Brez slanga in dialekta ‐ preveč sta nevarna, saj sta polna izposojenk, “tujk” in “tujkov”. Slovenski film je temeljil na centraliziranem, nacionaliziranem, “nacionalističnem” jeziku, ki je že tradicionalno forsiral istost, kot je rekel Kermauner. Poudarjanje razlik je bilo pač strogo prepovedano, ker v Narodu ‐ kakor tudi v leninistično-stalinistični viziji Naroda ‐ ne sme biti razlik.