Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

SSKJ²
rešítev -tve ž (ȋ)
1. glagolnik od rešiti: čakati na rešitev / rešitev iz ječe je nemogoča / rešitev iz zadrege / rešitev pohištva iz goreče hiše / politična rešitev spora med državama / rešitev prošnje
2. kar (lahko) reši kak problem, vprašanje: odkloniti neustrezno rešitev; predlagati več rešitev / razpravljali so o idejnih rešitvah projekta; predstaviti več oblikovnih rešitev spomenika; uveljavljati nove tehnične rešitve
// kar reši kako uganko, nalogo, zlasti beseda, število: povedati rešitev; vpisati rešitve v križanko; uganka ima več rešitev / rešitve pošljite na uredništvo časopisa; žrebati rešitve
3. navadno v povedni rabi kar (lahko) koga reši: edino beg je rešitev; skok v morje je rešitev / rešitev je, da se učiš tuje jezike / ekspr. lasten avtomobil je rešitev
♦ 
mat. celoštevilska, enolična rešitev; rešitev enačbe število, ki zadošča enačbi; šah. rešitev problema po številu vnaprej določene poteze, s katerimi se pri določeni umetno narejeni poziciji doseže mat
Pravopis
rešítev -tve ž, pojm. (ȋ) ~ ponesrečenca; ~ iz ujetništva; števn. nove tehnične ~e
Celotno geslo Sinonimni
rešítev -tve ž
1.
kar komu omogoči, da preneha biti na življenjsko nevarnem kraju, v neprijetnem, nezaželenem položajupojmovnik
SINONIMI:
star. odrešenje, zastar. spas
2.
kar omogoči, da kaj preneha biti neznano, nejasno, zapleteno
SINONIMI:
zastar. razrešitev, ekspr. razvozlanje, ekspr. razvozlava, knj.izroč. solucija
GLEJ ŠE SINONIM: izhod, rešilen
GLEJ ŠE: rešiti
Celotno geslo Etimološki
rešȋtev – glej rešīti
Pleteršnik
rẹšȋtəv, -tve, f. 1) die Lösung; r. uganke; — die Auflösung (math., phil.), Cig. (T.); — 2) die Erledigung, Jan., C., Levst. (Nauk), DZ., nk.; — 3) die Erlösung, die Befreiung; — 4) der Wiederkauf: na r. prodati, Jap. (Sv. p.); — 5) = godovni dan, Trst. (Vest.), Savinska dol.
Besedje16
rešitev sam. ž ♦ P: 2 (DB 1578, DB 1584)
Celotno geslo Kostelski
rešitevreˈšiːtȯf -tve ž
Jezikovna
Dvom v pravopisno rešitev: »dvomilijonski« ali »dvamilijonski«?

V praksi je pogosta raba različice dvomilijonski, pravopis pa navaja različico dvamilijonski. Zanima me, ali je prva različica napačna?

Število zadetkov: 8