nova beseda iz Slovenije

branko gradišnik (223)


pravice pridržane prevedel in priredil:      Branko Gradišnik      uredila: Jana Babšek založba: Didakta, Radovljica  A
Družinski vodnik Didakta Prevedel in priredil      Branko Gradišnik      Mojima hčerkama UVOD Že kar lep čas je, odkar  A
mimogrede: o podobnem je pred časom že nekaj govoril      Branko Gradišnik,      a brez odmeva) javnost sprejela z navdušenjem  B
30. oktobra (1).      Branko Gradišnik      je v Sobotni prilogi Dela objavil apologijo svojega  B
po celem desetletju vprašanje, če je pisatelj      Branko Gradišnik      sploh še sposoben za belles lettres in ne zgolj  B
aprila. Nekateri slovenski kolumnisti (Crnkovič,      Branko Gradišnik)      se grejo intelektualno obrt: zaradi pisanja samega  B
Robert A. Sullo: Učite jih sreče!, prevedel      Branko Gradišnik,      TOP Regionalni izobraževalni center, Radovljica  D
otroke z različnimi vrstami vedenja. Prevajalec      Branko Gradišnik      je poiskal zanimivo besedo za obliko vedenja  D
olimpijskim lokom sta postala Dolores Čekada in      Branko Gradišnik,      s sestavljenim lokom pa Bernarda Zemljak in Dejan  D
Od Iva je ostala le še pena.      Branko Gradišnik       Vsi medvedji otroci   D
šiknili globoko v nozdrvi. Iz knjige Orakelj (     Branko Gradišnik      in drugi primeri (maj 2001, Založba Debora)   D
pričakali res dobro pripravljeni, saj nam bo      Branko Gradišnik      v režiji Mladinske knjige do takrat pripravil  D
izključno intelektualnih in literarnih zanimanj.      Branko Gradišnik      je na primer tudi tak.Pa tudi Stane Sušnik, ki  D
žmohten primerek zenovske pedagogike«, razmišlja      Branko Gradišnik.       Šolsko tekmovanje za bronasto Cankarjevo priznanje  D
da vaju pošilja gospod O'Donnell.« Mimogrede,      Branko Gradišnik      se je pri reševanju odločil za mladca, ako in  D
morda bo takih le pet, deset odstotkov nalog«.      Branko Gradišnik      pa svoje besedilo teoretično dojema v kombinacijah  D
Süddeutsche Zeitung, München      Branko Gradišnik,      prevajalec in pisatelj Troji prstani za vilinske  D
prevodu kakšne svetovne literarne uspešnice.      Branko Gradišnik,      51, je prevajalec, ki je obdelal čez stopetdeset  D
Davorin Rogina, Aljoša Krivec, Dušan Mlinšek in      Branko Gradišnik      so za zbornik napisali prispevke o regionalnem  D
Prstan.      Branko Gradišnik,      Ljubljana Delo, 10. januarja   D
Mladinska knjiga, zbirka Srednji svet, prevedel      Branko Gradišnik,      Ljubljana 2001; 6990 sit Ob Harryju Potterju  D
bila, kot v uvodu v knjigo zapiše prevajalec      Branko Gradišnik, »     nevarna in pasti polna prigoda«, z obilo jezikovnih  D
lokom bodo tekmovali Ivan Muznik (Most na Soči),      Branko Gradišnik (     Koroška), Matija Žlender (Ankaran) in Dolores  D
ekipa z olimpijskim lokom v postavi Ivan Muznik,      Branko Gradišnik      in Matija Žlender je tekmovanje končala že po  D
pa je knjigo iz angleščine že začel prevajati      Branko Gradišnik,      ki je imel pogodbo z DZS, vendar njegov prevod  D
zbirka Kondor; prevedel in spremno besedo zapisal      Branko Gradišnik;      Nova Gorica 2002; 6600 sit V spremni besedi  D
po globlje ležečih plasteh besedila,« pravi      Branko Gradišnik,      ki se je v zadnjem letu dokazal s prevodom Tolkiena  D
Najmanj brezobziren imperij      Branko Gradišnik       Začel bom enkrat za spremembo pri - koncu.  D
Začnimo pri koncu. Gospod      Branko Gradišnik      v svojem prispevku Najmanj brezobziren imperij  D
tvegaje s tem dolgoročno varnost naše nacije.      Branko Gradišnik,      Ljubljana Delo, 3. aprila   D
Najmanj brezobziren imperij Spoštovani g.      Branko Gradišnik,      priznati moram, da ste se zelo potrudili in prelili  D
vprašal, koga je treba zdaj zbombardirati. Ker je      Branko Gradišnik      izjavil, da si želi, da Američani tudi v njegovem  D
Marko Vreg, Ljubljana Gospod      Branko Gradišnik      je v odgovoru na komentar svojega članka med  D
molčeče večine - menda sem povedal dovolj.      Branko Gradišnik,      Ljubljana V predzadnji Sobotni prilogi Dela  D
21. stoletja je nastala trilogija Matrica ...«      Branko Gradišnik,      magister kreativnega pisanja Empatični partner  D
Empatični partner zlahka nadomesti učitelja      Branko Gradišnik      je konec oktobra 1989 začel sodelovati z Janezom  D
Dragiša Bošković      Branko Gradišnik:      Dnevnik (1) Kdaj bo vključen hladilnik   D
popravil Fynna do dobrega konca, ki - vse povrne.      Branko Gradišnik,      pisatelj in prevajalec Duševni profili naših  D
Dragiša Bošković      Branko Gradišnik:      Dnevnik (2) Zdravilna moč skoposti   D
na ljubo ženo, olajšanje na »tretji način«.      Branko Gradišnik,      pisatelj in prevajalec O rekah, ki tečejo nazaj  D
Dragiša Bošković      Branko Gradišnik:      Dnevnik (3) Revolucionarji salonov   D
Ljubotovega seznama ni nikjer!?!?!      Branko Gradišnik,      pisatelj in prevajalec En dan v življenju navadneg  D
23 Za prazničnim okrasjem      Branko Gradišnik       24 Gospodar Prstanov   D
tako visoko kot Underharrow /Spodharg/...«      Branko Gradišnik       Aktualno   D
20 Pogovor z Vladom Divcem      Branko Gradišnik       22 Prazni časi   D
Mir ljudem dobre volje - mir pred prazniki!      Branko Gradišnik       Dvajset let Turnerjeve nagrade   D
Slavko Pezdir      Branko Gradišnik:      Gospodar prstanov od A do Ž.Imenopis in podatkovnik  D
3990 sit Prevajalec Tolkienove trilogije      Branko Gradišnik      je svoje večletno ukvarjanje s tem delom »enkrat  D
letno, ne pa Miltonovega Izgubljenega raja?      Branko Gradišnik,      pisatelj in prevajalec Finančno se od knjižničnega  D
Andrej Blatnik      Branko Gradišnik       Desa Muck   D
Izkaznico o kolesu, dobi v kremplje morski cmrk!      Branko Gradišnik       Pogovor dr. Larry Siedentop   D
pripravljen priznati pisatelj in prevajalec      Branko Gradišnik.     Tako pisanje je po njegovem zahtevno delo, v  D
procesor, samo da z dušo,« slikovito ponazori      Branko Gradišnik.       Dileme, ali posoditi svoje pisateljsko pero  D
kako antologijo ali učbenik retorike,« pravi      Branko Gradišnik.       Agata Tomažič   D
Foto Aleš Černivec      Branko Gradišnik      ima izkušnje s pisanjem govorov za druge Zdravje  D
lahko maščujejo v tihoti glasovalne kabine.      Branko Gradišnik,      Ljubljana Delo 5. januarja   D
Nadaljevanje prihodnjič      Branko Gradišnik       Intervju Dr. Georg Klute   D
tako za levega kot za desnega razbojnika.      Branko Gradišnik       Z gledališkega festivala v Bogoti   D
Slavko Fras, Edi Šelhaus z Marijanom Zlobcem in      Branko Gradišnik      spominjajo, kako so v zadnjih petinštiridesetih  D
odpisovanje, ki dela drugačne stike nepotrebne.      Branko Gradišnik       Pismo bralca   D
Tajno društvo DDV »     Branko Gradišnik,      pisateljski petelin (op. B. G.), je po razmisleku  D
seveda strinjati še dr. Rupel kot podpisnik.      Branko Gradišnik       Farsa   D
Moje življenje in sobotna priloga      Branko Gradišnik (     v življenju ga še nisem videl) je v odstavku  D
dvoje: prvič, kaj si bodo pravljičarji, kot je      Branko Gradišnik,      izmišljali in nam podtikali, ko prič resničnega  D
Šlamberger: da me »v življenju še ni videl«.      Branko Gradišnik,      Ljubljana Delo, 10. aprila   D
nekoliko oddaljujem od teme, o kateri je pisal g.      Branko Gradišnik      v prispevku Za levega in desnega, pa to, kar  D
Kaj smemo vedeti o Scili brez Karibde      Branko Gradišnik:      Strogo zaupno po Siciliji, Cankarjeva založba  D
kruha, pa malo vina in kak cigaret za potem.      Branko Gradišnik       Pisatelj Lojze Kovačič z ženo Bebo   D
prisega na jogging, denimo dr. Janez Rugelj,      Branko Gradišnik,      Tone Fornezzi Tof.Najbrž koga srečate na teku  D
prepozno za decembrski izid. Novi prevajalec,      Branko Gradišnik,      je to delo opravil v natanko dveh mesecih in  D
pogodbo prekinili na popolnoma legitimen način.«      Branko Gradišnik      je izvrsten prevajalec z mnogo izkušnjami, med  D
pravzaprav imel v mislih »netaktnost« njene izjave.      Branko Gradišnik      je v Razvezanem jeziku, prostem frazeološkem  D
suverenost, ki jo dosežemo z iskrenim pogledom vase.      Branko Gradišnik      v zgodbi Etiopija opisuje profesionalnega pisatelja  D
napako nekajkrat ponoviš, boš blestel v njej.΄«      Branko Gradišnik       Fotodokumentacija Dela   D
roblematiko, ki najbolj pesti prav koroško regijo.      Branko Gradišnik      z Zavoda za gozdove v Slovenj Gradcu opozarja  D
v hvaležno dejavnost, ki sama sebe poplača.      Branko Gradišnik       Foto Igor Modic   D
22 Obisk Tajvana      Branko Gradišnik       24 Kratka zgodovina Vojvodine Kranjske od Pripjata  D
topler primernejši od vseh tistih kostnic?      Branko Gradišnik,      pisatelj in prevajalec.Pričujoče besedilo je  D
iz polihisterične Glave Vojvodine Kranjske.      Branko Gradišnik       Ilustracija Matej Kocjan Koco   D
Razvezani jezik smo preimenovali v živo slovenščino,      Branko Gradišnik      mu pravi »"pouliščina"«.Ti izrazi nastajajo v  D
odrasti, škotskega pisatelja J. M. Barrieja.      Branko Gradišnik      bo v tridelnem romanu Roka voda kamen povzel  D
že, kritiki napišejo kvečjemu »lep prevod«.      Branko Gradišnik      je v Bukli pisal, da so hrvaški prevajalci v  D
okleval, ko mi je pred nekaj leti prevajalec      Branko Gradišnik      poslal prenovljeno izdajo Siren s Titana, romana  D
romana? Založba je Mladinska knjiga, avtor      Branko Gradišnik -      pisatelj, prevajalec, publicist, aktualni kolumnist  D
ki sem ju (z obrestmi) plačal za odškodnino.      Branko Gradišnik:      Breda Smolnikar je resna in, lahko rečem, velíka  D
devetdesetih), precej manj pa pri piscih za odrasle (     Branko Gradišnik      se je v želji, da njegov roman Roka voda kamen  D
kao« nacionalnega pomena, dolžen dopustiti.      Branko Gradišnik,      pisatelj in prevajalec Pisanje je na videz  D
zicijskega eposa do Berlina Roka voda kamen I-III (     Branko Gradišnik);      pravkar je izšel še tretji, sklepni del obsežnega  D
nesporazumov založbe s prevajalcem prevedel      Branko Gradišnik,      s čimer pa niso bili zadovoljni mnogi Potterjevi  D
obsežne spremne besede Mihe Mohorja prevajalec      Branko Gradišnik      več kot kos.Prav ob tem prevodu je Mohor poudaril  D
vedoč, da je ne bom nikoli več izpustil. í ó      Branko Gradišnik       Shakespearjeva šifra   D
Mislim, da ne. Nisem tako pogumen kot      Branko Gradišnik.     (Tako nor kot Branko Gradišnik?)   D
pogumen kot Branko Gradišnik. (Tako nor kot      Branko Gradišnik?)       Hočem biti iskren, hkrati pa nočem govoriti  D
dela (ki ga je zaradi sporov edinega poslovenil      Branko Gradišnik)      pa se bo prevajalsko lotil Kenda.V založbi so  D
in kmetijsko gozdarsko zbornico Slovenije.      Branko Gradišnik,      vodja odseka za gozdnogospodarsko načrtovanje  D
da ne izgubijo na kvaliteti,« je še pojasnil      Branko Gradišnik.       Jože Mori iz zveze lastnikov gozdov Slovenije  D
in kmetijsko gozdarsko zbornico Slovenije.      Branko Gradišnik,      vodja odseka za gozdnogospodarsko načrtovanje  D
da ne izgubijo na kvaliteti,« je še pojasnil      Branko Gradišnik.       Jože Mori iz zveze lastnikov gozdov Slovenije  D
nesporazumov s takratno založbo Epta prevajal      Branko Gradišnik.       Gospod Kenda, kje sem vas zmotila?   D
založbo pri šestem delu manjkal (nadomestil ga je      Branko Gradišnik),      že prevaja tudi to knjigo, založba pa se pripravlja  D

(leva okolica   beseda(e)   desna okolica   kratice avtorjev   kratice naslovov   (vse oznake)   št. povedi)

1 101 201 ▶ ▷



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA