nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:



To velja zlasti za nemščino. Zanjo - v nasprotju z angleščino - dobivamo že od Cigaleta (1860) in Pleteršnika (1894/5) naprej tako rekoč sproti kar prilično dobre slovarje, in sicer sta to v najnovejšem času Veliki nemško-slovenski slovar (1992) in Veliki slovensko-nemški slovar (1995) družine Debenjak (Doris, Božidarja in Primoža).

Še večjo izbiro imajo uporabniki tako imenovanih srednjih nemško-slovenskih in slovensko-nemških slovarjev, saj skrbijo zanje vsaj štiri založbe (Cankarjeva, Državna/DZS, Mladinska in Obzorja) in vsaj štirje avtorji: od najnovejšega Igorja Antiča po abecedi prek Doris Debenjak (1992) in Janeza Gradišnika (1998) do najstarejšega Franceta Tomšiča (1975).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA