Tudi sama sem zdaj nazadnje raziskovala narečje v filmu in ugotavljamo, da je tisto besedilo, ki je napisano v knjižnem jeziku, veliko bolj papirnato. Vsa ta čustvena napetost se v knjižnem besedilu, besedilu prestavljenem v knjižni jezik, popolnoma izgubi. Dr. Šekli, kdaj je torej narečje predstavljeno tudi kot bogastvo naroda tudi za naše potomce, kdaj pa v posmeh? To je najbrž odvisno od ljudi.