nova beseda iz Slovenije

kalander (64)


ANKA, županova hči JERMANOVA MATI      KALANDER,      kovač KALANDROVA ŽENA PISEK,   A
prešteva s svinčnikom v roki. Navsezadnje, ljubi      Kalander,      ostaneva samá. KALANDER: Je že tako, gospod  A
Navsezadnje, ljubi Kalander, ostaneva samá.      KALANDER:      Je že tako, gospod!V naših krajih je malo môž  A
JERMAN: Koliko se jih je potuhnilo?      KALANDER:      Do malega vsi.Ta pravi, da je prestar, da se  A
da se izkaže, katera hiša je trdno zidana.      KALANDER:      Odneslo jih je vse po vrsti in tudi moja, gospod  A
zabeljene žgance, na onem pa nebeški raj? JERMAN:      Kalander,      Kalander, satan te izkuša! KALANDER: Ko me  A
na onem pa nebeški raj? JERMAN: Kalander,      Kalander,      satan te izkuša! KALANDER: Ko me je prešinila  A
JERMAN: Kalander, Kalander, satan te izkuša!      KALANDER:      Ko me je prešinila taka misel, sem prosil odpuščanja  A
prijatelj, da se ogrejeva. . / . / stran 35 . /      KALANDER      pride k mizi na levi, obadva sedeta: Tako  A
sva si naročila to južino, pa jo použijva!      KALANDER      pije: Strah me ni, gospod, in me nikoli ni  A
To mislim in táko je moje upanje.      KALANDER:      Gospod, jaz jih poznam. JERMAN: Tudi jaz  A
JERMAN: Tudi jaz nisem tujec med ljudmi.      KALANDER:      Jaz jih poznam, gospod, posebno ženske. Zato  A
JERMAN: Pijanci so bili.      KALANDER:      Vsa fara je pijana laškega vina. K m  A
Pljune predenj, zaloputne duri in odide.      KALANDER:      Rekel sem - vsa fara je pijana, posebno ženske  A
besede vsem enake - kakor da govoré iz enih ust.      KALANDER      vstane: Tako ali tako - ukaži, gospod, kakor  A
V nedeljo teden.      KALANDER:      Troje nas bo tam.Pozdravljen, gospod!  A
Kako je?      KALANDER:      Slabo vreme kaže, gospod!Troje žensk je na poti  A
JERMAN: Ne vem, ali je soparica v zraku -      KALANDER:      Lep jesenski dan je, da malo takih. JERMAN  A
ljubezni, med ljudmi bi nič ne bil opravil!      KALANDER:      Gospod, ne pridigaj jim take pridige!Reci razbojniku  A
Se okrene in odide.      KALANDER:      Ni bilo treba, gospod, da si ga pozdravil ...  A
z molitveniki v rokah; sedejo tiho v kot      KALANDER:      Bog daj, sosede!Kmetice molčé.  A
DELAVEC: Na okno poglej!      KALANDER:      Ciganski obrazi!... Hej, kdor tam zijá, naj pride  A
tovariš, bomo rekli ... mi bomo rekli zbogom!      KALANDER      proti Komarju: Kaj pa ne stopiš v izbo?Stoji  A
Komu boš ti pokazal?      KALANDER      Pisku: Ne kriči, muha pijana. PISEK se  A
sramoto sebi, svoji ženi in svojim otrokom ...      KALANDER:      Vedel sem, da ne bo zamudila!- Bog daj, stara  A
sam črni zlodej svetil? . / . / stran 50 . /      KALANDER:      Taka je, glejte!Ampak to še nič ni, domá so  A
Se okrene ter se pomakne v ozadje.      KALANDER:      Ali taka je ta reč?Nabili da me bodo?  A
pridigo smo že slišali, zdaj pa še drugo!      KALANDER:      Gospod, kar nakratko jim povej, pa nikar ne  A
kristjani ... ko bomo stali v dolini Jozafat -      KALANDER:      Môlči, šleva! JERMAN vstane: Prijatelji  A
vernega srca ... KALANDROVKA: Čez vero šimfa!      KALANDER:      Môlči, baba! ŽENSKE: Čez vero šimfa!   A
prevrnila DELAVEC: Kamenje! Zaprite okna!      KALANDER:      Gospod, nehaj! GLASOVI: Kdo je hlapec?   A
in širok med durmi v ozadju: Vade in pace!      KALANDER      je bil prijel Jermana pod pazduho ter ga potisnil  A
stopi pred duri in prime stol v roko: Jaz sem      Kalander,      kovač; kdo bi rad še kaj vedel? Ljudjé se umaknejo  A
K a l a n d e r potrka in stopi v izbo      KALANDER:      Ne zameri, gospod; ampak podnevi bi zijali za  A
JERMAN: Kaj bi povedal?      KALANDER:      Dvoje.Tistega sem iztaknil, ki te je ranil.  A
potice; naj nikar ne zameri, da je slabo zadel.      KALANDER:      To je eno.Ali drugo: za praznike, mislim, da  A
JERMAN: Kaj?      KALANDER:      Zborovanje.Zadnjič nas je bilo troje, zdaj nas  A
star sem in zaspan ... . / . / stran 62 . /      KALANDER:      Če ti bo treba prijatelja, gospod, ne pozabi  A
Pojdi, pa sladka ti pot! Lojzka in      Kalander      odideta. JERMAN gre počasi k pisalni mizi  A
PRVA JEČA Peter      Kalander      je bil vihrav, neroden, pošten in lahkoveren  A
samo ječo, na svojo prvo, se je spominjal Peter      Kalander      z grenkim gnusom, z občutkom, da so mu bili  A
drugačne bukvice so tam zunaj!“ je odgovoril Peter      Kalander.     Pripovedoval bi bil rad o spomladanskih čudežih  A
bilo veliko izpraševanja po njem. ”Kje pa je      Kalander?     “- ”Ga ni!“  A
opišejo razgled z ljubljanskega grada. Peter      Kalander      je rekel, da je pozimi v snežnem metežu pot  A
opišejo, kod da so hodili ob počitnicah. Peter      Kalander      je napisal: ”Nikoder!“Povedal je golo resnico  A
pomlad je prepevala pod čistim nebom. Peter      Kalander      sam ni vedel, kedaj in kako - bil je visoko  A
še ravnatelj sam in držal se je mrko. ”Peter      Kalander!     “ Peter je vstal. ”Kje ste bili včeraj  A
je bil dal noge pametnejše od pameti. Peter      Kalander      je veliko bral.Nekoč, v tistih hudih časih nasilnega  A
ogovori učitelj mimogrede na stopnicah. ”Čujte,      Kalander,      kaj niste rekli, da bi radi brali o francoski  A
pojavljajo zelo redko, kot stranske osebe, npr.      Kalander,      ali še bolj neosebno, kot razjarjeno ljudstvo  D
župnik in mežnarski Hvastja; da nam je ljub kovač      Kalander,      da pa ta pravi človek iz delavskega razreda  D
vojne, ampak tudi vojno v Vietnamu. Jaz sem      Kalander,      kovač, kdo bi rad še kaj vedel! (iz še neobjavlje  D
s svinčnikom): Koliko se jih je potuhnilo?      Kalander:      Do malega vsi.Ta pravi, da je prestar, da se  D
da se izkaže, katera hiša je trdno zidana.      Kalander:      Odneslo jih je vse po vrsti in tudi moja se  D
brez krmarja (Jani Klemenčič, Milan Janša, Rok      Kalander      in Matej Prelog) pa je bil razglašen za najboljšo  D
kovača, ki zamahne s stolom in pravi: »Jaz sem      Kalander,      kovač!Kdo bi rad še kaj vedel!«  D
avtoprevoznika) bo interpretiral Gojmir Lešnjak Gojc,      Kalander      pa bo gost iz Črne gore Srđan Grahovac, ki pravi  D
uši, 29. Spinks, 30. Oreada, 33. Irje, 34.      kalander,      36. Laas, 37. anankast.Navpično: 35. A(lfi)  D
morija, 75. Sova, -g, 76. r, č, 77. grlica, 78.      Kalander,      81. akordika, 83. zamenjava, 84. Narbada, 85  D
visokost, 19. ska, 20. posel, 21. ral, 22.      kalander,      24. Tine, 25. Ales, 26. I(vanka) M(ežan), 27  D
profesor na beograjski univerzi za umetnost, Aida      Kalander,      programska direktorica Akcije iz Sarajeva, Emina  D
in Vesna Slapar, zdravnik je Pavel Rakovec,      Kalander      je Pavle Ravnohrib in njegova žena Aleksandra  D
Anton S. iz Tepanja delal pri stroju po imenu      kalander,      med delom pa so ga valji stroja zagrabili za  D
poznamo slovenskega duha in vemo, kdo je bil      Kalander,      smo v portretu takoj prepoznali domačo sintagmo  D

(leva okolica   beseda(e)   desna okolica   kratice avtorjev   kratice naslovov   (vse oznake)   št. povedi)



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA