Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

SSKJ²
izvòr -ôra m (ȍ ós prilastkom
1. značilnost glede na prvotno pripadnost: raziskovati izvor ameriškega prebivalstva; biti najrazličnejšega narodnostnega izvora; navajati izvor besede / ta rastlina je po izvoru iz osrednje Afrike
// v rodilniku značilnost glede na prvotne sestavine: biti organskega izvora; živilo rastlinskega ali živalskega izvora
// značilnost glede na prednike zlasti s socialnega stališča: zamolčal je svoj izvor; je kmečkega izvora; ugotoviti izvor živali
2. značilnost glede na nastanek: ti običaji imajo svoj izvor v poganstvu / publ., z oslabljenim pomenom nekaj predmetov je po izvoru mlajših je mlajših
3. kar omogoča, pogojuje nastanek, nastajanje česa; vir1otrok je izvor sreče / ugotoviti izvor bolezni
// kar kaj daje: izdatni izvori toplotne energije
Pravopis
izvòr -ôra m, pojm. (ȍ ó) ~ besede; publ. biti po ~u mlajši biti mlajši; števn. toplotni ~i
Celotno geslo Sinonimni
izvòr -ôra m
1.
kar kaj določa glede na prvotno pripadnost
SINONIMI:
poreklo, knj.izroč. geneza, zastar. izvirališče, ekspr. praizvor, knj.izroč. provenienca, zastar. prvota, knj.izroč. začetek
2.
kar koga določa glede na prednike zlasti s socialnega stališča
SINONIMI:
3.
kar kaj določa glede na nastanek
SINONIMI:
ekspr. koren, ekspr. korenika, ekspr. korenina, knj.izroč. počelo, knj.izroč. poreklo, zastar. prvota, knj.izroč. rojaštvo, knj.izroč. začetek, knj.izroč. zarodišče
GLEJ ŠE SINONIM: poreklo, vir, vir
GLEJ ŠE: izvirati, po izvoru
Celotno geslo Etimološki
izvȍr -óra m
Pleteršnik
izvòr, -vóra, m. = izvir, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; stsl., hs.
Farmacija
eksogéni izvòr -ega -ôra m
Geologija
eksogéni izvòr -ega izvôra m
Farmacija
endogéni izvòr -ega -ôra m
Geologija
endogéni izvòr -ega izvôra m
Geologija
hídrotermálni izvòr -ega izvôra m
Jezikovna
Izvor besede »bebavost«

Kakšen je izvor besede bebavost?

Jezikovna
Izvor besede »Betanja«

Iščem po etimološkem slovarju slovenskih zemljepisnih imen in raznih drugih leksikonih, pa nikjer ne najdem etimološke razlage zemljepisnega imena Betanja (vas v Občini Divača). Zanima me ali je to ime možno izvajati iz svetopisemske Betanije ali ima morda kak drugi, bolj slovenski izvor.

Jezikovna
Izvor besede »buler«

Zanima me, če beseda buler za 'vojaški škorenj' morda izhaja iz nemškega pogovornega izraza der Bulle za policista, in če ne, kakšna je potem dejanska etimologija te besede? Besede Buller v nemščini sicer nisem uspel zaslediti.

Jezikovna
Izvor besede »cota«

Zanima me, od kod izvira beseda cota (mn. »cote«) kot poimenovanje za oblačila.

Jezikovna
Izvor besede »difuzija«

Od kod izvira beseda difuzija?

Jezikovna
Izvor besede »dobrobit«

Kakšen je izvor besede dobrobit?

Jezikovna
Izvor besede »Goričko«

Lahko, prosim, pojasnite izvor besede Goričko?

Jezikovna
Izvor besede »gugati«

V etimološkem slovarju na fran.si sem opazil, da izvor besede gugati etimološko ni pojasnjen, poleg tega pa (pod geslom guncati), da se v nekaterih narečjih menda pojavlja kot gungati. Slučajno sem opazil, da obstajajo zelo podobni glagoli tudi v germanskih jezikih, pa me zanima, če se vam zdi mogoče, da je med našo in njihovo besedo kakšna povezava, ali gre le za naključje:

gunga = gugati v švedščini in danščini https://www.saob.se/artikel/?unik=G_1351-0038.i3d1&pz=5

gügeln in gugen = gugati v nekaterih narečjih nemščine https://www.woerterbuchnetz.de/DWB/gugeln

Jezikovna
Izvor besede »hobotnica«

Zanima me, kakšen je izvor besede hobotnica.

Jezikovna
Izvor besede »kariera«

Iz gesla kariera v etimološkem slovarju je mogoče razbrati, da je beseda iz italijanske izpeljave latinske besede currus (via carraria) v slovenščino prevzeta preko francoščine (carrière) in potem nemščine (Karriere). Kako vemo, da ni bila prevzeta neposredno iz italijanščine, ki nam je tudi blizu in ki za to uporablja besedo, ki je fonetično celo enaka slovenski?

Je mogoče, da je beseda kariera šele v francoščini dobila pomen, ki ga ima tudi v slovenščini, torej 'delovanje, življenje glede na poklicno družbeno področje', od koder bi potem do nas prišla preko nemščine in ne italijanščine?

Število zadetkov: 258