Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

Celotno geslo Sprotni
glíh členek
    1. pogovorno ravno, prav 
    2. povedkovnik, pogovorno enak, zlasti v slabem smislu 
FRAZEOLOGIJA: glih za glih
Celotno geslo Pregovori
glih
V VARIANTI IZRAZOV: Isti ptiči skup letijo
Celotno geslo Etimološki
glȋh1 neskl. prid.
Celotno geslo Etimološki
glȋh2 – glej lẹ̑j
Pleteršnik
glȋh, I. adj. indecl., pogl. enak, raven; — II. adv. pogl. enako, ravno, prav: g. tako; — iz nem.; prim. stvn. gilīh, Mik. (Et.).
Prekmurski
glìh tudi glí prid. neskl. enak: Kakda vkradnemo od oni, ſteri ſzo knám glih KŠ 1754, 49; Kriſztus nej je za vtrgnenyé ſtimao glih biti z Bougom KŠ 1754, 106; Oh! ki ſzi ſztvojim Ocsom gli, Obládaj BKM 1789, 20; Ki je Kriſztusev iſcse tou, Naj vuvſzem k-Kriſztusi gli bou BKM 1789, 260
Prekmurski
glìh tudi glí prisl.
1. enako, ravno tako: ali gda glih ſchem opaſzti, Jezus na pomocs pridi mi SM 1747, 68; Nas 'sitek je na toj zemli, Glih kakoti czvejt na pouli SŠ 1796, 16; tak gli preczi vnouge bánte vuſzebi nahájamo TF 1715, 7
2. v zvezi glih ravno prav tako, ravno tako: glih rávno ſzteim tálom ani edne knige ne naides TF 1715, 48; Glih rávno tak i kriſtuſſeva ſzvéta kerv ſze meni deli TF 1715, 40; I ti lidjé natom ſzvejti gli rávno táksi ſzo SŠ 1796, 126; Glih rávno tak i ete nas mladénecz nej je mogao ſzám biti SIZ 1807, 5
3. v zvezah: ako glih, či glih čeprav: akoſzmo glih ſe vön zotrocsega racsúna zráſzli, dönok neboidi náz ſzrám TF 1715, 8; Ako glihje Bosje ſzvéto imé ſzamo poſzebi ſzvéto, dönok proſzimo TF 1715, 26; Ako glih jaſz merjém, ſzmert mi je dobitsek SM 1747, 70; ako na nyé glih ſzmertne opadnejo kastige SM 1747, 87, I; csi gli bomo od vſzej eti ſzküsávani, naj ne KŠ 1754, 172; Tou je iſztina, ka csi je gli nej zdvanájſzet Apoſtolov, dönok je eden KŠ 1771; Záto, csi ſzo glih poznali Bogá, dönok ſzo KŠ 1771, 448; Du'sen je grejsnik, csi gli je Kriſztus zadoſzta vcsino 'se za grejhe KMK 1780, 80; nikaj ne valá, cſi gli zevſzim glázom tvoje lampe brnijo BKM 1789, 7; Za toga volo, csi gli do gdetam niki bodikaj csevkácske eto szprávo hüdili KOJ 1833, VI; Vêmda znás, csi gli nepovês KAJ 1870, 10; mené poszili scsés csemeriti, csi glih znás ka jasz AI 1875, kaz. br. 7
Celotno geslo Pohlin
glih [glȋh] pridevnik
  1. enak
  2. paren
Celotno geslo Hipolit
glih prislov
Celotno geslo Hipolit
glih členek
Celotno geslo Hipolit
glih pridevnik
Vorenc
glih prid.F49, adaequev'glihi vishi; directus, -a, -umglyh, ravin; diſsimilisnepodoben, ne enák, ne glih; instarraven, takú, glih kakòr; itidenglih; jugamentum, -tivſe ṡhlaht ṡvèṡe enimu jarmu glih, vkleipanîe; membranaceuspergamenu glih; par, -risen par: tudi glih, enák; parilis, -leenák, glih, verſtnyk, glih vréden; persimilis, -lecilú enák, cilú glih; similis, -leglyh, enák, podobin; similiterravnu takú, v'glihi viṡhi; unanimis, -meenake miſli, ene vole, vſi glih; verisimilis, -leglyh ti riſnizi, riſnizi enák; prim. vglih 
Vorenc
glih prisl.F2, par impar ludereygrati glih ali neglih? glih ali ſodez? prim. vglih 
Svetokriški
glih1 -a in nepreg. prid. enak, podoben, primerljiv: en takorshen je glih im. ed. m eni spaki ǀ kadar je hotel Svetiga Franciſca ſebi glih daj. ed. m v' podobi sturiti ǀ nej ſó glih tož. ed. m lon imeli ǀ greh vſelej ſebi gliho tož. ed. ž shtrajfingo perneſse ǀ s' glih or. ed. s veſſeljam, inu dopadeinam Gospud je bil gori vſel taiſtiga hlapza ǀ s'glih or. ed. s opravilam, nej ſó glih lon imeli ǀ v' Jeſſeni, kadar dan, inu nuz ſta gliha im. dv. m ǀ njeh pushtobi ſo glih im. mn. m njegovim pushtabam ǀ ſo bilij spazhenij, inu glih im. mn. m tej napametni shivini ratali ǀ lashniki ſo glih im. mn. m hudizhom ǀ Ti nezhisti ſo snotrej glih im. mn. m temu Krajlu ← srvnem. gelīch ‛enak, enako’
Svetokriški
glih2 prisl. enako: Kar Se v'desheli perdela slednimu ſe glih restala ǀ pravizhnu ſe je ſpodobilu obedua glih polonat ǀ obedua ſta glih fliſsik bila ǀ ta ner hushi je kuga sakaj leta vſe glih mory → glih1
Celotno geslo Megiser
glih pridevnik
Besedje16
glih1 prid. nepregib. ♦ P: 26 (TC 1550, TC 1555, TE 1555, TM 1555, TKo 1557, TR 1558, TT 1560, TL 1561, TAr 1562, TPs 1566, TC 1567, TL 1567, TP 1567, TC 1575, DJ 1575, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, DPr 1580, DC 1580, TT 1581-82, DB 1584, BH 1584, DC 1585, MD 1592, MTh 1603); prid. tudi nepregib. ♦ P: 12 (TO 1564, KB 1566, KPo 1567, TC 1574, DPa 1576, TkM 1579, DC 1579, DM 1584, TPo 1595, TfM 1595, TfC 1595, ZK 1595); prid. tudi pregib. ♦ P: 3 (TT 1557, *P 1563, DC 1584); prid. ♦ P: 1 (TtPre 1588)
Besedje16
glih2 prisl. ♦ P: 30 (TC 1550, TA 1550, TA 1555, TC 1555, TE 1555, TT 1557, TR 1558, TT 1560, TL 1561, TAr 1562, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, KB 1566, TL 1567, KPo 1567, TC 1574, TC 1575, DJ 1575, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1579, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, TtPre 1588, TPo 1595, TfC 1595)
Besedje16
glih3 čl. ♦ P: 29 (TC 1550, TC 1555, TT 1557, TR 1558, TT 1560, TL 1561, TAr 1562, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, TA 1566, TC 1567, TL 1567, TPs 1567, KPo 1567, TC 1574, TC 1575, DJ 1575, DPa 1576, TT 1577, JPo 1578, DB 1578, TkM 1579, DC 1579, TT 1581-82, DB 1584, DC 1584, TPo 1595, TfC 1595)
Besedje16
glih4 [del besed. zveze] ♦ P: 19 (TC 1550, TC 1555, TT 1557, TR 1558, TT 1560, TAr 1562, *P 1563, TO 1564, TPs 1566, TP 1567, TC 1574, TC 1575, TkM 1579, TPs 1579, DC 1579, TT 1581-82, DC 1584, TPo 1595, TfC 1595)
Število zadetkov: 44