nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:

V roke vzamem še tri slovarje, ki jih imam doma na polici. Gradov slovensko-angleški (1965) ima samo različico preko (prevedeno z over, across), slovensko-nemški slovar Doris Debeljakove (1993, 11. izdaja) ima nasprotno samo prek (über), Bradačev slovensko-latinski (1973, 2. izd.) pa ima različico preko (namesto prevoda pa kazalec glej čez). Pogled v Toporišičevo Slovensko slovnico prav tako kaže na nihanje med obema različicama.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA