nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:
Za drugo premiero v sezoni so v Lutkovnem gledališču Ljubljana pripravili slovensko praizvedbo pravljice sodobne švicarske pisateljice Renate Schupp Rumeno čudo (v prevodu Janka Dolinška), kakor jo je priredila Jana Pavlič (tudi dramaturginja uprizoritve). Nedramatično besedilce slikanice s stereotipno opredelitvijo oseb in kraja dogajanja ter skonstruirano izpeljavo zapleta in razpleta ponuja komaj skelet za kolikor toliko prepričljivo dogajanje. Poanta zgodbe o princeski, ki se navduši nad pojavom rumene (drugačne) rože sredi urejenega vrta rdečih cvetov, ter o vrtnarju, ki skuša motečo tujko uničiti, a po nesreči ugonobi plodove svojega garanja, dokler se na koncu tudi sam ne ukloni zapovedani veljavi rumenih cvetov (prišli so celo v državni grb), pa je videti dostopnejša odraslim kot otrokom (ki jim gledališče priporoča ogled uprizoritve že nad tremi leti starosti).
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani