nova beseda iz Slovenije
baron, gospa, Nežka, Matiček ŽUŽEK prinese | kup | pisem pod pazduho in med vrati nazaj govori | A |
postavi; na mizi je tinta, papir, peresa in | kup | aktov. ZMEŠNJAVA Imate zmerom dosti dela | A |
Jurij, najstarejši med njimi, ni mogel za | kup | zglihati.Zemlja je tedaj gruntni gosposki nazaj | A |
Pa ne bom. JULA: Tam zadaj je kostnica, cel | kup | kosti... mi te kosti sortiramo ... ne vem, čigave | A |
Keltov, kakšna halštatska kultura neki? Tu imamo | kup | kosti nekih mrličev iz zadnje vojne ali iz političnih | A |
vprašanj, srce: Kako si vedel, da je tukaj tak | kup | kosti?Kdo ti je povedal? | A |
stran mize, kjer je njegov prostor in na mizi | kup | knjig. Nemir, razprtije, vojne ... | A |
samotna in lepa. RAJKO ima pred seboj velik | kup | časopisov, predevlje jih sem in tja, jih naglo | A |
opazuje izza svojih košev. Bolničarja prineseta | kup | zaprašenih knjig injih vržeta na mizo, Volodja | A |
Volodja gre proti Rajku, spotoma brcne v | kup | časopisov na tleh, da se razletijo po prostoru | A |
procentov, kako poceni bi bilo vino, kako dober | kup | bi jedli mi meso! STOPAR Dobra je ta. | A |
dekle. Ampak Koren bi se je rad kar se da dober | kup | znebil.Toda tako ne pojde, brez dote nič. | A |
hitro bom utegnil. A poglejte, milostljiva, ta | kup | pisem; nič drugega ko: velerodni, preblagorodni | A |
le eden majhno strese, pa bo vse zropotalo na | kup. | Zakaj na to pokaže listine mu ne bo nobena | A |
videla v moje srce ‒ TONA Pravo reč bi videla. | Kup | denarja. MARTIN Kup razvalin, ne pa kup denarja | A |
Kup denarja. MARTIN | Kup | razvalin, ne pa kup denarja.Naj bi šel k vragu | A |
Kup denarja. MARTIN Kup razvalin, ne pa | kup | denarja.Naj bi šel k vragu ves denar, samo da | A |
govôri bedarij, saj je poročen in ima gotovo | kup | otrok ... Sicer pa je mozoljast ko kakšen pubertetni | A |
prijatelje iz mlajših let. Seveda bo vse to stalo | kup | denarja, a mi ga ni več žal, prej bi rekel, | A |
Oprema je kričeča, naravnost groteskna, kakor na | kup | znešena iz vseh neverjetnih krajev in izb.Zadaj | A |
dobro vem: mogočen up jasnejših dni in slajših | kup. | Kaj vleče me še zdaj nazaj? | A |
napora, mraza mu drgeče, ko plazi se v senik na | kup | otave. Skovika sova glasno in grozeče vso dolgo | A |
‚Pa kaj potem,’ porečeš. ‚ | Kup | kosti! Moj duh drugje, ónkraj, počitka išče | A |
ga zmogel boš navpično ali ne... Vsak dan cel | kup | ljudi ta ples počne in ‚ZGODOVINI’ poči pikico | A |
v kot; no ja, na kupu čakajo na mojo roko. | Kup | vzpenja se že malce previsoko. Na njem so Levstik | A |
bi doma krvavo scal, če bi se v hiši kdaj ta | kup | prikazal. Če se bom moral, se bom že izmazal | A |
sredi poti, polje kakor izhojena pot in vas kot | kup | otrok. Vse molči. | A |
. / stran 16 . / Izseljen Tvoj obraz je | kup | drobcev; tistega, ki je na levi, že poznam. | A |
vlačijo toliko surovega frašja in ga mečejo na | kup. | Čim več dima, tem več krika in skakanja. | A |
In spet je ogenj za slovensko knjigo kakor za | kup | odvrženega pohištva, v katerem so se zaredile | A |
»Tu je,« je boječe rekel Branko. »Cel | kup | slovnic, slovarjev zneseš domov.In kaj imaš | A |
vrtove in košate kostanje. In Gorica je siv | kup | razvalin, samo Soča še zmeraj struji ob njih | A |
podoknici. A pušeljci in šopki so bili kot na | kup | zmetano kamnje, na kup zmetana polena, ker so | A |
šopki so bili kot na kup zmetano kamnje, na | kup | zmetana polena, ker so bili vrženi čez zid, | A |
klešče, s katerimi lahko povlečeš okostnjaka na | kup | in ga potem odvlečeš k železnemu dvigalu pod | A |
z dolgo grebljico pa da je grebel pepel na | kup. | Štiri velike kavlje, ki štrlijo iz trama zad | A |
nosilnice. Iva sva potem vzdignila in položila na | kup. | Takrat sem pomislil, da se bodo dolge klešče | A |
črpalka je bila ob strani, na levi, ob nji pa | kup | bencinskih sodov.To je pomenilo, da nismo pred | A |
je bil neozdravljiv, da je imel poleg šena še | kup | drugih okvar.Selbverständlich, je tedaj pritrdil | A |
Tam so jih gumijaste rokavice oddrsale na | kup, | a že so bili spet ondi nosači z lesenimi nosili | A |
Tisti z nosilnico so stresali svoja polena na | kup, | medtem ko je postava z dolgim kajfežem v roki | A |
da je francoski fant takó metal drobovje na | kup | in ni odprtine spet zašil kakor zdravnik v Dachauu | A |
pod pečjo. Tam ga je bilo treba vzdigniti na | kup. | Ruski pomočnik ga je prijel z dolgimi kleščami | A |
kos ozkotirnih tračnic, prevrnjen voziček in | kup | granitnih kamnov.Preprosti in osamljeni predmeti | A |
zamišljeno rekla. »Pestoval je Olgico in imel zmeraj | kup | novic.« »Na tihem pa je kradel moko.« | A |
desno sence, potem ko sta odložila koščaka na | kup | pred večno pečjo.Nič zmrdljiv, ampak preprosto | A |
pregnal klavrno molčanje. »Dopoldne sem narisal | kup | načrtov,« je veselo rekel. »Lepih?« | A |
zida prikazal še en čoln. Na premcu je imel | kup | mrež, ki so bile zložene takó, da so bile videti | A |
rekel Peter Majcen, se naglo obrnil in položil | kup | knjig na stol. »Ali bi lahko kje staknila še | A |
z repom pa tudi ni pomahal. Za hišo je bil | kup | gnoja.Ob kolovozu se je natekalo jezerce goste | A |
še preveč zelena, zato sta metala kamenje na | kup. | Zvečer so se trudni vračali domov. | A |
« je rekla in samo s kretnjo glave pokazala | kup | brošur na polici, »se mi zdi, da sem tudi sama | A |
železne vilice. Skleda je globoka, štrukljev lep | kup, | toda kosci jih pomlatijo presneto hitro.Nato | A |
« Matic je samo zamežikal in obsedel kakor | kup | nesreče. Hotejec je šel v kuhinjo, se | A |
je brskal po miznici in po policah; zbral je | kup | papirjev, jih zvil in vtaknil v star škorenj | A |
vtaknil v star škorenj, ki ga je nato zagrebel v | kup | raztrganih obuval.Matic je še zmeraj nepremično | A |
cvete oleander. Na desni strani je ob steni | kup | ostrega peska. Ob pesku čepi Tildica | A |
»O, Moj Jezus! ...« Drejc leze na | kup. | Nato reče z obupnim glasom, kakor bi se samemu | A |
in se nasmiha. Nato stopi nekoliko više, na | kup | zrušenega zidu, in z radostnim obrazom dolgo | A |
sleče suknjič in ga s klobukom vred vrže na | kup | svežih kalovnic.Nato položi na tnalo trš, pljune | A |
da bi se ozrl, in vrže sekiro s tršem vred na | kup | drv.Nato si počasi obleče suknjič, se nameri | A |
Noč. Na mizi je | kup | fižola, ki ga očka Orel in Obrekarica počasi | A |
mu je Rusepatacis iztrgal iz rok, vrgel na | kup | in zaničljivo rekel, da je repa in krompir. | A |
stisnil svojo paličico med kolena in obsedel kakor | kup | nesreče.Dolgo je tako sedel, ne da bi segel | A |
po kobili. Kobila je poskočila, zavozila čez | kup | gramoza ob cesti in Moj Jezus je v velikem loku | A |
kosti?« »Táko, da se mi hrbtenica ne sesuje na | kup. | « »Tebi?« se zakrohota Hlipov Lojz. | A |
razposajeno kretnjo zagnala okrajek na visok | kup | onstran kolovoza.Nato so se vsi trije spoprijeli | A |
praskati izza skal in jo v prgiščih nositi na | kup, | da si zgradijo malo njivico, na kateri se jim | A |
prizibal do peči, stopil na klop in pogledal v | kup | cunj, v katerih se je v znoju kopal šestletni | A |
političnih športnih rezultatih. Vse to zmečka v | kup, | vse velike uspehe in rezultate tlači med dlanmi | A |
tale postava šteje denarce pri blagajni, velik | kup | je pred njim, lačni otroci pa ga gledajo z iztegnjenimi | A |
odprl vrata, je vanj udarilo gosto mrmranje. Cel | kup | ljudi je sedel okrog velike okrogle mize, sklanjali | A |
tekočine v grlu, tleski praznih pladnjev na | kup, | udarci teles ob majavo ograjo, škripanje, pritrkavanje | A |
mokri madeži. Zadaj je razbral najprej nekakšen | kup | cunj in potlej visoko postavo, ki se jedvigovala | A |
leseno loputo. Za njo je bil na dvorišču velik | kup | gnoja, vsenaokrog pa se je razlivala ena sama | A |
zmes, kadar se ljudje zbirajo ali derejo na | kup, | vznemirljiva.Lahno je pršelo in Johan Ot je | A |
bolščanja v tisti temni prostor. Potem je videl | kup | cunj in na njih nekakšno postavo in zgoraj dvoje | A |
v take sorte karanteni. Krčmarju sta vrgla | kup | denarjev in potlej se je klanjal tja do vrat | A |
črnim trikotnikom na vrhu; to spodaj, zgoraj pa | kup | oblačil in krp in čipk in med njimi ozek, izsušen | A |
Nekje bo prazno. Spotaknil se je ob | kup | smeti.Mačke so zacvilile in zdivjale za njegovim | A |
je zaplamenelo. Stražniki so zvlekli slamo na | kup, | trgali so jo spod umazanih teles in garjavce | A |
smradljiv, gost duh po bolezni. Zdaj so vlekli na | kup, | na ogenj, še zadnje cape in slamo.To je bil | A |
življenja. Na dvorišču prve hiše je ležal velik | kup | zoglenelih cunj in predmetov.Kosi oblačil so | A |
Lotil se je dela. Zvlekel je dračje na | kup | in prižgal ogenj.Pustil je, da je zgorelo in | A |
Katarino, zdrgnil jo je s slamo in ji naložil | kup | sena, niso mu bila povsem tuja kmečka opravila | A |
zardevala ob Simonovem pogledu, vse to je ta | kup | mesa in vina, lepljivih snovi in človeškega | A |
enkrat vlekla hlač s pijanega telesa, metala na | kup | posvinjanih kosov uniforme.Zakaj to počne, pol | A |
umikati pred to furijasto prikaznijo, pade čez | kup | peska, posejanega s pasjimi iztrebki...Nihče | A |
ti, Jeruzalem, ker se nočeš očistiti grehov, | kup | razvalin boš, neobljuden kakor puščava...Te | A |
Vprašali so, kakšne odnose imava z Angelco, in cel | kup | podrobnosti.Taka umazanija. | A |
bojo nič dokazali, kot trdi. On je brezčuten | kup | mesa, ki hodi gor in dol in polega in lahko | A |
potolčeš tu malo tam, račun, denar kar leti na | kup. | Povsem nepomembno srečanje, a razmišljam, ali | A |
zapokljalo, da se bo vnelo, da se bo potem ves | kup | spremenil v živo in rdeče in zubljasto mravljišče | A |
marca 1528 pa kot živo plamenico in nazadnje | kup | ožganega in kadečega se mesa.Tudi takrat, ko | A |
Kot mora nekdo graditi valobran in nositi na | kup | težko kamenje.Vedel je, da bo nekoč za to poplačan | A |
silnem naporu. Leži na postelji in si nagrabi | kup | slame pod glavo.Veter bobni po položnem pobočju | A |
ga je dobro poznal, je zložil svoja olja na | kup, | polil jih je z bencinom in zažgal.Moral bi odpotovat | A |
, neke ključe (čigave?), plastično ogrlico, | kup | plastičnih zlatnikov z grbi kraljev posameznih | A |
strmeli v obračanje bobnov. Mlada ženska je imela | kup | okrvavljenih moških oblačil. Ko se je vrnil | A |
kolo, ki ga je pripeljalo sem. Sunil ga je v | kup | rjavega železja.Sedel je na prazen zaboj in | A |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |