žepov, toda takoj se vidno |
Prešeren vrisk | iz | zdravega grla se široko razlije v jesensko |
dali vojaki; široko maha z rokami in | iz | vsega grla kriči prihajajočim partizanom: |
Boris se izvije | iz | objema. |
Iz | Drage se slišijo vedno bolj gosti streli. | |
Iz | Drage prihajajo z dvignjenimi rokami | |
»Ta je | iz | Trsta!« naglo pove Boris. |
prerine do Staneta, ki je že stopil | iz | avtomobila, se zravna pred njim, kakor |
Stane mimo bunkerja na dvorišče, skoči | iz | hiše Dragarica, ki je očividno čakala |
Dragarica vztrepeta in vsa | iz | sebe opleta z glavo. |
v olajšanju; počasi potegne desnico | iz | žepa ter jo začne v zadregi ribati |
V tem trenutku se | iz | množice, ki se je zbrala pred bajto, |
Iz | vasi v vas. | |
Iz | doline v dolino. | |
koščeno roko, trka s palico ob tla in ves | iz | sebe kriči z votlim, neverjetno hreščečim |
roko, jo odtrže od otrok in odvleče | iz | kuhinje. |
vojak že stopi k njej in jo potegne | iz | množice. |
takoj stopita k njemu in ga potegneta | iz | množice. |
klanec, se Angelca ustavi in stopi | iz | svojih velikih hodničnih čevljev. |
Včeraj so nas vrgli | iz | Čepovana. |
se pravi, da jih bomo mi potisnili | iz | Kozjih sten v Čepovan, iz Čepovana |
potisnili iz Kozjih sten v Čepovan, | iz | Čepovana v Gorico, iz Gorice v Trst |
Kozjih sten v Čepovan, iz Čepovana v Gorico, | iz | Gorice v Trst - in iz Trsta v morje! |
Čepovana v Gorico, iz Gorice v Trst - in | iz | Trsta v morje! |
nasmeh, kakor bi gledal prijetne slike | iz | nekdanjih dni, in hrepeneče vzdihne: |
skrušeno prizna Sova, ki se je zbudil | iz | lepih sanj. |
Zasnežena ozka cesta se | iz | soteske vijuga navkreber po strmem |
negibni in mrzli, trdi, kakor ne bi bili | iz | mesa in krvi, temveč uliti iz svinca |
bili iz mesa in krvi, temveč uliti | iz | svinca po istem kalupu. |
Iz | gozda zagrmi in zaprasketa: oglasijo | |
Sova ji vzame šaržer | iz | rok. |
sunkovito potegne negibni Nančiki šaržer | iz | rok, ga naglo porine v strojnico, pritisne |
boš ti mene, hudič prekleti!« udari | iz | njega razkačena trma. |
Glas | iz | ozadja: |
pogleda in pokima, nato se okrene in leze | iz | zaklona. |
Iz | razvalin štrli v nebo visok dimnik. | |
Iz | dimnika se vije dim ... | |
Pob in dekletce pritečeta ter vsa | iz | sebe kričita: |
Iz | požgane hiše plane telegrafist s slušalkami | |
bi držal zmagoslavno zastavo, in ves | iz | sebe navdušeno kriči: |
plane mimo njega, mu izbije skledo | iz | rok in drvi proti kuhinji: |
slovenskega naroda izpolnjuje temeljno, | iz | naravnih in zgodovinskih pravic |
pograbi svojo torbo in pas ter krene | iz | kuhinje. |
Tildica in Sova prideta | iz | bajte in se ustavita nekaj korakov |
» | Iz | te grape?« |
bolečino, naglo potegne Borisu titovko | iz | rok in skoraj trdo, uradno vpraša: |
Domobranca in nemški vojaki skočijo | iz | zasede in planejo nanjo. |
svojimi dolgimi šapami, iztrže ji bombo | iz | rok in se z naslado zareži: |
Nato potegne pritlikavemu domobrancu | iz | rok kos žice, ji z mojstrsko naglico |
klancu, pri vhodu na dvorišče je bunker | iz | cementa. |
Iz | hiše stopi bivši belogardist Narte, | |
pogleda, se zgrozi in sekira mu pade | iz | rok, kakor bi ga zapustile vse moči. |
strahotno je zasopljen, da komaj spravi | iz | sebe: |
»Prav!« pribije Sova, nato naglo potegne | iz | nahrbtnika velike škarje za rezanje |
Rogovilasti domobranec stopi | iz | hiše, porožlja z žlico po posodi in |
Nemci in domobranci prihajajo | iz | hiše in sedajo okrog mize pod latnikom. |
Mali prinese | iz | bunkerja težko strojnico, jo previdno |
prijazen prostor v lesenjači, zbiti | iz | surovih desk. |
rokah tobačnico in počasi spravlja | iz | sebe: |
Boris se upre ob komolec, potegne | iz | blazine koruzni omajek, ga počasi trga |
ponovi očka Orel, se zresni in potegne | iz | žepa svojo debelo žepno uro. |
Iz | bunkerja pred drugim predorom reglja | |
vštric še živega bunkerja - krogle | iz | strojnice mu žvižgajo nad glavo in |
čete trije partizani počasi pomolijo | iz | kritja svoje titovke na puškah. |
Sova in Drejc pridrvita | iz | bunkerja. |
topovi, strojnice se regljaje oglašajo | iz | doline. |
pokosijo!« zavpije Sova, mu potegne | iz | rok putrih, ga naglo odčepi in dvigne |
odprtimi usti lovi močan curek, ki klokota | iz | putriha. |
miru, da mu ne bi potegnila zajemalke | iz | rok in začela sama mešati. |
Drejc tik ob vodi minirata širok steber | iz | ogromnih skladov klesanega kamna. |
zaregljajo strojnice in brzostrelke; | iz | neštetih grl široko zaori: |
presledku in naglo potegne eksploziv Sovi | iz | rok. |
Drejc mu potegne opeko | iz | roke. |
Iz | Krepatov!« zahrešči Zavoglar. | |
»A | iz | Karpatov?« vpraša Tone in se smeje. |
» | Iz | Krepatov, iz Krepatov!« resno hrešči |
»Iz Krepatov, | iz | Krepatov!« resno hrešči Zavoglar. |
»Pa bi še pihnili | iz | nje?« |
isti hip zahrumi bojna vihra, kakor bi | iz | jasnega neba prihrumela poletna nevihta. |
Giusto potegne Zavoglarju puško | iz | rok in plane za njim. |
ranjencev, bolničarke v belih haljah švigajo | iz | lesenjače v lesenjačo. |
»O, glej ga, Sovo!« se veselo oglaša | iz | vseh kotov. |
palice in bergle ter se hrupno poganjajo | iz | sobe. |
lasa šop suhe trave ostrice, ki gleda | iz | zamrznjene skorje snega. |
počitka,« presrečno zamrmra in mu zdrsne | iz | rok, kakor bi se mu ob komandantovem |
Iz | kože bi skočil! ...« | |
Iz | naše orožarne v Cerknem.« | |
»Ti volkovi za hudiča ne spustijo | iz | krempljev tega kosa našega sveta!« |
zamahne z revolverjem proti vratom in ves | iz | sebe zavpije: |
zgrabita očka Orla in ga odvlečeta | iz | izbe. |
Kri mu curlja | iz | nosa in iz ust, njegov pogled pa je |
Kri mu curlja iz nosa in | iz | ust, njegov pogled pa je živ, trden |
Dva domobranca ženeta | iz | hleva kravo. |
Narte prinese | iz | hiše polno vrečo in stopi k očku Orlu. |
Iz | Obrekarjeve bajte se vali dim in prvi | |
rušo majhen križ, ki ga je sam naredil | iz | leskovega prota. |
Stane stopi | iz | hiše. |
Nančika se strese, kakor bi se zdramila | iz | težkih sanj, in živahno skoči k njemu, |
Stane ji takoj vzame škaf | iz | rok in jo ljubeznivo pokara: |
Kurir plane | iz | hiše in stopi k Stanetu: |
Stane mu pokima, nato počasi spusti | iz | objema Nančiko in Tildico, potreplja |
ne gre samo za to, da se prebijemo | iz | obroča, temveč da izpolnimo svojo največjo |
Imperializem ne bi rad spustil | iz | krempljev tega kosa naše zemlje! |
Stane skoči | iz | zaklona. |
Vsi planejo | iz | zaklona. |
ovinku asfaltirane ceste je bunker, ki | iz | njega strelja top. |
Vedno drzneje stegujeta glavi | iz | zaklona in strmita z napetim pričakovanjem. |
Borci vstajajo | iz | zaklonov, s krikom pozdravljajo tanke |
umazani, prihajajo z dvignjenimi rokami | iz | utrdbe, a partizani se le malo zmenijo |
Iz | Bosne.« | |
» | Iz | Bosne!« ves iz sebe zavpije Sova, ga |
»Iz Bosne!« ves | iz | sebe zavpije Sova, ga objame in stisne |
Komandant skoči | iz | tanka in se naglo bliža Stanetu. |
Vojaki potegnejo Kutschero | iz | vrste ujetnikov in odženejo. |
Iz | temnega Rejčevega gozda je nenadoma | |
bila še tako živa, da me je zdramila | iz | mučnega polsna. |
pestmi in na račun politike bruhal | iz | sebe tako ogabne psovke in kletvine, |
sušili naše cape in kuhali, zajemali smo | iz | istega kotla, potili smo enak znoj |
Justin, temveč Giustino Lestuzzi, doma | iz | okolice Bologne. |
Tako je Giustino Lestuzzi, kmečki sin | iz | okolice Bologne, v kratkem času delal |
telo na konec deske, ki je gledala | iz | skladovnice. |
soseski znana po imenu cerkvena mošnja; | iz | levega kota širokih ust se je Hlipu |
priskočili, potegnili Petra karabinjerjem | iz | rok ter ga surovo odpehali nazaj v |
postojanko in iztrgajo Petra fašistom | iz | rok, dokler je še čas. |
rokave črne srajce je imel zavihane in | iz | črnega rokava je kakor iz sajaste cevi |
zavihane in iz črnega rokava je kakor | iz | sajaste cevi gledala bela, s črnimi |
»Evviva il Duceee ...« je že ves | iz | sebe zavreščal caposquadra. |
Pozimi se je bil vrnil | iz | ruskega ujetništva ...« |
Sedela je za svetlim štedilnikom ter si | iz | golega dolgočasja že tretjič kuhala |
kar odrezal razgovor in se odvrtel | iz | hiše. |
kakor bi čakala podobno priznanje tudi | iz | njegovih ust. |
Mož je potegnil | iz | žepa velikansko ruto in si začel otirati |
»O, Lojz ...« je žena zajokala | iz | odkritega srca, »saj tudi jaz nisem |
» | Iz | Bosne je bil,« je hitro povedala žena, |
Solze sreče so ji pridrle | iz | oči. |
potisnil kapo na glavo in naglo odšel | iz | hiše. |
vstal ter se v kožuhu in kučmi spuščal | iz | prvega nadstropja. |
Potegnil je | iz | žepa ruto, si začel otirati obrvi in |
je z maslenim rogljičkom privihrala | iz | kuhinje. |
korito pod vrtom in voda, ki je bruhala | iz | zidu - vse je bilo znano, a vendar |
počasi utira pot skozi meglo in drsi | iz | doline. |
italijanski roman, ki ga ji je poslala | iz | Trsta sestra Matilda, in se zatopila |
Tam se je človek počutil izobčenega | iz | velike vaške družine. |
previdno, a težka vrata so mu smuknila | iz | rok ter se za njim zaprla s takim truščem, |
na dan zmečkano cigaro, vrgel jezik | iz | ust, ga mojstrsko zvil v koritce in |
Krilo zagleda, pa že rep pokonci, slino | iz | ust in zbezlja. |
Moj Jezus se je takoj prizibal | iz | kuhinje, kakor bi že čakal za vrati. |
»Ne on, šema!« je ves | iz | sebe zakričal pijani kmet. |
» | Iz | Južne Italije pride,« je skrušeno povedal |
previdno položil na klop, kakor bi bil | iz | najtanjšega stekla. |
mizi, siva in negibna, kakor bi bila | iz | kamna. |
Iz | stare, rezljane stenske ure je na tresoči | |
opravljal v Dominovem robu, pol ure | iz | vasi, prav nasproti samotne Temnikarjeve |
Temnikarjevi otroci in se kar zakadili | iz | hiše. |
drugem bregu reke navpično dvigala | iz | globoke vode. |
Jo bo!« je kimala Temnikarica, ki je | iz | pinje precejala mleko v desetlitrski |
vzkliknila Temnikarica, mu potegnila lonec | iz | rok in izlila ostanek mleka v korito. |
Nato je potegnil | iz | žepa drobce stekla, izbral kos, ki |
vrhovih gora, potem pa je odprhnil vodo | iz | nosa in se počohal po gosti grivi. |
kakor bi Maticu najprej blisk švignil | iz | nosa in nato še iz temena. |
najprej blisk švignil iz nosa in nato še | iz | temena. |
otroci so Matica dolgo gledali samo | iz | kuhinje. |
si nabrali dovolj poguma in stopili | iz | hiše ter se začeli pomikati bliže in |
Ta izraza, ki sta seveda pognala | iz | razmer in čustev svoje dobe, sta danes |
prepihali čustva ter nato izpihali | iz | žive govorice tiste izraze, ki so se |
Lužnikova Pepa ga je še nerojenega prinesla | iz | Egipta, kjer je služila pri zelo veliki |
čakale babico Polono, da bi se vrnila | iz | Luže. |
premeril svojo ženo in ji vzel otroka | iz | naročja. |
»Čeprav je otrok | iz | Luže in povrhu še Egipčan, kakor pravijo, |
ne bi vedele, da ga je Pepa prinesla | iz | Egipta, bi verjetno ne ugotovile, da |
očitkom, »kako pa naj bi imel čiste, če je | iz | Luže!« |
»Turek | iz | Luže!« |
dolgo švigal sem in tja, da bi ušel | iz | obroča, nato pa se je stisnil h koritu, |
potegnil Ustinarjevemu Janezku palico | iz | rok, ga z vso silo mahnil po hrbtu |
Iztrgal je Matica | iz | Ustinarjevih rok in strogo rekel: |
Matic je hitro vrgel oba konca | iz | rok, skočil h grmu, odrezal novo palico, |
Ho‐ooo‐hoj! - in ga je skočil | iz | opaža ga je ... |
Kakor | iz | svinca so ga bile noge so! ... |
trudil okrog kasarne, da je rešil Matica | iz | temne kleti. |
»Skale prekladal ...« je | iz | navade ponovil Matic, ki je še vedno |
Zadovoljno je potegnil | iz | sena svoje velikansko telo in se postavil |
»Ho‐ooooj!« in skočil | iz | opaža v travo. |
Odprhnil je vodo | iz | nosa in nato segel za srajco, da bi |
zdaj ožil, kakor bi Matic naglo skakal | iz | joka v smeh in iz smeha v jok. |
Matic naglo skakal iz joka v smeh in | iz | smeha v jok. |
solzila zaradi dima, ki se je valil | iz | kuhinje, in stokala: |
»Res zadela ...« je | iz | navade ponovil Matic in se nasmehnil. |
»Vse se lahko zgodi ...« je | iz | navade ponovil Matic, ki je od ugodja |
Loputnik, ko ga je obril in pahnil | iz | bajte. |
motornega kolesa, župnik pa je lezel | iz | sivega plašča kakor velikanski črni |
plašča kakor velikanski črni hrošč | iz | svoje bube. |
z vsemi silami vlekla trmasto tele | iz | temačnega hlevčka, se ga je razveselila. |
Iz | Tilčkine roke se je pretakala vanj | |
se je direndaj polegel, sta prišli | iz | hiše Laznarica in dekla. |
Laznar, ki je pravkar stopil | iz | hleva, je obstal kakor ukovan. |
silo treščil klobuk ob svet in zaklel | iz | vse svoje duše: |
olupil je palico z nožem, potegnil | iz | žepa kos stekla ter jo začel strgati. |
je modrikast dim, ki se je sukljal | iz | dimnikov, videl je reko, ki je v širokem |
malce predebela«, odprhaval je vodo | iz | nosa, se čohal po gosti |
njegovih rokah, kakor bi bliski švigali | iz | njega. |
je po beli cesti, ki se je vijugala | iz | vasi. |
Hlipovega ovinka, kakor bi prišli naravnost | iz | Hlipovega hleva. |
Matic je jasno videl, kako je | iz | letala siknil ogenj - in še isti hip |
Matic spomnil ognja, ki je bil siknil | iz | letala - in spet se je zdrznil, kakor |
Loputnikovi bajti, ki pa je ni bilo več: | iz | ožganega zidovja se je leno dvigal |
bili vojaki, ki so kričali in pili | iz | steklenic, na drugem so bila teleta |
se avtomobili zganili in odpeljali | iz | vasi. |
Hotejec je vzel | iz | zapečka svojo temno rdečo blazino ter |
» | Iz | zraka ... |
Groza mu je izginila | iz | oči, a vendar je še z nezaupanjem motril |
»No, če jo nisi pobrisal | iz | vasi, jo boš pri tej priči pobrisal |
vasi, jo boš pri tej priči pobrisal | iz | moje hiše!« je siknil Hotejec in stegnil |
opravila svoj posel, švignila mimo njih | iz | izbe. |
bila hiša ponoči pogreznila in bi zdaj | iz | nje stopil v mrtvi in mrzli podzemski |
bled in tenak, kakor bi bil izbrušen | iz | trdega, mrzlega jekla. |
tišina se je razbila, kakor bi bila | iz | najbolj krhkega stekla. |
mu je na mah pregnal grozotno misel | iz | glave. |
Šele ko sta bila pol ure | iz | vasi, se je oče zravnal, si z dlanjo |
»Ne, nisi,« je odkimal pob, čeprav je | iz | njegovih ust že slišal zgodovino Samotežnikovega |
Počasi je potegnil | iz | žepa robec, ga z obema rokama razgrnil |
ter za vsako ceno skušal izluščiti | iz | njega življenjsko modrost. |
je | iz | same skoposti sam živel v hiši, je |
hiši, je obstal sredi ceste, da bi | iz | zgodbe izluščil življenjsko modrost. |
modrosti, ki jo je bil oče potegnil | iz | usode Samotežnikovega rodu. |
pripovedoval o Ravnici, pač pa je kar potegnil | iz | žepa svoj robec, ga razgrnil, zaplahutal |
»Prav gotovo boš, če ne najdeš poti | iz | te grape. |
ji zdi škoda celo dima, ki ji uhaja | iz | dimnika? |
ga, pa se jim je iztrgal in planil | iz | hiše. |
bila sesedla, če ne bi bila zidana | iz | zdravega kamna, ki mu tudi v stoletjih |
‘Ti jo bom že izbila | iz | glave!’ je rekla in pograbila palico. |
preklela in ker jo bo preklinjala tudi | iz | groba ... |
Pisala mu je | iz | Trsta. |
‘Ravničarica jo je preklela | iz | groba!’ so govorili pobožnjaki. |
da jo bo Ravničarica preklela tudi | iz | groba, je čenčala takšne neumnosti, |
so kričati vanj, naj se takoj spravi | iz | vode, ker se bo prehladil in ga bo |
Potegnili so ga | iz | vode, ga zavili v cunje in odvlekli |
pankrte ter naj se do večera spravi | iz | hiše... |
Zagledali so Janeza, ki je stopil | iz | hiše in se počasi napotil proti hlevu. |
Hkrati sta potegnila | iz | žepa vsak svoj krivaček, odrezala vsak |
nekoliko pomiril, so s težavo spravili | iz | njega, da se ‘vsi vračajo’, to se pravi, |
povesti, pa kar vidimo, kako je vse | iz | trte izvito, kakor se reče. |
kaj se ve ...« je mrtvo zamrmral pob | iz | dna svojih misli. |
Raste in raste | iz | tal, široka črna lestev pa se spet |
sonca, kakor bi okrvavljeni prišli | iz | plemenitega nočnega boja. |
Potegnil je | iz | žepa robec, ga razgrnil in zaplahutal |
Oče ga je bil pahnil | iz | hiše; še dobro, da ga ni bil razsekal |
»In zakaj si mi izpulil | iz | rok in vrgel v peč?« |
z zanimanjem, mu je pob veselo, res | iz | srca obljubil, da bo prijazen, da se |
je bil lep, svetel in zveneč, kakor | iz | čistega srebra ulit. |
resnično lep, svetel in zveneč, kakor | iz | čistega srebra ulit. |
drugem kraju, vsako jutro pa me je | iz | bežnega sna poklicalo z novimi, odločilnimi |
vrtoglavo naglico veselo odnesli naprej: | iz | Črnomlja na Ravno goro, iz Ravne gore |
naprej: iz Črnomlja na Ravno goro, | iz | Ravne gore v Ajdovščino, v Trst, v |
vzklikom, kakršnega nisem še nikdar slišal | iz | njenih ust. |
tako ponosen nanjo, sem prekladala | iz | kraja v kraj. |
doživeli, - se mi je počasi iztrgalo | iz | grla. |
Iz | taborišča bo prišel. | |
Krave so šle | iz | hleva, macesni so šli iz senožeti, |
Krave so šle iz hleva, macesni so šli | iz | senožeti, nobenega oreha ni več pri |
je odločno rekla teta in švignila | iz | izbe. |
trdo poribal, kakor bi hotel izbrisati | iz | spomina te prve trenutke svoje vrnitve. |
Iz | doline zareže v temo ostra sirena policijskega | |
naposled s težavo spravim | iz | grla. |
nas bodo Lahi kar takole izpustili | iz | svojih krempljev? ... |
sem, kako vstajajo armade ljudstva | iz | |
Iz | vasi gredo, iz mest in samot. | |
Iz vasi gredo, | iz | mest in samot. |
mogočno podobo, in sam ne vem, kdaj se je | iz | mojega spomina začela oglašati Tennysonova |
mogočna podoba, ki se je bila vzdignila | iz | moje razgrete domišljije, je pri priči |
beseda samo člen v verigi, ki vleče | iz | spomina neprijetne, grenke bolečine.« |
Šele pred pol ure so ga pripeljali | iz | Celovca. |
vedel se je, kakor bi ga bili vrgli | iz | globokega sna ter ga pehali od tujca |
- General je povedal nekaj vrstic | iz | Tennysonove balade, ki opeva hrabro |
Stopil je | iz | cokle, jo pobral in ga mahnil z njo |
strašno sem gluh in trd, kakor bi bil | iz | lesa. |
Vstanem in grem | iz | dvorane. |
obraz in nato spet pogledam tistega | iz | zrcala. |
se obrnem, ker ne zdržim več pogleda | iz | zrcala. |
samo v tistem mrtvem trenutku, preden | iz | sveže rane priteče kri. |
Obrnem se in grem | iz | dvorane. |
Iz | miru pa požene misel o zidavi, o novem | |
zapojem in dvignem toplo, mehko bitje | iz | postelje. |
Ni se umaknila | iz | mojih misli. |
Mislil sem, da bo zdaj Kadetka izginila | iz | mojih misli. |
Toda Kadetka še ni šla | iz | mojih misli: |
Nemara se je | iz | tvoje podzavesti v podobi Kadetke spet |
Vsa temna je vrela | iz | teme za Dominovim robom, kakor bi vrela |
močnejša, skrivnostnejša, kakor bi | iz | nje zadihala vsemogočna, temna usoda. |
Začudil sem se, toda zelo rahlo in | iz | nekakšne daljave, zakaj pri oknu ni |
petintridesetletnega človeka, ki se je | iz | širokega sveta vrnil pod domačo streho. |
globoko zajel nočni hlad in vzdihnil | iz | vznemirjenega srca: |
se je le za hip spustil z vajeti, je | iz | mesečne noči priplaval k njemu obrazek |
marsikdaj se je ob tej uri odtihotapil | iz | hiše. |
Iz | Suhe mlake se takoj vsuje regljanje, | |
vselej, kadar se je ponoči odtihotapil | iz | hiše. |
In le kaj bo | iz | tebe ? ... |
Te besede je že dvakrat slišal | iz | njenih ust. |
njej zlovešče hrumelo, kakor bi se | iz | daljne prihodnosti valili proti njemu |
Sklonil bo glavo in stopil | iz | sobe. |
vedno hitreje in vedno glasneje valijo | iz | prihodnosti. |
je bil doma sam in na samem, pol ure | iz | vasi, na levem bregu Idrijce, kjer |
Modrijan je vzel | iz | tobačnice ščepec tobaka in Kadetka |
pobere, mora najprej po cevi vleči vino | iz | soda in piti, dokler ji ne reče, da |
Trgovina zrase | iz | trgovinice! |
obljubil je, naš Ludvik, da ti bo pisal | iz | Padove, pisal ti bo. |
poskočil Modrijan in potegnil debelo uro | iz | telovnika. |
Ko je s temi divjimi zamahi spravil | iz | sebe zadržano jezo, je odločno zasekal |
je zagodrnjal pob in naglo šel | iz | hiše. |
Pob se je obrnil in šel | iz | sobe. |
‘pa čeprav bi moral denar izkopati | iz | zemlje.’ |
Uči se | iz | trme, če ne gre drugače! |
Nato je stopil | iz | svojih velikanskih čevljev in v nogavicah |
velikanskih čevljev in v nogavicah odšel | iz | sobe. |
Prenesla sta | iz | velike spalnice dedovo posteljo, poiskala |
Nato je pob | iz | surovih desk zbil knjižno polico in |
Iz | teh misli ga je zdramila rezka sirena | |
Človek bi pričakoval, da bo | iz | širokega prsnega koša hrumel nizek |
tiče, sem Podzemljič zato, ker sem | iz | Podzemlja. |
neroden pa tudi, kakor bi bil prišel | iz | podzemlja.’ - |
‘Saj sem | iz | Podzemlja,’ pravim. |
Pravim, da si prišel | iz | podzemlja, ki je pod zemljo!’ - |
‘Hočete reči, da sem prišel | iz | pekla,’ pravim, ‘zakaj ta je pod zemljo, |
kolniku je zdaj prihajala mlada branjevka | iz | Brd, ki je spomladi nosila na Tolminsko |
kdaj in kako in zakaj je prehajala | iz | roke v roko. |
- Na, ti o volku, volk | iz | gozda! - |
utegnila pomodrovati, ker so bili spomini | iz | mladosti močnejši. |
Iz | kuhinje in veže je bilo slišati samo | |
kako sem sinoči, ko sem se bil vrnil | iz | Tolmina, stopil k njej ter ji povedal, |
se tiho pogovarjala, potem pa se je | iz | izbe oglasil harmonij. |
ko sem se srečal z mlado branjevko | iz | Brd, prav tako brnela popoldanska vročina |
včeraj po opravljenih izpitih vračal | iz | Tolmina, sem se na Stopcu zleknil v |
Ti si tisti nesrečni študent | iz | bajte ob vodi! |
videl z drugega brega, sesul češnje | iz | vrečke ter jih nato začel z nogami |
Slišal sem, kako je oče šel | iz | sobe, kako je šel skozi izbo v vežo |
Oče je prišel | iz | kuhinje. |
Takoj smo | iz | izbe spravili v vežo mize, stole in |
sva z očetom šla v hram in privlekla | iz | vlažne teme tisto dolgo vojaško mizo, |
mrtvaškem odru, sem le poredkoma prišel | iz | čumnate. |
deske, da so beli oblaki kar sikali | iz | obliča, mu švigali čez glavo in se |
krsto, pokleknil na pokrov, potegnil | iz | desnega žepa kladivo in iz levega žebelj |
potegnil iz desnega žepa kladivo in | iz | levega žebelj ter začel zabijati. |
Angelčki | iz | pozlačene lepenke so samo še enkrat |
modrosti, ki sem jo skrivaj slišal | iz | ust tega dobrega soseda. |
Doma je bila | iz | vasi. |
Vse bomo spravili | iz | izbe. |
Potegnil sem železno samokolnico | iz | klonice in zavil po kolniku. |
vas zaradi takšnega zločina odtrgali | iz | naročja umirajoče matere ter vas z |
starejši karabinjer in potegnil lisice | iz | usnjene torbice. |
Zdrznila se je, kakor bi se zdramila | iz | sanj. |
Ko so jo potegnili | iz | vode in so jo vojaki na nosilih nesli |
‘ | Iz | norosti si pognala,’ pravi, ‘zato ni |
našobila ustnice in prekladala šmarnice | iz | roke v roko. |
‘ | Iz | vseh šol so ga vrgli. |
In čeprav so ga izpustili | iz | ječe, ga bodo prav kmalu spet pobrali. |
vstajala in se kakor mesečna tihotapila | iz | hiše, da sta zunaj zajemala nočni hlad |
zanosa, ki človeka poveliča, da stopi | iz | sebe in se dvigne tako visoko, da ga |
zamahnil in ji potegnil brzostrelko | iz | rok. |
očmi so mi zdaj začele migotati podobe | iz | davnih otroških let. |
huda ura in je s sekiro skušal pognati | iz | sebe jezo, ki ga je hotela raznesti. |
rodu sprejel odposlanstvo pritlikavcev | iz | sosednje doline, je sprejel rekvizicijo: |
Potegnil je steklenico Testenu | iz | rok in trdo rekel: |
potegnil preplašenemu pisarju papir | iz | rok, ga zmečkal in ga začel stiskati |
kakor bi res hotel iztisniti mleko | iz | njega. |
Ded pa je prhal in se jezno poganjal | iz | kota v kot. |
Potegnil je robec | iz | žepa in si začel otirati prostrano |
- Vidi se, da si prišla | iz | bajte! |
nagnil glavo na rame in spustil jezik | iz | ust ter se šele nato lotil tega slovesnega |
Najprej so privlekli | iz | hleva Lisko, nato Mavro, Sivko in Rožo. |
Ah, kako | iz | srca sem si želel, da bi se ves polomil |
hiše se je naselila tišina in dihala | iz | praznega hleva in iz molka, ki je ležal |
tišina in dihala iz praznega hleva in | iz | molka, ki je ležal med dedom in mamo. |
pa je sedel v zdiču, cmokaje vlekel | iz | pipe in poslušal moje neenakomerno |
in poslušal moje neenakomerno branje | iz | »Življenja svetnikov«. |
Zunaj je lil dež, | iz | daljave je prihajalo zamolklo bobnenje, |
je kliknil ded in planil | iz | hiše. |
očitno, da so ga vojaki ubogali samo | iz | prizanesljivosti do njegove mladosti |
prizanesljivosti do njegove mladosti in ne | iz | spoštovanja ali strahu. |
jo odvezal, s počasno kretnjo vzel | iz | nje razmočeni komis, ga potežkal, ga |
Počasi smo jemali kose komisa | iz | vreč in jih rahlo polagali v košare |
Iz | hiše je šumelo kakor iz razdraženega | |
Iz hiše je šumelo kakor | iz | razdraženega sršenjega gnezda. |
bi že zdavnaj rasla trava | iz | mene; hudič podivjani bi mi skakal |
Včasih je res poskočil, potegnil | iz | žepa rožni venec in me oplazil z njim |
sv. pismu, a je še nisem bil slišal | iz | ust živega človeka. |
Prihajal je o mraku, sam vzel | iz | sklednika krožnik, si narezal nanj |
so vendar vse tiste dobrote prišle | iz | njegove domovine, iz tiste lepe, velike |
dobrote prišle iz njegove domovine, | iz | tiste lepe, velike hiše v široki, tihi |
zgodila nesreča: krožnik mu je zdrknil | iz | rok, padel na tla in se razklal na |
sikajočo kletvico in potegnil denarnico | iz | žepa. |
njej, toda Katra mi jo je potegnila | iz | rok, se postavila pred skrinjo s svojim |
seveda ni poznala, ker sva ga s Katro | iz | razumljivih razlogov obdržala zase. |
mislih gnojni koš, ki ga pri nas pletemo | iz | debelega protja in ga samotež vozimo |
Ded je odprl skrinjo in pobral | iz | nje kadetove priboljške, mu jih postavil |
da sem se lahko neopaženo izmuznil | iz | kuhinje, se splazil v čumnato in pritisnil |
Ko sta ga spustila | iz | rok, so mu noge klecnile v kolenih, |
Kadet je vzel | iz | žepa denarnico in dal vsakemu otroku |
Drugo jutro je že navsezgodaj prigrmel | iz | grmovja sedemnajstletni Šmonov Izidor. |
V tem trenutku je stopila mama | iz | hiše. |
planil pred babico Terezijo in bruhnil | iz | sebe, da se je kadet ustrelil, da je |
Iz | same spoštljivosti do mame so stale | |
postavil prednje v culo zvezano ruto; | iz | nje so gledale presušene skorjice komisa. |
jesenski veter, ki nas zvesto obiskuje že | iz | pradavnih časov, je planil v dolino |
A kljub vsem tem opravkom ni pustil | iz | vida |
Iz | Soške doline pa se je oglašalo strahotno | |
spoštovanje pri oficirjih, zato je puhal | iz | svoje praznične pipe, ki je bila iz |
iz svoje praznične pipe, ki je bila | iz | belega porcelana, pol metra dolga, |
Ded je vzel pipo | iz | ust, nas premeril izpod obrvi in zarevsal: |
nedomače je bilo to, da je kuhar iztrgal | iz | zida edino okno; bilo je brez tečajev |
loncu | iz | litega železa pa je cvrčala pečenka. |
pogledal deda, ded pa je vzel pipo | iz | ust in resno rekel: |
Iz | izbe se je privrtel okrogel, temnopolt | |
Ded je potegnil svojo veličastno pipo | iz | ust in se pripravljal, da bi kaj rekel, |
bili njegovi, temveč umetno narejeni | iz | trde konjske žime. |
in nato dovolil mami, da je prišla | iz | sobe. |
debelo, kalno solzo, ki mu je pripolzela | iz | prazne očesne dupline. |
Iz | daljave so prihajali le še bolj redki, | |
kolikor sta pač mogla, in trdo odkorakala | iz | hiše. |
Nobenega bobnenja ni bilo več slišati in | iz | izbe ni več prihajalo neskončno klicanje |
sem vzkliknil in jo naglo pobrisal | iz | sobe. |
Oficirji so ponoči pobrali | iz | izbe svoje telefone in izginili. |
svoj škaf in kakor brez uma tekala | iz | prostora v prostor: |
Potegnila je | iz | skrinje pri peči star šolski zvezek, |
kratko odvrnila mama in spet odšla | iz | hiše. |
mizo in se nato brez besede odzibala | iz | hiše, se zamešala v zeleno reko premikajočih |
zagnala s starejšo sestro in planila | iz | zakota. |
njemu, bratca pa ni bilo mogoče iztrgati | iz | maminega naročja. |
Nato je dvakrat potegnil | iz | pipe in mirno povedal: |
Skobacal sem se | iz | postelje, odcepetal za njim in obstal |
Iz | kuhinje, ki je bila na drugem koncu, | |
začuden in prestrašen, da beseda ni šla | iz | mene. |
v razporek njegove odpete srajce, | iz | katere je silila gosta, zasvedrana |
las podobna žimi, ki je doma gledala | iz | moje preperele žimnice. |
Vsi smo se umaknili | iz | izbe, da bi se ded lahko spovedal. |
Gledal sem ga samo | iz | veže. |
Potegnila mi je kruh | iz | rok in mi ga sama nadrobila v kavo. |
Iz | župnišča sem jo ubral naravnost k tesarju | |
nizka vrata, se sklonil, se potegnil | iz | hiše in jo ubral s tako dolgimi koraki, |
veži, dvignili krsto in jo odnesli | iz | izbe. |
rad pripovedoval »kratkočasne zgodbe | iz | starih časov«. |
Prišla je tudi k Justini v senik in tam » | iz | srca pomolila za njeno izgubljeno dušico«. |
Vzel sem ji lonček | iz | rok in pomislil, da je ta vojna pretresla |
Iz | cinka je, - je povedal tesar in v dokaz | |
- Tudi če je | iz | cinka, je hudič težak!... - |
Kadetka je zajokala in mama jo je odnesla | iz | sobe. |
Popoldne so | iz | Obrekarjevega doba prinesli kadetove |
Krsto | iz | cinka so položili v bronasto in poveznili |
prijel za par čevljev, ki so gledali | iz | brega, in potegnil. - |
Iz | čevljev so gledale kosti. | |
Žefu so čevlji zdrknili | iz | rok in padli v vodo. |
Obrnil sem se, sezul čevelj, zlival vodo | iz | njega in gledal za vozom, za iskrimi |
za tiste, ki nikdar ne gredo daleč | iz | naše gorate dežele, pa je Modrijanov |
Odtrgal sem se od okna in naglo šel | iz | sobe. |
je vrgel čevlje čez rame, potegnil | iz | vrbja oklešček, stopil v vodo, zavriskal |
»Ne norčuj se | iz | smrti!« |
»Saj se ne norčujem | iz | smrti. |
Saj piše povesti | iz | svoje glave, mar ne? |
Še rajnka Jurjevka, ki je | iz | svoje glave samo juho skuhala, je bila |
‘Prav | iz | svoje glave sem jo skuhala. |
in brez okusa, kakor bi jo skuhala | iz | trhlega trša in ne iz svoje glave. |
bi jo skuhala iz trhlega trša in ne | iz | svoje glave. |
bili trije ščurki, ki pa niso bili | iz | njene glave, temveč izza ognjišča, |
»Dekleta so jo zribala | iz | kurnika, ker ji niso bila kos.« |
vedela, da niso vse resnice lepe kakor | iz | škatlice. |
»Otroci gredo | iz | šole, Gino od Modrijana s hlebcem kruha |
je komaj pred dvema dnevoma prišel | iz | Italije, obstane in se čudi, od kod |
vse Lahe strahotno v želodcu, stopil | iz | Žuželjčeve bajte. |
tak ponos, da ne marajo niti kruha | iz | sovražnikovih rok.« |
»Pa se je vsaj kaj naučil | iz | tega spoznanja?« |
Ne vem, koliko se je | iz | tega.« |
je po kuhinji, prekladal brzostrelko | iz | roke v roko, majal z glavo, skratka, |
tako dušila, da še besede ni spravil | iz | sebe. |
s pogledi in z rokami vlekli besedo | iz | njega. |
sva jih šla nabirat, ko si se vrnil | iz | ječe? |
To sem takoj zaslutil | iz | |
zbledel in izginil, kakor nam izgine | iz | misli še tako prikupen in nesrečen |
navpičnem zelenem brdu - in tedaj se je | iz | spomina prikazala jasna podoba procesije, |
temle brdu počasi pomikala za krsto | iz | cinka, ki se je prav v istem majskem |
cvetja; tam je rasla čista, gosta trava | iz | debele plasti mahu, ki se je globoko |
nekoč spal tudi oče, če bi se vrnil | iz | Nemčije. |
» | Iz | groba ne bo več vstal, čeprav je bil |
čmrlji so brenčali po cvetočem vresju, | iz | Volčje grape se je oglašala kukavica. |
nobenega zelenja, samo tu in tam je | iz | debele plasti rjavih iglic silila bledikasta |
Nato je priplavalo | iz | grape, široko in skoraj prešerno: |
Dal sem roke k ustom in poklical | iz | vseh pljuč: |
Šele | iz | odmeva, ki je butnil izpod Vranjeka, |
potegnila k sebi, ji vzela kamenčke | iz | rok in jo pokarala: |
se nisem upala nič, ker je bil ves | iz | sebe od samega veselja. |
Treba ga je bilo takoj spraviti | iz | hiše, kajti cesta je blizu; če bi bila |
Iz | svoje glave?... | |
pomladni dan, svetel in zveneč, kakor | iz | čistega srebra ulit. |
Iz | Črnomlja v Kanižarico, kjer je bila | |
narahlo pobirati drobce bele sadre | iz | Stanetovih las. |
Travnikarjev stric si | iz | previdnosti obriše naprej štrlečo brado |
vleče | iz | sebe sladke besede in pri tem niti |
dice? Che dice? Che dice?« začne vreti | iz | poštarja. |
povodec, toda oče mu odtegne povodec | iz | roke, okrene kravo in jo spet mirno |
soseski znana po imenu cerkvena mošnja; | iz | levega kota širokih ust se je Hlipu |
priskočili, potegnili Petra karabinjerjem | iz | rok ter ga surovo odpehali nazaj v |
postojanko in iztrgajo Petra fašistom | iz | rok, dokler je še čas. |
rokave črne srajce je imel zavihane in | iz | črnega rokava je kakor iz sajaste cevi |
zavihane in iz črnega rokava je kakor | iz | sajaste cevi gledala bela, s črnimi |
»Evviva il Duceee ...« je že ves | iz | sebe zavreščal caposquadra. |
dolgih, nizkih valovih umirjeno vijugala | iz | doline kakor prastara, široka, razvožena |
širokimi krili, negibna, kakor bi bila | iz | kamna izklesana, je v poševni črti |
Stopil je | iz | bajte in pogledal v dolino. |
spomnile so ga zaljubljenosti in grdobij | iz | otroških let. |
Nenadoma pa se je Hlipov Lojz iztrgal | iz | gruče, skočil na šolsko stopnišče, |
Milica je prekladala košaro | iz | roke v roko, Venček se je prestopal |
in vse muke njegove zaljubljenosti | iz | otroških let. |
naproti materi, ki se bo danes vrnila | iz | Gorice. |
deset korakov, zdaj, zdaj bo stopila | iz | gozda. |
vanjo, jo nabil in se že po prstih vrnil | iz | hiše. |
Pod potjo je štrlela | iz | tal precejšnja skala, ki so ji Čelarjevi |
že pobral svojo puško, da bi stopil | iz | gozda, a prav tedaj je Milica spet |
Venček je previdno stopil | iz | gozda, se spustil po jasi in jo prav |
opran in zlikan prav takrat stopil | iz | svoje bajte. |
Nežo, videl je otroke, ki so se vsuli | iz | šole. |
In še isti trenutek je | iz | te sramote švignila vanj junaška misel: |
ga zgrabila in mu iztrgala gorjačo | iz | rok. |
Iz | avtobusa sta se prikazala dva neznana | |
Prav v tistem trenutku je | iz | Usadarjeve hiše planil na cesto Teodor |
avtomobila spet zabrnela in švignila | iz | vasi. |
zgodilo tako naglo, da so ljudje prišli | iz | hiš, ko je bilo že vse mimo. |
bilo treba obsedeti za mizo, si je | iz | dolgega časa nakladal merico za merico. |
Arnac, ki je bil pobožnjaška prga, je | iz | kota zapiskal s svojim tenkim glasom: |
suknjič ter ga kakor ščeneta odnesel | iz | gostilne. |
hudiča in tudi še marsikdaj odnesel | iz | gostilne pobožnega Arnaca, da bi šel |
Pač pa je prišel nov župnik | iz | goriških Brd. |
priganjača, temveč živega nesrečnika, človeka | iz | mesa in krvi, ki jih bo razumel ter |
zarjovel kovač, ki je pravkar potegnil | iz | žerjavice kos razbeljenega železa in |
deske, da je kar hreščalo, in ruval | iz | zemlje kole, ki so nato kar sami švigali |
zemlje kole, ki so nato kar sami švigali | iz | njegovih rok. |
Drug drugemu sta pulila orodje | iz | rok, da bi pokazala, kako je treba |
smeh polegel, je bajtar Arnac zapiskal | iz | svojega kota: |
zavreščal preplašeni Arnac in se sam pobral | iz | gostilne. |
zlatem času se je nekoč kovač vračal | iz | trga, kjer je bil kupil nekaj starih |
zažvižgali, nato pa besno švignili | iz | vode in izginili v gostem jelševju. |
In takole naravnost, | iz | oči v oči.« |
Potem je župnik potegnil | iz | grmovja hlače in suknjič ter se oblekel. |
razred, in čeprav smo bili vsi tiho, je | iz | navade zavriščala: |
stari učitelj, je brez besede odvihrala | iz | razreda. |
besede o učiteljici smo že slišali | iz | njegovih ust. |
vse misli zvirajo | iz | ljubezni ene, in ker ponoči v |
III Ko sem se opoldne vračal | iz | šole, jezen in potrt, Modrijana ni |
In prav | iz | srede tega zelenega dna so kipeli kvišku |
»Oh, da bi se prekucnil!« sem zaželel | iz | vsega srca. |
In kdor jo | iz | jeze in sovraštva po nemarnem jemlje |
Temnikar!« sem zakričal ves | iz | sebe in kar švignil z vrbe. |
Karabinjerja sta se spogledala, potegnila | iz | torbice verigo ter mu spet s kretnjami |
Tedaj pa se je | iz | daljave oglasila znana, presunljiva |
prikazal Temnikar, kakor bi bil pognal | iz | zemlje. |
Sklenil sem roke, pogledal v nebo ter | iz | dna svoje ponižane in žalostne duše |
torej spominjam samo še kot utrinkov | iz | dolge in bridke pravljice, ki sem jo |
koprsko jetnišnico so me pripeljali | iz | goriških zaporov meseca marca 1930. |
mestece, ki se je vzdigovalo naravnost | iz | morja kakor srednjeveško gusarsko gnezdo. |
»Potegni mu robec | iz | žepa!« |
postrelili, namesto da jih vlačimo | iz | kraja v kraj in si mažemo roke z njihovimi |
se mi je tresla in komaj sem spravil | iz | sebe: |
vznemirjen, da sem bliskovito potegnil robec | iz | žepa in začel z noro naglico brisati |
Naredil sem ga | iz | suhega macesnovega lesa in potrudil |
lisice, kako se prihuljeno plazijo | iz | grmovja, toda ko zaslišijo klopotec, |
groze, se je oglasila odrešilna misel; | iz | moje duše je spet zašepetalo z mojim |
vstanem in se po prstih neslišno splazim | iz | hiše. |
plezam, vrh pa se poganja više in više, | iz | debla šviga nova veja za novo vejo. |
z vrha, ga je nekaj časa prekladal | iz | roke v roko, toda ker so se verjetno |
leta, zakaj bil je trdno narejen in | iz | suhega macesnovega lesa, toda po štirih |
in rahlo vetrovni noči sem se vračal | iz | Pirana. |
domačega pokopališča, čeprav tam napis ni | iz | železnih in posrebrenih črk, temveč |
tako pozdravljal ponoreli zidar Luka | iz | njene zgodbe o Tantadruju. |
večkrat na dan, zato ni čudno, če je | iz | vseh teh naglo izgovorjenih besed, |
dolgo in ostro konico, kakor bi mu | iz | temena rasel srebrn rog. |
je bil zidar in pol, toda padel je | iz | visokega zidarskega odra ter se hudo |
glas je bil bobneč, kakor bi govoril | iz | soda, pa tudi njegova moč je bila precejšnja, |
je, da je divje cingljalo, in grmel | iz | dna svojega trebuha: |
pojavil Hotejec, kakor bi bil pognal | iz | zemlje. |
je, recimo, ponoči skozi vas pa je | iz | same prešernosti pri prvi hiši mimogrede |
travnikih in celo snope pšenice ali ajde | iz | kozolca v kozolec. |
najrajši v rimah, ki jih je kar stresal | iz | rokava. |
naposled izbral, mu je Rusepatacis iztrgal | iz | rok, vrgel na kup in zaničljivo rekel, |
bil Rusepatacis iztrgal Tantadruju | iz | rok, ter mu jih nato z jermenčki privezal |
Ljudje so se privalili | iz | cerkve ter se naglo razhajali, ker |
kako skrižano je zdaj hreščala godba | iz | vrtiljaka, kako žalostno so cvilile |
Matic, nato pa začel glasno srkati mozeg | iz | kosti. |
mlada, je s štefanom zlatega vina prišla | iz | kleti. |
Naposled je prišel | iz | gostilne tudi Najdeni Peregrin. |
zaigrajte!« je stražmojster zagrmel | iz | polnih pljuč, švignil kvišku in s kazalcem |
»Tantadruj, pusti nam zvonce!« so prav | iz | dna razneženega in razburkanega srca |
Presveto Moštaco skoraj dobesedno vrgli | iz | gostilne. |
»Konec!« je zdaj že ves | iz | sebe zarjovel stražmojster. |
drugega, so norci mirno in pametno odšli | iz | gostilne. |
trznil norček, kakor bi se zdramil | iz | lepih sanj, »župnika moram vprašati, |
kako je toplo!« je srečno vzkliknilo | iz | teme. |
položil, kakor je treba, in zlezel | iz | jame. |
Tedaj se je skoraj prestrašeno oglasilo | iz | dna: |
Vsi so se pognali | iz | gostilne, se zbegano vrteli po trgu |
Iz | hiš so drveli na pol oblečeni ljudje, | |
utegnila odgovoriti, se je veselo oglasilo | iz | jame: |
Kaj je?« je završalo | iz | ozadja. |
zdaj sem umrl!« se je uporno oglasilo | iz | jame. |
»V imenu postave, | iz | jame ven!« |
je pritrdil stražmojster, »toda noče | iz | jame!« |
vseeno vstal in možje so ga potegnili | iz | jame. |
videl, kako so štirje norci prišli | iz | gostilne in kar obstali, ker so zagledali |
je bilo v njeni svetlobi vse kakor | iz | ledu. |
Počasi sem šel | iz | borovega gozdička, po vojaško pozdravil |
»In pišete | iz | svoje lastne glave?« |
» | Iz | svoje lastne glave ... |
sklonim nad pisalni stroj, pa se vsuje | iz | nje, kakor se orehi vsujejo iz polnega |
vsuje iz nje, kakor se orehi vsujejo | iz | polnega mernika.« |
tako močna, da je včasih brizgnilo | iz | nje tudi tam, kjer ne bi bilo treba; |
njegovi značaji doživeti in živi, ljudje | iz | mesa in krvi, čeprav niso monumentalne, |
Kratke, zamazane hlače | iz | temno rjavega žameta so mu ohlapno |
visele na kolkih, kakor bi bile res | iz | lesa. |
Iz | širokih hlačnic sta štrleli dve dolgi | |
Kakor bi se mu | iz | grla usipal grušč po lesenem koritu |
‘Jernej, tiše, tiše!’ ga je miril župnik | iz | spovednice. |
»Zdaj bo pa čas, da ga spravim | iz | sobe!« |
rjavi, kakor bi bili res izrezljani | iz | starega lesa. |
Šla sta | iz | sobe in sta na koncu temačnega hodnika |
Potegnil je cigarete | iz | škatle, da bi z njo podložil mizno |
Kaj se ve ... - se je oglasilo | iz | mraka, in glas je bil nenavaden, globok |
zaklel, se Tilčka ni mogla več premagati; | iz | mračnega kota je vrgla vanj svoj zveneči |
A če ti povem, me ne boš pustila | iz | bajte. |
belogardistov, ki so bili komaj pred pol ure šli | iz | hiše, in prav razločno je spet slišal |
Mrzli kamen je izginil | iz | droba in kar na mah je bil ves lahek |
Kmet je potegnil roko | iz | luči in se popraskal. |
in se obrnil h kovčku, da bi pobral | iz | njega še svinčnike, črnilo in drugo |
je čas, da spravim tega kajpakarja | iz | sobe. |
postavil na stol nahrbtnik, da bi vzel | iz | njega kuhalnik, kavo, sladkor in bosenski |
In samo kar nas je | iz | prejšnjih časov in ... in izpred vojne |
rjava streha, na strehi čokat dimnik, | iz | dimnika se je vijugal prozoren, modrikast |
Tudi moja glava je brezdanji prepad; | iz | nje se vzdigujejo samo grozljive, pošastne |
glas svoje vesti, se naglo obul in šel | iz | sobe. |
minilo šele deset minut, odkar je šel | iz | moje sobe? |
Gospod to piše | iz | svoje glave.« |
»In | iz | svoje glave pišete in ... in potem to |
Iz | Tihega dola... | |
»Mar sem šel | iz | hiše, da bi se še globlje zapredel |
tako nenadoma, kakor bi bila švignila | iz | zemlje ali padla z neba. |
Peter Majcen se je spomnil Marjanke | iz | »Kozakov«, nato Aksije iz »Tihega Dona« |
Marjanke iz »Kozakov«, nato Aksije | iz | »Tihega Dona« in nato Tilčke, kakršno |
poplesavala z vrečo na glavi, ko se je | iz | mlina vračala skozi Rejčevo hosto. |
Potegnil je | iz | žepa cigareto, a je ni prižgal, da |
in vozlasto, kakor bi bilo spleteno | iz | najdebelejših mornariških vrvi. |
starinske vrste perilnik, ki je izdelan | iz | enega samega kosa lesa. |
Idrijca se je črno vijugala po belini in | iz | daljave se je oglašal zategel žvižg |
drobnih žabic se je v lepem loku pognal | iz | trave in skočil vanjo. |
kakih desetih hiš, starih lesenih hiš | iz | tesanih brun. |
Jezik je visel | iz | gobca in je bil rdeč kakor oveneli |
Skozi priprta vrata je | iz | teme iztegovala krava svojo debelo |
živeti! - je rekel Temnikar in stopil | iz | hleva. |
in se ozrl, kje bi se laže povzpel | iz | korita. |
se je na svojo palico in se pognal | iz | blatnega jarka. |
Temnikarica je s skledo umazane vode stopila | iz | kuhinje na prižnico, kakor je bil Temnikar |
Naposled se je kača spet prikazala | iz | snega, zavila na desno in se potegnila |
od njene volje, zato je kar udarilo | iz | nje: |
Justina je počasi spustila klinčke | iz | rok. |
dolgo ne bo!« se je nehote oglasilo | iz | Temnikarice. |
tako živo, da se je nehote spustila | iz | zapečka in ga tiho poklicala: |
hotela opraviti, ko je bila spravila | iz | izbe sina in hčer. |
- Ti mu ga nisi dala! - je | iz | tišine odgovoril glas, in tisti glas |
In | iz | tiste bridkosti je zažarelo spoznanje, |
Nato je hitro šla | iz | izbe, široko odprla vežna vrata in |
da ga bo poklicala, ko se bo vrnil | iz | hleva. |
zijala izpod čelade kakor očesni votlini | iz | lobanje. |
Iz | vaše Rusije! - je strupeno rekel Prekleta strešnica. | |
tako počasi si je snela črna očala in | iz | globokih vdrtin so se mrzlo zabliskale |
Iz | levega stranskega žepa je potegnila | |
zavaljenega Laha, ki je stal pri mizi ter si | iz | uslužnosti tudi ogledoval podobe - |
razkoračila čez mrtvega Toneta in šla | iz | izbe. |
zgrabil Temnikarico in jo s silo odvlekel | iz | sobe. |
Kmalu je zagledala, kako vlečejo | iz | teme golo belo telo, ki se krčevito |
Ogenj je švignil | iz | hiše. |
Glavi pa seveda nista izginili | iz | njegovega spomina. |
vse bi videl, če bi se zdaj res usuli | iz | sinjine vsi prizori, ki so se odigrali |
In potem ne bo več junak | iz | enega kosa, kakršnega bi rad.« |
Tedaj se je | iz | daljave oglasil zvon. |
trobento in se obrnil, da bi stopil | iz | vinograda. |
je očitajoče odvrnil otrok in stopil | iz | vinograda. |
to smešno, a vendar trobente ni dal | iz | rok, ker se ni mogel znebiti občutka, |
»Prejle sem jo gledal | iz | doline. |
Iz | hrama je udaril prijeten hlad, prepojen | |
zajel sapo in po cevi potegnil vino | iz | soda. |
»Hudo je bolan, hudo,« se je | iz | polmraka oglasil starec. |
»Eh, kaj hočemo, je že tako!...« se je | iz | polmraka oglasil starec. |
»Ali ste nemara | iz | Črnega loga?« |
in se zamaknil vanj, kakor bi hotel | iz | redke, slabokrvne usedline potegniti |
Starec se je vrnil | iz | polmraka, se počasi spustil na svoj |
in me tako vznemirila, da sem moral | iz | hiše. |
pognala trobenta, ker me je potegnila | iz | hiše, da so se mi na tej poti razodele |
k njemu in mu počasi vzel trobento | iz | rok. |
pognal proti veliki skali, ki je štrlela | iz | navpičnih sten in je bila res podobna |
Nato je počasi pobral sekiro in | iz | navade |
preklalo, kakor bi se mu duša iztrgala | iz | živega telesa. |
Temnikar je videl, kako se je zabliskalo | iz | cevi. |
z enim samim sunkom potegnil puško | iz | trepetajočih rok. |
se je hitro obrnil in se kar pognal | iz | zidanice. |
»Smrt!« se je zdrznil in skoraj tekel | iz | Tihega dola. |
Obrnil se je od okna in začel korakati | iz | kota v kot. |
je sklanjal glavo in glasno srebal | iz | žlice. |
z jedjo, da bi lahko čimprej odšel | iz | kuhinje. |
prekrižal roke na hrbtu in začel korakati | iz | kota v kot, kakor jetnik bega po svoji |
vztrepetavala, kakor bi se hotela iztrgati | iz | črnih rok in odleteti v noč na krilih |
Iz | širokega žepa, ki je bil prišit na | |
Stopila je k njemu, mu vzela zvezek | iz | roke in hitro napisala: |
bil našel, je ne bi mogel spraviti | iz | sebe. |
Nato se je | iz | njenih velikih oči po vsem obrazu razlilo |
Potegnila mu je zvezek | iz | rok in se naglo obrnila proti vratom. |
jezo in obupom ter začel spet korakati | iz | kota v kot. |
pisalni stroj ter se po prstih splazil | iz | hiše. |
Žena je zakričala, a ni planila | iz | postelje. |
Obrnil se je in šel | iz | spalnice. |
Peter Majcen je stopil | iz | hiše. |
Bil je ves siv, kakor bi vstal | iz | pepela domačega pogorišča. |
Toda ni bil | iz | pepela, bil je trden in trd kakor kip |
pepela, bil je trden in trd kakor kip | iz | kovine, ki se je prekalila v krvavem |
Iz | gozda so se oglasili koraki. | |
gladini komaj vidno vztrepetavale čipke | iz | senc, ki so jih nad njimi tkale tenke |
še s kleščami ne bi potegnil besede | iz | ust!« |
Jezno je odprhnil vodo | iz | čokatega nosu, splaknil lonec in nato |
Hitro je vzel | iz | ust svojo kepo, se odkašljal, pomlel |
tobaku?« se je začudil in me premeril | iz | globine svojih modrih oči. |
Zdaj bo videla, kaj lahko pride | iz | sajaste, umazane duše! |
ki se je zibalo nad mano kakor zvon | iz | čistega zlata? |
poskočita in zmagoslavno odvihrata | iz | sobe. |
tudi lisico, kako se prihuljeno plazi | iz | grmovja, toda ko zasliši klopotec, |
iz | moje duše je spet zašepetalo z mojim | |
prav počasi vstanem in grem po prstih | iz | sobe. |
Srečno se splazim | iz | hiše. |
plezam, vrh pa se poganja više in više, | iz | debla šviga nova veja za novo vejo. |
z vrha, ga je nekaj časa prekladal | iz | roke v roko, toda ker so se verjetno |
oduren, čeprav je bil lepo izdelan | iz | rožnatega mecesnovega lesa: stara, |
zeleno listje vrbinih vej, pozimi pa je | iz | naplavine, ki se je nabrala okrog njega, |
leta, zakaj bil je trdno narejen in | iz | mecesnovega lesa, ki le počasi gnije, |
doma, sem ga z dolgim kolom zbezal | iz | rogovile ter ga tudi s kolom vrgel |
Očka! ...« prileti | iz | daljave klic mojih otrok. |
Tam so že zbrani vsi otroci | iz | soseščine. |
čebele s pesmijo srkajo sladki sok | iz | prvega cvetja. |
Otroci so se vračali | iz | šole. |
Iz | vasi do svojih samotnih domov so imeli | |
kakor je rekel samotni bajti, zidani | iz | kamna in pokriti s slamo. |
Vzel je pipo | iz | ust in jo začel počasi iztrkavati ob |
Rasla je | iz | zelene doline. |
je nekajkrat tako močno potegnil dim | iz | pipe, da je kar zacvililo, potem šele |
»Kamen se rodi | iz | velike skale. |
» | Iz | srca teče po žilah topla kri, kakor |
Zato boš odletel | iz | mojega naročja, padel boš čez rob stene |
Marsikaj bo lahko | iz | tebe, ko prideš v dolino. |
bolj in bolj je želel, da bi odletel | iz | materinega naročja. |
»Kaj pa bi rad v dolini?« se je | iz | temnega oblaka posvetila svetla strela. |
Nato se je vzdignila | iz | oblaka, stegnila zlato ognjeno roko |
»Lahko kaj kmalu pridejo | iz | doline in naju posekajo. |
Naredil je | iz | nje skrinjo, posteljo in zibelko. |
potem je neke zgodnje pomladi, ko je | iz | Rodice prišel plaz snega, izruval tudi |
Videl je, da se otroci vračajo | iz | šole po kolovozu. |
orlovski nos, pod nosom kratka pipa, | iz | pipe pa se je sukljal modrikast dim. |
Prišli so | iz | vasi in krenili po polju. |
Stebelce je ročaj, | iz | stebelca gredo poganjki, to so jermeni, |
pravljice so žalostne, saj so se porodile | iz | ljudskega trpljenja! |
»Ali je mak | iz | pesnika?« je zvedavo vprašala Jelica. |
mizarju, naj izrezlja majhen bičevnik | iz | prožnega brinovega lesa, grajskemu |
sedlarju pa je ukazal, naj ureže jermenček | iz | najtanjšega in najbolj mehkega usnja. |
sedlarju, da mu je urezal tri tanke jermene | iz | tankega usnja, a vendar ne iz tako |
jermene iz tankega usnja, a vendar ne | iz | tako tankega, kakršen je bil jermen |
preizkušal in nove naročal, vse že | iz | gole navade in ker mu hudobija ni dala |
rodil pesnik, zakaj pesniki se rodijo | iz | ljudskega gorja, le redko iz ljudskega |
rodijo iz ljudskega gorja, le redko | iz | ljudskega veselja. |
Pel je o reki, ki je naglo tekla | iz | doline, da ne bi videla vsega zlega. |
Bič se mu je iztrgal | iz | rok, švignil po zraku in padel v njivo |
Toda bič mu je švignil | iz | roke, poletel nad glavami tlačanov, |
biče, a glej, tudi njim so švigali | iz | rok. |
potegnil in zanesel čisto k tlom dim | iz | pipe, ki si jo je mornar ponovno natlačil. |
Iz | daljave se je v toplo ozračje dvigal | |
priprte modrikaste oči so se smehljale | iz | zardelega obraza. |
životom, ki so se spodaj gubale na čevljih | iz | bobrovine, so se oprijemale trebuha |
Dolge noge, ujete v cevi | iz | lastinga, niso bile v sorazmerju z |
Iz | kanalov je kužno zaudarjalo. | |
Na sredini je stala pisalna miza | iz | jelovine in s svojimi vogali ovirala |
školjke, ki jih je Dumouchel prinesel | iz | Le Havra. |
velik črn madež, ki ga je naredil dim | iz | svetilke. |
imela je perkalaste zavese in pohištvo | iz | mahagonija, predvsem pa balkon s pogledom |
Pri petnajstih letih so ga vzeli | iz | zavoda in ga zaposlili pri sodnem uradniku. |
Druga afera je | iz | leta 1817, ko je bil v javni hiši umorjen |
Bartholoméja Bouvarda, bivšega trgovca | iz | mesta Nantesa, preminulega v tej občini |
za vse njegovo bogastvo, sestavljeno | iz | dediščine po materi in prihrankov. |
in se 20. marca navsezgodaj odpeljal | iz | prestolnice. |
bila odgovorna za vse, je Pécuchet | iz | pretirane previdnosti spal v istih |
Bouvard je odpotoval | iz | Pariza šele čez dva dni, ker je hotel |
cerkveni zvonik, na levi pa zavesa | iz | topolov. |
podpiral špalirje, na koncu je bila ograda | iz | letev, onstran katere so se začela |
stiskala purana in ga šopala s kroglicami | iz | moke. |
cvetjem okrašenega porcelana, skozi okna | iz | zelenega stekla je lila bledikasta |
lila bledikasta svetloba na posodo | iz | bele pločevine in rdečega bakra. |
Iz | kuhinje se je prišlo v manjši prostor, | |
drevoredu pod vejami odkril žensko | iz | mavca. |
Domačini | iz | Chavignollesa bi ju radi spoznali in |
Naposled sta videla grah, kako je pogledal | iz | zemlje. |
Na sebi je imel obleko | iz | bombažnega platna, togo se je držal, |
Vrč, | iz | katerega je natakala mošt, si je naslanjala |
Iz | pip v kotih je teklo dovolj vode za | |
bakrenega stebra, in pena je silila | iz | pločevinastih veder, ki so bila tik |
Še tisti večer sta vzela | iz | knjižnice štiri dele Kmečkega doma, |
Notar | iz | Pariza mu je poslal denar. |
Mlatiči so si s pšenico polnili vrče, | iz | katerih naj bi pili. |
Pécuchet je dal zgraditi steklenjak | iz | opeke. |
Sam je prebarval okna, | iz | strahu pred močnim soncem pa je vse |
gabrovega drevoreda je poleg ženske | iz | mavca stala nekakšna brunarica. |
in kljub toplemu stisnjenemu gnoju | iz | listja so pod prebarvanimi okni in |
Tako si je Pécuchet priskrbel lipovko | iz | Indije, vrtnico iz Kitajske in evkalipt, |
priskrbel lipovko iz Indije, vrtnico | iz | Kitajske in evkalipt, katerega slava |
Zvaril je pivo | iz | hrastovega listja in ga namesto mošta |
bi razdrli, potem ko bi ves plin šel | iz | njih, nakar bi žito raztrosili na zraku. |
Kot lovci | iz | Vincennesa!« |
sesedla na zemljo v širok kup žerjavice, | iz | katerega so letele iskre. |
svoj stari suknjič pod predpasnikom | iz | grobega platna. |
Ljudje, ki so hodili ob ogradi | iz | letev, so ju slišali, kako kašljata |
grede sesedlo vse, oporniki in koli | iz | špalirjev, z latastim ogrodjem vred. |
etruščansko grobnico, se pravi pravokotnik | iz | črnega mavca, ki je bil visok šest |
Zavese | iz | belega katuna z rdečimi robovi so bile |
jedi, ki so jo sestavljali pasteta | iz | maslenega testa in sesekljanega mesa, |
odbijali od pavjih kljunov, za ogrado, | iz | katere sta odstranila letve, so bila |
Vsi so poznali žensko | iz | mavca. |
Ko so prišli | iz | gabrovega drevoreda, je Bouvard hotel |
Iz | bolnišnice prihajam. | |
kleti in odstranjevala vinski kamen | iz | steklenic, prelakirala sta pohištvo |
Iz | varčnosti sta skušala prekajevati gnjat, | |
Z maceracijo sta dobila domač liker | iz | malin in pelinkovca. |
Malago sta hotela narediti | iz | medu in angelike, ki sta ju spravila |
angelike, ki sta ju spravila v sod vina | iz | Bagnolsa; lotila sta se tudi izdelave |
steklenici svoje malage, ne toliko | iz | velikodušnosti kot zato, da bi bil |
»To je pa kot sirup | iz | sladkega korena!« |
neuspeha malage, stopil je k omari, vzel | iz | nje pločevinaste škatle, odprl pokrov |
tako lutko in naslednji teden je sel | iz | Falaisa postavil pred ograjna vrata |
gospod Vaucorbeil posodil več knjig | iz | svoje knjižnice, pri tem pa trdil, |
da nista poznala slavnega Kanadčana | iz | Beaumonta, pretirano ješčih Tarara |
Tarara in Bijouxa, vodenične ženske | iz | departmaja Eure, Piemontčana, ki je |
na stran vsakih dvajset dni, Simorra | iz | Mirepoixa, ki je umrl okostenel, in |
dobro ločila septum lucidum, sestavljen | iz | dveh lamel in epifize, ki je podobna |
nazadnje je Pécuchet zardevajoč spravil | iz | sebe priznanje. |
to je, da se človekova teža manjša | iz | minute v minuto. |
rumene dlake, garjav, jezik mu je visel | iz | gobca. |
neznansko previdno zlesti s tehtnice in | iz | kadi. |
potem pa gledala, ali mu gre ogenj | iz | nozdrvi. |
strgal vezi, kot topovska krogla švignil | iz | delavnice ter skozi dvorišče in vežo |
Prišel je njen mož in ju vrgel | iz | hiše. |
Iz | previdnosti sta se znebila grbavca. | |
vredno, da sta vsak dan hodila k njima | iz | Barnevala v Chavignolles. |
»Gre za spodnji del telesa | iz | usnja. |
Iz | navade je potiskal prste v tobačnico, | |
In Pécuchet je prinesel | iz | knjižnice higienski priročnik doktorja |
ozvezdje ima obliko črke Y, nato Vego | iz | lesketajoče se Lire in spodaj na obzorju |
nastaja po podatkih, ki prihajajo samo | iz | enega kotička celotne razsežnosti. |
Takšne misli preženejo napuh | iz | človeka.« |
in svinjo, kajti upala sta, da bodo | iz | tega nastale pošasti. |
Najprej neizmerna vodna površina, | iz | katere so štrleli z lišajem poraščeni |
ognjeniki, ognjene skale so letele | iz | gora in tekoča gmota porfirijev in |
preglobokem morju so se pojavili otoki | iz | zvezdastih koral, sem ter tja so na |
cerkvenega moža, ki se je varoval z dežnikom | iz | modrega bombaža. |
Človek | iz | Villersa, ki je bil izkopal mastodontov |
Iz | Lisieuxa. | |
potem prvemu občinskemu svetniku, nista | iz | Villersa dobila nobenega odgovora. |
Pécuchet sta se s poštno kočijo odpeljala | iz | Falaisa v Caen. |
Potem ju je kmečki voz odcijazil | iz | Caena v Bayeux. |
In | iz | Bayeuxa sta šla peš vse do Port‐en‐Bessina. |
so razmejevala pečino, sestavljeno | iz | mehke in rjave zemlje, ki je pozneje |
spodnjih plasteh otrdela in postala zid | iz | sivega kamna. |
konja ali ihtiozavra, kakršnokoli kost | iz | časov vesoljnega potopa, ko sta na |
Iz | izkopane zemlje se je pokazalo ovalno | |
apnenec s caenske ravnine, blestnik | iz | Balleroya, kaolin iz Saint‐Blaisa, |
ravnine, blestnik iz Balleroya, kaolin | iz | Saint‐Blaisa, vsepovsod pa iskrnik, |
proučila kresilni kremen in ilovico | iz | Kimmeridgea. |
segali od vrha do tal, in s preprogo | iz | haloge, položeno po tlaku. |
Na območjih | iz | iste dobe so različni fosili in v zelo |
Iz | življenjepisov in izvlečkov sta zvedela | |
Mislim, da po navadi ne rastejo | iz | zemlje kot korenje.« |
»Saj je | iz | Caena! |
»Človek izvira | iz | rib!« |
je mogoče, da so rastlinski fosili | iz | Baffinovega zaliva podobni ekvatorskim |
Stvarstvo je narejeno | iz | nestanovitne in bežne materije. |
Rob | iz | maha je obdajal udrto stezo v senci |
Bila je | iz | Ouistrehama, domačih ni imela, zaslužila |
zunanji vhod druge sobe, tako da je | iz | dveh prostorov nastalo eno samo stanovanje. |
glinasti žari, kovanci, steklenička | iz | opalnega stekla. |
spravljene stare knjige, ki sta jih prinesla | iz | Pariza ali ki sta jih odkrila v neki |
ogledalu je bil okrašen s sombrerom | iz | črne polsti in pošastno coklo, polno |
pošastno coklo, polno listja in ostankov | iz | gnezda. |
Iz | družine Croixmare je bila tudi Flaubertova | |
desetino franka, ki ga je raca spravila | iz | sebe. |
njim je visel star baldahin, narejen | iz | stare preproge, na katerem je še bilo |
razločiti dva amorčka sredi obroča | iz | vrtnic, ob njegovih nogah pa je kot |
vrč za maslo; na njem je bil napis | iz | belih črk na čokoladni podlagi: |
kropilnikih, stekla, ki se bleščijo kot tapete | iz | dragega kamenja, grobnice na koncu |
»Ah, absida | iz | romanike! |
Tole je pa | iz | 12. stoletja! |
Polkrožni lok | iz | 13. stoletja še vedno prevladuje v |
človek v stanovanje, kjer skozi okno | iz | časov dinastije Valois, cizelirano |
dinastije Valois, cizelirano kot predmet | iz | slonovine, sije sonce in greje po parketu |
Iz | dna omare je Gorju naredil klečalnik, | |
ni nikdar izšlo, je pa polno zgodbic | iz | Argentana. |
de la Pierrove, ki jih je Louis Dasprès, vikar | iz | Saint‐Martina, uporabil pri pisanju |
je celo, naj mu najdeta nekaj sekir | iz | kremena, ki so se tedaj imenovale celtae |
Velika veriga | iz | hodnika je bila nekoč v podzemni ječi |
Bouvard je vzel | iz | škatle več bakrenih novcev in srebrnik. |
notarju med ogledovanjem izmuznila | iz | rok in nekaj obročkov se je razbilo. |
Maček | iz | Saint‐Allyra jo je zelo začudil, hruška |
Potem se je | iz | spodobnosti obregnila ob dekolte dame |
Prsi so ji kipele pod bluzo | iz | črnega tafta. |
V spominih | iz | tistih časov...« |
Iz | družinskih razlogov bi radi imeli to | |
Plemič je | iz | vljudnosti pregledal njun muzej. |
je na primer ležal v travi kropilnik | iz | davnih časov. |
nekaj kopriv in odkrila sta skledo | iz | peščenca, krstni kamen, iz katerega |
sta skledo iz peščenca, krstni kamen, | iz | katerega je rastla trava. |
čarodejstva, Etruščane prerokovanja | iz | živalskega drobovja, Rimljane pa cinjenja |
cimbale in zavijajo trombe, narejene | iz | turovih rogov. |
rouenski porcelan,« je rekel župnik, » | iz | naše družine. |
Iz | previdnosti sta skrila kad v pekarno, | |
Bayeuxa je Bellocastes, prihaja pa | iz | Beli Casa, kar pomeni Belovo prebivališče, |
jezik keltščine - če morda ne izhaja | iz | nje? - in pripravljala sta se na popotovanje |
Iz | utrujenosti ali strahu pred škandalom | |
Postavila sta ga v zbirko, poleg avbe | iz | Cauxa. |
Moustiers, je bil ves francoski porcelan | iz | Neversa. |
Danes je torej | iz | Rouena. |
»Mogoče se je Marescot | iz | ljubosumnosti ponorčeval iz naju.« |
Marescot iz ljubosumnosti ponorčeval | iz | naju.« |
pozdravil podobo zajetne ženske, ki ji | iz | dojk na oboževalce teče vino, ne pa |
bordojski poslanec v konventu, se je | iz | konstitucionalnega monarhista spreobrnil |
pripisoval rovarjenju plemstva in zlatu | iz | tujine.* |
Ludovika’, giljotinirane verdunske device, | iz | ustrojene človeške kože sešite hlače, |
za resnične ali izmišljene dogodke | iz | revolucijskih časov. |
Rada bi v izvirniku prebirala Gregorja | iz | Toursa, Monstreleta, Cominesa, vse |
Torej je prvi kralj | iz | prve dinastije na prvem polju v prvi |
Iz | gimnazijskega priročnika sta zvedela, | |
»Ta orel | iz | Meauxa je pavliha! |
enakimi’ in da grška filozofija izhaja | iz | hebrejske. |
njim in hotel mu je nekaj prebrati | iz | Vica. |
snov, načrpati vire, narediti analizo | iz | njih, nato zgostiti zadevo v pripoved, |
Iz | Saint‐Clouda pohiti do mostu v Sèvresu. | |
Kraljevska družina odide | iz | Trianona. |
Pri Angersu je izločil pehoto | iz | narodne garde, ta pa je iz ljubosumnosti |
izločil pehoto iz narodne garde, ta pa je | iz | ljubosumnosti na konjenico in s spretnim |
Protestantom | iz | Nïmesa: |
k našima gospodoma in se še norčuje | iz | njiju!« |
Ljudje | iz | preteklosti, ki so bili zanju le prikazni |
bleščijo v soncu, dež pada na zavetja | iz | vej. |
Kajti Bouvard in Pécuchet sta popustila | iz | brezbrižnosti, pozabila sta na materialne |
Henrik III. se ni tako hitro vrnil | iz | Poljske. |
Iz | sovraštva do stare šare je Bouvard | |
XI. gotovo poklekne pred svetinjice | iz | svojega klobuka; Henrik IV. je venomer |
Skratka, vsi značaji so | iz | ljubezni do preprostosti in spoštovanja |
spoštovanja nevednosti izoblikovani | iz | enega samega kosa, tako da dramatik |
Iz | potrebe po dramatičnosti sta se potopila | |
sta se naučila najslavnejše dialoge | iz | Racina in Voltaira in jih deklamirala |
Pécuchet je | iz | narejene sramežljivosti namignil, da |
je Bouvard predlagal veliki prizor | iz | tretjega dejanja Tartuffa. |
» | Iz | Hernanija. |
ga mislila vzeti v šolo, češ da bi | iz | njega naredila igralca. |
srečo izberete kakšen naslov in že | iz | njega pride dejstvo; razvijete pregovor, |
ne prestopi meje, če je njena fabula | iz | moderne zgodovine, ali junaki morajo |
zasnove s stvarmi, ki sta jih izbrskala | iz | spomina, rezala sta stran, dodajala. |
jasno, zakaj je zamudila: ogrinjalo | iz | kašmira, klobuk, glaze rokavice; tako |
je kot kakšen odvetnik držal aktovko | iz | safiana. |
Chavignollesu od nekoga, ki je prišel | iz | Falaisa, zvedeli, da je Pariz poln |
strani so se na nekaj starih čakah | iz | Lafayettovih časov lesketale bele značke |
se gnetli kmetje z ženami, delavci | iz | bližnjih tovarn, pobalini. |
Petit je | iz | napuha dal vedeti, kaj si želi. |
Delavci | iz | Acquevilla, Liffarda, Pierre‐Ponta |
ostrižene lase, košate obrvi in obutev | iz | grobega platna. |
»Norčujejo se | iz | nas!« |
Pomoči | iz | Falaisa ni in ni bilo. |
sta jo spoštovali, čeprav sta bili | iz | višjega sloja. |
Gorju je odšel | iz | teh krajev. |
Prihiteli so stražarji | iz | postojanke. |
Nosil je zdelan površnik | iz | lastinga, ki je pokal na ramenih. |
Iz | Falaisa je pisal nekdanjima gospodarjema, | |
jedilnico, ki so jo krasili krožniki | iz | stare fajanse. |
Na mizi | iz | mahagonija brez prta so bili dva prtička, |
Gospa Marescotova v jutranji halji | iz | modrega kašmirja je šla skozi stanovanje. |
prestol, da se osvobodi ljudstvo, ali pa | iz | previdnosti, če grozi nevarnost. |
Elita pariških meščanov je | iz | sovraštva do prevratnih idej razdejala |
hoče Bog - Vse bi radi razdelili - Ven | iz | zmede! - |
Za pisalno mizo | iz | smrekovega lesa je stal predalnik za |
Iz | oči so mu švigali bliski. | |
vštevši dva velika kmeta, podprefekta | iz | Bayeuxa in nekoga iz Cherbourga. |
kmeta, podprefekta iz Bayeuxa in nekoga | iz | Cherbourga. |
Pogovor je obnovil gospod | iz | Cherbourga. |
Ves nered prihaja | iz | Pariza.« |
številkami Universa ležala karikatura | iz | Charivarija. |
česar nista mogla povedati, je bruhnilo | iz | njiju v vzklikih: |
Pécuchet je odšel | iz | stanovanja in zaloputnil z vrati. |
potrkal po oknu in učitelj je odšel | iz | razreda. |
prebivalci Chavignollesa so se ju izogibali, | iz | dovoljenih časopisov nista zvedela |
Iz | mošnjička je vzela pet frankov. | |
Pécuchet je prelagal odločitev | iz | dneva v dan, sicer pa ga je bilo strah |
Njun pogovor se je sukal okoli ljudi | iz | Chavignollesa ali njenega ‘pokojnega |
Spustila se je nanj, prsi so ji gledale | iz | spodnje srajce, glavo je nagnila nazaj, |
razjezila, postala žaljiva, se norčevala | iz | njegove zunanjosti, njegovega trebuha. |
Toda bile so pretežke, uhajale so jima | iz | rok in lahko bi jima zmečkale noge. |
Toda Bouvard je prehitro umaknil nogo | iz | luknje, ustrašil se je in polotila |
Iz | ponosa se je sam lotil hodulj. | |
bil prekrit s prstjo, kri mu je tekla | iz | nosa, bil je bled kot smrt in zdelo |
izmed naslanjačev je sedel bratranec | iz | Pariza, oblečen v moder frak in nesramno |
Zadnjič, ko so | iz | Lisieuxa prišli Aubertovi in Lormeaujevi |
zdravila, od čaja do mokse, tako da je | iz | naveličanosti sprejela Bouvardovo ponudbo. |
predpisala koprivno juho, na tretji juho | iz | mačje mete. |
Brbotanje, ki se je slišalo | iz | kravjega trebuha, je izzvalo kruljenje |
si je brisala gnoj, ki ji je tekel | iz | žlez na vratu. |
sekalci, obraz je imel zavit v cunje, | iz | katerih je gledalo grozno zabuhlo lice. |
Ko se je vrnil, je vlekel dim | iz | Abd el Kadra, zadnjega ostanka na vratih |
Iz | žepa je potegnil uro in dejal: | |
Vaucorbeil je iztrgal list | iz | beležke in nekaj napisal nanj. |
tibetanski lama pa reže čreva in prerokuje | iz | njih. |
pergolo kramljala z učiteljem, ko je | iz | sadovnjaka planil Marcel. |
Allan Kardec je celo objavil odlomke | iz | tekstov, ki sta jih sama narekovala |
premaknil sončnico; še močnejši je nekdo | iz | Toulousa, ki razgrinja oblake. |
Magija prihaja | iz | tega večnega pohlepa človeškega duha. |
Iz | Germaine sta hotela narediti še bolj | |
namišljenimi glasovi, ki so prihajali do nje | iz | zidov. |
odločila za čarobno skrinjico: škatlico, | iz | katere skoči goba, v katero so zabiti |
duhove, ki naj bi pomagali duhovom | iz | okolja. |
S poštno kočijo sta | iz | Falaisa dobila dolg valj v ovojnici. |
potisnila svečo, tako da se je svetilo | iz | očesnih duplin. |
Urezala sta si vilasto palico | iz | leske in se nekega jutra odpravila |
»Cesta | iz | Chavignollesa v Bretteville. |
Bouvard je črpal dokaze | iz | La Mettrieja, Locka, Helvétiusa, Pécuchet |
La Mettrieja, Locka, Helvétiusa, Pécuchet pa | iz | gospoda Cousina, Thomasa Reida in Gérandoja.* |
pojav sledi pojavu, sklepamo, da izhaja | iz | njega. |
Iz | misli in razsežnosti izhajajo nešteti | |
Bog imel voljo, cilj, če bi deloval | iz | nekega vzroka, potem bi imel potrebo, |
Mark Gavij Apicij, latinski pisec | iz | 1. stoletja, je predvsem avtor desetih |
me ščiplje.«, marveč sta spravljala | iz | sebe takšne stavke: |
je glavo, roke je sklenil na hrbtu, | iz | previdnosti je čepico zasukal, tako |
dolgo sta se ga hotela znebiti, toda | iz | malomarnosti sta to prelagala iz dneva |
toda iz malomarnosti sta to prelagala | iz | dneva v dan. |
Nekdo | iz | vasi bi bil pripravljen dati tisoč |
Glavno je, da se spraviva | iz | zadrege! |
nič drugega kot nenehno prehajanje | iz | življenja v smrt in iz smrti v življenje, |
nenehno prehajanje iz življenja v smrt in | iz | smrti v življenje, ni res, da vse obstaja, |
Stali so okoli poštne kočije | iz | Falaisa; šlo je za Touacha, kaznjenca, |
Marescot z žametno čepico in v copatah | iz | ovčje kože. |
skozi oblak, ki se jima je spustil | iz | možganov na oči. |
gubal čelo in solze so mu privrele | iz | oči. |
- četudi na svoj rovaš - norčevati | iz | tistega, kar ljudje najbolj cenijo. |
telovnik nosil haljo, Pécuchet pa se | iz | varčnosti že tri mesece ni ločil od |
nazaj) in Bouvard je menil, da bi bilo | iz | higienskih razlogov dobro popiti stekleničko |
Pécuchet se je spomnil prvega obhajila; in | iz | hvaležnosti do moči in stvari, od katere |
srebrnih nitk, sveta srca Jezusova | iz | sinje lepenke, svete Jožefe z rdečo |
znašel v muzeju, je za vse predmete | iz | železa in svinca ponudil nekaj svojega |
jasli, napolnjene s senom, in stolnica | iz | plutovine. |
Devica Marija v sinjem ogrinjalu in s krono | iz | zvezd. |
vrtnice zastudile; nič več ni stopil | iz | hiše in divje je srepel v pokrajino. |
Pil je vodo | iz | božjepotnega Saletta, za zaklenjenimi |
Popustil je | iz | ustrežljivosti. |
njej so tako skrbno skrivali gospo | iz | Délivranda, da so patri tam opravljali |
Trgovec | iz | Bayeuxa je v saracenskem ujetništvu |
Star materialist | iz | Versaillesa se je pokesal na smrtni |
Bouvardu prav nič všeč, še manj pa oltar | iz | rdečega marmorja s korintskimi slopi. |
Iz | zakristije je prišel duhovnik s ciborijem | |
v nebo; kajti človek, ki je prišel | iz | njenega trebuha, poveličuje njeno ljubezen |
kropilnike, žare z zlatim robom, Jezuse | iz | kokosovih orehov, molke iz slonovine. |
robom, Jezuse iz kokosovih orehov, molke | iz | slonovine. |
Kupil je sinjo Marijo | iz | papirjevine. |
hkrati so se drli; potem so stopili | iz | lop, se zbrali okoli njiju, še bolj |
obleke so sestavljale nekakšen črn trak, | iz | katerega so neenako štrleli plavi in |
Tereziji, Janezu od Križa, Ludoviku | iz | Granade, Scupoliju in med modernimi |
hladne prispodobe in veliko primerjav | iz | draguljarne. |
bila ‘tipična mladenka’, kot angel | iz | spominskih knjig, njuna družabnica |
» | Iz | Saint‐Pierra.« - |
bareta pa mu je voda tekla na ramena kot | iz | žlebov na stolnici. |
nosila na mezincu, je bil las župnika | iz | Arsa, in ker je zbirala zdravilna zelišča |
Bouvard mu je dal v branje tale odlomek | iz | Louisa Hervieuja: |
lahko videla drevorede, na katerih je | iz | zelenja izstopal rdeči telovnik kakšnega |
Verjel je v čarovnije, norčeval se je | iz | malikov, trdil je, da so vsi jeziki |
malikov, trdil je, da so vsi jeziki prišli | iz | hebrejščine; v njegovi retoriki ni |
Zajci so prilezli | iz | lukenj in se pasli na travi. |
stvarnikom, vendar ogorčen nad tem, da so | iz | njega naredili človeka. |
nekaj časa so se ustavili pred ogrado | iz | lat, v kateri so bili predelki za pse |
V Bouvardu se je | iz | usmiljenja vse uprlo, bil je ogorčen |
gostišču, naslednjega dne pa naj bi sel | iz | Falaisa že ob zori prišel po Victorja |
Usmiljenka | iz | sirotišnice v Grand Campu naj bi odvedla |
učena kot fantje, vendar ni prav, da | iz | njih delajo tepke in da je vse njihovo |
»Španščina in italijanščina,« pravi labod | iz | Cambraija, »sta dobri le za branje |
služabnik postal takšen kot tista ženska | iz | Salpêtrièra, ki je na dan pojedla osem |
Tako si je zapomnil besede | iz | neke knjige. |
Ameriko je zadosti Guatemozinovo ležišče | iz | vrtnic. |
Knjigarnar | iz | Bayeuxa mu je poslal papir, radirke, |
»Risba je sestavljena | iz | treh reči: črte, pike in pičice. |
reči: če je recimo treba povedati, | iz | česa je vino. |
Skedenj je imel streho | iz | skrilavca, pregrade so bile nove, poti |
češ da sta mu izpridila konja, ker mu | iz | nozdrvi teče kri. |
Giovannija Battista Belzonija (1778‐1823) | iz | Padove, človeka izredno skromnega porekla, |
tako dolgo, da mu je moral sneti uhlje | iz | lepenke. |
je na hrbet, vlekla ga je za lase; | iz | njegove zajčje ustnice se je norčevala |
kot vrv, velikanske oči so mu silile | iz | duplin. |
Krop se je | iz | lonca razlil po tleh. |
rokami, se je Bouvard začel norčevati | iz | njega, mu rekel lepotec, gizdalin, |
Iz | Pariza ga je prinesel v Chavignolles. | |
Tepež vendar naredi surovino | iz | človeka, groza pa ga spravlja ob živce. |
Iz | tega sta sklepala, da se morala razločuje | |
intonacije; Victorju je glas komaj prihajal | iz | grla, tako ga je stiskal: kadar se |
Iz | Victorja ne bi bilo mogoče narediti | |
Ta priporoča Joahimov prizor | iz | Atalije, zbore iz Estere, celotnega |
priporoča Joahimov prizor iz Atalije, zbore | iz | Estere, celotnega Jeana‐Baptista Rousseauja. |
