nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:

Poleg Šlibarjeve se z recepcijo Handkeja pri nas, predvsem po njegovem distanciranju od slovenske osamosvojitve, ukvarja tudi K. Wagner. Dela slovenskega koroškega pisca Florjana Lipuša predstavlja J. Strutz, ki ponuja tudi krajši oris razvoja slovenske književnosti na Koroškem. K. Mihurko Poniž je raziskala recepcijo avstrijskih dramatikov v Sloveniji od druge polovice devetnajstega stoletja do danes. V tem kontekstu pa nekako manjka prispevek o recepciji prevodov slovenskih avtorjev, ali morda tudi gledaliških predstav v avstrijskem prostoru, kar je pogosto zasluga nekaterih avstrijskih ljubiteljev slovenskega leposlovja (npr. Ludwiga Hartingerja in Christiana Thanhäuserja), še posebej, ker izdajatelja v uvodu poudarjata pomen sodelovanja Draga Jančarja z avstrijskim založnikom Ch. Thanhäuserjem.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA