nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:
Igralnica je eden od petih med sabo povezanih romanov, govori pa o prirejanju iger na srečo v rezervatu, kjer se križata indijansko izročilo in moderno potrošništvo. Delo je prevedla Dušanka Zabukovec, spremno besedo (Magični hazard) je prispevala Julija Uršič. - Glasovi o španskem pisatelju Javierju Maríasu (1951) so na Slovenskem že nekaj časa stalni, njegovo Belo srce je v isti zbirki izšlo pred dvema letoma, zanj je prejel ugledno nagrado IMPAC.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani