Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

SSKJ²
tjà1 prisl. (ȁ)
1. izraža viden, od govorečega razmeroma oddaljen kraj, prostor kot cilj premikanja, dejanja, na katerega se usmerja pozornost koga: poglejte, tja bomo šli; tu ni prostora, tja položi / kam naj sede? Tja na klop; tja gor splezaj / teci do tja in nazaj
2. izraža iz položaja znan kraj, prostor kot cilj premikanja, dejanja, na katerem se govoreči ne nahaja: ne hodi tja, tam je nevarno; kako si prišel tja / plašč spravi tja, kjer je bil prej; na počitnice bomo šli tja kot lani / ekspr. naši ljudje so odhajali tja v Ameriko
3. izraža iz sobesedila znan kraj, prostor kot cilj premikanja, dejanja, na katerem se govoreči ne nahaja: kraj je turistično zanimiv, zato hodi tja veliko ljudi; hišo so zgradili že lani, vendar se tja še niso vselili / v knjigi so tudi take fotografije, ki ne spadajo tja; šola ima stroga merila, zato ga tja niso sprejeli
4. izraža smer premikanja, dejanja stran od govorečega: veter nosi dim tja; tja se obrni, poglej / letalo je poletelo tja proti hribom; nevihta je odhrumela tja čez; ne vem, kam gre, tja dol se je odpeljal / voda se je razlila tja po dolini; ravnina sega daleč tja na sever
// izraža mejo dogajanja, nahajanja, ki je stran od govorečega ali izhodišča: ledenik je v tem času napredoval tja do doline; vpliv morja sega tja do Alp; gozd se razprostira tja do obzorja; razgled je tu lep, vidi se tja do morja / naši ljudje so hodili peš tja do Španije
5. ekspr., z oslabljenim pomenom izraža približnost določitve meje trajanja: izjavil je, da bo tekmoval tja do tridesetega leta / vrnil se bo tja na pomlad
// poudarja visoko mejo trajanja: ni mogel zaspati tja do jutra; pouk traja tja do dveh in otroci so utrujeni; pogovarjali smo se ves dan, tja pozno v noč
6. v zvezi s sem izraža, da se kaj premika od izhodišča do določene točke, kraja in nazaj: majati kol sem in tja; nihati sem in tja / ladja vozi tja in nazaj
// izraža, da se kaj premika v različne smeri: pogledoval je zdaj sem, zdaj tja / tekali so sem in tja
7. ekspr., v zvezi sem – tja izraža pozornost, skrb za koga: vsi so se vrteli okrog nje: gospodična sem, gospodična tja; kar naprej si je prizadevala: mož sem, mož tja
8. ekspr., v zvezi tja in tja, tja pa tja izraža cilj premikanja, dejanja, ki je znan, a se noče, ne more imenovati: brigada gre ob tej uri tja in tja
● 
ekspr. beseda sem, beseda tja, in prišlo je do pretepa zaradi prerekanja je prišlo do pretepa; ekspr. jeza sem, jeza tja, to bi ji moral povedati čeprav se bo morda jezila; sem in tja, sem pa tja se zgodi kaj zanimivega sem in tja, sem pa tja; živeti tja v (en) dan tjav(en)dan; ekspr. govoriti tja v tri dni brez smisla, neumnosti; ekspr. tavati, živeti tja v tri dni brez cilja, smisla; sam.:, ekspr. po dolgem sem tja je končno umaknil pritožbo po dolgem omahovanju, pomišljanju; prim. semintja, sempatja, semtertja, tjavdan, tjavendan
SSKJ²
tjá2 in tjà medm. (ȃ; ȁ)
1. izraža obotavljanje, pomislek, dvom: tja, pa ti tvoji prijatelji
// izraža (zadržano) pritrjevanje: tja, tudi jaz bi rad to videl
2. izraža začudenje, neodobravanje: tja, tja, tja, kako je mladina danes razposajena
Pravopis
tjá in tjà razpolož. medm. (ȃ; ȁ) ~, pa ti tvoji prijatelji; ~, tudi jaz bi rad to videl
Pravopis
tjà kaz. smer. prostor. prisl. zaim. (ȁ)
1. oddaljenosti Sem ne moreš, pa ~ stopi, kjer so sosedovi; Ne hodi ~, tam je zate prenevarno; Tista šola je nekaj posebnega, zato ga ~ niso poslali; Balon je neslo ~ proti smučišču; Gozd se je razprostiral od Kapel ~ do Globokega; hoditi sem in ~, knj. pog. sem pa ~
2. poud. Vrnil se bo ~ na pomlad |nekako|; Sem in ~ se kolegice še dobivajo |poredko|; Povedali so mi, da ta avtobus vozi ~ in nazaj |v določen kraj in v obratni smeri|; poud. živeti ~ v tri dni |brez cilja, smisla|
Celotno geslo Sinonimni
tjá1 medm.
GLEJ SINONIM: hm1
Celotno geslo Sinonimni
tjá2 člen.
GLEJ SINONIM: da3, nekje1
GLEJ ŠE: približno2
Celotno geslo Sinonimni
tjà3 smer. prostor. prisl. zaim.
izraža, da je premikanje, dejanje usmerjeno v razmeroma oddaljeni kraj, prostor
SINONIMI:
zastar. ta1, nar. tam2, star. tamkaj, star. tjakaj, ekspr. tjale
GLEJ ŠE: ponekod, ponekod, sem
Celotno geslo Frazemi
tjà Frazemi s sestavino tjà:
govoríti tjà v èn dán, govoríti tjà v trí dní, tjà v trí dní
Celotno geslo Pregovori
tja
V VARIANTI IZRAZOV: Kamor je šel bik, naj gre še štrik
Celotno geslo Etimološki
tjȁ prisl.
Pleteršnik
tjà, adv. dorthin, Trub., Dalm., Boh., Levst. (Zb. sp.), nk.; sem in tja, Krelj.
Celotno geslo Pohlin
tja [tjȁ] prislov

tja

Celotno geslo Hipolit
tja (ke, tja) prislov
Celotno geslo Hipolit
tja (ke) povedkovnik
Vorenc
tja prisl.F39, I. dilargiriſem ter tia dati, reṡdajati, reſhenkati; fluxus, et refluxus maristèk tega morjá tiá inu ſem; istuctiá, letia, tiakai; pervolgaretiá inu naṡai tezhi; renareṡupèt tiá plavati; ultrò citroqueſem ter tiá; II. actum esttú je tiá, ẛavmán je, nei vupanîa, je tije; amitto, -eretiá pelati, ẛgubiti; prim. ke, letja 
Svetokriški
tja prisl. tja: ſim ter kje ſe prehaja, inu paſſe ǀ fliſſnu je poberala po nyvi tu klaſovie ſem, ter kje reſtroſſenu ǀ Sem, ter kje lejtajo, inu Boshjo volo tem drugem Angelom osnanujejo ǀ ſim ter ke zholn obrazha ǀ valovi ga ſam ter kei noſſio Zapisi kažejo na izgovarjavo kje, kar je po preglasu kratkega a za palatalom in po jotaciji velara nastalo iz tjȁ; → sem.
Celotno geslo Megiser
tja prislov
Besedje16
tja1 prisl. ♦ P: 24 (TC 1550, TE 1555, TT 1557, *P 1563, KPo 1567, TC 1574, TP 1575, DJ 1575, DPa 1576, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1579, DPr 1580, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, DM 1584, MD 1592, TPo 1595, TfM 1595, TfC 1595, ZK 1595, MTh 1603)
Besedje16
tja2 povdk. ♦ P: 3 (DJ 1575, DB 1584, TPo 1595)
Besedje16
tja3 zlog ♦ P: 1 (DC 1585)
Število zadetkov: 31