Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

SSKJ²
rázen1 -zna -o prid. (ā)
1. mn. ki izraža večje število
a) nedoločenih oseb ali stvari iz določene vrste: prišli so ljudje iz raznih krajev domovine; glasba raznih narodov; sodelujejo tekmovalci iz raznih evropskih držav; to je značilno za razna zgodovinska obdobja
b) oseb ali stvari, ki so znane, a se nočejo, ne morejo imenovati: to so mi povedali razni ljudje; o njem govorijo razne stvari
// ki izraža večje število oseb ali stvari
c) ki niso iste vrste: prodaja razne predmete; opravlja razna dela / razne vrste sadja
č) ki niso enake: trakovi raznih barv; pecivo raznih oblik
2. star. različen: besedi imata razen pomen / vračala sta se po raznih poteh
    rázno prisl., star.
    različno: razno oblikovani predmeti; sam.: preiti k točki razno k zadnji točki dnevnega reda, pri kateri se obravnavajo manj pomembna vprašanja
SSKJ²
rázen2 [razənčlen. (ȃ)
1. izraža izvzemanje: prišel je vsak dan razen včeraj / piše se tudi z vejico: lokal je odprt vse dni, razen v nedeljo; te mravlje so podobne našim, razen glede velikosti
// z nikalnico izraža omejenost na določeno, navedeno: ni ga mogoče slišati razen ponoči / piše se tudi z vejico z nikomer nisem govoril, razen z bratom
2. v vezniški rabi, navadno z nikalnico v pomenih kakor pod 1: gremo v hribe, razen če se ne bojiš; pride, razen če se ne premisli pride, če se ne premisli; pride, razen če se premisli / v kino ne boš šla, razen če greš s prijateljico; drugega mu ne kaže, razen da molči
SSKJ²
rázen3 in razen [razənpredl. (ȃz rodilnikom
1. za izražanje izvzemanja: prišli so vsi razen enega; ves les razen vej so porabili
// z nikalnico za izražanje omejenosti na določeno, navedeno: nima sorodnikov razen brata; ne uživa ničesar razen čaja
2. publ. za izražanje dodajanja; poleg2odbor šteje razen predsednika še pet članov / v vezniški rabi v tovarni dela, razen tega pa študira pravo
Pravopis
rázen1 -zna -o (á; ȃ) glasba ~ih narodov; star. Besedi imata ~ pomen različen
rázno -- s (á; ȃ) dnevni red zaključiti z ~; točka ~; žarg. obravnavati kaj pod ~ pri točki razno
Pravopis
rázen2 [zə] nepravi predl. z rod. (ȃ)
1. Prišli so vsi ~ enega; Nikogar nima ~ sestre
2. publ. poleg: Odbor ima ~ urednika še štiri člane; v vezniški rabi Dela v gostinstvu, ~ tega pa študira
Pravopis
rázen3 [zə] izvzem. člen. (ȃ) Časopis izhaja vsak dan ~ ob nedeljah; Sporazumeli so se o vsem, ~ o plačilu; v vez. zv. Odšli bomo vsi skupaj, ~ če se ne bo kdo premislil
Celotno geslo Sinonimni
rázen1 predl.
GLEJ SINONIM: poleg2
Celotno geslo Sinonimni
rázen2 izvzem. člen.
izraža, da kaj ni upoštevano v čem, pri čem
SINONIMI:
knj.izroč. izvzemši, zastar. nego2, publ. z izjemo
Celotno geslo Etimološki
rāzen1 -zna prid.
Celotno geslo Etimološki
rȃzen2 – glej rāzen1
Pleteršnik
rázən, -zna, m. die Spalte, Gor., M., Mik.
Pleteršnik
rázən, -zna, adj. verschiedener Art, verschieden; v razne kraje pošiljati; na razne načine izkušati; — razno, = narazen, auseinander, Danj.-M., ogr.-C.; raziti se razno, Vrt.; po raznem, po razno, zerstreut: snopje še po raznem (po razno) leži, C.
Pleteršnik
rázən, praep. c. gen. = zrazen, außer, mit Ausnahme; razen tega, außerdem.
Celotno geslo Hipolit
razen predlog
Vorenc
razen prisl.F3, exceptòraṡen, ṡvunai; praeterzhes, ṡvunai, raṡin; praeterquamraṡin
Vorenc
razen predl.F3, far, -risjariza pſheniza, laſtna ṡerna ṡhita, raṡen pſhenize; frugesſuſebnu ṡhitu, ali leitina od ṡhita, raṡen pſhenize; obsonium, vel opsoniumvſe ṡhlaht ṡhpiṡhe pres kruha inu vina, raṡen kruha
Celotno geslo Megiser
razen predlog
Besedje16
razen predl. ♦ P: 4 (DB 1578, BH 1584, MD 1592, MTh 1603)
Celotno geslo Kostelski
razen gl. stran predl. van vez.
Število zadetkov: 19