nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:



Končal sem klasično gimnazijo in družboslovno fakulteto, a vseeno mnogo izrazov ne razumem, nekatere pa samo delno.

Kako naj ljudje razumejo izraze, kot so: peroralno, acetilsterilni alkohol, mononukleoza, hemodinamično, dispepsija, antidiuretik, hiperprolaktinemija, transaminaza itd.


Priporočam sestavljalcem, da za široke množice uporabljajo razumljiv slovenski jezik, da bomo uporabniki zdravil vedeli, kako učinkujejo in kako jih je treba uporabljati, ne da bi zato potrebovali strokovnega tolmača.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA