Ta stran uporablja piškotke zato, da lahko razločujemo med uporabniki, štejemo njihovo število in tako izboljšujemo delovanje strani. Uporabljamo tudi piškotke partnerjev Google Analytics, ki analizirajo vaše vedenje na spletnih straneh. Več o posameznih piškotkih si lahko  preberete tu.  Če ne dovolite uporabe piškotkov za izboljšanje portala Fran, kliknite sem.

Zadetki iskanja

SSKJ²
žál1 -a m (ȃ)
knjiž. peščena (morska) obala: valovi pljuskajo na žal / morski žal
SSKJ²
žál2 -a [tudi žau̯m (ȃ)
zastar. žalost: njegov žal izvira iz razočaranj / reči v tonu iskrenega žala obžalovanja
SSKJ²
žál3 -i [tudi žau̯ž (ȃzastar.
1. žalost: žal jo je minila; bridka žal / vzdihovati v žali / odpotoval je ne brez žali obžalovanja
2. žalna obleka: v žal oblečena ženska
● 
zastar. sovražil ga je, žali pa mu ni prizadeval žalega
SSKJ²
žàl4 -- [žau̯prid. (ȁ)
v zvezi z beseda, misel ki vsebuje, izraža negativen, odklonilen odnos do koga: nikoli mu ni rekla žal besede; kljub nagajanju v njem ni bilo žal misli
SSKJ²
žàl5 [žau̯prisl. (ȁ)
1. v povedni rabi, s smiselnim osebkom v dajalniku izraža neprijetno čustvo, žalost zaradi storjenega slabega, nepravilnega dejanja ali opustitve česa dobrega, koristnega: najprej je bil surov, potem mu je bilo pa žal; žal mu je, da ga je udaril; iz srca, neizmerno, zelo mu je žal za vse hudo, ki ga je povzročil / kot opravičilo ne bom več tega storil, žal mi je
// izraža nezadovoljstvo, prizadetost zaradi česa sploh: še žal mu bo, če ne bo šel; žal jim je, da prireditev ni uspela; zaradi izgube pri stavi mu ni žal; ekspr. žal mu je, kolikor ima las na glavi, da avtomobila ni prodal zelo
2. v povedni rabi, s smiselnim osebkom v dajalniku izraža žalost, sočutje s kom zaradi njegovih težav, neprijetnosti: žal mu je fanta, ki je tako osamljen; njemu nikogar ni žal / žal mu je rož, ki se bodo posušile
// v zvezi z za izraža nezadovoljstvo, pridržek ob porabi, uporabi, dajanju česa: žal mu je časa za potepanje; za knjige mu ni žal denarja; žal mu je stroškov za zdravljenje / žal mu je avtomobila za tako pot
// v zvezi s po, za izraža boleče čustvo zaradi odsotnosti, izgube česa: zapustil jih je, pa ni bilo nikomur žal po njem; izgubili so psa, še zdaj jim je žal za njim
3. v členkovni rabi izraža prizadetost, nezadovoljstvo ob povedanem: bal se je, da bo zbolel. Žal so se slutnje uresničile; to, kar pravite, je žal resnično / naj gre kdo drug, on, žal, zdaj nima časa; boš šel z nami? Žal, ne morem
Pravopis
žàl1 [-u̯] povdk. (ȁ)
1. biti ~ |obžalovati|; Tega ne bom več storil, ~ mi je
2. za koga/kaj ~ mu je bilo za soseda, ki se je ponesrečil; Za knjige mu ni ~ denarja
3. s smiselnim osebkom koga/česa Tega mi je res ~
Pravopis
žàl2 [-u̯] čustvov. člen. (ȁ) Naj odgovarja kdo drug, jaz, ~, zdaj nimam časa; Bal se je, da ga bodo odkrili. Žal so se slutnje uresničile
Celotno geslo Sinonimni
žál1 -a m
GLEJ ŠE: obala
Celotno geslo Sinonimni
žál2 -a m
GLEJ SINONIM: obžalovanje, žalost1
Celotno geslo Sinonimni
žál3 -i ž
GLEJ SINONIM: obžalovanje, žalost1
GLEJ ŠE: obleka
Celotno geslo Sinonimni
žàl4 razpolož. medm.
izraža vljudnost pri odgovoru, zlasti pri zavrnitvi
SINONIMI:
Celotno geslo Sinonimni
žàl5 čustvov. člen.
izraža prizadetost, nezadovoljstvo ob povedanem
SINONIMI:
na žalost, star. žalibog1, zastar. žalibože
Celotno geslo Sinonimni
žàl6 povdk.
1.
komu izraža, da kdo doživlja neprijetno čustvo, žalost zaradi storjenega slabega, nepravilnega dejanja ali opustitve česa dobrega, koristnega
SINONIMI:
ekspr. hudo3
2.
komu koga izraža žalost, sočutje s kom zaradi njegovih težav, neprijetnosti
SINONIMI:
zastar. žaliti se
3.
komu česa izraža nezadovoljstvo, pridržek ob porabi, uporabi, dajanju česa
SINONIMI:
zastar. žaliti
Celotno geslo Etimološki
žȁl1 prisl. in neskl. prid.
Celotno geslo Etimološki
žȃl2 – glej žȁl1
Pleteršnik
žàł, žȃli, f. 1) das Leid, der Schmerz, V.-Cig., Jan., C.; nobena žal bi se mu ne bila zgodila, Ravn.; zakaj moriti Davida, ki vam ni nobene žali storil? Ravn.; ne delajte nikomur nobene žali! füget niemandem ein Leid zu! Cig., C.; kako žal zadeti komu, jemandem ein Leid zufügen, C.; na žal reči komu kaj, jemandem Leides sagen, BlKr.-DSv.; — pl. žali, die Schmerzen, C.; — 2) žal mi je, es thut mir leid; žal mi je, da se nisva videla; ž. mi je koga, česa, es thut mir leid um jemanden, etwas; Žal mu je gospe, Npes.-K.; žal mu je denarja; ni mi žal te mrve pisanja, Levst. (Nauk); založniku ni bilo žal ni dela ni troškov, Levst. (Nauk); = žal mi de, dene, C., Z., Jsvkr.; žal mi je za kaj, za koga; — žal! leider! nk.
Pleteršnik
žàł, žála, adj. leid: žala beseda, ein kränkendes Wort, C.; kaj žalega komu storiti, jemandem etwas zuleid thun; Žale misli v srcu ni, Preš.; Pri nas je dost' žalega, Npes.-K.; — tudi indecl.: žal beseda, ein leides Wort, Cig., Kr.; Žal besede v ustih ni, Preš.
Celotno geslo Pohlin
žal [žȁu̯] povedkovnik

žal

PRIMERJAJ: de meni žal

Celotno geslo Hipolit
žal (žal, žol, žov) povedkovnik
Celotno geslo Hipolit
žal (žal, žav) prislov
Število zadetkov: 36