O'beseda, označena besedila z lemami
Winston | Smith je imel brado zakopano v prsi, | |
Winston | se je napotil proti stopnicam. | |
Stanovanje je bilo v sedmem nadstropju in | Winston | , ki je imel devetintrideset let in |
Winston | je zasukal gumb in glas se je malo | |
medtem ko so temne oči zrle naravnost v | Winstonove | . |
zelo tihega šepeta, ki ga je povzročil | Winston | , je telekran tudi sprejemal; še več, |
Winston | je obračal telekranu hrbet. | |
S kraja, kjer je stal | Winston | , se je ravno še dalo prebrati tri partijske |
Winston | ni bil še nikoli v Ministrstvu ljubezni, | |
Winston | se je sunkoma obrnil. | |
Winston | si je je nalil skoraj za čajno skodelico, | |
bila plitva niša, kjer je zdaj sedel | Winston | , in ki je bila, ko so stanovanje gradili, |
Če je | Winston | sedel v niši in se močno naslanjal |
Winston | je pritrdil pero na držalo in posesal | |
Winston | je nehal pisati, deloma zato, ker ga | |
Oddelku za dokumentacijo, kjer je delal | Winston | , so vlačili stole iz predelkov in jih |
Winston | je ravno sedal na svoj prostor v eni | |
Winstonu | je bila že na prvi pogled zoprna. | |
važen in oddaljen položaj, da si je | Winston | le nejasno predstavljal, kaj pomeni. |
Winston | je videl O'Briena morda desetkrat v | |
Winston | si ni nikdar niti najmanj prizadeval, | |
Sedel je na stol v isti vrsti kot | Winston | , dva sedeža dalje. |
Winstonu | se je skrčila prepona. | |
Temnolaso dekle za | Winstonom | je začelo kričati »Svinja! Svinja! |
V preblisku se je | Winston | zavedel, da kriči z drugimi in s peto |
glavo z blazine, ko te tlači mora, je | Winstonu | uspelo, da je prenesel svoje sovraštvo |
Winstonu | se je zdelo, da mu zmrzuje drobovje. | |
tistem hipu, ko se je to zgodilo, je | Winston | vedel - da, vedel je - da misli O'Brien |
Winston | se je prebudil in se vzravnal. | |
Winston | ji je sledil po hodniku. | |
Winston | je pokleknil in pregledal koleno pri | |
je rekel | Winston | in se igral z matico pri kolenu cevi. |
Winston | je spustil vodo in z gnusom odstranil | |
Winston | je dvignil roke nad glavo, a z neprijetnim | |
čisto jasna želja udariti ali brcniti | Winstona | , in zavest, da bo kmalu dovolj velik, |
njegovih rokah ni prava, je pomislil | Winston | . |
Oči gospe Parsons so živčno begale od | Winstona | k otrokoma in spet nazaj. |
večer obesili v parku, se je spomnil | Winston | . |
A | Winstona | je najbolj presunil izraz nebogljene |
Ob teh otrocih, je premišljal | Winston | , mora biti to žensko vse življenje |
Winston | ni bil nikdar popolnoma prepričan - | |
Winston | ni vedel, kaj to pomeni, vedel je samo, | |
Slabe novice prihajajo, je pomislil | Winston | . |
Winston | je rignil. | |
Winston | je odšel k oknu, s hrbtom obrnjen proti | |
III | Winston | je sanjal o svoji materi. |
vedno oblečenega v čedno, temno obleko ( | Winston | si je posebno zapomnil zelo tenke podplate |
To, kar je zdaj pretreslo | Winstona | , je bilo spoznanje, da je bila materina |
Winston | se je prebudil z besedo »Shakespeare« | |
Winston | je odtrgal telo od postelje - gol, | |
Winston | je planil v pozor pred telekranom, | |
Winston | se ni mogel določno spomniti časa, | |
Winston | , njegova mati in oče, so si našli prostor | |
Na svoj otroški način je | Winston | dojel, da se je pravkar zgodilo nekaj |
barabam ne bi bili smeli zaupati, se | Winston | zdaj ni spominjal. |
Pravzaprav, kot je | Winston | dobro vedel, so minila le štiri leta, |
On, | Winston | Smith, je vedel, da je bila Oceanija |
Winston | je povesil roke ob stran in počasi | |
Winston | je sovražil to vajo, ki mu je povzročala | |
Winston | se ni mogel spomniti niti tega, od | |
veliko bolje,« je spodbudno dodala | Winstonu | , ko se mu je z močnim sunkom posrečilo |
preprečiti niti bližina telekrana, je | Winston | potegnil k sebi narekovalni stroj, |
Winston | je proučeval štiri liste papirja, ki | |
Z rahlim občutkom zadovoljstva je | Winston | odložil četrto sporočilo. |
Winston | je zavrtel »zadnje številke« na telekranu | |
Vendar pa je | Winston | vedel, da naj bi se obrok čokolade |
Brž ko je | Winston | opravil z enim od poročil, je pripel |
daleč večji od tistega, kjer je delal | Winston | , so preprosto sestavljali ljudje, katerih |
pisana navodila, ki jih je sprejemal | Winston | in ki se jih je zmeraj znebil takoj, |
Vendar je | Winston | pri zopetnem pisanju napovedi znižal |
Winston | se je ozrl po dvorani. | |
Winston | je Tillotsona komajda poznal in ni | |
je bilo gotovo ducat ljudi, ki jih | Winston | niti po imenu ni poznal, čeprav jih |
zdrsnila iz pnevmatične cevi, medtem ko je | Winston | delal, a bile so preproste zadeve in |
Winston | je to dobro znal. | |
Winston | je prebral spotakljivi članek. | |
Trideset ljudi morda, ki jih je | Winston | osebno poznal, ne vštevši staršev, |
Winston | se je s sponko za papir lahno pogladil | |
Winston | se je spraševal, ali je tovariš Tillotson | |
Winston | ni vedel, zakaj je Withers padel v | |
Winston | se je odločil, da ne bo dovolj, če | |
Winston | se je za hip zamislil, nato pa povlekel | |
Winston | je omahoval, ali naj podeli tovarišu | |
Bil je drobne postave, manjši od | Winstona | , s temnimi lasmi in z velikimi, izbuljenimi |
»Niti ene!« je odvrnil | Winston | naglo, z občutkom krivde. |
»Delal sem,« je negotovo odvrnil | Winston | . |
Winston | je malo odmaknil obraz, da bi se izognil | |
Winston | in Syme sta potisnila pladnja k ognjišču. | |
Winston | je dvignil skodelico z ginom, počakal | |
je vprašal | Winston | z zvišanim glasom, da bi preglasil |
»Kaj ne vidiš lepote, ki je v tem, | Winston | ?« |
»Ti v resnici Novoreka ne ceniš, | Winston | ,« je skoraj žalostno dejal. |
Winston | je to seveda vedel. | |
»Ti je že kdaj prišlo na misel, | Winston | , da najkasneje do leta 2050 ne bo enega |
»Razen -« je začel | Winston | dvomeče in obmolknil. |
Te dni, je pomislil | Winston | z nenadnim globokim prepričanjem, bo |
Winston | je pojedel kruh in sir. | |
tajnica, ki je sedela s hrbtom proti | Winstonu | , ga je poslušala in zdelo se je, da |
Zdaj pa zdaj je | Winston | ujel opazko kot »Mislim, da imate |
Winston | je moža na videz poznal, vendar ni | |
svetloba ujela v njegova očala in kazala | Winstonu | prazni ploščici namesto oči. |
Enkrat samkrat je | Winston | ujel frazo »popolna in dokončna odstranitev |
Ko je | Winston | opazoval ta obraz brez oči, s čeljustjo, |
nedvomno izhlapel, je znova pomislil | Winston | . |
kosilo,« je rekel Parsons in dregnil | Winstona | . |
je rekel | Winston | in avtomatično segel po denarju. |
Winston | je našel in mu izročil dva zmečkana | |
ker ni šel gledat obešanja,« je rekel | Winston | . |
je nekoliko presenečeno vprašal | Winston | . |
je vprašal | Winston | . |
tveganja,« se je ubogljivo strinjal | Winston | . |
Winston | je kadil cigareto Zmaga, ki jo je skrbno | |
Tako kot prej Syme je zdaj | Winston | vzel žlico in brodil po bledi omaki, |
Kako lahko je verjeti, je pomislil | Winston | , če ne pogledaš okoli sebe, da telesni |
»Niti ene,« je rekel | Winston | . |
»Žal mi je,« je rekel | Winston | . |
Winston | se je nenadoma zasačil v mislih na | |
Winston | bo izhlapel. | |
Winstona | je po hrbtu oblil pot. | |
VI | Winston | je pisal v dnevnik: |
Winston | je bil poročen - se pravi, da je bil | |
Winston | se je zavedal, da tega niso čisto resno | |
Winston | je neslišno vzdihnil. | |
»Če je kaj upanja,« (je pisal | Winston | ), »je odvisno od raje.« |
Winston | ju je opazoval z gnusom. | |
Winston | se je sklonil in previdno popraskal | |
Nekaj časa po oprostitvi jih je | Winston | vse tri videl v kavarni Pod kostanjem. |
Izmed njih je na | Winstona | naredil največji vtis Rutherford. |
Winston | se zdaj ni več spominjal, kako to, | |
počena, rigajoča posmehljiva nota; | Winston | jo je pri sebi imenoval rumena nota. |
Toda ko je | Winston | znova pogledal v Rutherfordov propadli |
Kakšnih pet let po tem, leta 1973, je | Winston | razvijal kup dokumentov, ki so ravnokar |
Datum se je vtisnil | Winstonu | v spomin, ker je šlo slučajno za kresni |
Celo v tistem času si | Winston | ni predstavljal, da so ljudje, ki so |
Winston | se je nehote ustavil. | |
Večina ljudi se ni zmenila za | Winstona | , nekaj jih je gledalo s prikrito radovednostjo. |
Winston | je ujel drobce pogovora, ko se je približal. | |
Iz hiše nekaj korakov prek | Winstonom | je skočila mlada ženska, pograbila |
pojavil iz sosednje ulice, stekel k | Winstonu | in razburjeno kazal v nebo. |
Winston | se je bliskovito vrgel na obraz. | |
Winston | je sklenil roke okrog glave. | |
Še preden se jim je | Winston | dovolj približal, da bi videl izraz |
Ko je | Winston | prehodil trideset metrov, se je ozrl. |
Winston | ni imel nič opraviti pri loteriji, | |
V tem trenutku se je | Winston | spomnil, kje je. |
Medtem, ko je stal in ga opazoval, je | Winstonu | prišlo na misel, da je bil starec, |
Nenadoma je | Winstonu | prišel na misel tisti odlomek iz učbenika |
mrmrajoč sam pri sebi, in se zadel ob | Winstona | . |
telekrana v sobi ni bilo, o čemer se je | Winston | prepričal takoj, ko je vstopil. |
ste bili že mladi,« je tipajoče rekel | Winston | . |
je vprašal | Winston | . |
Winston | je odšel k pultu in se vrnil z novima | |
»Veliko starejši ste od mene,« je rekel | Winston | . |
zelo važno,« je potrpežljivo rekel | Winston | . |
Winston | je imel občutek, da govorita drug mimo | |
Winstona | je prevzel občutek nemoči. | |
Winston | se je naslonil na okensko polico. | |
Winston | je obsedel še minuto ali dve, strmeč | |
Iznad očal je poškilil po | Winstonu | . |
»Šel sem mimo,« je nedoločno dejal | Winston | . |
Ko se je | Winston | razgledoval po mizi, je njegov pogled |
je očaran vprašal | Winston | . |
»Čudovita je,« je rekel | Winston | . |
Winston | je nemudoma plačal štiri dolarje in | |
Winston | je spoznal, da bi bil privolil tudi | |
Winston | je opazil, da je pohištvo še vedno | |
Winstonu | je šinila v glavo misel, da bi bilo | |
kotu je stala majhna knjižna omara in | Winston | se je nameril proti njej. |
Winston | se je približal, da bi si ogledal sliko. | |
Winston | je nekaj trenutkov strmel v podobo. | |
»Poznam to stavbo,« je končno dejal | Winston | . |
je vprašal | Winston | . |
Winston | je ugibal, kateremu stoletju pripada | |
je vprašal | Winston | . |
Winston | je tisti kraj dobro poznal. | |
Winston | ni kupil slike. | |
Za nekaj trenutkov je bil | Winston | preveč paraliziran, da bi se bil lahko |
Winston | se je ustavil, stal nekaj trenutkov, | |
Bilo je sredi dopoldneva, ko je | Winston | zapustil svoj prostor in odšel na stranišče. |
Winston | je obstal. | |
Najbolj je | Winstona | jezilo, da je v poplavi besed komaj |
je bilo področje, na katerem je bil | Winston | dober, in za več kot dve uri se mu |
se je pomikala vse dotlej, ko je bil | Winston | že skoraj pri pultu, potem pa se je |
dekle je bilo še vedno samo, ko si je | Winston | priskrbel pladenj in se napotil proti |
Winston | je imel privid, da mu ravno v sredo | |
Ko se je | Winston | odvrnil od pulta s pladnjem v rokah, |
Z zledenelim srcem mu je | Winston | sledil. |
se je na noge in sovražno pogledal | Winstona | , ki ga je očitno imel na sumu, da ga |
Pet sekund kasneje je | Winston | z razbijajočim srcem sedel pri dekletovi |
nejasen način je Amplefortha vleklo k | Winstonu | in gotovo bi prisedel k njegovi mizi, |
Winston | je spregovoril v tihem šepetu. | |
Ampleforth ni zagledal | Winstona | in je prisedel k drugi mizi. |
pojedlo kosilo in odšlo, medtem ko je | Winston | ostal, da bi pokadil cigareto. |
Winston | je bil na Trgu zmage pred domenjeno | |
Winstona | je spet zagrabil neznanski strah. | |
Winston | ji je sledil. | |
Winston | , ki je bil v običajnih okoliščinah | |
Winston | se je obrnil postrani in s silovitim | |
Winston | je vedel, da so tu, vendar jih je videl | |
Iznad poraščenih ličnic so v | Winstona | gledale oči, včasih z nenavadno intenzivnostjo, |
Skoraj je bil že čas, da se | Winston | in dekle ločita. |
predse in namesto dekletovih oči so v | Winstona | iz gnezda las žalostno strmele oči |
II | Winston | si je utiral pot po stezi, grahasto |
deželi in, kakor so odkrito pojasnili | Winstonu | , nabavit nekaj črnoborzijanskega masla. |
Winston | ji je sledil in še vedno držal svoj | |
Ko ji je | Winston | sledil, je spoznal, da sta na naravni |
» | Winston | - Winston Smith.« |
»Winston - | Winston | Smith.« |
Prelomila jo je na pol in en kos dala | Winstonu | . |
porogljivim sovraštvom, ki je povzročilo v | Winstonu | občutek nelagodja, čeprav je vedel, |
se je pričakovalo, da ne kolnejo, in | Winston | sam je zelo redko klel, vsaj ne na |
Winston | je pogledal polje na oni strani in | |
Winston | in Julija sta se očarana objela. | |
Winston | ga je opazoval z nejasnim spoštovanjem. | |
Winston | je pritisnil na njeno uho. | |
Winston | se je zbudil prvi. | |
imela tisto praktično zvitost, ki je | Winstonu | manjkala, in zdelo se mu je tudi, da |
Ona naj bi šla prva, | Winston | pa naj bi počakal pol ure, preden bi |
zemlja se je stresla in zrak potemnel in | Winston | se je znašel na boku, potolčen in prestrašen. |
Celo | Winstona | je vzpodbudila, da je še enega svojih |
In tako je | Winston | en večer tedensko preživel v hromečem |
je radovedno vprašal | Winston | . |
privolila v tak zakon, tudi ko bi se | Winston | mogel kako odkrižati Katarine, svoje |
V nasprotju z | Winstonom | je ona doumela notranji pomen partijskega |
Toda tisti hip je | Winston | opazil nekaj šopov slakarja, ki je |
IV | Winston | se je razgledoval po zanemarjeni sobici |
Winston | je prižgal gorilnik in pristavil posodo | |
radoveden, ko je postalo jasno, da | Winston | želi sobo zaradi ljubezenskega razmerja. |
Winston | je pokukal ven, varen v zavetju muslinastih | |
vrsto kvadratnih belih reči, ki jih je | Winston | prepoznal za plenice. |
Kot ponavadi je | Winston | Julijo komaj pogledal, ko sta šla v |
Prvi zavitek, ki ga je izročila | Winstonu | , so njegovi prsti občutili čudno, a |
Winston | je počenil k njej. | |
Winston | je raztreseno strmel skozi muslinaste | |
Winston | je včasih spal v njej, ko je bil otrok, | |
Ko se je | Winston | zbudil, so kazalci na uri prilezli |
»Podgane!« je zamrmral | Winston | . |
» Nikar ne nadaljuj!« je rekel | Winston | s tesno zaprtimi očmi. |
ji je dajal sladkor, stvar, ki jo je | Winston | po dolgoletnem uživanju saharina skoraj |
»Jaz se spominjam limon,« je rekel | Winston | . |
Winston | še nekaj minut ni vstal. | |
Tretjega dne je | Winston | odšel v vežo Oddelka za dokumentacijo, |
Winston | je kot dodatek k svojemu rednemu delu | |
Charringtonovo trgovino sta Julija in | Winston | , kadar sta lahko prišla tja, ležala |
Winston | je opustil navado, da ob katerikoli | |
mrtvega otroka - ne da bi kdaj prosil | Winstona | , naj kaj kupi, temveč je samo želel, |
Bilo je ko tistikrat, ko je | Winston | strmel v srce krogle z občutkom, da |
umrla in z zvitim manevriranjem se bo | Winstonu | in Juliji posrečilo poročiti se. |
videzu in zdelo se ji je naravno, da | Winston | verjame v O'Brienovo zanesljivost na |
je bila veliko bolj bistrovidna kot | Winston | in veliko manj dovzetna za partijsko |
njegovih šolskih letih, se je spominjal | Winston | , je bil samo helikopter tisti, za katerega |
Winston | se je sunkoma ustavil in se obrnil. | |
Winstonu | se je povrnilo nekaj prisebnosti. | |
»Ne,« je rekel | Winston | . |
»Zelo rad,« je rekel | Winston | , ki je spoznal, kam to meri. |
naslov, iztrgal list in ga izročil | Winstonu | . |
Odšel je in pustil | Winstona | s kosom papirja v roki, ki ga to pot |
Bil je zasnovan kot pot, po kateri je | Winston | izvedel za O'Brienov naslov. |
VII | Winston | se je zbudil z očmi, polnimi solz. |
Celo | Winstonu | je bilo očitno, da čaka na nekaj, za |
Kdaj pa kdaj je vzela v roke | Winstona | in ga stisnila za dolgo k sebi, ne |
kot bi poslušal nekoga drugega, se je | Winston | slišal, da z glasnim, globokim glasom |
odlomila tri četrtine čokolade in jo dala | Winstonu | , ostalo četrtino pa njegovi sestrici. |
Winston | je stal in jo za hip opazoval. | |
» | Winston | , Winston!« je mati klicala za njim. |
»Winston, | Winston | !« je mati klicala za njim. |
so jo morda poslali, tako kot samega | Winstona | , v kakšno kolonijo za brezdomne otroke |
ko je služabnik privedel Julijo in | Winstona | in ni dvignil pogleda. |
Winstonu | je srce tako divje udarjalo, da je | |
Winston | se ni mogel spomniti, da bi kdaj videl | |
Grozo, ki jo je | Winston | že čutil, je nenadoma prestrelila še |
Kljub vsej paniki je | Winstona | tako vrglo nazaj, da ni mogel držati |
Nekoliko strogo je čakal, da bo | Winston | spregovoril, toda o čem ? |
S težavo je | Winston | obdržal svoj pogled uprt naravnost |
»Jaz bom povedal,« je nemudoma rekel | Winston | . |
Winston | je videl, da nosi pladenj z buteljko | |
Winston | ga je iz kota oči opazoval. | |
To je | Winstonu | zbudilo meglene spomine na nekaj, kar |
Winston | je dvignil svoj kozarec z neko gorečnostjo. | |
»Vse, kar je v najini moči,« je rekel | Winston | . |
premaknil, tako da je bil obrnjen k | Winstonu | . |
da se mu zdi samo po sebi umevno, da | Winston | lahko govori zanjo. |
Winstonu | se je zdelo, da je preteklo mnogo časa, | |
Winston | si ni mogel kaj, da ne bi spet postrani | |
Winstona | je prešinila misel, da je umetni obraz | |
občudovanja, skoraj oboževanja, je zaplaval od | Winstona | k O'Brienu. |
»Na preteklost,« je rekel | Winston | . |
Winston | mu je povedal o sobi nad Charringtonovo | |
izvod knjige -« celo O'Brien, je opazil | Winston | , izgovarja besedo, kot bi bila v kurzivi |
Winston | se je ozrl navzgor k njemu. | |
Winston | je pomislil. | |
»Vi znate zadnjo vrstico!« je rekel | Winston | . |
Ko je | Winston | vstal, je O'Brien iztegnil roko. |
Pri vratih se je | Winston | ozrl, a videti je bilo, da si ga O'Brien |
Za njim je | Winston | lahko videl pisalno mizo z zeleno osenčeno |
IX | Winston | je bil ves zdrizast od utrujenosti. |
Winston | se je udeleževal demonstracij na enem | |
Tisto, kar je napravilo vtis na | Winstona | , ko se je zdaj oziral nazaj, je bilo |
Winston | si je prizadeval, da bi vsakokrat, | |
Winston | , še vedno noseč aktovko s knjigo , | |
( | Winston | je začel brati.) |
Winston | je prenehal brati, predvsem zato, da | |
Winston | je za trenutek prenehal brati. | |
ženska z rdečimi rokami, ki jo je | Winston | videl pri svojem prvem obisku, je sodila |
je rekel | Winston | . |
Winston | se je zavedel tišine, tako kot se zaveš | |
Tudi | Winston | je vstal in se oblekel. |
»To je njen slog lepote,« je rekel | Winston | . |
svet, ki ga bodo zgradili, njemu, | Winstonu | Smithu, ravno tako tuj, kot mu je svet |
Winstonu | se je zdelo, da mu je zmrznilo drobovje. | |
»Hiša je obkoljena,« je rekel | Winston | . |
glas, tenak, kultiviran glas, ki je | Winstonu | vzbudil vtis, da ga je že slišal: »In |
Winston | ni več trepetal. | |
Winston | se je srečal z njegovimi očmi. | |
Kako majhna, je pomislil | Winston | , kako majhna je zmeraj bila. |
Winston | si ni upal niti za milimeter obrniti | |
Winston | je bežno uzrl njen obraz, obrnjen navzdol, | |
Winston | je nenadoma dojel, čigav glas je slišal | |
Winstonu | je naklonil en sam oster pogled, kot | |
Winstonu | je prišlo na misel, da prvič v svojem | |
se obrnila, da bi si spet ogledala | Winstona | , in zdelo se je, da ga je nemudoma |
»Smith,« je rekel | Winston | . |
Lahko bi bila, je pomislil | Winston | , njegova mati. |
Ni še opazil | Winstona | . |
Winston | se je malo prebudil iz otopelosti. | |
Njegove oči so se počasi uprle v | Winstona | . |
-« Nerodno je sedel na klop nasproti | Winstona | . |
dodal in dvignil obraz, da bi pogledal | Winstona | . |
Ne, ravno tale misel ni | Winstonu | nikdar padla na pamet. |
Winston | je sedel mirno, s prekrižanimi rokami. | |
Winstonu | se je skrčilo drobovje. | |
Tokrat je | Winston | osupnil tako, da je pozabil nase. |
Parsons je ošinil | Winstona | s pogledom, v katerem ni bilo ne zanimanja |
je rekel | Winston | . |
Postal je pred | Winstonom | in se začel sklicevati nanj : »Saj |
je vprašal | Winston | . |
je rekel | Winston | . |
Winston | si je z rokami pokril obraz. | |
Winston | je odkril obraz. | |
Neko žensko so poslali v Sobo 101 in | Winston | je opazil, da se je zdela, kot da se |
Nasproti | Winstona | je sedel mož z obrazom brez brade in |
čigar zunanjost je bila takšna, da je | Winstona | preletel hipen srh. |
Mož je sedel na klop nedaleč od | Winstona | . |
Winston | ga ni znova pogledal, a izmučeni, lobanji | |
bled, je spremenil barvo, čeprav bi | Winston | ne bil verjel, da je to mogoče. |
Winston | je bil sam in je bil sam že več ur. | |
Winston | je planil na noge. | |
»Vedel si to, | Winston | ,« je rekel O'Brien. |
Tudi pogledal ni | Winstona | , gledal je le številke. |
bil tisti, ki je poslal stražnike nad | Winstona | in jim preprečil, da bi ga ubili. |
bil tisti, ki je odločal, kdaj naj | Winston | vrešči od bolečine, kdaj naj ima odmor, |
In enkrat, | Winston | se ni mogel spomniti, ali je bilo to |
neki glas zamrmral v uho: »Ne skrbi, | Winston | , v moji oskrbi si.« |
Bil je starejši, kot je mislil | Winston | , morda jih je imel oseminštirideset |
»Da,« je rekel | Winston | . |
»Bojiš se, | Winston | ,« je rekel O'Brien, opazujoč njegov |
»Na to misliš, mar ne, | Winston | ?« |
Winston | ni odgovoril. | |
»Da,« je rekel | Winston | . |
»Delam si skrbi zaradi tebe, | Winston | ,« je rekel, »ker si vreden skrbi.« |
Winston | je zajel sapo. | |
»Resnico, prosim, | Winston | .« |
Winstonu | je srce upadlo. | |
obvladuje preteklost,« je pokorno ponovil | Winston | . |
»Ali ima po tvojem mnenju, | Winston | , preteklost realno eksistenco?« |
Spet se je na | Winstona | spustil občutek nemoči. |
»Ti nisi metafizik, | Winston | ,« je rekel. |
je zavpil | Winston | , spet za trenutek pozabljajoč številčnico. |
discipliniran razum lahko vidi stvarnost, | Winston | .« |
»Ampak jaz ti pravim, | Winston | , da stvarnost ni zunanja.« |
dejstvo, ki se ga moraš znova naučiti, | Winston | .« |
»Da,« je rekel | Winston | . |
iztegnil kvišku levico, s hrbtom proti | Winstonu | , s skritim palcem in z iztegnjenimi |
»Koliko prstov stegujem | Winston | ?« |
Winstona | je oblil znoj po vsem telesu. | |
»Koliko prstov, | Winston | ?« |
»Koliko prstov, | Winston | ?« |
»Koliko prstov, | Winston | ?« |
»Koliko prstov, | Winston | ?« |
»Ne, | Winston | , nič ne pomaga.« |
»Počasen učenec si, | Winston | ,« je rekel O'Brien blago. |
»Včasih, | Winston | .« |
Položil je | Winstona | na posteljo. |
»Koliko prstov, | Winston | ?« |
Winston | se je lahko le v presledkih spomnil, | |
»Koliko prstov stegujem, | Winston | ?« |
»Ali veš, kje si, | Winston | ?« |
»Bi hotel razumeti, | Winston | , da nihče, ki ga pripeljemo sem, nikdar |
Sklanjal se je nad | Winstona | . |
Winstonu | se je znova stisnilo srce. | |
predstavljati, da te bo zanamstvo opravičilo, | Winston | .« |
je pomislil | Winston | s hipno grenkobo. |
O'Brien je zadržal korak, kot bi | Winston | misel glasno izgovoril. |
»Da,« je rekel | Winston | . |
»Ti si napaka v vzorcu, | Winston | .« |
Ne pretvarja se, je mislil | Winston | , on ni hinavec, verjame v vsako besedo, |
Pač pa je gotovo blazen on, | Winston | . |
O'Brien se je ustavil in se ozrl k | Winstonu | . |
»Ne predstavljaj si, | Winston | , da se boš rešil, pa če se nam še tako |
Winston | se je zavedal, da mu potiskajo neki | |
Winston | ni bil ranjen, samo oslabljen. | |
Winston | je pomislil. | |
»Da,« je rekel | Winston | . |
Onstran njega, na levi, je | Winston | videl moža v belem plašču, ki je prelomil |
O'Brien se je z nasmehom obrnil k | Winstonu | . |
Opazil je, da je | Winston | pogledal številčnico. |
je rekel | Winston | . |
»Tega, | Winston | , ne boš nikoli vedel.« |
Winston | je ležal molče. | |
On ve, je nenadoma pomislil | Winston | , ve, kaj bom vprašal. |
»Saj veš, kaj je v Sobi 101, | Winston | .« |
Winston | je kot vedno ležal plosko na hrbtu. | |
je vprašal | Winston | . |
»No, govori,« je dodal, ko je | Winston | ostal tiho. |
Kljub temu | Winston | še za trenutek ali dva ni odgovoril. |
Pošastno, je mislil | Winston | , pošastno pa je to, da bo O'Brien, |
Tisočkrat bolje kot | Winston | je vedel, kakšen je svet v resnici |
Kaj lahko storiš, je mislil | Winston | , pri blaznežu, ki je inteligentnejši |
»To je bilo neumno, | Winston | , neumno,« je rekel. |
Winston | je bil prepaden, kot je bil prepaden | |
»Kaj ne moreš razumeti, | Winston | , da je posameznik samo celica?« |
Winston | je za hip ignoriral številčnico. | |
»Postopoma se boš naučil, | Winston | .« |
»Si kdaj videl te kosti, | Winston | ?« |
Winston | se je spet krčevito zganil. | |
Winston | je omahnil nazaj na posteljo. | |
»Povedal sem ti, | Winston | ,« je rekel, »da v metafiziki nisi dobro |
zagotovi oblast nad drugim človekom, | Winston | ?« |
Winston | je pomislil. | |
»Toda vedno ne pozabi tega, | Winston | vedno bo vladajočim na voljo opojnost |
Premolknil je, kot bi pričakoval, da bo | Winston | kaj rekel. |
Winston | pa se je spet poskušal še bolj prilepiti | |
»Tak je svet, ki ga pripravljamo, | Winston | .« |
Winston | si je dovolj opomogel, da je lahko | |
»Kaj misliš s to pripombo, | Winston | ?« |
Kot ponavadi je ta glas potolkel | Winstona | v nebogljenost. |
»Mi nadzorujemo življenje, | Winston | , na vseh njegovih stopnjah.« |
»Ali verjameš v boga, | Winston | ?« |
»Če si ti človek, | Winston | , si poslednji.« |
Čez hip je | Winston | enega od njiju prepoznal za svojega. |
Winston | se je spustil na tla in negotovo vstal. | |
Winston | je razvezal kos vrvi, ki mu je držal | |
Prijel je | Winstona | za rame in ga zavrtel, tako da je bil |
Winston | se je začel oblačiti s počasnimi, togimi | |
»Vi ste to napravili,« je smrkal | Winston | . |
»Ne, | Winston | .« |
»Premagali smo te, | Winston | .« |
Winston | je nehal jokati, čeprav so mu iz oči | |
Winston | je to predelal. | |
Winston | je stopil predenj. | |
»Povej mi, | Winston | - in pomni, nobenih laži; saj veš, |
Izpustil je | Winstona | z lahnim sunkom proti stražarjem. |
položaja, v katerem je stal O'Brien, | Winston | ni mogel videti, kaj je tista reč. |
se je nekoliko v stran, tako da je | Winston | bolje videl tisto reč na mizi. |
strah pred kdo ve čem, je spreletela | Winstona | , brž ko je zagledal kletko. |
»O'Brien!« je rekel | Winston | , prizadevajoč si obvladati glas. |
Winston | je lahko slišal, kako mu šumi kri | |
Winstonu | se je zdelo, da ga dosega iz velike | |
Winston | se je besno poskušal odtrgati s stola. | |
Winston | je slišal vrsto predirljivih krikov | |
Winston | je lahko videl njene brke in rumene | |
Winston | je sedel v svojem običajnem kotu in | |
Winston | je poslušal telekran. | |
Winston | je dvignil glavo, da bi poslušal. | |
Winston | je pogledal portret Velikega brata. | |
Winstonu | se je zganilo pri srcu. | |
Winston | je spet dvignil glavo. | |
Winston | se je cmeril in kujal, zaman zahteval | |
Winston | je stvar pogledal čemerno in brez zanimanja. | |
Winston | , ki je sedel v blaženih sanjah, mu | |
dokumentacijo, v katerem je bil zaposlen | Winston | Smith, imenoval Dokod, Oddelek za književnost |