nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:
To velja zlasti za nemščino. Zanjo - v nasprotju z angleščino - dobivamo že od Cigaleta (1860) in Pleteršnika (1894/5) naprej tako rekoč sproti kar prilično dobre slovarje, in sicer sta to v najnovejšem času Veliki nemško-slovenski slovar (1992) in Veliki slovensko-nemški slovar (1995) družine Debenjak (Doris, Božidarja in Primoža).
Še večjo izbiro imajo uporabniki tako imenovanih srednjih nemško-slovenskih in slovensko-nemških slovarjev, saj skrbijo zanje vsaj štiri založbe (Cankarjeva, Državna/DZS, Mladinska in Obzorja) in vsaj štirje avtorji: od najnovejšega Igorja Antiča po abecedi prek Doris Debenjak (1992) in Janeza Gradišnika (1998) do najstarejšega Franceta Tomšiča (1975).
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani