nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:
Predzadnji roman Angleža Iana McEwana z naslovom Enduring love (Vztrajna ljubezen), ki je pred kratkim izšel v francoskem prevodu pri založbi Gallimard (z naslovom Delirij ljubezni) in je bil na seznamih priporočanega branja za to poletje, gotovo spada mednje.
Ian MacEwan (v slovenščino imamo prevedena romana Otrok o pravem času in Tujca v Benetkah) je poleg Barnesa, Amisa in Išigura četrti enfant terrible angleškega romanopisja (za roman Amsterdam je lani dobil nagrado booker), z gotovo najbolj delirantno in ekstravagantno domišljijo med četverico. A tudi neomajno vero v znanost ali če povemo bolj romaneskno: znanost je preveč čudežna disciplina, da bi jo prepustili znanstvenikom.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani