(Izjema velja za Francoze, ki bi tole tako zaokrožili: »Žival, katera se mi v vsem vidi mački podobna, je uspešno podvzela dejanje sedanja na ravno ploskev, ki ne more biti drugega kot miza.«) Vendar niti v francoščini nikakršne jezikovne coprnije ne morejo pripeljati do tega, da bi se besede: »Tako sta bila narejena nebo in zemlja in vsa njuna vojska. Sedmi dan je Bog dokončal delo, ki ga je naredil ... « v prevodu glasile: »Zemlja je stara približno 4,5 milijarde let, snov, ki jo sestavlja, pa je nastala med vélikim pokom pred petnajstimi milijardami let.«