Victorja, sta kramljala z mimoidočimi in | iz | pedagoške potrebe sta jih skušala seznanjati |
je imel star rumen suknjič in hlače | iz | dvonitnega platna. |
Sorel jim je kazal zanko | iz | bakrene žice, ki je bila s svileno |
sploh ni odgovoril, temveč je vzel | iz | žepa beležnico, pero in tintnik, da |
Glasovi so vznemirili pse, da so planili | iz | pesjakov, in skozi ograjo so se videli |
kar na tleh ležali drugi doprsni kipi | iz | mavca: veliki Napoleon brez diadema, |
prikazal Coulon, na sebi je imel haljo | iz | črnega serža in okroglo sodniško pokrivalo |
nem in dolgo sta čakala na ovojnico | iz | palače. |
Pécuchet sta mirno razlagala, kaj bo | iz | tega. |
do brade, oponašal kukavico, govoril | iz | trebuha, zvečer pa je odšel spat v |
Potem se | iz | sramežljivosti ni upal ganiti. |
»da sva svoje čase mislila narediti | iz | nje pomožno učiteljico, iz njega pa |
narediti iz nje pomožno učiteljico, | iz | njega pa nadzornika del!« |
življenje, da bi naredil poštenjaka | iz | njega!« |
si je nadel modri suknjič, telovnik | iz | nankinga, obul čevlje iz bobrovine. |
suknjič, telovnik iz nankinga, obul čevlje | iz | bobrovine. |
avgur - svečenik, ki | iz | ptičjega leta napoveduje usodo |
metamorfna kamnina, sestavljena v glavnem | iz | sljude in kremena |
homa - mitična ptica | iz | perzijske književnosti, simbolizira |
ikrnik - kamnina, sestavljena | iz | jajčastih drobnozrnatih skupkov, zlepljenih |
latnik - ogrodje ( | iz | lat, letev) za vinsko trto, sadno drevje, |
špalir - ogrodje | iz | drogov, letev, žice, prosto stoječe |
Ravnokar sem se bil prebudil | iz | nekega drugega sveta, tako varnega |
nisem vedel, ali ta potreba prihaja | iz | moje zdrave biti ali iz tistega plašča |
potreba prihaja iz moje zdrave biti ali | iz | tistega plašča frustracij in kompleksov |
Razum je orodje | iz | evolucije; nekaj utegne biti še globljega, |
Da ne bi padel mednje kar | iz | zraka, me je mikalo, da bi se prej |
»Zavidam ti, da delaš, kar hoče samo | iz | tebe, ampak imaš sina, žensko... |
mlaskanje mastnih ustnic in nazdravljanje | iz | obcestnih restavracij. |
koder je vsak premik v spalni vreči | iz | povaljanih trav sproščal nove, še nikdar |
Vrgel sem se | iz | varnosti mase, da bi pogledal strahovom |
duhovno kot tisti drugi materializem | iz | kapitalizma, obe percepciji realnosti |
lahko ta občutek primerjaš s podobnimi | iz | drugih krajev na planetu in imaš kar |
je neka kultura razvila ignoranco in | iz | nje izvirajočo disharmonijo z naravo |
Vsaka bilka namreč izloča | iz | svojega korena nek strup, ki onemogoča |
Samokov je kraj pol dneva vožnje | iz | Sofije v hribe na višini tisoč metrov. |
Še bolj sem bil presenečen, ko se je | iz | množice izvila skupina in zaropotala |
V Samokovu (ime izvira še | iz | turških časov, ko so tod zaradi obilice |
V resnici so ta komad uvozili | iz | Jugoslavije, vendar je po nekih tajnih |
gledati in narod o Dinastiji sliši samo | iz | ust srečnežev, ki so imeli srečo videti |
Kot sem prišel, tako sem | iz | Samokova tudi odšel. |
se za to priložnost morali izmuzniti | iz | tovarne. |
si kot pola v zen jin‐jang simbolu; | iz | njiju se je sem in tja pobliskovalo |
biciklom nek absolut v sebi, od koder, | iz | katerega bom lahko črpal energijo ali |
registracij, večinoma gastarbajterji | iz | industrijskih dežel, so sedeli in ležali |
gospodarski poslopji in še manjša hišica, | iz | katere se je po dolžnosti trgal še |
Fant, ki je pritekel | iz | hiše, ga je nekajkrat brcnil, potem |
podarjena za življenje ali kot kmetje, ki | iz | svoje zemlje hočejo potegniti čim več |
Skozi zgodovino divjih osvajanj | iz | azijskih step so mu dodajali nove, |
To so saje, koagulirane | iz | smoga. |
prav tako lahko inspirirala narava | iz | svojega globokega vodnjaka, po katerem |
Šele zadnji, | iz | leta 1922, je videti malo bolj znosen, |
Lahko jih je imel na stotine, vse | iz | svojega harema, dobil je seksa kolikor |
kot despote, samo dovolite tudi nam | iz | mase pleniti v našem provincialnem |
zapleteno, kot da bi se ves pretok energij | iz | Evrope v Azijo in obratno stisnil v |
je prineslo, ne da bi gonil, pa so | iz | asfalta zrasle tri glave in za tem |
takimi maskami na obrazih kot tiste | iz | filma Midnight Express. |
avtobusi s pipicami na zadnji strani, | iz | katerih spuščajo straniščne odplake |
celostna izkušnja se nikoli ne izgubi | iz | neposredne zavesti. |
Takrat sem se | iz | razuma počasi potopil v srce. |
Iz | tega izhaja prepričanje, da so ljudje | |
okoli, da si za vedno zaželiš emigrirati | iz | naših bolnih mest. |
družabni prostori, nekakšen ostanek | iz | tradicije karavanserajev, koder se |
Prihajali so spomini | iz | preteklosti, vse do ranega otroštva, |
Iz | distance, dobro prekrvavljen, poln | |
naravi, kar raste in živi in je samosvoje | iz | sebe, takšno skuša biti za vsako ceno |
spremlja kot travma in to verjetno ne le | iz | egoizma. |
fantje pomagali s kombijem najti pot | iz | mesta, se mi je zdelo, da doživljam |
Ljudje | iz | obmorskih krajev ne morejo vedeti, |
Sanje | iz | mladih dni so bile samo mit, ki mi |
... In butajoč mrmraš | iz | brezen svoje duše povest igre prabitnih |
Možakarja sta zrasla | iz | zemlje, kot bi padla z neba. |
Razne civilizacije | iz | doline že tisočletja poskušajo pokoriti |
vplivali na usodo in kulturo narodov | iz | ravnin Perzije, Mezopotamije, Babilona |
katerega zgleda, kot bi prišlo naravnost | iz | stare zaveze - Afganistanci, morda |
kruh, se nalivali s čajem in vlekli | iz | velikih luksuznih vodnih pip. |
pastelne, da se je tudi nebo omehčalo | iz | svoje modrine v nekaj še lepšega. |
sem prišel po običajni južni cesti | iz | Turčije, sledeč zemljevid, vedoč sicer, |
Fant | iz | trgovine z elektroopremo me je povabil |
metrov veliko orjaško pest, pregnali | iz | kavarne, češ da zame nimajo mesta in |
nimajo mesta in podobno takoj zatem še | iz | trgovine, rekoč da ničesar nimajo zame, |
Lomili smo ga, zvijali in zajemali | iz | velike posode. |
Večina je šla | iz | mesta, njegov brat pa je sklenil ostati |
Selili so me | iz | poslopja v poslopje, tako sta v negotovosti |
moj bicikel, ki so jih vrli fantje | iz | Iskracommerca prinesli s seboj, da |
Iz | vsega mesta so se zlivale reke ljudi, | |
čuvarjev ustave, ki ga sestavlja 12 močnih | iz | Homeinijeve linije. |
vendar nobena druga država ni naredila | iz | tega tako velikega in pomembnega versko |
Fanatičnost, ki izhaja | iz | vere in zgodovinska pripravljenost |
Iz | muzeja Abasi so odstranili vse, kar | |
* * * Pred odhodom | iz | Teherana me tov. Jamšek in tov. Ban |
Teherana me tov. Jamšek in tov. Ban | iz | ‘Rudisa’ in ‘Contala’ še enkrat pogostita |
jo črpajo sto in več metrov globoko | iz | zemljiških neder. |
Predvsem pa nočem biti turist | iz | črede. |
Angleška beseda travel izhaja | iz | stare travail, kar pomeni trud, delo, |
obveznosti, vendar se je osvoboditev | iz | sveta industrije tudi sama razvila |
Potovanje | iz | sveta potrošnje je tudi samo postalo |
nekaj sto metrov od ceste, narejen | iz | zemlje, noge mi vise čez obzorje, glava |
erotično privlačno, ko me najdejo na poti | iz | sosednje vasi. |
skladbah moral stopiti korak nazaj | iz | zbora in biti tiho, da nisem fušal. |
nekakšni meter do dva visoki panoji | iz | aluminija, plastike in stekla, na katerih |
Alahova volja, v nebesih bom, če se vrnem | iz | vojne domov kot zmagovalec, pa še toliko |
vedno sem se bal, da se bo vsak hip kar | iz | zraka stegnila pazdaranska roka in |
zvito, da se kolo ni več vrtelo in | iz | torb je izginilo nekaj orodja. |
S tem, ko greš ven | iz | svojega okolja, svoje kulture, svojih |
svojih ljudi, greš na nek način tudi ven | iz | svojega prostora pa tudi časa, ker |
resnici vsega bivajočega, osvoboditev | iz | kroga rojstva in smrti, vstop v nirvano, |
Iz | tistih časov je ostalo v živo skalo | |
Iz | reke so se dvignile hladne megle in | |
omenjenih specifičnosti potomci dezerterjev | iz | vojske Aleksandra Velikega, ki niso |
navadni potomci civilizacije Mohenjo Daro | iz | doline Inda, ki ob prihodu Arijcev |
In kipce | iz | lesa rezljajo, potem pa se jim klanjajo, |
dekagramov školjk, koral in biserov | iz | toplih morij ter gumbov, kovancev in |
Dir po nakupih ali čisto preprosto | iz | turističnih nagibov in ne gojijo nobenih |
proseno kašo, orehe, sir in hladno vodo | iz | potoka. |
nizke mizice, na pručkah z udobnimi, | iz | lesa rezljanimi naslanjači. |
ti je ime? me je prišel vprašat očak | iz | sosednje hiše, ko sem lezel v spalno |
Iz | hiš, vzpenjajočih se v strmine kot | |
prepovedano sleherno delo in vsak izhod | iz | hiše. |
zmerjal in se spotikal ter potem pobegnil | iz | doline. |
videti sta bila kot nekakšna pajaca | iz | kolonialnih časov z velikima turbanoma |
Tudi oni so prišli na pul, nekateri | iz | Japonske, drugi iz Amerike nalašč za |
na pul, nekateri iz Japonske, drugi | iz | Amerike nalašč za to priložnost. |
določeno mesto na griču, razpoznano | iz | izkušenj prejšnjih generacij. |
ga še zdaj zelo poredko uporabljajo, | iz | preprostega razloga sicer, ker ga nimajo. |
se njihove zgodbe o svetih stvareh | iz | pogovora v pogovor, sploh pa skozi |
najgloblji trans, pozabi sebe in druge in se | iz | tega stanja vrne zadnji. |
skal položijo na vrh, da psi in živali | iz | gozda ne morejo blizu. |
veselila Miklavža, ki ga je spekla | iz | testa, z rozinami namesto oči, k nam |
Ko sem iskal pot | iz | pubertete in je ona prišla že v leta, |
je v zimi ob uri samomorilcev metalo | iz | postelje, da sem letal kot odtrgana |
Sedaj razumem tiste obraze | iz | Češke in Bolgarije. |
morda v novih trendih, ki prihajajo | iz | najbolj ne le industrijsko, ampak tudi |
Za silo utrjen makadamski kolovoz | iz | Chitrala proti Droshu v pakistanski |
znoja, med zobmi je škripal pesek, | iz | senc med skalami pa je že oprezal prvi |
V vsaki vasi je poleg nizkih hiš | iz | lesa in zemlje na robu ob vodi mogoče |
V njih žive begunci | iz | Afganistana. |
dolgih brad so dajali videz prerokov | iz | stare zaveze. |
Prišli so | iz | še bolj izoliranega in drugačnega sveta, |
taborišču Hamad kakih dvajset kilometrov | iz | Chitrala, me je ujela noč. |
torej vroče mrzlo, vse ceste, ki vodijo | iz | njega, so zastražene z zapornicami, |
prostor, kjer sta dve bajti, zgrajeni | iz | zemlje s pločevinasto streho. |
čez 3500 metrov visok prelaz Lodwar | iz | peshawarske doline, v drugi je majhen |
bili videti zadovoljni, ko sem začel | iz | kolov, desk in opek in skal improvizirati |
Iz | prinešenega sem zacementiral lutke. | |
Oder je bil kakor | iz | škatlice. |
spalna vreča, v sredi je bilo okno | iz | dveh skupaj zbitih zabojev, luč je |
Kako bi bilo če bi se recimo | iz | naše zavrte pameti preselili v naša |
prislonili v vrsto, nato so jim z mrzlo vodo | iz | reke začeli natirati noge, to je star |
obvezana v umazane povoje, rute in trakove | iz | raztrganih odej, najhuje pa je bilo |
nosilih so ga prinesli dva dni daleč | iz | doline Bashgul. |
uporablja majhne mine, ki jih mečejo | iz | zraka in ki se ob stiku z zemljo aktivirajo |
Iz | desk sem zbil tablo, iz Drosha so prinesli | |
Iz desk sem zbil tablo, | iz | Drosha so prinesli črno oljnato barvo, |
prišli tudi starejši, vendar povsem | iz | svoje lupine niso stopili nikoli. |
napeljali plastično cev ali naredili korita | iz | presekanih bambusovih stebel in vodo |
zvlekel noter otroke brez staršev ali | iz | družin, kjer jih je kar gomazelo. |
Tadžiki | iz | Pandžšira, Bodakšani iz Hindukuša, |
Tadžiki iz Pandžšira, Bodakšani | iz | Hindukuša, Hazari iz Bamiyana pa Uzbeki, |
Pandžšira, Bodakšani iz Hindukuša, Hazari | iz | Bamiyana pa Uzbeki, Turkmeni, iz Malega Pamirja |
Hazari iz Bamiyana pa Uzbeki, Turkmeni, | iz | Malega Pamirja in še drugi, za katere |
Daleč največ je bilo Patanov, predvsem | iz | plemen Yusufzai in Afridis, ki so zaradi |
prišli naokrog, zakaj so torej pobegnili | iz | dežele, so ugovarjali, da niso pobegnili, |
zadnja pakistanska vas kakih 40 km | iz | Chitrala gor v hribe. |
otečenih oči sedeli ob ognju na izhodu | iz | doline. |
bilo moč opaziti več hiš, grajenih | iz | skal in lesa, z ravnimi strehami, pokritimi |
so nam prinesli piškote, stisnjene | iz | suhih murv, pomešanih z orehi, suhe |
vključuje nekatera verovanja in navade še | iz | predmuslimanskih časov. |
Babrak Karmal | iz | marksistične frakcije Parcham je bil |
republike Afganistan bivši predsednik Amin | iz | frakcije Khalg, ki je bil ubit med |
Čeprav so bili poslani vojaki | iz | sovjetskega dela Azije po krvi podobni |
Poskusil sem najti malo ravnotežja in | iz | pakistanskega časopisa Muslim citiral |
orožje in doma čakajo na direktivo | iz | Kabula, ko bo prišel njihov čas. |
trgovino z nakradeno opremo in orožjem | iz | vojaških skladišč. |
Hrana prihaja | iz | Pakistana, vendar za večino gverilske |
Jana, svojega sina in tisti prizor | iz | Premanture tik pred mojim odhodom in |
izvirajoč bolj ali manj verjetno še | iz | stare Perzije. |
Prvotno je bila žoga lesena, iztesana | iz | korenine mareličnega drevesa. |
priti v Chitral po divji serpentini | iz | pešawarskih nižin, ki jo vsako poletje |
Že po tradiciji prihajajo | iz | sosednjega Badakshana, od sovjetske |
Štiri dni | iz | Chitrala in šest iz Gilgita. |
Štiri dni iz Chitrala in šest | iz | Gilgita. |
verjeti, da belec lahko goni kolo, recimo | iz | enega na drugi konec Ravalpindija. |
V zgodnjem jutru so ljudje lezli | iz | nizkih koč in se odpravljali po svojih |
Scena kot | iz | zlate dobe človeške prvobitne sreče |
Ko sem dobil v obraz vedro vode | iz | bližnjega kanala, me je minilo, skočil |
zapletenimi personami, kot so priviligiranci | iz | policije, vojske in druge smetane. |
ki bodo vsebovale najboljše elemente | iz | vseh dosedanjih konstrukcij. |
Iz | nasprotne smeri pa so karavane tovorile | |
pomoč manjša garnizija indijske vojske | iz | Gilgita, ki se ji je uspelo v rekordnem |
pomečkana postelja in v kotu se je kadilo | iz | ognjišča, da sem bil v hipu solzen. |
prihajajo kupovat namreč grosisti tako | iz | Amerike kot iz Evrope. |
namreč grosisti tako iz Amerike kot | iz | Evrope. |
Na poti | iz | Jugoslavije sem v treh mesecih neštetokrat |
Dobil sem čokolado in potem še eno, | iz | zraka so potegnili vročo kavo, potem |
izročil pisma, ki so mi jih dali ljudje | iz | spodnje vasi - tradicija namreč zahteva, |
Čeprav so ženske za razliko od tistih | iz | podolja, na teh višinah odkrite, oziroma |
ki ji lokalni dohtar, ki sicer pride | iz | podolja vsake toliko časa, ni kos. |
ranjenci in človeka tako skušam spraviti | iz | turobnega razpoloženja? |
Butelj, norec, idiot, se je čistilo | iz | mene. |
Prišlo je od nekod globlje, morda | iz | srca ali duše ali iz tistih svetih |
globlje, morda iz srca ali duše ali | iz | tistih svetih skrivnostnih celic, odgovornih |
leti, ko sem po dveh mesecih prišel | iz | bolnice in začel spet tekati po domačih |
vesolja in vsega, vse drugo izvira | iz | tega. |
Po tem Karakorum Higwayu sem | iz | Gilgita z biciklom odrinil proti Karimabadu, |
poln bolj ali manj mladih popotnikov | iz | vsega sveta. |
Jabolka | iz | Hunze so pri ugrizu rumena, oranžna, |
Taka so | iz | čiste radosti dajanja. |
Vas pod menoj je bila spet kot tista | iz | jaslic. |
ličnimi, skrbno sestavljenimi zidovi | iz | kamenja, in je obdelana ter izkoriščena |
perzijskih vojska, pa tudi, da so prišli | iz | Turkestana... |
le, da niso Kašmirci ali priseljenci | iz | doline Inda, ki tvorijo ostalo prebivalstvo |
Večinoma so Hunze danes muslimani | iz | sekte ismailov. |
ki so se prenašale in poveličevale | iz | roda v rod. |
razprtij in vojskovanj s sosednjimi Nagari | iz | doline Nagar, s katerimi so se Hunze |
Hunze tolkli odkar pomnijo, morda res | iz | podobnih praktičnih razlogov notranje |
Morda nastajajo današnje vojske | iz | podobnih notranjepolitičnih razlogov. |
marelice, ki jih uživajo sveže in posušene, | iz | njih izdelujejo fantastično marmelado, |
njih izdelujejo fantastično marmelado, | iz | jedrc pa pasto, iz katere stiskajo |
fantastično marmelado, iz jedrc pa pasto, | iz | katere stiskajo olje za kuho, razsvetljavo |
Francoska znanstvena ekspedicija | iz | leta 1972 je podprla domnevo, da marelice |
konkurenčnejše cene hitro zamenjala olje | iz | mareličnih jedrc. |
tudi pri ženskah, ki tolčejo volno | iz | jakove dlake, da jo omehčajo za pletenje. |
zadovoljne, kajti pobegnili so ven | iz | mest in tovarn v naravo. |
ti isti ljudje ogledajo na TV film | iz | azijskega ali afriškega podeželja, |
grejejo na soncu ob čaju in potici | iz | suhih murv in marelic. |
landroverjem, s polno mladih turistov | iz | belega sveta. |
Baje vsa naša čustva izhajajo | iz | dveh osnovnih čustev, iz ljubezni na |
čustva izhajajo iz dveh osnovnih čustev, | iz | ljubezni na eni strani in strahu na |
In pil sem, | iz | svetlikanja potokov, iz dekliških oči, |
In pil sem, iz svetlikanja potokov, | iz | dekliških oči, iz sončnih žarkov, iz |
svetlikanja potokov, iz dekliških oči, | iz | sončnih žarkov, iz cvetja stare drevesne |
iz dekliških oči, iz sončnih žarkov, | iz | cvetja stare drevesne princese, iz |
iz cvetja stare drevesne princese, | iz | smeha otrok okoli mene. |
tibetanskih romarjev, ki prihajajo sem | iz | begunskih naselij v južni Indiji, Butana |
zadnjimi hišami simpatične vasice, se | iz | gozdov, polnih rdečih opic, ki hodijo |
dežela harmonije, miru in kontemplacije | iz | srednjeveških pravljic trgovcev na |
pripovedoval, da Tibetanci izvirajo | iz | zveze opičjaka in gorske ljudožerke |
Stare legende še | iz | predbudistične tibetanske religije |
podobnih jajc, in da tibetanski rod izhaja | iz | enega od teh jajc. |
Budizem naj bi uvedli predvsem | iz | praktičnih političnih potreb po verskih |
našega pohlepa, se nam zato zdi, da | iz | začaranega kroga večnih reinkarnacij |
Naj izvira to učenje | iz | katerekoli razsvetlitve že, v tistem |
Kultura, izvirajoča | iz | religije, se je razvila v bogato civilizacijo, |
V procesu transformacije | iz | materialne v duhovno družbo je izginila |
duše da dosegajo pogoje osvoboditve | iz | kolesa rojstev in trpljenja, vendar |
oslabljeno kitajsko vojsko napodili | iz | dežele. |
osebne predmete starega Dalaj Lame | iz | množice duplikatov, potem so ga še |
varnosti in verjetno še česa, kar nam | iz | drugačnega okolja ni dano razumeti. |
Vsak dan, | iz | leta v leto, so ga njegovi skrbniki |
sestavljal je vse, kar so na hrbtih | iz | tehničnega sveta prinesli nosači čez |
dovolili ostati potem, ko je pobegnil | iz | angleškega zapora v Indiji, je začel |
let, pripravljal na zaključne izpite | iz | logike in dialektičnega mišljenja, |
in od tam skupaj z bojevitimi fanti | iz | plemena Khamp vodila prvo uporniško |
družino se je izmuznil po skrivnem izhodu | iz | palače, skupina je v spremstvu 30 gverilcev |
skupina je v spremstvu 30 gverilcev | iz | plemena Khamp prečkala Himalajo in |
bilo v glavnem tisto, kar so širili | iz | Pekinga. |
Iz | Butana so jih zaradi simpatij s Kitajsko | |
pobočjih proti snežnim goram, zgrajenih | iz | ostankov lesa, pločevine, zravnane |
ostankov lesa, pločevine, zravnane | iz | starih sodov, skal in opeke iz druge |
zravnane iz starih sodov, skal in opeke | iz | druge roke. |
predvsem povezan z njihovim poreklom | iz | višjih slojev družbe. |
gorjanska načela, sveto prepojena z vero, | iz | katere izhaja njihovo obnašanje. |
Approach to the World Peace’ izhaja | iz | dejstva, da sodobna tehnologija dela |
bi se skoraj pol milijona Tibetancev | iz | vseh koncev sveta, prvič naj bi jih |
sveta, prvič naj bi jih izpustili celo | iz | matične domovine. |
trgu, na dnu tiste dolge drčalnice | iz | tibetanske vasi, se mi je povsem nepričakovano |
videza, ki so s puškami v rokah kukali | iz | lin na vrhu kapelice na otoku. |
Mudilo se mi je ven | iz | Indije, spet nazaj med Tibetance. |
Koče | iz | trsja, po tleh šumi slama, vsepovsod |
vsepovsod domače živali, obrazi pa kot | iz | drugega sveta. |
Ne, samo ne | iz | hiše, jedel boš, jedel..., me sploh ni |
Žebrali so svoje mantre, peli | iz | dna duše, drsali še in še okoli in |
Me je domača vzgoja izvrgla | iz | družbe s svojimi večnimi - »ja kaj |
morem pa doživljati čustev teh ljudi | iz | drugačnega sveta, drugačnih teles, |
Potem mi je | iz | prsi udarilo ganotje. |
da dvanajst Tibetancev od kakih 1000 | iz | Tibeta, ki so jim dovolili obiskati |
poročilih popotnikov, ki so se vrnili | iz | Tibeta, tam pogosto omenjana želja. |
Vsako leto enkrat pa se tempelj zdrami | iz | svoje zakletosti. |
svojo moč, ga ožive množice romarjev | iz | vse Indije, ki se zgrnejo sem, kot |
tuji, z izvirnim grehom obremenjeni in | iz | raja pregnani opazovalci, ki jih bodo |
od Playboyevih prsatih modelov žarči | iz | teh figur neka nam neznana senzibilnost. |
živi azil, potem ko so bili pregnani | iz | papirjev Kamasutre, osramočeni umaknili. |
Po razlagah | iz | drugih virov pa naj bi bilo razkošje |
Podobne vozove, ne kamnite, pač pa take | iz | lesa, kot so jih uporabljali nekdaj, |
med katerim z njimi prevažajo bogove | iz | tamkajšnjega templja, ki je posvečen |
Znašel se je tako, da je med potjo | iz | žepa stresal semena gorčice. |
pomagal tako, da mu je naročil, naj | iz | morja blizu Purija potegnejo plavajoče |
Purija potegnejo plavajoče deblo in | iz | njega stešejo njegovo podobo. |
vhodom, kjer stoji stolp, prinešen | iz | Konaraka, z veliko gerudo na vrhu, |
bogov, je v njem zaposlenih 6000 ljudi | iz | 96 kast. |
tako omamljen od banga, opojne pijače | iz | listov marihuane, ki jo prodajajo za |
strehe, vrata in okna, je bilo narejeno | iz | bambusa, kokosovih vlaken, kosov z |
stakniti, preden prideta dete in žena | iz | bolnice. |
poskusil tudi tak ribiški turizem, morda | iz | sočutja, pa tudi ker bi se že zdavnaj |
Iz | kamre sem počistil posušene dreke, | |
posušenih podgan, potem sem zravnal tla, | iz | na pol strohnelih desk zvezal mizo |
nekakšnih splavih, sklanfanih skupaj | iz | obtesanih hlodov, tako da so jih lahko |
napihovalo, ampak vse, kar sem spravil | iz | sebe je bilo nekaj kot rumena juhica. |
na prizorišče stopilo sonce, se je | iz | megle zableščal napis reklamnega panoja: |
barikada je bila nekakšna kovačnica, | iz | katere je po potrebi v kamniti prehod |
Iz | gradu je vodil podzemni predor, po | |
ki je nekoč kot po čudežu pritekala | iz | podzemlja. |
porcelanu na fasadi, ki je bil prinešen | iz | Kitajske. |
Evropski popotniki | iz | tistih časov v svojih knjigah ugotavljajo, |
našli v mestu, je sultan dal postreliti | iz | topov ali vleči vseh štirinajst dni |
prihodke, ki so prihajali kot davki | iz | pokorjenih hinduističnih kraljevin |
na očeh, za napačne predpostavke in | iz | njih razvite cele filozofske sisteme |
potem so prišle fantastične skulpture | iz | Elore. |
Vsi elementi so v glavnem | iz | enega samega kosa kot fantastični monolit. |
vrstijo slavnostni sprevodi ilustracij | iz | Budinega življenja. |
duhovnem miru in čistosti, ki sta porojena | iz | ljubezni za vse živo, da kaj takega |
dolino, slej ko prej slike izpraskali | iz | stene. |
istih menihov, ki so se umaknili sem | iz | neznanega vzroka. |
Štiriintrideset jih je, najmlajši so | iz | petega stoletja in so samo budistični, |
upodabljanja Bude, da ne bi ljudstvo | iz | svojih potreb emocionalnega čaščenja, |
pogosto zakrije globlji smisel doktrine, | iz | Bude naredilo novega boga in Budine |
pojavijo v vsej razkošnosti, in dvorane | iz | tistega obdobja, so jih polne vsepovsod |
Višnu rešuje slona | iz | krokodiljega gobca, potem se pojavi |
hudiča, istočasno zraven Šiva leze | iz | svojega simbola lingama in hip zatem |
svojimi nebeškimi vozili, ki so običajno | iz | živalske zemeljske vrste). |
silne dinamične energije, dihajoče | iz | kamna, tako pobit in utrujen, da sem |
je narejen tako kot druge skulpture | iz | enega kosa. |
Eden od reliefov ponazarja zgodbo | iz | Ramayane, ko se je pred davnim časom |
Seveda sem bil precej | iz | sebe, zgledal sem tak, da mi je vse |
Iz | gnojnice sem pobral indijsko zastavo | |
najvišjo stopnjo razvoja, indijski zvoki | iz | hup, kot bi bili plod uporabe znanstvene |
nasproti vozečo vprego z ogromnimi kolesi | iz | civilizacije Inda, ki jih običajno |
odejo pokrival mrliča, sem mu precej | iz | sebe, zavedajoč se, da bi lahko vsi |
upora, ali pa je videl še kaj drugega | iz | svojega spomina? |
buljili vame, kot da smo daleč narazen, | iz | dveh povsem različnih svetov. |
množicah, za neko kvaliteto, rojeno | iz | nekompliciranega življenja blizu naravi, |
razglašajo za biznismena, ki prodaja robo | iz | torb. |
Jasno, zrasli so | iz | zemlje, vpili in skakali. |
leta 1661 njihova princesa Katarina | iz | Breganza možila z angleškim Charlesom II., |
nagnetenih v svojih improviziranih bajtah | iz | stare pločevine, vreč in lepenke, pa |
Najcenejša soba tod, ena | iz | serije gajb ali zajčnikov, je premajhna, |
Med seboj so sobe ločene s stenami | iz | iverke, brez oken, tako vroče, da me |
stranišče in zgoraj odprte, da se je | iz | sosednjih sob kljub nespodobni uri |
mladec z očetovim avtomobilom na poti | iz | diska. |
stari, obledelo rumeni, udobni mreži | iz | Bolivije, verjetno res nisem izgledal |
stanovanja, ki je bilo improvizirano | iz | ene same sobe, velike kot naše počitniške |
Aleš Kurnik je prišel kot | iz | drugega sveta. |
Tisto noč je | iz | torb na zadnji strani kolesa izginilo |
diapozitivov sem naenkrat potegnil | iz | žepa, povedal, da so mi prav take ukradli |
Umaknil se je | iz | političnega dela v takrat zaspani Pondicherry |
reinkarnacija Sri Aurobinda in da je sem prišel | iz | Holandije že šestkrat, pa ga vodstvo |
mesto prihodnosti, nekaj kilometrov | iz | Pondicherrya, ki ga je na papirju za |
simbolično stresli vsak svojo pest zemlje | iz | svoje domovine v veliko žaro. |
Iz | nekaj naseljenih domov z znaki življenja | |
Sri Aurobindova družba je Auroville (večinoma so bili | iz | Amerike, Nemčije, Francije in Anglije, |
preprostih indijskih hotelov, poravnati | iz | svojega žepa, potem pa za njih poskrbi |
malo poindili, je povedal Friedrich | iz | Nemčije. |
bili samo za to tu, v nekaj dneh ti | iz | palmovih vej in bambusa narede krasno |
bil akademsko izobražen, izhajal je | iz | kmečke družine. |
ekstrat vseh kultur na zemlji izhajal | iz | Indije ali se preselil tja, kot da |
Iz | največjega blata, s smetišč, iz bornih | |
Iz največjega blata, s smetišč, | iz | bornih koč, iz kanalov ob cesti, čez |
največjega blata, s smetišč, iz bornih koč, | iz | kanalov ob cesti, čez ograjo gobavskih |
Tiste zadnje dni pred odhodom | iz | Indije sem preživel v Madrasu, pri |
poslušati naše štose in se delati norca | iz | jare gospode naše malomeščanske smetane, |
narobe to, da sem prišel s kolesom | iz | Pakistana, rekoč da je Pakistan njihov |
Od odpora in | iz | strahu sem dobil tremo kot pred izpitom. |
Potem ko sem | iz | strahu z njimi pokadil en joint, smo |
na Tajskem, sem obiskal naše delavce | iz | mariborske Metalne, ki so v velikem |
bilo spet videti starega prijatelja | iz | študentskih let. |
potem ko sem zmešan kot kura prišel | iz | kraljevske palače, ves razklan v dilemi, |
Romana in Zvone sta mi po slu | iz | Surath Thanija takoj poslala sto dolarjev, |
rajnkim, ki jo sicer potrebujejo na poti | iz | vic v nebesa. |
pesnitev in epov, ki so se ustno prenašali | iz | generacije v generacijo skozi dolga |
kozarcev do zobotrebcev je bilo narejeno | iz | bambusa; pod bambusovimi tlemi koče |
Pipa je bila narejena | iz | bambusove trske in vanjo nataknjene |
potem je Supup postrgal črne ostanke | iz | glavice pipe, nadrobil vmes beli prašek |
Potegnil sem | iz | dna duše. |
Akhe so | iz | vsake vasi leteli nasproti z vseh strani |
kot pri mandljasto zročih lepoticah | iz | orientalskih pravljic. |
stile, ki so jih adaptirale ženske | iz | različnih regij in v različnih časih. |
Videl sem viktorijine kovance | iz | Indije in stare kitajske srebrnike, |
obesil svojo visečo mrežo in od tam | iz | ptičje perspektive oprezal, kako žive |
grajena tako, da bi ščitila pred pogledi | iz | zraka, je bilo vse kot na dlani. |
Tajci | iz | podolja so mi govorili, da se v takih |
Včasih sem bil preveč | iz | sebe, da bi noč lahko ignoriral in |
ignoriral in spal tako kot doma, v bloku | iz | nepropustnega betona, stekla in aluminija. |
ugodneje gojiti, ker je lažji za transport | iz | oddaljenih krajev, kjer je gradnja |
Večina gre še vedno skozi Tajsko, | iz | Bangkoka v Hong Kong in potem naprej |
črnem, ki je nenadoma priletel od nekod | iz | zraka z ameriško M‐16 naperjeno vame, |
pripomogla tudi moja, hvalabogu, še | iz | socializma naivna faca. |
Za ovinkom se je | iz | goste džungle ob budističnem templju |
fantastični viseči penis budističnega meniha | iz | bakra. |
Buseh | iz | vasi Doi Rai je eden od priložnostnih |
mladino, smo jih že trikrat spodili | iz | vasi. |
Okoli mene so bili gojenci vojaške šole | iz | Bangkoka - bodoči komandanti gverilskih |
Prav taki | iz | bambusovih kolib v sosednji ulici so |
skromni dom na še bolj skromni čaj | iz | kdo ve kje nabranih trav. |
Tujci | iz | oddaljenih dežel predstavljajo beguncem |
Zadostuje streha | iz | listja povsod uspevajoče sladkorne |
sladkorne palme in kakšna bambusova stena | iz | sploščenih kolov za močnejši občutek |
Zakaj nas | iz | tega dela Khao I Danga Amerika noče |
obljubljenega privida ne odhajajo tudi | iz | taborišča Site 8. Večina ljudi je osumljenih |
Vsa hrana | iz | fondov dobrodelnih organizacij se mora |
Če ne bi bilo nas | iz | krščanskega nauka ljubezni in usmiljenja |
nauka ljubezni in usmiljenja in drugih | iz | tujine, bi jih Tajci pustili pocrkati, |
pocrkati, se je razburil pastor Jean | iz | Francije. |
veliki zapori za politične begunce | iz | Burme, Laosa, Vietnama in Kampučije, |
Na odgovor, recimo | iz | Francije, se zato čaka približno pol |
Svojci | iz | tujine zato pisma pošiljajo na naslove |
Ljudje so drobni kot njihove hiške | iz | bambusa. |
najprej neodvisna s kraljem Sihanukom | iz | tisoč let stare kraljevske linije na |
trening in taktično indoktrinacijo so | iz | njih razvijali gverilce, ki so v praksi |
ki so v praksi zaživeli kot ‘tigri | iz | džungle’. |
svojih Hošiminhovih sandalih, narejenih | iz | starih gum, med vsesplošnim zmagoslavjem |
zanemarjeni, novi, kopirani po kitajskih | iz | popolnoma drugih geografskih razmer, |
v resnici manj in da so okostnjake | iz | vedno novih in novih odkritih grobišč |
odkritih grobišč pripeljali s tovornjaki | iz | Vietnama s tamkajšnjih vojaških pokopališč, |
Prostovoljci se rekrutirajo | iz | različnih vzrokov. |
opazovanje ne samo sveta, ko je ves svet | iz | sebe in se pokaže njegova najbolj vulgarna |
kako reagiram na določene pritiske | iz | okolja. |
si o njima postavi nove predstave in | iz | njih izpelje cele filozofije in teorije, |
Zbudimo se no že ljudje | iz | stoletnih zakletosti in pojdimo korak, |
resnične le približno na pol, tako podane | iz | prestanega strahu in nuje emigracije, |
kampu takoj, ko dobe denar od svojcev | iz | tujine. |
Če denarja | iz | tujine ni in ni, potem žive v večnem |
preganjani, me je predstavila učiteljica | iz | Kalifornije. |
Skočil sem | iz | ohromelosti in se zazrl vanjo. |
Aeroflot stane | iz | Penanga domov 300 dolarjev. |
vasi kot ponekod na Balkanu, zidane | iz | rjave opeke, krite z zarjavelo pločevino, |
Indonezijcev so baje prišli od nekod | iz | današnje Indokine. |
adaptirane mošeje in džamije, podobne onim | iz | Malezije, je mogoče videti vsepovsod. |
Vasi, sestavljene | iz | manjšega števila dolgih hiš, kjer je |
Iztrebil sem si kos mesa tvojih sorodnikov | iz | zob’ je baje ena najhujših bataških |
Kri so pili | iz | bambusovih palic. |
nastala najbolj pisana mešanica ljudi | iz | vse Azije. |
koleno zmasiral s smrdečo tekočino | iz | majhne stekleničke. |
bisera, nastalega v vulkanski erupciji, | iz | katerega se dviga hribovita zelena |
Prišel je brat, inženir | iz | Surabaye. |
cigareta izraz prijateljstva,, ki izhaja | iz | bogve katere tradicije. |
Kar naprej rosi in | iz | tal se kot za hec dvigajo in vlečejo |
Dieng je izpeljanka | iz | starega di Hyeng, kar pomeni ‘dom bogov’, |
Ko blodiš okoli, se | iz | megle drug za drugim kot prikazni odstirajo |
mineralov v njej, ki so jih v tisočletjih | iz | drobovja zemlje zmetali vulkani. |
različne percepcije: verovanja ljudstev | iz | neolitika, prvih Aboridžinov, čaščenje |
prineslo odrešitev, morebiti pa tudi izhod | iz | naše ekonomske krize. |
planoto tam z druge, severne strani | iz | vasi Bawang, koder ni ceste, ampak |
Bajte so tod | iz | kamna in lesa, surove in robate kot |
Jasno je, da jih molzejo tisti | iz | trgov in mest v podolju - zemljiški |
Ven | iz | zadušne more, ki je spominjala na naš |
so me spominjali na svoje prijatelje | iz | otroštva. |
nekomplicirana enostavnost, ki verjetno izhaja | iz | spoštovanja vrednot, ki krote strasti |
otroci, ki so sem in tja kar med hojo | iz | cule sesali veličastne dojke. |
njihovega vsiljivega spraševanja je ostal | iz | časov, ko so samotni popotniki na poti |
Mlade popotnice | iz | Avstralije hodijo v Indonezijo tudi |
veter in morje, vse je sestavljeno | iz | vibracij molekul in atomov. |
Vsi prisotni elementi so sestavljeni | iz | delcev, ki vplivajo drug na drugega |
plodna tla prinašali kolonizatorji | iz | Indije. |
oboževanju privržencev sekte Vayrana | iz | tantrične šole budizma, ki se je razvila |
* * * Vihara Budah Uhr, | iz | česar verjetno izhaja ime Borobudur, |
ki navajajo originalne pisane vire | iz | tistega časa, ki pravijo, da se je |
dežela, vdana Budovemu nauku, volila | iz | vrst svojih najbolj spoštovanih svetnikov. |
rivalne nebudistične dinastije Sanjayas | iz | osrednje Jave ali pa se je ljudstvo |
Kakor se da sklepati | iz | redkih virov, pri prevzemanju oblasti |
prinesli so jim ga podobno kot k nam | iz | kontinentalne Azije. |
takšni, kakršni so ponavadi študentje | iz | nerazvitega sveta, na obrazu pa jim |
pa jim je bilo za razliko od ljudi | iz | južnovzhodne Azije točno mogoče prebrati, |
Pravo sliko je mogoče dobiti samo | iz | ptičje perspektive. |
A kristjan, ta | iz | hiše nasproti je tudi kristjan, je |
Bilo je čisto mirno, le | iz | bližnjih hiš se je slišalo smrčanje |
ali kamenja in verjetno res izhaja | iz | neolitika in prvotnih kultur, za katere |
Nasproti se je | iz | megle pojavil velikan Merapi. |
animističnih prvin, ki so ostale še | iz | časov, preden so se spoznali s kontinentalnimi |
Wong maja pahit, kot kličejo potomce emigrantov | iz | 15. stoletja, ki so pribežali sem pred |
predvsem zaradi pečin, ki se strmo dvigajo | iz | morja in koralnih grebenov. |
Iz | grmovja so se oglašali vseh sort ptiči, | |
vesel, majhen avtobus, umetelno izdelan | iz | minibusa, ki ga kličejo kolt (po mitsubishijevem |
(Balijci verjamejo, da so svete opice | iz | tistega loga njihovi originalni predniki, |
piščancev ali kompliciranih konstrukcij | iz | palmovih listov. |
fantastično mešanico jutranjega vonja | iz | ust, ki so jedla zvečer čebulo, postanih |
vode, torto in pol litra palmovega vina | iz | bambusove cevi ... |
polože v velikanski stolp, narejen | iz | lesa in bambusa, okrašen s svilo, pobarvanimi |
Ko so turiste vrgli | iz | templja, so se razjezili nad vodiči. |
Iz | hrbta mu je curela kri. | |
sem ga lahko slikal in denar je šel | iz | rok v roke. |
videti, kako dremajo za cesto, v kletkah | iz | lepo pletenega trsja. |
prilagodljiva oblast na južni strani | iz | ‘zgoraj brez’ zna kovati prednost in |
razpolagamo vsak dan z več plastike | iz | supermarketov te plastične dobe. |
polja, kokosove palme, vasice, zgrajene | iz | naravnih materialov, potke med njimi, |
široko, kaj vse je prišlo vame in ušlo | iz | mene, čemu se da pomagati enostavno |
najdejo celo letala, prerisana naravnost | iz | revij, našel sem celo biciklista s |
Ženske jih namreč spletejo | iz | trakov palmovih listov, bambusa in |
Po svoji tradiciji izvira | iz | Jave. |
bela in kitajsko rdeča), ki so zmešane | iz | pigmentov. |
kupno močjo tistih pocukranih ladies | iz | Amerike, neuničljivih starih mam v |
Vodja najbolj znanega orkestra | iz | Baliatana, ki je gostoval med drugim |
zataknjenih v blato in žepkov, zvitih | iz | trave, majčkenih večerij ponujenih |
balijska varianta harfe s strunami | iz | kratkih tankih trakov, ki so izrezani |
kratkih tankih trakov, ki so izrezani | iz | rebrastih listov orjaške sladkorne |
oči vroče gorele in spet izginjali | iz | kroga svetlobe kot duhovi. |
Nastopajo v gracioznih kostumih | iz | svile, zlatih lističev in cvetja. |
Pri legongu gre za zgodbo | iz | balijske ‘Tisoč in ene noči’ o princesi, |
Kečak je povzet | iz | indijske Ramajane, svoje izvore ima |
Martina, morskega volka | iz | Darwina, dva Italijana, ki štopata |
vedel, in tedaj sem točno vedel, kaj bo | iz | tega. |
Iz | hribov na jugu sudanske savane, kjer | |
celo rešujejo na linčanje obsojene | iz | rok razjarjene množice. |
Comalco me je s svojim letalom poslala | iz | gužve, v pravo bolnico in potem domov |
vitalnost, ki me je spravila v red in ven | iz | blata. |
da je ona začela dajati meni nekaj | iz | svoje zakladnice. |
Nedaleč proč je | iz | trave zarjul še en podoben plemenec. |
do bilabonga kot Adam in Eva, živeti | iz | rok v usta od divjih sadežev, rib in |
usta od divjih sadežev, rib in mlincev | iz | semen užitnih trav, zasledovati vse |
vsak zase prepotovali tisto dolgo pot | iz | Darwina na Zlato Obalo. |
moral obrniti balanco, spustiti zrak | iz | zračnic in že so ga odnesli. |
prevozilo trideset tisoč kilometrov | iz | Evrope v Avstralijo, so odnesli v trebuh |
Nisem sicer razumel, zakaj Lufthansa | iz | naju dela heroja, vendar nisem imel |
Lani je bila tudi vsa | iz | sebe. |
Iz | Cairnsa se dežela od morja proti zahodu | |
drevesa, nebo, reko in nekaj poberejo | iz | tega, tisti, ki imajo še kaj opraviti |
sem jo kasneje do polovice podrl in | iz | drugorazrednega lesa zgradil nekaj, |
katerih ozvezdij, če ne kar naravnost | iz | nič, se bo manifestiral prvič prav |
vibrirati, bila so tako magično lepa, kot bi | iz | njih sevala svetloba in toplota samega |
mestih si jih mažejo na obraz, nekdaj so | iz | njihovih karakteristik napovedovali |
se najbolj postavil s sadno solato | iz | manga, papaj in banan, z orehi in kokosovim |
sirom, ribo in ostrigami in okusno omako | iz | arašidov, začinjenih z najbolj izbranimi |
Pili smo veliko sokov | iz | zdravilnih gozdnih zelišč. |
tudi nekaj Nemcev, Švicarjev in drugih | iz | starega sveta. |
denar kupljeno od vietnamskih ‘ljudi | iz | čolnov’. |
Spomnim se svojih sanj | iz | zgodnjih razredov osnovne šole, v katerih |
me tiranizirali, in se delali norca | iz | mene, da jim ni bilo dolgčas. |
S kolegom | iz | Malezije pa sva vsako nedeljo prodajala |
življenje, bi morda komentiral Jezus | iz | Nazareta. |
tistih štiridesetih tisočletij, ko so | iz | rok v usta živeli od narave in sožitja |
slikarije so najstarejše na svetu, | iz | njih kulture se svet lahko toliko nauči |
ženo, eno tistih, ki so prišle izbrane | iz | kataloga. |
Klic | iz | podzavesti me je spravil pred tremi |
šele ko smo jo postavili na noge ven | iz | avtomobila, se je končno ovedla in |
blagoslovil sem jo, potem sem se iztrgal | iz | objema, oprtal projektor, pisalni stroj |
poudarja starinsko ukrojena obleka, sešita | iz | finega sukna... kakor da bi pravkar prišel |
finega sukna... kakor da bi pravkar prišel | iz | kakega angleškega kluba - in to tu, |
Mladeniču tečejo solze | iz | oči, mojster seže z roko k njemu, a |
zasijejo oči, mojster pa vzame pipo | iz | žepa in jo polni s tobakom. |
Kakor da ne prihaja | iz | tega sveta, kakor da ne živi na začetku |
Zdi se, kakor da je prišel k meni | iz | nekih davno minulih, resnejših časov, |
nekih davno minulih, resnejših časov, | iz | tiste preteklosti, ki se nam v primerjavi |
v ”filozofski“ bradi, komaj zrasli | iz | prvega deškega puha, blage so tudi |
puloverja, žametno blagó hlač, pa čevlji | iz | semiša... |
Kdaj pa odhaja zadnji vlak | iz | Sežane, ali morda veste? |
se namreč njena hči pogosto pripelje | iz | Benetk, kjer študira glasbo, in Marija |
po naše, in si predstavljam, da mi | iz | prihodnosti - recimo z nekakšnim časoplovom |
Oprostite, mojster Bruno, ampak | iz | vaših besed sklepam, da Wertherja, |
tako ljub, ne marate preveč - in se | iz | njega celo malce norčujete? |
Nisem se hotel norčevati | iz | Wertherja, nikakor ne! |
Brunovega tobaka se meša s pomladnimi vonji | iz | vrta. |
francoski, s kovano ograjico, do katere | iz | vrta segajo poganjki trte in se vesijo |
na drugem koncu hiše, nanj se pride | iz | sosednje, vmesne sobe, tudi polne knjig. |
izbere naslanjač ob ognju in potegne | iz | torbe Wertherja. |
tem, da so Descartesa misli popeljale | iz | dvoma h gotovosti, Wertherja pa v smrt... |
Goethe je Wertherjevo smrt prepisal | iz | resničnosti. |
Potem si zamisli, katere nove trditve | iz | nje logično sledijo, in kmalu boš uvidel, |
- in zelo verjetno boš v te čudne, | iz | antiteze izpeljane trditve dosti manj |
Husserlovo rešitev - kar sklepam ravno | iz | prej navedenega stavka - toda za Descartesa |
zgradiš celotno palačo metafizike, | iz | njega (tj. iz sebe) dokažeš obstoj |
celotno palačo metafizike, iz njega (tj. | iz | sebe) dokažeš obstoj Boga in sveta! |
z glavami: ali prav slišimo, da je | iz | enega samega, četudi nedvomno nujnega |
pravkar spoznano gotovostjo stopi ven | iz | sebe. |
Kartezij uči neko novo varianto stvarjenja | iz | niča? |
odnosu do klasikov - logično izpelje | iz | sebe kot edino zanesljivo bivajočo |
sklepanju, namreč ko skuša stopiti ven | iz | sebe k Bogu in v svet, lahko dá edinole |
katero ga cogito dokazuje, izpeljuje | iz | sebe, iz svojih idej - kajti dosledni |
cogito dokazuje, izpeljuje iz sebe, | iz | svojih idej - kajti dosledni dvomljivec |
logično izpeljavo, dedukcijo bivanja | iz | mišljenja, in verjetno ravno zato v |
logičnem (silogističnem) smislu sum | iz | cogita, marveč prej intuitivno dojame, |
nedvomnosti [bivanja] z izpeljavo sum | iz | cogita. |
spozna, da njegova nedvomnost izvira | iz | miselnega deja, namreč iz [spodletelega] |
nedvomnost izvira iz miselnega deja, namreč | iz | [spodletelega] poskusa, da bi mislil |
Kartezijevih meditacijah izpeljano | iz | te temeljne intuicije z logiko - za |
Iz | tega začaranega kroga je pokazal pot | |
verjamem v zanesljivost izpeljave sveta | iz | čistega jaza... kako naj tak miselni |
razteza okrog mirujoče ”točke“ - tudi če | iz | nje ne moremo nesporno dokazati ne |
poskusil hoditi še s tremi dekleti, morda | iz | obupa, morda iz protesta... pa niso bile |
tremi dekleti, morda iz obupa, morda | iz | protesta... pa niso bile niti sence moje |
prasketa v kaminu, Bruno povleče pipo | iz | žepa in jo položi na mizo, med Kartezija |
Zdaj sem se spomnil na neki stavek | iz | Wertherja, poiskal ga bom... |
Potem pa berem kakega pesnika | iz | davnine in mi je, kakor da bi videl |
Iz | mraka se lesketajo beli cvetki črnega | |
Zarja na zahodu prehaja | iz | rumene v rdečo. |
občutki in zaznave, in tiste, ki izvirajo | iz | same duše, kot na primer sanje in dušne |
radost, žalost, in vse drugotne, ki | iz | njih sledijo. |
Kakšen hlad, kakšen cinizem veje | iz | njegovih besed! |
strasti, ti bom prebral neki drug odlomek | iz | Strasti duše, v katerem igra pomembno |
Bruno, kakor | iz | sna. ... |
hočeš, ti najdem kak zanimiv odlomek | iz | njune korespondence... |
ozdravil melanholije, kot razberemo | iz | njenih besed: |
pa je moje telo že tako močno vrženo | iz | tira, da potrebujem več mesecev, da |
očetovstvo je priznal, kar je razvidno | iz | Francinine krstne zabeležke, in tudi |
Na osnovi nekega pisma | iz | leta 1637, ko je stanoval v najeti |
ti bom prebral, Janez, še en odlomek | iz | Strasti duše, namreč tisto mesto, |
<inclination> ali to Željo, ki se porodi | iz | Privlačnosti, imenujemo Ljubezen, pogosteje |
kot domačin naliva temnordeče vino | iz | steklenega vrča v kozarce. |
Si se pripeljal s kolesom | iz | Ljubljane? |
Ne, to ne... | iz | Sežane pa. |
jaz v vaših letih vozila vsak teden | iz | Ljubljane domov, sem imela dve stari |
biografi in kot naj bi bilo razvidno | iz | njegovega pravega dnevnika, po svojem |
avtorstvo dnevnika ni povsem jasno, | iz | uvoda pa lahko sklepamo, da avtor knjige, |
podlost pri zapeljevanju Kordelije; | iz | njegovega dnevnika zvemo korak za korakom, |
bistvo, ki verjame v ljubezen, jo pozna | iz | temeljev in zase zadrži le osebno mnenje, |
naj ne bi zapustil svoje zaročenke | iz | strahu pred njo kot žensko, ampak zaradi |
Brunom vstane tudi Marija, strese muca | iz | naročja in se sprehodi po travi, na |
Knjiga Ali‐ali je sestavljena | iz | dveh delov, vsak obsega več precej |
ali‐ali in ga kliče k odgovornosti, ki | iz | alternative sledi. |
No, in zdaj vama poiščem kak odlomek | iz | knjige Ali‐ali. |
je vzvišeno, ”estetsko“ žalosten in | iz | svoje žalosti ustvarja glasbo. |
in - kot pravi nesrečni ”estet“ - ” | iz | njega poletim v svet in ugrabim svoj |
Toda glasba, ki se porodi | iz | žalosti, pravemu filozofskemu ”estetu“ |
tudi ženske, na primer Dona Elvira | iz | Mozartovega Don Juana in Marjetka |
Mozartovega Don Juana in Marjetka | iz | Goethejevega Fausta. |
oddahne, ko vidi, da se mojster že vrača | iz | hiše s slovenskim prevodom Heglove |
eni zavesti imeti tudi drugo in tako | iz | vsake spet neposredno biti izgnana, |
nesrečen ravno zato, ker se ne more izviti | iz | primeža alternative ali‐ali. |
mojster, zakaj se ”estet“ ne more izviti | iz | ali‐ali? |
predvidel Kierkegaardov upor in ga s tem | iz | svojega zornega kota vnaprej onemogočil |
Hegel vnaprej onemogočil Kierkegaarda | iz | svojega zornega kota... |
Pa preberiva še tisti odlomek | iz | Ali‐ali, dokler je dovolj svetlo. |
Spominjam se nekega odlomka | iz | prvega dela, kjer je govor o zaupanju |
Poglejva še en odlomek | iz | drugega dela knjige Ali‐ali, kjer |
ga morda lahko primerjamo s tistim | iz | Fausta: ” |
Samo en del moči, ki dobro vekomaj | iz | slabega rodi“ [Goethe (2), 98]. |
Iz | nekaterih vaših besed se mi je zdelo, | |
besed se mi je zdelo, da ga marate, | iz | drugih spet, da ne preveč... |
pogrebu prebrali tiste neusmiljene besede | iz | Apokalipse, ko Gospodov glas naroča |
mlačen, sem pred tem, da te izpljunem | iz | svojih ust.“ [ |
po tej poti vodi misleca čudenje in | iz | njega izvirajoča radovednost, želja |
Na vrt lega mrak, | iz | daljave se sliši vlak, med vaškimi |
Bruno je ogrnjen v domačo haljo | iz | temnordečega žameta, videti je dobro |
Mojster, prosim vas, ne norčujte se | iz | mene! |
Janez se prebuja | iz | otopelosti. |
Mislite tisto | iz | Traktata: lestev spoznanja, ki vodi |
Nekaterim je to dano, če sklepamo | iz | njihovih pričevanj, vsem pa ne. |
Bog je pri Husserlu ”izklopljen“ | iz | fenomenoloških raziskav - ni sicer |
epoché je resničnost sveta ”izključena“ | iz | polja neposredne gotovosti, vendar |
transcendenca ostaja nepovratno izključena | iz | fenomenološke evidence: do gotovosti |
saj ”absolutno... ostaja izklopljeno | iz | raziskovalnega polja“ [Husserl, prav |
tista, v kateri človek spozna Boga ” | iz | oči v oči“? |
Meditacijah, začasno ”izključiva“ Boga | iz | območja spraševanja in nadaljujeva |
kako se pri Husserlu svet spet vrne | iz | ”oklepaja“ v zavest oziroma v ”polje |
veljati nobene sodbe, ki je nisem črpal | iz | evidence, iz izkustev, v katerih |
sodbe, ki je nisem črpal iz evidence, | iz | izkustev, v katerih so mi zadevne |
K temu lahko dodava še odlomek | iz | Idej, verjetno najpomembnejšega Husserlovega |
posledično tudi neodvisnost duše od telesa; | iz | cogita je izpeljal metafizični dualizem |
Iz | te definicije ter drugih Kartezijevih | |
metafizični in tudi teološki pomen, saj | iz | nje sledi najmanj to, da je možno |
Bruno vstane | iz | naslonjača, s počasnimi koraki premeri |
nazaj na polico med njene vrstnice | iz | Slovenske matice, se usede za pisalno |
kalejdoskop - kakor da bi definicijo prebral | iz | leksikona! |
utripajo zvezde kristali, / sijejo | iz | središča in se vanj vračajo: / krožne |
rozete / mandale / stkane v času / | iz | čipkastih, simetričnih vzorcev - / |
ozadje kristalnih eksplozij / ki vrejo | iz | niča abstraktnega / sonca, pulzirajočega |
spominu, / v Kartezijevih enačbah / ki | iz | števil ustvarjajo kroge, kvadrate, |
določena / s svetom, krog nje se vrtečim / | iz | nje pulzirajočim, / čudovitim, mnogoterim, |
kalejdoskopa brez zvezd, ki sijejo | iz | nje... |
Zdi se mi, da ta sklep ne sledi nujno | iz | Husserlove fenomenološke epoché. |
Da, odlomek | iz | tega zbornika, poglavje ”Preludij in fuga“, |
”Preludij in fuga“, smo brali pri seminarju | iz | kognitivne filozofije. |
sredi noči, kakor kak alkimist prinaša | iz | kredence čudežni napoj. |
harmoniko in mladini pripovedoval zgodbe | iz | svojega življenja. |
temè - to sem jaz: vse misli izvirajo | iz | mene in spet tonejo vame! |
zvonika od tod ni videti, sliši pa se | iz | njega veselo pritrkavanje. |
pomlad mehko prekrije / svet s tenčico | iz | cvetov, / ko zemljanom s polj zasije |
To je Arielova pesem | iz | Fausta. |
Draginem odhodu, ko sem čakal na njen klic | iz | Pariza. |
Če želita, vama preberem kak odlomek | iz | Hardingovega teksta. |
nasprotno: čutiti je bilo nenadno prebujenje | iz | spanja običajnega življenja, konec |
in sodobno zahodno znanostjo uzrli | iz | obrnjene optike: morda pa budizem lahko |
Persons razvija in podrobno razlaga misli | iz | tega članka. |
iz | del Dereka Parfita, ki jih je Bruno | |
osebnem preživetju za vsako ceno in | iz | tega izvirajočo tesnobo pred pozabo |
kot argument navaja znamenit primer | iz | nevrokirurgije, ko psihotičnega bolnika |
takšni primeri - nekaj podobnih poznam | iz | predavanj kognitivne filozofije - imajo |
premike ravno ob izjemnih primerih: | iz | izkustvenih anomalij so nastale relativnostna |
”razvejanem“, sáma ni tak motiv), ampak | iz | lastnega metafizičnega premisleka. |
spominjam vsaj nekaterih doživetij | iz | otroštva, torej doživetij nekega mojega |
njima gotovo je, kajti Harding izhaja | iz | svoje mistične izkušnje, ki jo naknadno |
Bruno se zdrzne, pogleda v tisto smer, | iz | dreves na robu jase odleti nekaj ptic, |
je jaz le naša iluzija, zgolj sen, | iz | katerega se moramo prebuditi v pravo |
Nanosom visijo beli, kopasti oblaki, | iz | vaških hiš se dvigajo oblački dima... |
življenjsko ozadje, tisti živi prostor‐čas, | iz | katerega vznikajo filozofske misli |
razberemo ali vsaj zaslutimo življenje, | iz | katerega so nastale. |
Če začneva premišljevati | iz | sebe, kakor sva poskusila v najinih |
Po drugi strani pa je | iz | izkustva očitno, da sta čas in prostor |
filozofiji lahko gledaš na čas in prostor | iz | dveh različnih in obenem dopolnjujočih |
skomigne z rameni, strese prgišče zemlje | iz | lobanjice, pihne v njene dupline in |
Janez, si morda prebral odlomek o času | iz | Aristotelove Fizike, ki sem ti ga |
knjigo, zato sem prevedel tisti odlomek | iz | Fizike; nisem vedel, da je že izšel |
temni lasje že sivijo, potegne kukalce | iz | stranskega žepa vetrovke in skozenj |
misel, kot pravi Aristotel, izvira | iz | premisleka o dveh ”delih časa“, prihodnjem |
Iz | teh pa sestoji tako neomejeni čas kakor | |
Kar pa je sestavljeno | iz | nebivajočega, o tem sklepamo, da ne |
meri, celota pa mora biti sestavljena | iz | delov, toda čas, kot se zdi, ni sestavljen |
toda čas, kot se zdi, ni sestavljen | iz | zdajev.“ [prav tam, 218a8] |
neka prostorska razdalja sestavljena | iz | bivajočih merskih enot, na primer vatlov |
- seveda če ne štejem samih kamnov, | iz | katerih je zgrajena, saj so bili kamni |
premišljeval, koliko mojih knjig prihaja | iz | minulih stoletij - namreč knjig kot |
ugotovil sem, da imam seveda največ knjig | iz | 20. |
stoletja, nekaj deset jih prihaja | iz | 19. stoletja, med njimi Goethejeva |
so bila že prej), sledijo tri knjige | iz | 18. |
naslovnici, in nazadnje tista edina | iz | 17. stoletja. |
Ste | iz | te knjige že kaj prebrali? |
Toliko znam, da sem | iz | nje prebral nekaj odlomkov. |
med podrastjem in črničevjem štrlijo | iz | zemlje razpokane, od časa razjedene |
Zaraščen kolovoz se izogne globoki vrtači, | iz | katere segajo vrhovi dreves. |
roke po njej zjutraj, ko se zdramim | iz | morastega sna, zaman jo iščem v svoji |
in se ob tem zbudim, tedaj izbruhne | iz | mojega utesnjenega srca potok solz |
pripravljeno prtljago, in ko sem stopil | iz | taksija, da ji pomagam, je veselo rekla, |
Preden sva se vrnila | iz | gozda, sem jo uspel bežno poljubiti, |
večnost, preden so prvi potniki prišli | iz | stavbe na ploščad in se napotili k |
zagledal v enem od okroglih okenc, | iz | žepa sem vzel robec in mahal, potem |
da maham v prazno, solze so mi tekle | iz | oči in brisal sem si jih z robcem. |
tudi to novo radost še vedno črpam | iz | ljubezni do Drage, pa če je še tako |
Iz | žepa - pa ne tistega, v katerem je | |
v katerem je lisičina lobanja, niti | iz | drugega, v katerem je kukalce, temveč |
drugega, v katerem je kukalce, temveč | iz | tretjega, saj v vetrovki žepov ne manjka |
si boš moral prej ali slej izdreti | iz | srca! |
se prebudili, kot pravi pripovedka, | iz | spanja pri junakih na Sardiniji; kajti |
oboževal Prousta in prebiral mi je odlomke | iz | Iskanja izgubljenega časa. |
vendarle lahko merimo, so aristoteliki | iz | tega sklepali, da čas obstaja tudi |
Aristotel se odloči za drugo možnost, kajti | iz | prve bi kdo nemara sklepal, da nečesa, |
gibanje pa žene bivajoče naprej, ven | iz | sebe <ezitesin> - potemtakem je očitno, |
ali, bolj nazorno povedano, prihaja | iz | prihodnosti in se mimo nas oddaljuje |
nekaj: električni tok, kot se spominjam | iz | gimnazijske fizike, vedno teče v krogu |
Sonce se je skrilo za oblake, | iz | gozda dehti skrivnosten mrak. |
takšna zavestna stanja, ki so iztrgana | iz | kontinuuma vsakdanje zavesti, na primer |
dogodkov A in B, če ju opazujemo | iz | različnih okvirov, bodisi kot upočasnjen |
potem na Janezovo začudenje potegne | iz | enega svojih neizčrpnih žepov prenosni |
lenobnem prazničnem dopoldnevu, tu pa tam | iz | kakega renesančnega okna okoliških |
izgine za vogalom, Bruno potegne pipo | iz | levega žepa svojega platnenega suknjiča, |
platnenega suknjiča, nato privleče še tobak | iz | desnega in ju z vajenimi gibi spravlja |
človek gleda svet skozi svoje oči in | iz | svoje glave. |
določeno točko v prostoru - vselej gledam | iz | svoje glave, ki jo nosim s seboj. |
zgodovino, v predrenesančne čase, se nam | iz | ohranjenih umetniških del pogosto zazdi, |
že Tales izračunal velikost Zemlje: | iz | razmerja med dolžinama senc dveh enakih |
starogrški Tales | iz | Mileta, legendarni ”prvi filozof“, |
Egipčane, kako se izmeri višina piramide | iz | dolžine njene sence - čeprav dvomim, |
ukrivljenosti njene površine, dobljene | iz | razmerja med sencama dveh enakih palic |
kvazirealnost, delo neznanega umetnika | iz | srednje Italije, nastalo ob koncu 15. |
stebrišč, marmornih stopnišč, pilastrov | iz | modrikastega kalcedona, obeliskov iz |
iz modrikastega kalcedona, obeliskov | iz | rdečega granata z akantskimi kapiteli, |
postavice drobencljajo kakor nerodne, | iz | smeti nebeščanov zgnetene mravljice, |
ozremo k pojmovanju celote, prestopimo | iz | polja možnega v polje utopije“ [prav |
abstraktno očišče še ne dokazuje, da | iz | njega zre živ človek, animal rationale, |
človek, animal rationale, razumno bitje | iz | mesa in krvi; dandanes bi lahko pripisali |
primer računalniku, ali kakemu bitju | iz | vesolja, nemara celo kakemu angelu, |
manj prijetnimi vonji, ki prihajajo | iz | stranskih kanalov, iz trohnečega podmorja |
ki prihajajo iz stranskih kanalov, | iz | trohnečega podmorja tega počasi pogrezajočega |
kanala res spominjale na prizorišče | iz | narave, vendar iz take narave, ki bi |
spominjale na prizorišče iz narave, vendar | iz | take narave, ki bi svoja dela ustvarjala |
iz | Ubežnice, šeste knjige Iskanja izgubljenega časa, | |
svetlobi, videti kot marmorna obala, stkana | iz | prividov... in vsa ta lepota človeka |
Njuna gondola ima edina kabino | iz | baročno izrezljanega lesa, s svilenimi |
tam, pod skalami, ob potoku, kjer sva | iz | rok pila hladno studenčnico, sem ji |
stisniti k sebi, pa se mi je izvila | iz | rok... in ponovil sem: poroči se z mano, |
kakšnem poplavljenem mestu rasli navpik | iz | kanala in se sklanjali nadenj“ [prav |
Benetkah najstarejše ohranjene hiše | iz | obdobja gotike... morda so kakšne tudi |
obdobja gotike... morda so kakšne tudi | iz | duecenta, čeprav ne ravno ob Canal Grande. |
Kolikor se spominjam | iz | umetnostne zgodovine, so najstarejše |
najstarejše ohranjene beneške hiše | iz | trecenta, nekatere cerkvice pa so |
Marka z zlatimi bizantinskimi mozaiki | iz | enajstega stoletja... |
kako čudovito je, da so Benetke zrasle | iz | nekdaj pustih močvirnih lagun - še |
mojstrovine: deset velikih platen s prizori | iz | nove zaveze na stenah in še več slik |
na stenah in še več slik s prizori | iz | stare zaveze na stropu. |
poznih Tintorettovih slik z motivi | iz | Marijinega življenja, med katerimi |
kar je, tostran: vse, kar vem, vem | iz | življenja, tudi za Jezusovo smrt na |
tudi za Jezusovo smrt na križu vem | iz | življenja... in ta Božja smrt na križu: |
ki prihaja od zgoraj in obenem gori | iz | notranjosti sveta - v njej plamenijo |
ki se v podobi Svetega Duha izliva | iz | nebes na zemljo, se je zbrala množica |
noč bedi kot žalosten ptič v gnezdu | iz | bujnega sredozemskega rastlinja, z |
desno od Jezusa, je priletel angel | iz | ognjenega kroga in svojemu Gospodu |
nevidnih nebes, od koder je - kakor | iz | luknje v prostoru sveta - priletel |
Kristus s sijočo avro je vzletel | iz | groba kakor ptič feniks, mrtvaški prt |
na tej sliki prihaja svetloba tako | iz | neba kakor iz zemlje, pri tem pa, presenetljivo, |
prihaja svetloba tako iz neba kakor | iz | zemlje, pri tem pa, presenetljivo, |
presenetljivo, nebeška luč prihaja | iz | zemlje, namreč kot Kristusova avra |
zemlje, namreč kot Kristusova avra | iz | odprtega groba, zemeljska luč pa prihaja |
lampijoni osvetljujejo z mehko lučjo; | iz | opaža segajo v prostor alegorije umetnosti |
Tintorettove povezave med bibličnimi motivi | iz | stare in nove zaveze. |
je po pet velikih platen s prizori | iz | nove zaveze oziroma iz evangelijev; |
platen s prizori iz nove zaveze oziroma | iz | evangelijev; na stropu, ki si ga lahko |
sedem slik različnih formatov s prizori | iz | stare zaveze; na levi steni vidimo |
Molitvi v vrtu, do plamenečega brezna zemlje, | iz | katerega vzleti Kristus pri Vstajenju iz groba. |
Mojzes z Gospodovo pomočjo izvabi vodo | iz | skale in odžeja svoje ljudstvo v puščavi |
zelo nenavadna povezava med prizoroma | iz | stare in nove zaveze, ki je v svetem |
strupene kače; pikale so ljudi in mnogi | iz | Izraela so umrli. |
pravijo, da Mojzesova bronasta kača izvira | iz | poganskega verovanja, da je kača, ovita |
in najpomembnejša upodobitev odlomka | iz | Evangelija po Janezu, ki povezuje |
Janez. ...in ta prostor, ustvarjen | iz | človeških teles, je še evklidski? |
najlepši primer je tisti žareči krog, | iz | katerega angel s kelihom prileti h |
golo brado, široke nosnice, povečane | iz | žabje perspektive, pomanjšano čelo, |
Mrtve kosti | iz | Ezekijelovega videnja, iz tiste preroške |
Mrtve kosti iz Ezekijelovega videnja, | iz | tiste preroške vizije doline, polne |
Scuole Grande di San Rocco je Tintoretto naslikal prizore | iz | Marijinega življenja. |
svojo nebeško dušo, Magdaleno, ki je | iz | Njegovih besed Ne dotikaj se me! |
svojim božanstvom, ki jo nenehno tke | iz | svetlobe in teme... |
današnjem déjà vu, ko smo stopali | iz | gondole... |
Zdaj mi je prišel na misel odlomek | iz | Iskanja izgubljenega časa, ko Proust |
Iz | gimnazijske fizike se spominjam, kaj | |
Najprej bova premislila nekatere trditve | iz | prve Newtonove filozofske sholije: |
čas teče enakomerno, sam po sebi in | iz | svoje lastne narave, brez odnosa do |
pojmovanju absolutnega časa, saj je | iz | njegove filozofske sholije razvidno, |
vsako celotno gibanje je sestavljeno | iz | gibanja telesa z njegovega prvega mesta |
absolutnega mesta zgolj hipotetičen, ali | iz | tega ne sledi, da je zgolj hipotetičen |
Iz | česa pa je oder sam, da lahko miruje? | |
Iz | enakomernih gibanj teles, na katera | |
Če prav razumem, to pomeni, da | iz | enakomernih gibanj na primer dveh biljardnih |
moremo videti, nanj lahko samo sklepamo | iz | vidnih učinkov. |
zrak, ki prinaša glasove in vonjave | iz | vrta. |
predpostavki) ostajata enako oddaljeni, | iz | tega po zakonih mehanike sledi, da |
simetrijo absolutnega prostora in časa, ali | iz | nje sledi tudi simetrija relativnega |
Gassendijeva razprava o času in prostoru | iz | Syntagmae philosophiae... |
In kakor je | iz | Prostora ali neizmerne praznine vzet |
katerega je umeščen svet, tako je bil | iz | neskončnega Časa izbran en del, v katerem |
absolutni čas] sem navedel zgodbo o Jozuetu | iz | Svetega pisma. |
Leibniz je izhajal | iz | dveh temeljnih načel, ki ju je tudi |
ju je tudi prvi izrecno formuliral - | iz | ”načela zadostnega razloga“: za vsako |
zadosten razlog, zakaj je resnična; in | iz | ”načela istosti nerazločljivega“ (identitas |
Iz | tega je razvidno, da za to, da bi imeli | |
Iz | relacijske teorije prostora in časa | |
k temu problemu - sprašujem se, ali | iz | absolutnega časa in prostora lahko |
Newton skoraj ne more izogniti, in sicer | iz | dveh razlogov: prvič, če bi bil absolutni |
red zaporedja ustvarjenih stvari, bi | iz | tega sledilo, da če bi Bog ustvaril |
S tem bi samo delali | iz | časa nekaj absolutnega, nekaj od Boga |
čudež; saj tega ni mogoče razložiti | iz | nobenih naravnih lastnosti telesa. |
čudežna zadeva, ki je ni moč razložiti | iz | njihove narave.“ [prav tam, 169] |
Teh učinkov ni mogoče razložiti | iz | narave stvari.“ [prav tam, 181] |
je, da mora [gravitacija] izvirati | iz | vzroka, ki prodira v sama središča |
Toda doslej nisem mogel | iz | pojavov odkriti vzroka teh lastnosti |
non fingo); vse, kar ni izpeljano | iz | pojavov, je namreč treba imenovati |
in kometov lahko sledi <proceed> | iz | namere in gospostva inteligentnega |
narave kot svetloba Sonca, in svetloba | iz | vsakega sistema prehaja v vse druge |
in učenec znajdeta drug pred drugim, | iz | oči v oči, stoječ sredi sobe. |
da sem ti mimogrede prebral odlomek | iz | Newtonovih Principov, ki jih slučajno |
zre v plamene, toda če bi ga od tam, | iz | ognja, zdaj opazoval kak demon, bi |
Iz | korespondence sem razbral, da sta bila | |
Kot sem razbral | iz | dopisovanja med Leibnizem in Clarkom, |
In | iz | njegovega resničnega gospostva izhaja, |
živo, inteligentno in mogočno Bitje, | iz | njegovih drugih popolnosti pa izhaja, |
Kant je v enem izmed del | iz | svojega ”predkritičnega obdobja“, v |
Angleška beseda enantiomorph je skovanka | iz | grščine: |
levosti (ali desnosti) enega samega | iz | ”neskladnega para“ izločenega predmeta, |
zanj ne iščejo rešitve, še manj pa | iz | njega karkoli sklepajo. |
Janez vstane | iz | naslanjača pred kaminom in si malce |
Nebesom in peklu lahko preberemo odstavek | iz | Kantovih Sanj duhovidca, v katerem |
duhovi rajnih duš, od njih prinaša vesti | iz | drugega sveta ter jim v zameno ponese |
ter jim v zameno ponese tudi kakšno | iz | tega, potem pa piše debele bukve o |
saj izvirajo globlje in neposredno | iz | mišljenja. |
Prej, ko nama je Anželo bral | iz | Nebes in pekla, sem se spomnil na |
mali svetleči postavici stopili ven | iz | okvirja... |
Bi postavici na mizi lažje sestopili | iz | slike? ... |
na stežaj, da ga zaobjame nočni hlad | iz | vrta. |
Iz | noči priplava tiho, komaj slišno petje. | |
Dvojčka ti ne gresta | iz | glave, kaj? |
medtem ko se dvojčka brezčasno zreta | iz | obraza v obraz... a tudi obraza sta nerazločljiva, |
Bergsonovo Ustvarjalno evolucijo | iz | zbirke nobelovcev in nazadnje vezano |
tudi jaz nekaj prinesel, dve knjigi | iz | zbirke Analecta: v eni je slovenski |
prevod Kantove transcendentalne estetike | iz | Kritike čistega uma, v drugi pa je |
preveden odlomek o prostoru in času | iz | Heglove Enciklopedije filozofskih znanosti. |
Medtem ko gre Janez po torbo, Bruno | iz | turške džezve naliva preostalo kavo |
Znane Platonove besede | iz | Timaja, da je čas ”gibajoča se podoba |
skupaj v točki in se še ne bi začelo | iz | nje razvijati in iztekati v premice...“ |
izražena z grško besedo tolma, izvira | iz | njene želje in zahteva pogum, še več, |
stvarjenju sveta in pripravljenost, da se | iz | večnosti spusti v čas - kajti duša |
zelo cenil Plotina in je pravzaprav | iz | njegovih del prevzemal žlahtne nauke |
Svetem pismu, sledil izgon Adama in Eve | iz | raja - toda po drugi strani se Plotin |
spominja to na tiste Mefistove besede | iz | Fausta, ki ste jih navedli med vašim |
”čas“, namreč večnost -, lahko sklepamo | iz | sedanjosti duše, iz njene zavestne |
lahko sklepamo iz sedanjosti duše, | iz | njene zavestne prisotnosti tu‐in‐zdaj, |
sedanjosti, ki kakor troedini vodomet vrejo | iz | treh osnovnih duševnih funkcij: spomina, |
razsežnost duše, v kateri se zavest | iz | sedanjosti s spominom vrača v preteklost |
zdaju, ki je - kot lahko sklepamo | iz | Avguštinovih besed - najpomembnejša |
vodi od stvarjenja sveta in izgona | iz | raja, prek Kristusovega utelešenja |
razsežnost duše, v kateri se zavest | iz | sedanjosti s spominom vrača v preteklost |
duše mi je prišel na misel odlomek | iz | sedme knjige z naslovom Spet najdeni čas, |
spremembah čutimo, da so ta bitja, vzeta | iz | med seboj precej oddaljenih življenjskih |
Čeprav hodim na predavanja | iz | nemške klasične filozofije in imam |
Potem pa bomo | iz | čutnega zora izločili še vse tisto, |
zaporedje, ki ima le eno dimenzijo, ter | iz | lastnosti te črte sklepamo na vse lastnosti |
prevedenem odlomku o prostoru in času | iz | Enciklopedije filozofskih znanosti |
na trenutke zastrti z oblački dima | iz | mojstrove pipe, lesketajoči se črni |
ustvarja podobo tako, da si jo trga | iz | dna duše, čas ni več dodatek“ [275], |
Husserl - izhajajoč | iz | ”fenomenološke redukcije“ (epoché) |
mišljenje odkriva strukture, ki jih lušči | iz | fenomenov z ”eidetsko redukcijo“, tj. |
vprašamo dvoje: prvič, od kod - namreč | iz | katere ”zunanjosti“ - se zdaj v fenomenologiji |
časa imanentni čas toka zavesti, | iz | katerega naj bi potem sledile oziroma |
zdaj hladneje kot zunaj pred hišo; | iz | kamina diši po zgoreli bukvi, na policah |
Preberiva odlomek | iz | Husserlovih predavanj: |
Iz | vrta se zasliši vsaj deset različnih | |
Mojster, prebral bi vam rad še en odlomek | iz | Prousta, ki sem si ga izpisal iz druge |
odlomek iz Prousta, ki sem si ga izpisal | iz | druge knjige Iskanja izgubljenega časa... |
Bruno. ... | iz | romana z naslovom V senci cvetočih deklet; |
Identiteta namreč ne more izvirati | iz | doživljajskega toka fenomenov, ki je |
mnogoter in spreminjajoč se, ampak | iz | enosti transcendentalnega jaza. |
posodili, pa še poglavje o relativnosti | iz | nekega ameriškega kozmološkega učbenika |
Samo | iz | knjige jo je težko razumeti. |
Kako lahko potemtakem vi | iz | vaše ladje opazujete poskus v moji |
in nazaj; kar pomeni, da - gledano | iz | moje ladje S - žarek med laserjem |
daljši, rahlo poševni poti - zato sklepam | iz | definicije hitrosti kot razmerja med |
časom, da potrebuje žarek, gledano | iz | moje mirujoče ladje S, za svoj odboj |
Da - to sledi | iz | Einsteinovih enačb. |
sistemu S lahko spominja dogodkov | iz | svoje preteklosti, ki bodo za nekega |
bi informacija o prihodnosti prišla | iz | sistema S v sistem S', bi se v |
po katerih se v času širi svetloba | iz | nekega vira; stožci nastopajo v diagramih |
Iz | relativističnega ”uprostorjenja“ časa | |
Še jaz vem, da po tej enačbi | iz | ščepca materije dobiš goro energije! |
naj Cerkev od Partije zahteva, da se | iz | učbenikov fizike nemudoma črtajo vse |
Zemljino površino - to vemo neposredno, | iz | izkustva, na primer če z očmi spremljamo |
Einstein prišel postopoma, izhajajoč | iz | načela ekvivalence med inercialno |
mogoče, kajti črne luknje nastajajo samo | iz | zvezd, ki so mnogo večje od našega |
hitrostne ”dilatacije“ časa, ki jo poznamo | iz | posebne teorije relativnosti, nastopi |
časovnega raztezanja imenujemo - izhajajoč | iz | ”načela ekvivalence“ med pospeškom |
prostoru, kakor da bi pravkar zraslo | iz | borovega gozda in kamenite gmajne. |
O, angel - / | iz | drevja se trgaš, / iz kamnov vstajaš, |
O, angel - / iz drevja se trgaš, / | iz | kamnov vstajaš, / iz zemlje se dvigaš, |
drevja se trgaš, / iz kamnov vstajaš, / | iz | zemlje se dvigaš, / v ognju zasiješ! |
stekleničko z brinjevcem, ki jo povleče | iz | žepa, pride fant spet k sebi. |
Janez srkne brinjevec in se dvigne | iz | mojstrovih rok. |
Iz | doline se sliši brnenje tovornjaka, | |
ki se spreletavata visoko na nebu; | iz | žepa izvleče kukalo in ju opazuje. |
McTaggart dokazati protislovnost časa in | iz | nje sklepa na njegovo neresničnost? |
določila pripisujemo dogodku sukcesivno - | iz | protislovja naj se ne bi mogli tako |
Mellor in Oaklander sta | iz | McTaggartovega ”dokaza neresničnosti |
usmerjen, da ure, dnevi in leta prihajajo | iz | prihodnosti, zaživijo v sedanjosti |
Nekaj malega o entropiji vem | iz | Hawkingove Kratke zgodovine časa... |
časovne usmerjenosti ne moremo razložiti | iz | rasti entropije na enako zadovoljiv |
Iz | Kratke zgodovine časa se spominjam, | |
kategorija, ki ni neposredno razvidna | iz | izkustva. |
se imenuje ”vzročna teorija časa“ in | iz | nje sledi, da bi domnevni obrat časa |
posameznem intervalu lokalno potekajo | iz | preteklosti v prihodnost, in podobno. |
časoplovom, imenujva jo ladja S', odpotuješ | iz | mirujoče, tako rekoč v praznini lebdeče |
ladijske motorje in se začneš vračati | iz | divjega plesa zunanjih območij vrtinca |
snežno belimi cvetki, ki hitijo ven | iz | vitic, sprva še zaprti, da bi se čim |
Na terasi kakor gejzir | iz | glinenega lonca vre drevesce, imenovano |
grmiči, forzicije, brnistre... zdaj pa se | iz | zelene globine dvigajo perunike, imenovane |
irisi, kot petelinji grebeni štrlijo | iz | goste, pred nedavnim pokošene trave; |
zemeljski privlačnosti, saj so zrasle | iz | semen, ki jih je prineslo z vetrovnih |
Iz | zgornjega v spodnji vrt vodijo kamnite | |
bo pozobal in izpljunil pečke - da | iz | njih zrastejo nove. |
Že | iz | porodnišnice mi je poslala telegram, |
Vendar, če sklepam | iz | tega, kar se mi zdi, da vem o tebi, |
latinsko ime pesnika Girolama Fracastora | iz | Verone (?1483-1553). |
Filotej, ker se bom drugače norčeval | iz | poslušanja te pravljice ali izmišljije.“ |
ki jim gre, saj vsako znanje izhaja | iz | njih, bomo nemara ugotovili, da poti |
Ker | iz | izkušnje vemo, da nas čuti na površini |
Medtem pa jaz prinesem | iz | knjižnice Lukrecija. |
Zato resnica deloma, kot | iz | šibkega začetka, sicer res izvira iz |
iz šibkega začetka, sicer res izvira | iz | čutov, vendar ni v njih.“ |
razpravljanja, v umu po načinu izvajanja sklepov | iz | premis, v pravi in živi obliki pa v |
bilo nikjer sveta, Bog ga je ustvaril | iz | niča. |
Spomnila sem se odlomka | iz | knjige, iz katere si mi bral pred nekaj |
Spomnila sem se odlomka iz knjige, | iz | katere si mi bral pred nekaj dnevi, |
vrtič, ki je v Bogu, vendar se je Bog | iz | njega začasno umaknil, da bi napravil |
zdela ta misel o vrtiču, baje izvira | iz | kabale in ima neko smešno ime... kako |
Tit Lukrecij Kar, rimski filozof | iz | prvega stoletja pred našim štetjem, |
poemo seveda poznal in verjetno je | iz | nje pobral tudi dokaz zavrnitve meje |
absurdum, zvajanje na nesmisel: če | iz | neke hipoteze izpeljemo nesmiseln oziroma |
samo v drug del ravnine, nikoli ven | iz | nje, v ”nič“. |
In zdaj ta primer | iz | dveh dimenzij prenesemo na tri dimenzije, |
filozofije ”učenega nevedneža“, Nikolaja | iz | Kuze. |
Bogovi so padli na glavo, v katerem je mali Bušman odšel | iz | svojega domačega grmovja na pot po |
kokakole, ki je priletela v grmovje z neba ( | iz | letala) in Bušmanom prinesla same težave... |
variantah, najenostavnejša je tista | iz | knjige O nebu, kjer Aristotel zavrača |
Iz | spodnjega vrta se oglašajo črički, | |
naj bi že prej dokazal, neskončen, | iz | tega sledi, da je v vesolju neskončno |
veličina Boga v nobenem pogledu ne sestoji | iz | telesne razsežnosti (puščam, da mu |
Vidite, Giordano Bruno tukaj | iz | prejšnjega ”negativnega“, logičnega |
se gotovo spominjate Giordana Bruna | iz | vaših mladih let? |
da so daljne galaksije sestavljene | iz | istih elementov kot naše Osončje. |
zoblje in pljuva pečke v travo, da bi | iz | njih zrasle nove češnjice. |
Sprašuje se, zakaj voda ne priteče | iz | cevi, ko pritisne na škropilnik, a |
odpreti pipo na zidu, saj voda teče | iz | vodnjaka najprej v hidrofor in šele |
dejstvo, četudi je končen, sklenjen, | iz | nebeških sfer sestavljen in z Empirejem |
Toda | iz | spoznanja, da je neskončnost za človeka |
našem planetu niti še ni skobacalo | iz | morja! |
astronomka išče inteligentne signale | iz | vesolja? |
Mislim, da prehitro sklepaš, saj | iz | neskončnosti ne sledi nujno nesmisel, |
spoznaš tisto Cecilijino prijateljico | iz | Japonske? |
Mislec neskončnosti‐Giordano Bruno, | iz | katerega je četverica popoldne na vrtu |
prepričanje, filozofska vera, ki je zrasla | iz | spoznanja, da krščanstvo, vsaj kar |
sem jo že v prvem letniku za izpit | iz | ontologije, toda takrat sem gotovo |
jo bom moral znova prebrati za izpit | iz | novoveške filozofije, verjetno jeseni... |
Neskončnost vesolja naj bi sledila | iz | božje vsemogočnosti. |
teološkega ugovora panteizmu, češ da | iz | enačenja Boga in stvarstva sledi nujnost |
mislil, da ste mi prebrali odlomek | iz | Spinoze. |
ljudje narobe razumeli, namreč če bi | iz | božje nujnosti sklepali na ”določenost |
svojega starinsko ukrojenega suknjiča, | iz | njega izvleče pipo in vrečko s tobakom. |
univerzumu, in ob tem navaja stavek | iz | latinske pesnitve De immenso, ki |
kot je rekel Jakob, ko se je prebudil | iz | sna: ” |
čutnega sveta (vesoljna) duša, ki se | iz | kraljestva uma, iz večnega sveta idej, |
(vesoljna) duša, ki se iz kraljestva uma, | iz | večnega sveta idej, spusti v čas in |
oblikuje snov in ji daje podobo, tako kot | iz | notranjosti semena ali korenine poganja |
ko z rezanjem in dolbenjem izluščimo | iz | lesa podobo konja, ni narejeno brez |
mora biti tedaj šele stvarniški um, ki | iz | notranjosti semenske materije spaja |
Dejavnost Duha se kaže na snovi in | iz | nje izvira različno in mnogotero vesolje; |
pomanjkljivosti vidimo le zmedeno podobo, | iz | katere skoraj ne moremo prepoznati |
- ne moremo spoznati ničesar, razen | iz | sledi, kot pravijo platoniki, iz daljne |
razen iz sledi, kot pravijo platoniki, | iz | daljne posledice, kot pravijo peripatetiki, |
posledice, kot pravijo peripatetiki, | iz | oblačil, kot pravijo kabalisti, s hrbta |
zadaj, kot pravijo talmudisti, oziroma | iz | sence in uganke, kot pravijo apokaliptiki. |
tudi krivo, da prapočela in pravzroka | iz | posledice še zdaleč ne moremo tako |
spoznati, kakor lahko spoznamo Apela | iz | kipov, ki jih je oblikoval; kajti te |
Iz | tega je razvidno, da Bruno ni popolnoma | |
se mi v duhu oddaljujejo kakor slike | iz | otroštva, ki niso več resnične, vendar |
knjig, ki jih je Bruno pravkar vzel | iz | svoje knjižnice: predvsem je tu Spinozova |
medtem bom našel zanj kaj zanimivega | iz | Spinoze. |
cenjeni kot tisti, ki posedujejo luč | iz | Višav - o najstrašnejša laž!“ [Spinoza |
medtem ko je Kartezij dokazoval Boga | iz | cogita. |
pa, kar sem pravkar rekel, povzemam | iz | Svetega pisma, v katerem nisem nikoli |
sledi, da če je Mojzes govoril z Bogom | iz | obličja v obličje, tako kot človek |
telesoma), potem je Kristus občeval z Bogom | iz | duha v duh.“ |
prejel tako, da je ”občeval z Bogom | iz | duha v duh“; Kristus je ”pot življenja“, |
bil Mojzes vodnik svojega ljudstva | iz | egiptovske sužnosti. |
zgolj ”zadnji v nizu prerokov“, saj je | iz | njegovega pisanja o Kristusu razvidno, |
edino Kristus naj bi ”občeval z Bogom | iz | duha v duh“, karkoli že to pomeni. |
vesoljni potop ali na čudežni izvir vode | iz | puščavske skale. |
popolnoma zmotno pričakovati, da si lahko | iz | preroških knjig pridobimo znanje o |
in zaradi našega zveličanja prišel | iz | nebes... in se je utelesil po Svetem Duhu |
nebes... in se je utelesil po Svetem Duhu | iz | Device Marije in postal človek... in |
konec in cilj vseh človeških dejanj, | iz | tega sledi, da živi po Božjem zakonu |
glede tega vprašanja se zlahka izpelje | iz | narave božje volje, ki se od Njegovega |
in jo dokazovati s primeri, vzetimi | iz | izkustva.“ [5:71] ... ” |
razume dobrost in večno božanskost Boga, | iz | nje pa lahko sklepa in spozna, kaj |
zavedal tudi Spinoza, kot je razvidno | iz | drugih poglavij Teološko‐politične razprave, |
pripravil čaj... in medtem ko jemlje | iz | kredence skodelico s postiljonom, ki |
” | Iz | same Biblije se lahko brez vsake težave |
dodaja - kar je že bolj vprašljivo - da | iz | osnovnega Božjega zakona kakor iz nekakšnega |
da iz osnovnega Božjega zakona kakor | iz | nekakšnega religioznega aksioma nujno |
sam Spinoza pozneje, kar je razvidno | iz | Etike, opustil nekatere izmed njih, |
predpostavk ne sledi zgolj po logiki | iz | temeljnega biblijskega nauka, če ga |
poročila o prikazovanjih njegovega | iz | smrti vstalega telesa imaginarna - |
Na primer, da se je Bog spustil | iz | nebes (2 Mz 19, 18; 5 Mz 5, 18) |
zakoni narave Božji odloki, ki izhajajo | iz | nujnosti in popolnosti Božje narave. |
naravi ne zgodi nič takega, kar ne sledi | iz | njenih zakonov, in ker njeni zakoni |
ohranja trden in nespremenljiv red - | iz | tega očitno sledi, da so čudeži razumljivi |
”...pokazal bom | iz | Svetega pisma, da so Božji odloki in |
Iz | nobenega dela te pripovedi ni razvidno, | |
S temi mislimi se napoti | iz | hiše na vrt. |
motri čudno prikazen, ki je prišla | iz | hiše v domači halji. |
večer... da, rajši bom pripravil kaj | iz | Etike, ne bom omenjal Kristusa, saj |
ostalo, potem si izpišem par citatov | iz | Etike... in preveriti moram, kaj je |
ne prihaja od zunaj, niti ne uhaja | iz | njega, temveč žarki krožijo znotraj |
ni navadna krogla, kakršno poznamo | iz | klasične geometrije, ampak je v svoji |
izključuje vsak višji pojem ali predstavo, | iz | katere(ga) bi bil popoln diamant zamišljen |
Začniva z enajsto | iz | prvega dela Etike: |
”Bog ali podstat, sestoječa | iz | neskončno mnogih atributov, katerih |
logični in naravni zakoni so nujni, | iz | tega sledi, da njihova ”bit ali podstat“ |
Bog‐ali‐narava (Deus sive natura) sestoji | iz | neskončno mnogih atributov. |
bitje, se pravi podstat, sestoječo | iz | neskončno mnogih atributov, katerih |
se človeškemu umu kaže kot sestoječ | iz | dveh ”atributov“, iz snovi in svetlobe. |
kaže kot sestoječ iz dveh ”atributov“, | iz | snovi in svetlobe. ( |
Vendar pa | iz | tega ne sledi, da sta snov in svetloba |
našemu umu, ker preprosto nismo zgrajeni | iz | takšne snovi in misli, da bi nam bili |
poraja domnevo, da NATURADEUS sestoji | iz | neskončno mnogih atributov, od katerih |
ker pač nismo ”nevtrinska bitja“); | iz | neskončno in ne zgolj iz zelo mnogo |
”nevtrinska bitja“); iz neskončno in ne zgolj | iz | zelo mnogo atributov pa NATURADEUS |
Boga‐ali‐naravo, Božjo bit, torej tudi sam sestoji | iz | neskončno mnogih ”atributov“. |
pravzaprav malce ”cenenim“ optimizmom, | iz | katerega se je, kot vemo, norčeval |
atributa Boga, zakaj vse, kar sledi | iz | absolutne narave nekega atributa Boga, |
posameznega žarka, če ”moduse“ gledamo | iz | njih samih, namreč ne s stališča večnosti |
ki naj bi bil neposredno ”razviden | iz | četrtega aksioma prvega dela“, tj. |
četrtega aksioma prvega dela“, tj. | iz | tradicionalne metafizične formule ”spoznava |
torej Spinoza v korolariju, ki sledi | iz | teze, pravi: |
” | Iz | tega sledi, da je zmožnost mišljenja |
delovanja; se pravi, vse, kar sledi formalno | iz | neskončne narave Boga, sledi v Bogu |
narave Boga, sledi v Bogu objektivno | iz | ideje Boga po istem redu in isti zvezi.“ |
kažejo kot različne zgolj zaradi pogleda | iz | dveh različnih atributov ene in edine |
” | Iz | tega doumemo ne le, da je človeški |
prizme in druge strukture, sestavljene | iz | faset, lomijo žarke in jih s tem preusmerjajo |
”misleča stvar“ [2p1 (137), gl. zgoraj]; | iz | te nujnosti pa ni težko izpeljati misli, |
sledi, pravim, po isti nujnosti in | iz | iste zmožnosti mišljenja danost i ideje |
manjšem slapu priteka v jezerce in | iz | njega spet odšumi navzdol čez skale. |
Janez si je našel prostor na skali, | iz | nahrbtnika je vzel dve knjigi, Schellingove |
mahovje in se naposled tudi sam usede ter | iz | telovnika izvleče pipo. |
prav spominjam, imaš kmalu kolokvij | iz | nemške klasične filozofije? |
je, da nisem poslušal vseh predavanj | iz | nemške klasične, toda Draga je ravno |
junak Hiperion je poimenovan po titanu | iz | grške mitologije, sinu Neba in Zemlje, |
besedi o tem spisu in navaja odlomek | iz | njega. |
se vzdiguje kvišku v veselih podobah | iz | temne zibelke, v kateri je spal, in |
zveze z očetom, nič bolj kot kamen, | iz | katerega je izklesan nagrobnik, ali |
je izklesan nagrobnik, ali zemlja, | iz | katere poganja pušpan. |
zapre nadnjo, in nato spet vznikne | iz | vode skupaj z belim telesom in človeško |
Iz | bistrice znova vstali Bruno si odstre | |
ko sem prebiral predpisane odlomke | iz | Kritike čistega uma, mi je njegov |
filozofija narave bistveno vlogo: | iz | nje se Schelling povzpne do ”najvišje |
Med najbolj znanimi stavki | iz | Sistema transcendentalnega idealizma |
dopolnitvi vrača v umetnost in mitologijo, | iz | katerih je prvotno vzšla. |
umetnico in še manj za filozofinjo, pa | iz | svojih izkušenj z umetnostjo vem, da |
tulipana na njej bolj razvidno kot | iz | same rože, ki raste tam ob bregu. |
venčni listi, ki temno rdeče izstopajo | iz | beline platna, veliko jasneje začrtani |
moraš poprej ustvariti v sebi, iztrgati | iz | celote, iz narave, v kateri spi - tako |
ustvariti v sebi, iztrgati iz celote, | iz | narave, v kateri spi - tako kakor v |
Zanima me, kaj si razbral | iz | prve, tiste z Brunom v naslovu, ki |
Neposredno gotovo ne, vendar je | iz | nekaterih Schellingovih opomb razvidno, |
poznal, saj je za Brunov nauk vedel le | iz | posrednih virov, predvsem iz Jacobijevega |
vedel le iz posrednih virov, predvsem | iz | Jacobijevega ”izvlečka“, kot je sam |
Ampak odlomek | iz | Schellingovega Bruna, ki si ga pravkar |
in se s tem izogne problemu prehoda | iz | Logike k naravi, ki ga opaža pri |
Iz | svoje torbe, v katero je prej pospravila | |
besede“, lahko razvija samo ”svobodno, | iz | lastnega nagona in volje“ [prav tam, |
Zajeto | iz | vira reči in njemu enako, ima tisto |
proces, imenovan sansara, ki se napaja | iz | želje, voljine temne sestre - in zato, |
Toda dejansko gre za to, da | iz | tega [Enega] pridemo do nečesa drugega, |
mu je kakor hrana, se pravi tisto, | iz | česar jemlje moč in se ohranja.“ [Schelling |
Iz | česa neki je vse izšlo? | |
Toda | iz | česar je vse izšlo, ne more biti nič |
izšlo, ne more biti nič drugega kot to, | iz | česar še sedaj vse izhaja in v kar |
Toda kako pride volja | iz | možnosti v dejanskost? |
vseh časov: kako lahko nekaj izhaja | iz | tistega, kar ni niti delujoče navzven |
začetka, kajti njen nezavedni temelj, | iz | katerega se je prebudila, se ji neizogibno |
racionalno razložiti prvega vzgiba, | iz | katerega sledi pradejanje. |
čiste volje k ”tihemu hrepenenju“, | iz | katerega potem sledita želja in dejanje, |
Zavest | iz | čistega motrenja vedno spet zdrsne |
” | Iz | tega spoznavamo, da je bila tista volja, |
volja, porojena v tihi večnosti sama | iz | sebe, večna volja do narave...“ [prav |
”bistvu“ še vedno tulipan, tudi ko mu | iz | stebla poženejo cvetoče veje, kakor |
Iz | tulipana se kotí stoglava himera in | |
Marija pomisli nanj, se rešitelj izvije | iz | najvišjega cveta kakor metulj iz bube: |
izvije iz najvišjega cveta kakor metulj | iz | bube: čudovit poganjek v viteški opravi, |
tulipana kakor cvetje zla, medtem ko | iz | odsekanin kaplja rdeči sok življenja. |
ko naposled ostane le tista tulpa, | iz | katere se je izvil rešilni poganjek |
Spomladi bo | iz | kapelj Volje do narave, padlih na |
setzende), če se poprej ne porodi | iz | svojega nezavednega temelja, iz narave, |
porodi iz svojega nezavednega temelja, | iz | narave, ki pa ji ostaja zastrta, dokler |
obstajajo podobnosti z nekaterimi mislimi | iz | Heglove filozofije religije, toda razlika |
jeziku), ampak predvsem v nejasnem prehodu | iz | mita v logos, iz mitologije v filozofijo. |
v nejasnem prehodu iz mita v logos, | iz | mitologije v filozofijo. |
Vse življenje je namreč nastalo | iz | hrepenenja večnosti po sami sebi in |
iskanju - čeprav nenajdenju - sebe, | iz | te težnje se je porodila volja, ki |
bistveno, kajti življenje je nastalo | iz | hrepenenja večnosti po sami sebi. |
namreč sebe ne more poznati, zato se | iz | njenega nezavednega hrepenenja porodi |
”Bog se dviguje od spodaj, ker prihaja | iz | objektivnega“ [prav tam], iz narave, |
prihaja iz objektivnega“ [prav tam], | iz | narave, saj ”če ne bi hoteli priznavati |
volji, kar je aktivno, tisto, kar biva | iz | sebe in za sebe kot subjekt, medtem |
obzorju, pridem do vodnjaka, zgrajenega | iz | kamna, kot so kraške štirne. ” |
Zelo je žejen, | iz | ognja prihaja,“ pomislim in s kalavnikom |
in s kalavnikom zajamem studenčnico | iz | globine. |
za prhajočega konja, vzame puščico | iz | tulca, napne lok in pomeri v sovo, |
Prijaham | iz | ognja in v ogenj se vračam, zato ne |
Janez, in preberiva tisti znani odlomek | iz | Schellingovega Bruna, ki je, kot |
enako nujni ”volji“: luč energije, ki | iz | neizmerno svetlega ”praatoma“ razpira |
ne razblini v praznino, še preden se | iz | nje porodijo svetovi, galaksije, zvezde... |
Vekovih sveta najdemo nekatere stavke, | iz | katerih bi lahko razbrali slutnje o |
spomni, Janez, da poiščem ta odlomek | iz | njegove knjige, da ga boš vnesel v |
ki v manjšem slapu priteka vanj in | iz | njega odteka dol med skalovje, je starejša |
katerimi je tudi Filipov evangelij | iz | 3. st. po Kristusu; v njem me je pritegnila |
zelenomodrem tolmunu, se Marija prebudi | iz | sna. |
Prišel je | iz | sna, pojasni Marija. |
Marija skoči na noge naravnost | iz | sna. |
Prišel je | iz | mojih sanj... ne bojta se, ni nevaren, |
Iz | svojega kraškega doma je prišel v Ljubljano | |
Za nocoj si je izbral obleko | iz | mišje sivega, komaj opazno črtastega |
Kot vidite | iz | povzetka, bom nocoj govoril o nekaterih |
”V večnost je moje srce odprto: / | iz | Kaosa v Kozmos.“ |
klasiki razumeli kot porajanje sveta ” | iz | Kaosa v Kozmos“. |
hitro, potem vse počasneje - lahko | iz | Hubblovega časa izračunamo dejansko |
K, napolnjeno s plazmo, za katero | iz | fizike delcev (namreč iz laboratorijskih |
za katero iz fizike delcev (namreč | iz | laboratorijskih poskusov) vemo, da |
temperaturam, bliže prapoku, kajti | iz | opaženih in izmerjenih posledic tostran |
s pravili induktivne logike izvedli | iz | enega samega primera, namreč zgolj |
enega samega primera, namreč zgolj | iz | izotropije našega, nam vidnega območja |
dosegla v daljni prihodnosti, prihajajoča | iz | regij daleč onstran našega sedanjega |
realnega vesolja: simbolna, ker je zgrajen | iz | matematičnih oz. fizikalnih enačb, |
zvedljiva na vrnitev k finitističnim mislim | iz | srednjeveške slike vesolja, ki so jo |
reprezentacija realnega vesolja, zgrajena | iz | matematičnih oz. fizikalnih enačb. |
Iz | izotropnega rdečega premika spektralnih | |
spektralnih črt svetlobe galaksij in | iz | prasevanja sklepamo, da je bilo vesolje |
Kot je znano tudi | iz | poljudne kozmološke literature, je |
takšnih pojmov je, na primer, ”stvarjenje | iz | niča“ (creatio ex nihilo): ko filozofija |
ali teologija govorita o stvarenju | iz | niča v tradicionalnem (recimo tomističnem) |
govorijo o stvarjenju ali nastanku vesolja | iz | niča, s tem mislijo na nastanek materije |
materije in energije ter prostora‐časa | iz | vakuuma, ki seveda ni ”čisti“ nič, |
niso ne a priori nujne ne izpeljane | iz | fizikalnih teorij, ampak preprosto |
ne, ker fizika še ni popolna, ker se | iz | njenih doslej ne povsem povezanih teorij |
(theory of everything), je razvidno tudi | iz | naslednjega stavka: |
teorija, preprosta množica zakonov, | iz | katere izhajajo vse puščice razlag, |
Weinberg pač gleda na filozofijo zgolj | iz | svojega fizikalnega zornega kota in |
Po drugi strani pa je | iz | njegovih besed čutiti nostalgijo znanstvenika, |
srečna vera, da se vzpneš / sploh kdaj | iz | brezen zmote in zablode! / |
obstajali ne bi niti osnovni delci snovi, | iz | katerih je zgrajena celotna narava, |
fizikalne konstante niso izpeljane | iz | enačb same teorije, ampak se nam - |
nastanek same snovi, osnovnih elementov, | iz | katerih smo sestavljeni. |
opazovalci, saj smo sestavljeni tudi | iz | takšnih elementov, ki se lahko ”zvarijo“ |
več milijard let, se mi lahko rodimo | iz | njihovega prahu šele po preteku tega |
motnem jezercu ne vidi drugih rib, pa | iz | svojih prejšnjih izkušenj ve, da na |
Tavtološkost naj bi bila še bolj razvidna | iz | naslednje formulacije šibkega načela: |
<class> realnih ’drugih svetov‘, | iz | katerega je izbran naš po optimalnem |
status kot šibko, kar je razvidno tudi | iz | duhovite Carterjeve parafraze Kartezija, |
nesporazum v zvezi z močnim načelom izvira | iz | zmotnega prepričanja, da ergo v ”kartezijanski“ |
potrjuje tudi njegova izpeljava cogita | iz | metodičnega dvoma itd.), namreč kot |
stoletja razbohotila | iz | sprva povsem formalno‐logične modalne |
Preberimo nekaj značilnih misli | iz | Kripkejeve znane knjige Imenovanje in nujnost |
Poglejmo zdaj nekaj značilnih stavkov | iz | njegove knjige O mnoštvu svetov (On |
izrazil biolog, namreč Charles Pantin | iz | Cambridgea (1965), ki je zapisal, da |
očitne dobre ubranosti našega vesolja: | iz | drugih vesolij nimamo prav nobenih |
realnem izkustvu, druga pa je kot hiša | iz | kart zgrajena na spekulativni hipotezi, |
da bi mi sploh vedeli zanje (razen | iz | Biblije)? |
pa sem za nocoj rajši izbral odlomek | iz | Daviesovega govora, ki ga je imel v |
ki omogoča, da zapleten red vznikne | iz | kaosa, da življenje vznikne iz nežive |
vznikne iz kaosa, da življenje vznikne | iz | nežive snovi in da zavest vznikne iz |
iz nežive snovi in da zavest vznikne | iz | življenja, in to brez potrebe po priložnostni |
Prvi glas | iz | publike. |
živi med ljudmi, umre na križu, vstane | iz | smrti in kot ”troedini“ Bog po vrnitvi |
Drugi glas | iz | publike. |
kar se mene tiče, bi se rajši vrnil | iz | teologije k filozofiji oziroma k racionalni |
Tretji glas | iz | publike (Janezov). |
ki se kmalu lahko znajde - kot vemo | iz | teorije množic - v nevarni bližini |
Brunovi svetovi so se porajali predvsem | iz | čudenja nad neizmernostjo, mistično |
Janez, kakor da bi pred Brunom zrasel | iz | tal. |
S kolokvijem | iz | nemške klasične? |
Iz | trnovske cerkve zvon bije enajsto. | |
zapiski in jih začne pregledovati; | iz | žepa potegne svinčnik ter tu in tam |
Svet okrog nas je, gledan | iz | našega življenjskega časa, ”skoraj |
Potem počasi, kakor da se prebuja | iz | sna, pospravi zapiske v aktovko in |
Reality of Absolute Time“ (odlomek | iz | Syntagma philosophicum), v: The |
Descartesov sámonesporazum“, h 18 | iz | knjige Die Krisis der europaischen |
O večnosti in času“, Enneade III/7, prev. | iz | grško‐angleške izdaje: Enneads I-VI |
R. Elwes | iz | Bruderjeve latinske izdaje Spinoze, |
vprašanja naših poslanskih kolegov | iz | poslanskih skupin strank opozicije. |
V glavnem so dobili miloščino | iz | socialnih transferjev vodilnih, ki |
možnost vključitve delavk in delavcev | iz | obratov v Colu in Gorenji vasi v specializirani |
bodo znižali plače ali pa bodo odšli | iz | uprave. |
ki pričakujejo zaslužene pokojnine | iz | tega sklada, že presegel 4 milijarde |
ta ogromen izpad sredstev proračuna | iz | prispevkov svojih zavarovancev in ni |
Zaradi tega se zavarovanci izpisujejo | iz | sklada, saj ugotavljajo, da se jim |
prevzemom obveznosti do pokojnine obrtnikov | iz | časa pred njihovo vključitvijo v splošen |
Sredstva | iz | tega naslova ne bi omogočala sanacije |
predstavniki vlade, potem bi lahko | iz | tistih izjav videli, da se zavzemamo |
sfinancirati za tekoče potrebe tega sklada | iz | proračuna, naletimo na problem tolmačenja |
katerih sem govoril - po katerem so | iz | vzajemnega sklada poskušali pristati |
rešitve, ki pomenijo milijardo, dve, tri | iz | proračuna, in začasno izboljšanje, |
bomo v parlamentu v skladu s sklepi | iz | Berlina, ki zadevajo bolonjski proces, |
zanimiva za vrnitev strokovnega kadra | iz | tujine. |
Prejeli smo pobude | iz | mariborske in tudi ljubljanske univerze, |
financiranju vzgoje in izobraževanja, in | iz | njega izpeljan pravilnik. |
Toda | iz | gradiva je razvidno, in tukaj se je |
pravzaprav ponavlja slabo, oporekano rešitev | iz | ZOFI‐ja, ki jo je s pravilnikom o subvencioniranju |
Dejstvo pa je, da število študentov | iz | leta v leto narašča, in to bistveno |
omejevanje števila študentov, pa vemo | iz | primera medicinske fakultete, kjer |
tudi ta državni zbor, čeprav prihajam | iz | vrst opozicije, neko zaupanje v ministra |
ne vplivajo, ki se ne gradijo toliko | iz | teh kriterijev in da ljudje tudi iščejo |
mi poveste, ali so izpolnjeni pogoji | iz | sklepa 28. seje državnega zbora o nadaljevanju |
Mi nimamo nobenih pravnih podlag, | iz | katerih bi izhajalo, da so pravna vprašanja |
Studorja) ne želijo, da se jih izloči | iz | Triglavskega narodnega parka, in to |
nekatere pripombe, da pa bo nekdo drug | iz | vrst vladajoče koalicije z amandmajem |
Iz | tega zakona se da razbrati, da po novem | |
posebna ovira, saj je bil osnovni zakon | iz | leta 1981 že dolgo časa potreben posodobitve. |
so predlagali izločitev treh naselij | iz | območja parka, to so Ribčev Laz, Stara Fužina |
razvoj in omogočati črpanje sredstev | iz | obstoječih skladov Evropske unije za |
tri naravne in kulturne znamenitosti | iz | območja Republike Slovenije. |
zgoraj navedena naselja ne izločijo | iz | narodnega parka v območju bohinjske |
Vendar | iz | vseh komentarjev, iz vseh obravnav, |
Vendar iz vseh komentarjev, | iz | vseh obravnav, razprav, dopisov, sklicevanj |
prepustilo pobudo štirim poslancem | iz | štirih poslanskih skupin in čaka, kaj |
Prav tako se | iz | vsebine zakona da čutiti, da bodo izvedeni |
Iz | tega postaja nekako vse bolj očitno, | |
spreminjali, smo pa naredili veliko | iz | prvega teksta do tistega teksta, ki |
upoštevajoč tudi odzive in pripombe | iz | reakcij širše javnosti na prvotni predlog. |
se ne izvede predlagani umik naselij | iz | parka v območju bohinjske občine. |
upoštevana pretežna vsebina pripomb | iz | že podanega mnenja vlade. |
Socialdemokratske stranke, je izhajalo | iz | občutka, uporabil je velikokrat izraz, |
To je teza | iz | slovenske ustave iz leta 1974, za katero |
To je teza iz slovenske ustave | iz | leta 1974, za katero smo se mnoga leta |
Če pa izhajamo | iz | druge logike, da zapišemo "prepovedano |
bilo zapisano, pa govorijo o tem, da | iz | teksta izhaja občutek, da so to in |
ureditve nekaterih narodnih parkov | iz | tujine, ki ste jih uporabili iztrgane |
tujine, ki ste jih uporabili iztrgane | iz | konteksta in vam kot taki zavajajoče |
da lahko pričakujejo finančne vire | iz | naslova razvoja turizma in gospodarstva, |
Če ne zaradi drugega, vsaj | iz | spoštovanja do naše narave, do kulturne |
kot jaz in pa moji poslanski kolegi | iz | Slovenske nacionalne stranke obveščeni |
obveščeni o teh stališčih, ki so prišla | iz | strokovne javnosti. |
instrumente predkupnih pravic, ki morajo biti | iz | javnih skladov ne pa privatnih, ampak |
država ni povsem nemočna, se lahko vidi | iz | naslova zakona o odpravljanju posledic |
Poglejte si cesto na Vršič | iz | gorenjske smeri. |
Iz | leta v leto je slabša in neprimerna. | |
hišah posameznikov našli trofeje prav | iz | tega Triglavskega narodnega parka. |
Vsi so se odzvali sami in to | iz | zavedanja, da je treba preprečiti - |
zakon, ki bi uničil še to, kar imamo in | iz | strahu, da se to ne bi res zgodilo. |
Ampak, oprostite | iz | Komarče, ko bom jaz gledal Bohinj nazaj |
Zbrisali | iz | tega sveta! |
To, kar bom prebral, ni | iz | trte izvito. |
DUŠAN VUČKO: | Iz | minute v minuto nastop kolege Ruparja |
/Ugovori | iz | dvorane: "Vučko, kakšne tablete?!"/ |
/Ugovor | iz | klopi: "Ampak jaz jih nimam!"/ |
/Ugovarjanje | iz | dvorane./ |
PAVEL RUPAR: / | Iz | dvorane./ |
/ Ugovarjanje | iz | dvorane./ |
PAVEL RUPAR: / | Iz | dvorane./ ... se boste opravičili za |
PAVEL RUPAR: / | Iz | dvorane./ |
/Oglašanje | iz | dvorane./ |
Ni mogoče, da nekdo | iz | stranke, ki pravzaprav propagira uporabo |
/Ugovori | iz | dvorane./ |
Ker pa bi | iz | nomotehničnih razlogov spremembe in |
smo seveda dobili sugestije, da je | iz | nomotehničnega razloga treba napisati |
Zato je podvajanje vsebin | iz | tega zakona v tem zakonu vsaj po oceni |
Če je zakon | iz | leta 1981 slab in da je pač tudi razlog |
še besedo kot zadnji razpravljalec | iz | liste prijavljenih. |
Triglavskega narodnega parka, nekega območja | iz | naravovarstvenih interesov, interesov |
Ravno podjetje | iz | Bohinja je čas te pravne praznine izkoristilo |
in za druge dele, ki bodo atraktivni | iz | tega naravnega stališča in bodo kratili |
in so torej poti do glavnega mesta | iz | vseh krajev države najkrajše. |
tudi poslanski kolega Podobnik, izhaja | iz | dejstva, da je naše glavno mesto, eden |
država, da se jo z avtomobilom prepotuje | iz | Ljubljane v vse smeri v eni uri in |
Kajti | iz | predstavitev poslanskih skupin je razvidno, |
Oglašanje | iz | dvorane. |
Iz | Evropske listine lokalne samouprave | |
Iz | zgodovine je znano, da najučinkovitejši | |
podobo, namreč, da se prebivalstvo | iz | urbanih središč pogosto odloča za življenje |
odloča za življenje v neurbanem okolju | iz | najrazličnejših razlogov. |
hočejo upleniti Zavarovalnico Maribor | iz | Maribora. |
delujoče letališče, ki je dislocirano | iz | Ljubljane. |
Pa vendarle, kadarkoli pridete | iz | tujine, vas pozdravijo na ljubljanskem |
Tako, da bi | iz | tega izhajajoč napravili zakon, ki |
Predvsem | iz | razprave je že v tem delu jasno, da |
To | iz | tega zakona ni prepoznavno. |
Hkrati pa je pomembno, da naj | iz | te definicije izpeljali ven tudi sporazum |
Tukaj | iz | države pravzaprav napadamo suverenost |
Priložnost, da | iz | tega glavnega mesta lokalna skupnost |
Ravno | iz | te ključne vloge, da država Slovenija |
/ Oglašanje | iz | dvorane./ |
Predlog bom podprl | iz | naslednjih razlogov. |
tukaj dejal, že poklical odgovorne | iz | tega sklada in pogovarjali se bodo |
lestvici, ki je predvidena, in sicer | iz | preprostega razloga. |
na izobraževanje s podeželja oziroma | iz | oddaljenih krajev. |
predlagateljev v tem zakonu, da se jih izloči | iz | Triglavskega narodnega parka. |
Zavedam se, da je zakon | iz | leta 1981 najbrž zastarel in ga je |
Iz | današnjih izvajanj smo lahko ugotovili, | |
Samo dodajam: Ali je potem | iz | tega res, kar govorijo, da je šel Zbiljski gaj |
dikcijo v 1. členu sprejmemo, seliti | iz | glavnega mesta. |
premiera obdelovali z najslabšimi izrazi | iz | političnega in iz pogrošnega besednjaka, |
najslabšimi izrazi iz političnega in | iz | pogrošnega besednjaka, hkrati pa namigovali, |
Iz | časa italijanskega predsedovanja EU | |
Dublin. Irska je predsedovanje prevzela | iz | rok Italije, 1. julija 2004 pa ga bo |
Približno tretjino za Slovenijo (in | iz | Slovenije), še več za avstrijski trg. |
Leta 1941 je v Ljubljani diplomiral | iz | kemije, bil v skupini, ki se je zbirala |
Zaščitni jopiči | iz | projekta bojevnik 21. stoletja za celotno |
namreč napotila vod za dekontaminacijo | iz | kranjskega 18. RKB bataljona. |
jopičev za vojake in druge sodobne opreme | iz | projekta bojevnik 21. stoletja, saj |
- v obliki voda za dekontaminacijo | iz | 18. RKB bataljona iz Kranja. |
dekontaminacijo iz 18. RKB bataljona | iz | Kranja. |
kmalu združila oba tankovska bataljona | iz | Pivke in Maribora, v štajerski prestolnici |
tudi odločitev, da bodo sodobno opremo | iz | projekta »Bojevnik 21. stoletja« dobili |
A | iz | razprave je bilo očitno, da ne bo tako |
državna sekretarka Kovšca pa ne izhaja | iz | Konvencije o otrokovih pravicah, kot |
delo bi bilo treba povsem izključiti | iz | postopkov, vse bi lahko nadomestili |
januarja srečni materi Suzani Kirar, doma | iz | okolice Šoštanja, prijokal deček Urban |
Cenejši uvoz | iz | tretjih držav |
Nižje bodo carine za avtomobile | iz | Južne Koreje, Japonske in Rusije ter |
za številne industrijske proizvode | iz | mnogih držav |
bodo carine za avtomobile, uvožene | iz | nekaterih tretjih držav, nižje, za |
bodo nižje carine za osebne avtomobile | iz | Južne Koreje, Japonske in Rusije. |
mnoge druge industrijske proizvode | iz | tretjih držav bodo nižje, kot so po |
Pravzaprav je to baza podatkov, sestavljena | iz | 96 tabel, ki se lahko spreminjajo vsak |
partnerji v drugih članicah Unije pridobil | iz | periodičnih poročil, ki jih bodo morala |
Za blago, uvoženo | iz | EU, bodo morali uvozniki plačati DDV |
Je pa tudi res, da so drugi tokovi | iz | južnih držav v Slovenijo bili doslej |
doslej veliko manjši, ker je bil uvoz | iz | EU in Cefte nekajkrat večji od uvoza |
EU in Cefte nekajkrat večji od uvoza | iz | vseh južnih držav skupaj. |
ni prav lahko prodreti s proizvodi | iz | teh držav.« |
simetrično prenesejo količine, ki jih imamo | iz | dvostranskih sporazumov, v sporazume, |
polnopravnega članstva naj bi se kvote | iz | zdaj veljavnih sporazumov s Hrvaško |
Čeprav je kazalo (sodeč po informacijah | iz | Hita), da so pogajanja zašla v slepo |
Vodja projekta obnove | iz | Araa mag. Nadja Železnik je povedala, |
Pavel nam pove, da je Jakob | iz | Jeruzalema poslal nekaj mož, ki naj |
Iz | treh omemb Jakoba v Gal 1-2 je razviden | |
Ti v grobnih napisih | iz | prvega stoletja niso redki, vendar |
A kljub vsemu je | iz | Pisma Galačanom in Apostolskih del |
opiše kot tistega, ki je našel izhod | iz | velike krize, ki se je začela z incidentom |
sta Peter in Pavel, kot je razvidno | iz | Gal 1-2 in Apd 15, odgovarjala Jakobu |
Beseda Kristus seveda prihaja | iz | grškega izraza christos, ki pomeni |
15: »Tedaj pa so prišli neki ljudje | iz | Judeje in učili brate: 'Če se ne daste |
po Lukovih besedah »vstali nekateri | iz | ločine farizejev, ki so bili sprejeti |
pripadala ločini farizejskih kristjanov | iz | Jeruzalema. |
Iz | Apd 15 izvemo, da je prav on napisal | |
Po napovedih pristojnih v MOL | iz | leta 2001 bi obnova smučišča stala |
poleg domačih sodelujejo tudi fotografi | iz | Hrvaške, Italije, Avstrije, Belgije |
namreč zapisano tudi to, da upravljalec | iz | našega plačila efektivnih stroškov |
Če bi obstajal, bi | iz | njega lahko financirali ta sanacijska |
ustreza merilom za pridobivanje denarja | iz | kohezijskih skladov EU. |
sekundi, vse preostalo bo lahko šlo | iz | naših izvirov v regionalni vodovod. |
Količino načrpane vode | iz | globin je mogoče povečati, vendar bo |
udeleženci pohoda po kraški učni poti | iz | Stranske vasi do Semiča. |
so pripravljali silvestrsko pokanje | iz | nekaj več kot kilograma razstreliva, |
Najprej je 50-letni gost | iz | okolice Rima v igri Bingo (podobna |
je redni gost portoroškega Casinoja | iz | Trsta pri mizi za karibski poker s |
Z mirovnim sporazumom | iz | Daytona so bile določene meje Bosne in Hercegovine |
Zahteva, ki je prispela | iz | Beograda, je najmanj iz dveh razlogov |
je prispela iz Beograda, je najmanj | iz | dveh razlogov nesprejemljiva za Sarajevo. |
ratificirati, sarajevske oblasti pa | iz | samo njim znanih razlogov ne vztrajajo |
gre namreč za stranko, ki je nastala | iz | izvedenske skupine nekdanjega Dosa |
očitkov o neustrezni volilni podpori | iz | DS najprej izstopil predsedniški kandidat |
Vsaka vladna koalicija | iz | predstavnikov demokratskega bloka bo |
volitvah, so dosegli: lista Zveze Srbov | iz | Vojvodine (2662), Jugoslovanska levica |
znašla tudi nova stranka, ki je nastala | iz | gibanja Odpor, pa vojvodinski reformisti |
režim pred največjimi preizkušnjami, | iz | katerih se bo kljub podpori ZDA težko |
napadu na Afganistan čez noč spremenili | iz | talibskih zaveznikov v njihove nasprotnike. |
Osamo bin Ladnom in z nekdanjimi zavezniki | iz | vrst fundamentalističnih islamistov, |
fundamentalističnih islamistov, ki so se | iz | »borcev za svobodo« spremenili v zagrizene |
leta 1998 poskušala že šestič izgnati | iz | države, je na letalu, ki naj bi jo |
zaradi grobosti policistov padla v komo, | iz | katere se ni več zbudila. |
ilegalnimi prebežniki, ki se vsako leto | iz | različnih razlogov zatečejo v Evropsko unijo. |
Glavne države, | iz | katerih ljudje bežijo, so Tunizija, |
bo mogla privoščiti, da bo migracijo | iz | tretjih držav popolnoma zatrla. |
ostajajo predvsem ljudje, ki prihajajo | iz | držav, ki so od nekdaj izvažale delovno |
Iz | Afrike so se ljudje večinoma priselili | |
Četrtina tujcev v Nemčiji prihaja | iz | držav Unije, polovica jih je iz srednje |
prihaja iz držav Unije, polovica jih je | iz | srednje in vzhodne Evrope ter tri četrtine |
in vzhodne Evrope ter tri četrtine | iz | drugih evropskih držav, vključno s |
V skladu s sporazumom | iz | leta 1992 sta na novega leta dan izmenjali |
da je kot šef podjetja utajil davke, | iz | zapora pa je bil izpuščen šele, ko |
stanovanja, od investitorja in virov, | iz | katerih je bilo zgrajeno, ter datuma, |
Metodologija | iz | leta 2000 je predvidela postopno rast |
Slovenija ne dobi elektrike | iz | BiH |
Vprašanje samo je, kako bi elektrika | iz | BiH sploh lahko prišla v Slovenijo, |
posel za dobavo 50.000 ton premoga | iz | premogovnikov v BiH. |
razdelil nagrade takole: Stane Pirnat | iz | Kranja dobi 15.000 tolarjev, Ljudmila |
dobi 15.000 tolarjev, Ljudmila Valič | iz | Ljubljane 10.000 tolarjev, po 5000 |
je nekdo vlomil v stanovanjsko hišo, | iz | katere je odnesel nekaj zlatih verižic, |
Iz | njih je ukradel fotoaparat, denar in | |
in potem skoraj dve uri čakal, da je | iz | službe prišla njegova partnerica in |
tragedijo, je doživela živčni zlom in so jo | iz | bolnišnice premestili na psihiatrijo |
bodo sestavili tudi zoper 21-letnika | iz | Dolenje Dobrave. |
Nekoliko hujše jo je skupil 55-letnik | iz | Seničnega. |
Meritve emisij izpušnih plinov | iz | avtomobilskih motorjev |
tudi meritve emisij izpušnih plinov | iz | avtomobilskega motorja. |
strokovnih meritvah emisij izpušnih plinov | iz | avtomobilskih motorjev. |
Preščipnil je obešanko na vratih in | iz | kapelice vzel sto let star kipec Jezusovo srce, |
Miklošičevi ulici starejši občanki K. K. | iz | rok iztrgal torbico in pobegnil. |
Iz | rok ji je iztrgal torbico, da je padla | |
bilo je ob 13.20, se je 21-letnica | iz | okolice Domžal vozila od Stražnjega vrha |
tem je zaprl pot 53-letnemu vozniku | iz | Dolenjskih Toplic, ki je tedaj z bmw |
Ljubljančan G. P. vozil po glavni cesti | iz | Krškega proti Drnovemu. |
razjasnitve okoliščin pa pozivajo sopotnici | iz | Ljubljančanovega vozila, da se oglasita |
mrtvega 18-letnega Pavla Peternela | iz | Poljan nad Škofjo Loko. |
sopotnica, 18-letna M. D., je sama prišla | iz | razbitin, medtem ko je nepripetega |
povabil na kratko vožnjo nekdanjo sošolko | iz | osnovne šole. |
Dekle, ki se je rešilo | iz | vozila, je pritavalo do najbližje hiše, |
organov kot čista moč in energija, ki | iz | površja (morja? tekočine? pneume?) |
Preboj | iz | niča v svetlobo, »neznosna proizvodnja«, |
planetu: odločitev »neznanega Samarijana« | iz | katerega koli časa in kraja, da se |
dogodek katerega koli drugega leta | iz | človeškega štetja, varno, čeprav tiho |
razločno vidim fantastične prizore | iz | Izgubljenega svežnja Rudija Šeliga, |
bolečina, ko slišim Rudijev šibki glas | iz | bolniške postelje, zmeraj duhoviti, |
čvrsto komponirane novele Aleša Čara | iz | njegove zbirke V okvari, človeško in |
ali pa so klenim mačistom ušle vajeti | iz | rok, niti ni tako pomembno. |
nazaj, bila polna podob, ljudi in besed | iz | preteklosti. |
za, nad, pred, ob in med oknom, lahko | iz | dneva v dan zagledam kakšen nov kulturni |
Vse tisto, kar z okna | iz | dneva v dan opazujem, vidim in občutim, |
Iz | knjige Umetnost na Slovenskem | |
Perićem, toda še zdaleč ga nisem odganjal | iz | kluba. |
rahlo razočaral: o njegovem slovesu | iz | kluba ni bilo niti govora. |
Reflex, ki je pred tednom izpustil | iz | rok pokal SČG ter ga v zadnji četrtini |
Novoletnega darila | iz | Olimpijine pisarne se bodo razveselili |
posteljo, so razredčili tudi vrste | iz | Podmežakle. |
na jasnem, da morajo za želeni pobeg | iz | spodnjega doma že jutri igrati odločno |
sta v skupini B še Slovaška in boljša | iz | dvoboja Madžarska - Kanada, v skupini |
Maia je rekel, da bodo denar namenili | iz | proračunskih sredstev za oglaševanje |
štiri minute in za malenkost zdrknil | iz | najboljše trideseterice. |
Tirolec prihaja v 13. nastopu na turneji | iz | Ga‐Pa na domač teren s prvo uvrstitvijo |
Ustanovitelji, smučarski klubi | iz | Oberstdorfa, Ga‐Pa, Innsbrucka in Bischofshofna, |
evrov, je zares impozanten kompleks | iz | 900 ton jekla, več kot 3000 m betona |
Šive | iz | poškodovane noge so ji sicer odstranili, |
kolikor toliko ohranjeno smučino za juriš | iz | ozadja. |
strokovnjak, ki je uspešno vodil Cibalio | iz | Vinkovcev, s katero se je uvrstil v |
Vrata Pekinga so bila namreč | iz | istega razloga Koizumiju zaprta že |
letom dni mednarodne inšpektorje izgnal | iz | države, vrata svojega jedrskega reaktorja |
podgoriški dnevnik Dan izjavila, da | iz | njihovih prostorov ni bilo nič odnešenega. |
Iz | nekdanje Titove vile v Hercegnovem | |
so sicer že prej pisali o tem, da so | iz | omenjenega muzeja na čuden način izginili |
jih lahko ob neposrednih tv prenosih | iz | parlamenta vidite, kako s težavo prebirajo |
govorijo v njihovem narečju, so ljudje ' | iz | krvi in mesa' in na vaški veselici |
glasovali za zakonski predlog, ki bi prišel | iz | opozicijskih vrst, vendar bi bil boljši |
Battistini, italijanski poročevalec | iz | Iraka, je med drugim dejal, da so bili |
je pred novim letom spraševal kolega | iz | Srbije. |
pa zagotovo ne bodo pripomogli grehi | iz | preteklosti, ki še iščejo svoj epilog: |
Iz | tujega tiska/ 2 | |
z aluzijami o zgodovinskih trinogih | iz | pesniške zbirke Volneni časi Gojka |
skoraj vse zadnje desetletje izključila | iz | mednarodne skupnosti, jo več kot enajst |
zgodovina nekdanje skupne države - | iz | srbskega zornega kota - bolj ali manj |
predsedniški palači 22. decembra lani, kjer je | iz | rok predsednika republike Janeza Drnovška |
kjer so zaradi radioaktivnega sevanja | iz | azbestnih sten morali celotno zgradbo, |
dajala intervjujev, zdaj pa bi kar vrelo | iz | mene. |
Vzemimo primer | iz | Avstralije. Aborigini so bili (ali |
Takšna izsiljevanja so meni rezala srce | iz | telesa. |
Nagovor je bil sicer kratek, a se je | iz | njega dalo razbrati, da gre za več |
Ko danes pogledam krvno sliko | iz | tistega časa, iz katere je mogoče razbrati |
pogledam krvno sliko iz tistega časa, | iz | katere je mogoče razbrati povečano |
bilo najmočnejše ravno v vaši stavbi | iz | azbesta v sklopu Mozarteuma? |
100.000 in je najpogostejša oblika | iz | skupine tovrstnih obolenj. |
primeren mozeg na geografskem področju, | iz | katerega izhajam. |
ljudi, pa tudi bogatih ritmov, zlasti | iz | Južne Amerike, kamor se je iz Beograda |
zlasti iz Južne Amerike, kamor se je | iz | Beograda zatekel v hudi življenjski |
Zdi se mi, da je Ivan Jevtić umetnik | iz | prejšnih časov, ki ni pozabil, kaj |
moji bolezni popolnoma nič ne spravi | iz | tira - tedaj sem samo vedela, da sem |
že dalj časa), prav tako sem čutila | iz | srca ljubezen do njih - so bili pomirjeni |
najljubšem profesorju Borisu Čampi | iz | Ljubljane, ki sem mu neskončno hvaležna. |
variacijah na temo pesmi Suhe rože | iz | cikla samospevov Lepa mlinarica. |
bolje poslušati in da končno izstopim | iz | svoje altruistične narave. |
Pomaga mi gospa Hiti | iz | Centra Tara v Ljubljani, ki me uvaja |
tega pa mi neizmerno pomaga gospa Irma | iz | Bistrice, ki zna uravnavati mojo energijo |
leta ali dlje časa), in kadar ne morem | iz | postelje, ga napravim kar doma. |
Iz | vojske je bilo slišati, da je ukinitev | |
Število vojaških obveznikov je | iz | leta v leto upadalo, ne samo zato, |
odstop Nevenke Šorli, sicer notarke, | iz | sodnega sveta. |
zakonito, ampak so jih tudi izbrisali | iz | registra stalnih prebivalcev, kar je |
izbrisanih, ki pa so jih sprva zavračali | iz | procesnih razlogov, dokler ni decembra |
Tako je problem izbrisanih | iz | civilnega in političnega spora počasi |
Izhajal je | iz | teze, da je že nacionalna država kot |
Združene države Amerike so se ves čas | iz | objektivnih ekonomskih in geostrateških |
predsodek proti vsemu, kar prihaja | iz | vzhodne Evrope. Chirac je ravno dovolj |
ampak mislim, da mu je zdaj že tudi | iz | drugih prigod jasno, da z mano tega |
Prvi odmik | iz | domačega kraja (največkrat gre seveda |
doživljajo kot negativen šok, kot odtujitev | iz | znanih ulic, kot možnost izgube večnih |
Drugi tip pa dočaka odhod | iz | domačega mesta kot neke vrste odrešilni |
ta krog nemalokrat sestavljen prav | iz | ostalih provincialnih pritepencev iz |
iz ostalih provincialnih pritepencev | iz | raznih koncev Slovenije. Ljubljančani |
ulicah in danes srečujejo svoje sošolce | iz | osnovne in srednje šole in številnih |
bogata tradicija, tu so te prepletenosti | iz | preteklosti, tu so te nove poroke, |
tanki, jih do vrha naložili z municijo | iz | skladišča, ki je bilo spet oddaljeno |
pester in nenavaden spekter aftershaveov | iz | hotelskega duty free shopa; tri mesece |
Iz | tega je pozneje nastala t. i. | |
pomagaj, neverjetna podobnost lika | iz | ene od mojih zgodb v zadnji knjigi. |
pravzaprav pustim njen korzet, rekvizit še | iz | prve oddaje, in knjigo o pisanju sitcoma |
Najemni sektor je sestavljen | iz | razdrobljenega zasebnega sektorja z |
slabše plačana delovna mesta, zlasti | iz | industrije, medtem ko država ohranja |
Korporacija ANDA Networks | iz | kalifornijske Silikonske doline, proizvajalka |
lahko tudi multinacionalna korporacija | iz | tega nauči nekaj pomembnega, nato pa |
Skupne koristi za te države | iz | bogatega jedra svetovnega gospodarstva |
Iz | starega je pravkar zraslo novo leto. | |
Ta plašč | iz | zveri ponosim do konca, potem pa si |
Piše, da se ga morda spomnim še | iz | Argentine. |
je kajpak samo prerazporejanje megle | iz | enega prostora v drugega. |
Leopold Sedar Senghor | iz | Senegala je dober za začetek spoznavanja |
Sijajen! Mariama Ba | iz | Senegala, ki je na žalost umrla, ko |
Aminata Sow Fall, tudi | iz | Senegala, Syl Cheney‐Choker in William |
Syl Cheney‐Choker in William Conten | iz | Sierre Leone. |
Tahar Ben Jelloun | iz | Maroka in seveda Nagib Mahfuz in Naval |
seveda Nagib Mahfuz in Naval el Sadavi | iz | Egipta. |
Rabbia Welu | iz | Zanzibarja, Sony Labou Tansi in Tchicaya |
Sony Labou Tansi in Tchicaya U Tam'si | iz | Konga. Pepetela iz Angole. |
Tchicaya U Tam'si iz Konga. Pepetela | iz | Angole. |
Če jo | iz | ust spustiš kar tako, se lahko razbije. |
Iz | Afrike prihajajo bolezni. | |
Neko nedeljsko jutro mi je | iz | tiskarne prinesel sveže natisnjeno |
Spotoma so | iz | teh temnih krajev odnesli vse, kar |
Iz | afriškega zornega kota to zveni zelo | |
Iz | izkušenj vemo, da demokracije ni mogoče | |
ni mogoče uvoziti, tako kot rastlin | iz | tundre ni mogoče preseliti v tropske |
severa do atlantske obale na jugu in | iz | dveh precej nekompatibilnih delov. |
problemov, ki jih ima danes dežela, izhaja | iz | tega dejanja. |
Sestaviti jo moramo | iz | 330 jezikov, ki jih govori 120 milijonov |
V Afriko so prihajali | iz | Evrope in so temo prinesli s sabo. |
Ko so se Britanci odselili | iz | Nigerije, so za seboj pustili na hitro |
sestavljen na podlagi štetja prebivalstva | iz | petdesetih let, ki so ga opravili Britanci. |
Če je diktator | iz | naše jezikovne skupine, ga toleriramo, |
Od nas so ga odpeljali v Lagos, | iz | Lagosa v Liverpool in od tam v Cadburry, |
državami, v Afriki pa kot da dogodki | iz | devetdesetih let nimajo nobene zveze |
Iz | tujega tiska / 2 | |
zaupa prav tako malo kakor papežu in | iz | previdnosti da Luthra odpeljati na |
najvažnejše obdobje svojega življenja: | iz | grščine prevede v nemščino novi testament |
razvoja tiska Johannesa Gutenberga | iz | Mainza pred 80 leti bi se Luthrovo |
stori ničesar, da bi uveljavil edikt | iz | Wormsa. Luther se lahko svobodno premika |
zahteva, naj knezi končno izpolnijo edikt | iz | Wormsa in Luthra in vse njegove somišljenike |
Nekdo drug | iz | združbe reformatorjev jih razplamti |
V imenu Wittenberžana možakar | iz | Stolberga nekaj časa deluje kot reformator |
Leta 1524 Müntzer zbeži | iz | Allstedta, dobi spet mesto župnika |
konec Thomasa Müntzerja je opozorilo, | iz | katerega se vsak nauči, kako ostro |
1525 se pri enainštiridesetih poroči z | iz | vrst obubožanega saškega plemstva izvirajočo |
drugimi enajstimi sestrami zbežala | iz | cisterijanskega samostana Marienthron |
večine Luthrovih raziskovalcev manj | iz | spolne želje kot iz čuta dolžnosti. |
raziskovalcev manj iz spolne želje kot | iz | čuta dolžnosti. |
1530 še enkrat zahteva izvršbo edikta | iz | Wormsa. Luthra v Augsburgu ni, saj |
in znova odredita uresničitev edikta | iz | Wormsa. |
leti po Augsburgu je izvršitev edikta | iz | Wormsa znova odložena, na več državnih |
fizičnim delom ali pa bi jih izgnali | iz | dežele. |
terja s prižnice izključitev judov | iz | krščanske družbe, ker ne nehajo sramotiti |
nemškega krščanstva. 34 let po ediktu | iz | Wormsa kontrahenti sklenejo »augsburški |
prognocistične ter zgodovina Quina in vse | iz | cesarske biblioteke). |
Zato da bo tisti, ki bo prišel, tisti | iz | Cesarjeve vizije, tisti, ki bo zmrvil |
ali na morje, in kdo vam pumpa drek | iz | vaših greznic in kanalov. |
ki jo sestavljajo ministri, en član | iz | arhiva in en zgodovinar, se je bati, |
se v odgovoru na poslansko vprašanje | iz | naše tematike zgovarja na zapletenost |
Dejstvo je tudi, da so, po podatkih | iz | arhiva, med pripadniki nemške narodnosti |
Da se ne bodo delali norca | iz | nas; saj nam vsak dan perejo glavo, |
tuji sovragi so potegnili to vprašanje | iz | naftalina, da tudi na tem dosežejo |
nastala nevarnost, da bi varčevalci | iz | vse države naenkrat zahtevali svoj |
države naenkrat zahtevali svoj denar | iz | LB. |
Ob tem se navaja ustavni zakon | iz | l. 1994. |
Že | iz | tega primera je razvidno, da nove države |
tem, da je bilo z ustavnim zakonom | iz | l. 1994 na NLB preneseno vse premoženje, |
celotne potencialne obveznosti | iz | naslova solidarne odgovornosti po NFS |
NFS in druge potencialne obveznosti | iz | razmerij do NBJ in nekdanje SFRJ za |
ustrezni del potencialnih terjatev | iz | teh naslovov, celotne obveznosti |
sredstva pa so porabili končni koristniki | iz | drugih republik nekdanje SFRJ, pripadajoče |
nekdanje SFRJ, pripadajoče terjatve | iz | teh naslovov.« |
premoženje ter vse pripadajoče terjatve | iz | poslovnih razmerij. |
zato je bilo poplačilo varčevalcev | iz | izterjanih terjatev podružnice dodatno |
prihaja tudi do poplačil varčevalcev | iz | tako pridobljenih sredstev. |
Strojna tovarna Trbovlje (S), Metalna | iz | Maribora (ME) in ljubljanski Litostroj |
tržišče, eno ali drugo lahko nastane le | iz | dobre zamisli, ki je podprta z znanjem. |
Iz | opisane konstrukcijsko‐razvojne dejavnosti | |
proizvodnih zmogljivosti v proizvodnjo | iz | širšega območja. |
»presega vse meje«, saj izhaja bodisi | iz | absolutiziranja angleške izgovarjave |
angleške izgovarjave (pred nekaj leti sem | iz | ust takratnega direktorja IJS slišal |
direktorja IJS slišal celo »Stifen«) bodisi | iz | enostranskega sklicevanja na ohranjene |
sklicevanja na ohranjene Štefanove podpise | iz | obdobja, ko je bil profesor (in rektor) |
dolgem skrivanju vendarle izkopali | iz | peska in ga zmagovito razstavili kot |
Prilegale bi se mu Edgarjeve besede | iz | Kralja Leara: »Ubogi Tom, ki jé žabe |
Kralja Leara: »Ubogi Tom, ki jé žabe | iz | mlake, krastače, urhe, močerade - ki |
vode v ribnikih - ki ga z bičem gonijo | iz | fare v faro in v klado posajajo - ki |
Štefka (Winnie) pregleduje predmete | iz | svoje torbe (glavnik, zobno krtačko |
inferiornost, v utelešeno zlo, izruvano | iz | svojega bednega brloga: božji stvor |