nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:

Na naših filmskih platnih pa vrtijo njegov predzadnji film Career Girls iz leta 1997, ki so ga precej ponesrečeno prevedli v Karieristke. Čeprav slovenski prevod ne pozna dobesednega prevoda, ki bi označeval »ženske v najboljšem obdobju za poklicni razvoj«, pa ima izraz »karierist« v slovenščini zelo ozek pomen, ki označuje »komolčarja, brezobzirnega stremuha, ki se peha za kariero in za čim višje mesto« (F. V. /str. 335). O stremuhih, ali bolje rečeno stremuhinjah, pa v filmu ni sledu.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA