Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

SSKJ²
slovénski -a -o prid. (ẹ́)
nanašajoč se na Slovence ali Slovenijo: prevesti v slovenski jezik; slovenska književnost / slovenski film; slovensko berilo za šesti razred; slovensko-nemški slovar / dela slovenskih impresionistov; slovenski narod; slovensko delavstvo / slovenska narodna zavest / slovenska dežela; slovenska Koroška / izobesiti slovensko zastavo / Slovenske gorice; Slovenska matica; Slovenska ljudska stranka
 
ekspr. rodila ga je slovenska mati je Slovenec; hoditi v slovenske šole v šole s slovenskim učnim jezikom
 
um. (slovenska) moderna moderna, kot jo predstavljajo zlasti Cankar, Murn, Kette in Župančič; vet. slovensko govedo govedo rumenkasto bele barve; marijadvorsko govedo
    slovénsko prisl.:
    govoriti (po) slovensko, star. slovenski, zastar. po slovenski
    slovénski -a -o sam.:
    rad bi bral kaj slovenskega; šol. žarg. ta teden bomo pisali slovensko slovensko šolsko nalogo
Celotno geslo ePravopis
slovenski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
slovenska slovensko pridevnik
IZGOVOR: [slovénski]
ZVEZE: slovenski tolar
Pravopis
slovénski -a -o (ẹ́) ~ jezik; ~ narod; ~a Koroška
slovénska -e ž, rod. mn. -ih (ẹ́) knj. pog. zapeti kako ~o slovensko pesem; šol. žarg. pisati ~o šolsko nalogo iz slovenščine
slovénsko -ega s, pojm. (ẹ́) brati kaj ~ega
slovénskost -i ž, pojm. (ẹ́)
Celotno geslo Sinonimni
slovénski -a -o prid.
ki je v zvezi s Slovenci
SINONIMI:
star. kranjski, zastar. slavski, nar. slovenji
Celotno geslo Pregovori
slovenski je sestavina izrazov
Rana ura, slovenskih fantov grob
Celotno geslo Etimološki
slovẹ́nski -a prid.
Pleteršnik
slovẹ̑nski, adj. slovenisch.
Prekmurski
slovènski -a -o prid.
1. slovenski: Szlovenszki Silabikár KMS 1780, A; Vrli szlovenszki Skolnik KOJ 1845, 3; Abecedarium Szlovenszko ABC 1725, A1a; zmenkanye Szlovenſzkoga düsevnoga piſzma KŠ 1754, 3a; na haszek szlovenszkoga národa KM 1783, naslov. str.; na haszek szlovenszkoga národa SŠ 1796, 1; po Okrogline Szlovenſzke Vice-Öpöröſſa KM 1796, 1; vszáki sze nad nyem szpomené z-sztáre szlovenszke pripoveszti KOJ 1845, 121; Lüblénomi ſzlovenſzkomi Národi SM 1747, 2; Tou je escse hrána Szlovenſzkomi lüſztvi, jejſztvina predrága SIZ 1807, 36; zkákſov ſzem na csiſzti ſzlovenſzki jezik preloſo TF 1715, 9; na sztári szlovenszki jezik obrnyeni KŠ 1771, A1a; med moj ſzlovenſzki národ pouzvo BKM 1789, 3b; summa Na ſztári ſzlovenſzki Jezik obrnyena KM 1790, 1; Szloven szlovenszki tak nepozábi KOJ 1833, XII; vu Vasvármegyövi je bilô 3471 szlovenszki jezik gucsécsi solárov AI 1875, br. 2, 2; kai vu naſſem ſzlovenſzkom jeziki velikaje ſzükesina TF 1715, 8; Szprávlene ſzo v-csiſztom Tvojem Szlovenſzkom jeziki BRM 1823, II; Dabi ſze záto tá nevola med naſſim Szlovenſzkim národom zvrácſiti mogla KŠ 1754, 5a; 'Selezni szlovenszki lutheránje so nej pusztili KOJ 1848, 10; Szlovenſzke zroukov piſzane litere KM 1790, 2; od lejpih szlovenszkih 'senszk szo lepse szini i cseri zadoubili KOJ 1848, 8; Szlovenszkim mlájsom nebi szlobodno bilou med szebom szlovenszki gúcsati KOJ 1833, XIII; ki ete Nouvoga Zákona ſz. Szlovenſzke knige stés KŠ 1771, A8a; i vréd ſzprávlati Szlovenſzke peſzmi BKM 1789, 3; poglednovsi te Szlovenſzke Gmaine BRM 1823, IV
2. slovanski: Meo je na veſz Szlovenſzki národ ſzkrb KŠ 1771, A5b; ino szlovenszki kráo Szamo nyim je vkrajpograbo KOJ 1848, 6; krivovörsztvo preporácsali, náj bole szlovenszkoga jezika národam KOJ 1848, 52; predgat .. v .. notri do Illyriuma, ſzlovenſzke krajine KŠ 1771, 339; steriva národa tüdi szlovenszki jezik gucsita AI 1875, kaz. br. 3; Tu szo sze oni na vecsféle szlovenszke národe namerili AI 1875, kaz. br. 7; Ete szlovenszke národe ruszki vladár pomága AI 1875, kaz. br. 3; i pod Balkanszkom bregi domácse szlovenszke národe zavrnóla AIP 1876, br. 2, 6
Celotno geslo Pohlin
slovenski [slovẹ́nski] (slavenski) pridevnik
  1. slovanski
  2. hrvaški, glagolski
Celotno geslo Hipolit
slovenski pridevnik
Vorenc
slovenski prid.Illirysſlovénṡka deṡhela
Svetokriški
slovenski1 -a prid. slovenski: de ſi lih veliku lepshi ſlovenski tož. ed. m jesik ſo imeli, kakor je moj Vippauski ǀ Aquitanio, Dalmatio, Rethio, Ogersko inu slovensko tož. ed. ž deshelo je bil pod ſvojo oblaſt perpravil ǀ kar je latinskiga nebom na ſlovensku tož. ed. s preobernil ǀ katera Hebreish beſſeda v' nashim slovenskim mest. ed. m jeſiku hozhe rezhi ǀ jeſt ſim ſe podstopil moje pridige drukat sturiti v'ſlovenskim mest. ed. m jesiku ǀ tij Mashniki ſo sheleli, inu proſsili, de bi ijm moje ſlovenske tož. mn. ž pridige poſſodil
Svetokriški
slovenski2 prisl. slovensko: kadar S. Antona ſo shlishali pridiguat na enkrat po Shpanish, Franzeshish, Latinski, Lashki, Slovenski, Grekish, Hæbreish (III, 305)
Besedje16
slovenski1 prid. ♦ P: 36 (TC 1550, TA 1555, TC 1555, TE 1555, TT 1557, TKo 1557, TR 1558, TT 1560, TL 1561, TR 1561, TAr 1562, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, TA 1566, KB 1566, TL 1567, KPo 1567, TC 1574, TC 1575, DJ 1575, DPa 1576, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1579, DC 1580, TT 1581-82, DB 1584, DM 1584, DC 1585, TtPre 1588, TPo 1595, TfM 1595, ZK 1595)
Besedje16
slovenski2 prisl. ♦ P: 17 (TC 1555, TT 1557, TKo 1557, TR 1558, TO 1564, TC 1567, KPo 1567, TC 1575, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, DAg 1585, TtPre 1588, TfC 1595)
Črnovrški
slovenski
Celotno geslo Kostelski
slovenskislȯˈvẹːnskė -a -ȯ prid.
Celotno geslo ePravopis
angleško-slovenski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
angleško-slovenska angleško-slovensko pridevnik
angleški in slovenski
angleški in slovenski z angleškim izhodiščem
IZGOVOR: [angléško-slovénski]
PRIMERJAJ: angleški, slovenski
Celotno geslo ePravopis
argentinsko-slovenski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
argentinsko-slovenska argentinsko-slovensko pridevnik
argentinski in slovenski
IZGOVOR: [argentínsko-slovénski]
Celotno geslo ePravopis
avstrijsko-slovenski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
avstrijsko-slovenska avstrijsko-slovensko pridevnik
avstrijski in slovenski
IZGOVOR: [au̯stríjsko-slovénski]
PRIMERJAJ: avstrijski, slovenski
Število zadetkov: 63